The Buddhist Texts from Bali

Digital Diplomatic Edition of PUSDOK T/XXI/7/DOKBUD Tatwa Kabuddhan

Current Version: draft, 2024-12-24Z
Still in progress – do not quote without permission.

Description of the witness

  • Manuscript Identity:
    • Settlement: Denpasar
    • Institution: Dinas Kebudayaan Provinsi Bali
    • Repository: Pusat Dokumentasi
    • Identifier: T/XXI/7/DOKBUD
  • Work: Saṅ Hyaṅ Pamutus.........
  • Physical Description:
    • History: ....

    Metadata of the Edition

    • Title: Buddhist Texts from Bali. Digital Diplomatic Edition of PUSDOK T/XXI/7/DOKBUD Tatwa Kabuddhan
    • Text Identifier: DHARMA_DiplEdPUSDOK-T_XXI_7_TattwaKabuddhan.xml
    • Edited by Arlo Griffiths
    • Copyright © 2019-2025 by Arlo Griffiths.

    This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union's Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).


    [Folio 1r]
    [Folio 1v] #1 1
    1v1// 0 // Aum̐ Avighna:m astu na:mo buddha:ya: // ◯ pamutus saṁ tuha: kayatna:kna: de saṁ śevaka: ḍarmma, saṁ§
    1v2mahyun maluya: viśeṣa:, R̥ṅə:n· kva:jaraniṁ ḍar◯mma:, Amaja:ṅakna: ptaṁ, ta:sakeṅ ajji, Aṅhiṁ byakta: tuhutu
    1v3hu jugeka:, Apan iṁṅ ajji ṅaranya:, hanenucap·, ◯ hana tinuḍuḥ, hana: ginagvan·, hana: Inaku, maṅkana: sva
    1v4bha:vaniṅ haji, ṅa, kunəṁ saṁ putus·, tan maka:ne◯ka:, bhaṭa:ra: sidḍaviśeṣa: juga: sina:maya:, tan su§
    [Folio 2r]
    2r1vaL̥n kapiriṁ śri bhakti bhoja:na, śri, ṅa, ma:s pira◯k· ratna:, bhakti, ṅa, səmbaḥ sarbvapraṇamya:, bhojana
    2r2, ṅa, paṇa:bhoga: sama:haL̥p·, ha:hayva: ⟦mmaṁ⟧ ◯ ttha maṅkana:, yan tumarimaṁ śri, ya:ṅkən· dinol· vinli saṁ
    2r3hyaṅ ḍarmma:, yan tumarimaṁ bhakti, yankən abedakə◯n· viśeṣa: Ika:, yan tumarimaṁ bhojaṇna:, ya:ṅkə§
    2r4n· kneṁ bvat anaḍaḥ kavtvaniṁ sa:maya:, hayva§ ◯ ta: maṅkana:, L̥ñok· yan tan adravya: kahaR̥p·,
    [Folio 2v] #1 2
    2v1yan tumarimaṁ śri, L̥ñok· yan tan kaviśeṣa: riṁ lu§◯pa:. yan tumarimaṁ bhakti, L̥ñok· yan tan kavaśa: deniṁ§
    2v2tamaḥ, Apan iṅ amaṅan enak·, vaR̥g· Ina◯kgurunya:, viparittha kaliṅan·, A:pan don· saṅ vikū,§
    2v3miṅs⟦ə⟧⟨⟨a⟩⟩Or should we read miṅsər?paniṁ saṅśaya:, vikalpa:, tr̥ṣṇa:, lupa:,§ ◯ yaṅśaya:, ṅa, Ambək· saneha:, vikalpa:, ṅa, A:mbə§
    2v4k· mohut iṁ sarvva:vastu, tr̥ṣṇa:, ṅa, A:mbə§◯k matakut·, mvaṁ siḥ, lupa:, ṅa, A:mbək· Ilaṁ, ha§
    [Folio 3r]
    3r1yva ta: maṅkana:, ya ta: hetuniṁ saṁ putus·, Uma§◯titeṅ katvan, kaR̥ṅə:, kahucap·, kahiḍəp·, ma§
    3r2ri manəmbaḥ riṁ gurū, hilaṁni saṅśaya:, ka, mariṁ mava◯raḥ riṁ śiṣya:, mari sinəmbaḥ, Ilaṁniṁ vikalpa:, ka, saṁ⌈§
    3r3kṣepanya:, Uḍaṣana:pulu davak·, tan akutta ◯ pati, ha pva: paranya:, hilaṁniṁ tr̥ṣṇa:, ka, tasmat·, ⌈§
    3r4pvekaṁ taṅhi tan byapara:, Ilaṅiṁ lupa:, ka, ma◯ri guru mari śiṣya:, Ika:ṁ putus·, ṅa, kunaṁ hetuniṁ
    [Folio 3v] #1 3
    3v1
    3v2
    3v3
    3v4
    [Folio 3r]
    3r1
    3r2
    3r3
    3r4
    [Folio 3v] #2 3
    3v1
    3v2
    3v3
    3v4

    Apparatus

    Translation

    No translation available yet for DHARMA_DiplEdPUSDOK-T_XXI_7_TattwaKabuddhan.xml

    Commentary

    No commentary available yet for DHARMA_DiplEdPUSDOK-T_XXI_7_TattwaKabuddhan.xml

    Bibliography

    No bibliography available yet for DHARMA_DiplEdPUSDOK-T_XXI_7_TattwaKabuddhan.xml