Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editors: Cha-em Kaeokhlai and Chloé Chollet.
DHARMA Identifier: INSCIK01513
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
1978 śa¿ś?⟨k⟩a masāña nakṣatra Aṣṭami ro[ca pu-]
2ṣya vuddhavāra nu vraḥ kamrateṅa Aña qnantaśr(ī)ya [jā]
3(kanmvaya) bhagavat pāda kamrateṅa Aña cuṅa gnaṅa jvana kh(ñu)ṁ ca(ṁ)-
4nāṁ ta kamrateṅa jagāta kanmyaṅa ś(ī)laguṇa duka [ta Ā-]
5śrama thṅai luca nu sru caṁnāṁ viṅa paripāla Āśra[ma nu]
6sre caṁnāṁ si teṁ Aṁvila si teṁ Aṁvila tai vrahma tai [1× 2+]
7si pada qme saṁtya{ṁ} si khdo si caṅ goya tai kañcoṅ· [tai]
8kanghaṅa tai kanghaṅa tai kan[. 2+] si kancuya qme k[. 4+]
9tai paṁnaṅa tai jeṅa tarāña tai thyeṅ· tai Ā [6+]
10khñuṁ vmā I curu pratidina liḥ cuḥ viṅa [8+]
11je I qnaka noḥ vvaṁ Āc ti Āyat[t]a [8+ Aṁ-]
12cāsa qnaka nā Āśrama [1× 9+]
13nau ru qnaka ta nu lak [1× 10+]
14(pho)ṅa dau ta [1× 11+]
15[ca. 1 line lost]
1 śa¿ś?⟨k⟩a ◇ kaśa CK
2 vuddhavāra ◇ vudvāra CK — 2 qnantaśr(ī)ya ◇ Anantaśrīya CK
4 ś(ī)laguṇa ◇ śilaguṇa CK — 4 [ta Ā-] ◇ [Ā-] CK
6 Aṁvila ◇ Avila CK — 6 si ◇ saṁ CK • The vowel mark i is this time strangely located above the right head mark of the consonant.
7 caṅ goya ◇ caṅdhoy· CK — 7 [tai] ◇ [1+] CK — 7 kanghaṅa ◇ kanghāṅ· CK
8 kancuya ◇ kantaya CK — 8 k[.] ◇ [1+] CK
9 thyeṅ· ◇ vyeṅ· CK
11 Āyat[t]a ◇ Āyata CK
14 [1×] ◇ dā CK
1-9En 978 śaka, année du Serpent (masāñ nakṣatra), au huitième jour de la quinzaine sombre du mois de Puṣya, un mercredi, c’est alors que le vraḥ kamrateṅ Añ Anantaśriya, neveu du bhagavat pāda kamrateṅ Añ (de ?) Cuṅ Gnaṅ, a offert des esclaves et des fournitures au kamrateṅ jagat Kanmyaṅ Śīlaguṇa qui demeure dans l’āśrama occidental (thṅai luc) ainsi que (nu) du paddy pour la fourniture, gardé (paripāla) dans l’āśrama, [et] des rizières pour la fourniture [dont s’occupent] si Teṁ Aṁvil, si Teṁ Aṁvil, tai Vrahma, tai …, si Pada, qme Satyaṁ, si Khdo, si Caṅ Goy, tai Kañcoṅ, tai Kanghaṅ, tai Kanghaṅ, tai Kan…, si Kancuy, qme …, tai Paṁnaṅ, tai Jeṅ Tarāñ, tai Thyeṅ, tai Ā…
10-14
First edited by Cha-em Kaeokhlai (2000: pages 74–78) with a Thai translation. Re-edited in English and in French by Chloé Chollet from photographs.