Phnom Bayang stela (K. 1400)

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   Saveros Pou and Chloé Chollet.

DHARMA Identifier: INSCIK01400

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1-11[11 lines lost]
12
13dau [?34+] sapp (th)ṅā[y· vraḥ phoṅ·]
14[nā jagāra ta CVyV Āy ta nu jnau ... Āśrama thṅāy luc·] ta vyara thṅāy keta rudra(pa)ttanna syaṅ ta Oy paryaṅ· mā[s· I sapp]
15[Ci sruk·| qvar· I le sapp gi mās ta pramvāy ti sot·(|) gi dravya nai steñ· nādān]t[a] syaṅ ta jā rājadravya vraḥ śāsana pre jvan ta vraḥ kaṁmrateṅ· Añ·
16[ti duk ta gi vraḥ kuṭī namaśśivāya| bhājana Āyoga noṅ prak· sbok· ga](dā)ha sarāṅgi pādalī khñuṁ thmura krapi taṁmrya sre bhūmyākara phoṅ· vvaṁ [Āc· ti dār·]
17[dāna vvaṁ Āc(·) ti Oy dāna neḥ dravya ta (Aṁpall) neḥha(|) ge] (ta) dār· dāna lah· ge ta nu Oy dāna laha syaṅ· ta dau ta dvātri⟨ṁ⟩śana[raka]
18[nu santāna ta mān· phoṅa yāvat· yu(ga) mān le](ya) gi bhājana I āyoga I noṅ prak· II sbok· vaudī 4 padīgaḥ III pādal[i] I [?2+]
19[kriyā Ārccana vyar· taṁpvaṅa khal· pañcaga]vya 6 carā dhūpa II jeṅ parasa II thās· I sarāṅgī I gadāha 9 laṅgau Aṅgās II gāyatriya [3+]
20[nau A(ṁ)pall gi Aṁras· mandu]kta gi vraḥ kuṭī namaśśivāya nu vraḥ Āśrama rudrāvāsa nuva sruk· spaṁ phoṅa| nau qnak ta yokk
21[kalpanā nai ya]jamāna ge dau jāṁ ta dvātrī(ṁ)śanaraka nuva santāna phoṅa yāvat· qvyah· grap· caturddaśa
22[dau jā chke glaṅ]ṅ dāridra vega krau bhakṣa jā sarisr̥pa sthāvara jaṅgha sarvva gi bhaya ti mān· ge ta yokk ge ta yokk ge ta yyokk ...n Iss
23 sni tyaṅ nu ket· jā jagatt khvakk khvokk khtyatt khtvāll khtass glaṅṅ sreṅ· nu kañjuḥmān· Isa kāra phoṅ mān·| nau ge ta vardheya ge dau svargga nuva santāna
24phoṅa ge jā vrāmaṇa kop ra nu caturvveda| sruk· rudrapattana duk· sp¡u!⟨ū⟩ vraḥ kuṭī namaśśivāya nā mūla nu thṅāya keta vnek nu candra-
25śāla thṅāy luc ta vyara roṅ ta thlvaṅ dvāra pravaravidyā sūryyālaya kralā yāga vraḥ vleṅ nu caṁvatt vyara vraḥ Āśrama ta śāla kralā phnāṅ· vaiśra-
26vapūra phsaṁma A(pacca) duk ta kuṭī ta diṅ mahāsana roc· kett duk sp¡u!⟨ū⟩ [3×]· nu caṁ It kuṭīya

Apparatus

14 rudra(pa)ttannarudrapattana SP
15 qvar· I leqvar sre SP
16 sreseḥ SP
18 [le](ya) giley| gi SP18 āyoga Iāyoga [1×] SP18 prak· IIprak· [1×] SP18 sbok·svok· SP18 padīgaḥ IIIpadīgaḥ II SP
19 dhūpa IIdhūpa [2×] SP19 thās· Ithās [1×] SP19 gadāha 9gadāha 7 SP19 laṅgau Aṅgāslaṅgau [3×] SP19 [3+]vnak [1+] SP • Le mot vnak à la suite de gāyatriya serait tout à fait logique compte tenu des autres occurences du corpus épigraphique, mais nous ne parvenons pas à lire cela sur l’estampage publié par Saveros Pou. Le troisième caractère perdu doit être un chiffre.
21 yāvat· qvyah· grap·[4×] Āśrama SP21 caturddaśacatudaśa SP
23 khtyattkhsat SP23 khtvāllkhnvāll SP23 sreṅ·sreṅṅ SP23 ge tage SP23 vardheyavardhaya SP23 nuva santāna[5×] SP
24 ge jā SP24 kop ra nukrau pranū SP24 caturvveda|[5×] SP
24-25 candraśāla[4×] SP
25 ta vyarata SP25 thlvaṅthlaṅ SP25 dvāradnāra SP25 vleṅ nuliṅgnu SP25 vraḥ ĀśramaĀśrama SP25 APRES Āśrama????? SP

Translation into French by Chloé Chollet

Bibliography

First published in French by Saveros Pou (2001: pages 219–223). Re-edited here by Chloé Chollet from photographs. To be published again in her PhD thesis.

Primary

Pou, Saveros. 2001. Nouvelles inscriptions du Cambodge, volumes II et III. Paris: École française d’Extrême-Orient. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=iOJj0LkJiJMCNZILplrBaC7aj9jIpOla].
Pages 219–223. [siglum SP]