Doorjamb of Tuol Ang Trapeang Trav (K. 1396), 7th century CE

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   Chhunteng Hun and Kunthea Chhom.

DHARMA Identifier: INSCIK01396

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1[gi qna]ṅ· dār· canlek· praṁ[pi yau ... canlek·]
2[praṁ]pi yau II sru tlo(ṅ)· [... sru] (t)l(o)ṅ· II
3Īśvara dā¿va?⟨r·⟩ canl(ek)· Aṁ[val· yau ... canlek·] kaṁvār· jaṁ-
4nmer· krapi yau I [...] Et· sru
5tloṅ(·) IIII ge pho[ṅ· ...] A[...] (gaṇ)eśvara
6Aṁruṅ· gui sre kanlaḥ pi¡nd!⟨ṇḍ⟩a gui ta [...] (pi)nda vlaḥ I (p)oñ· kr̥s· _ poñ·
7bhadaśakti Oy· sre ta vraḥ mās· III [kan](l)[aḥ pi]¡nd!⟨ṇḍ⟩a tel· Oy· ta ge _ yo II
8poñ· bhāga [po](ñ·) vidyādeva Oy· sre ta vraḥ mās· III je I sre piṅ· mās· II ca-
9nlek· _ ta poñ· bhāga praṁpi yo II canlek· Aṁval· yo II sru tloṅ· 10 canle-
10k· praṁ_pi yo I ta poñ· vidyādeva poñ· dharmmaśakti Oy· sre ta vraḥ mās· II
11canlek· praṁpi yo I poñ· Īśānabhakti poñ· Uy· Oy· sre ta vraḥ mās· II ca-
12nlek· grāṅ· yo I tel· Oy· ta poñ· Uy· Aṁval· yo I sru tloṅ· I poñ· ratna-
13kīrtti Oy· sre ta vraḥ mās· II ca[nlek· (praṁpi/kaṁvār) yo ... tel· Oy· ta poñ· ratna-]
14kīrtti yo I sre man· dharmmaśakti [.]r[.... canle]k· kaṁva[r· ...]
15ple pi yo tnor· dār· sin· canle[k Aṁva]l· y(o) I

Apparatus

7 yoyau CH
9 praṁpi yopraṁpi yau CH
10 yo I ta poñ·yo I poñ· CH
12 Aṁval· yo IAṁval· yau I CH
15 y(o) Iyau I CH

Translation by Kunthea Chhom

1-2[...] Qnaṅ receives [...] yau of Praṁpi cloth, 2 yau of Praṁpi cloth, [...] tloṅ of unhusked rice, [...] 2 tloṅ of unhusked rice.

3-5Īśvara recieves [...] yau of Aṁval cloth , [...], 1 yau of Kaṁvār Jaṁnmer Krapi cloth [...], 4 tloṅ of unhusked rice.

5-6People with [... paddy field of] Gaṇeśvara measured half a sre; total [...]; total 1 pair [of cloth].

6-7Poñ Kr̥s [and] Poñ Bhadaśakti offer 3 and a half mās of paddy fields to the god; total of [items] given to the people [as the cost of the fields]: 2 yau.

8-10Poñ Bhāga [and] Poñ Vidyādeva offer to the god 3 mās and 1 je of paddy field and the paddy field Piṅ of 2 mās; to Poñ Bhāga [was given] 2 yau of Praṁpi cloth, 2 yau of Aṁval cloth [and] 10 tloṅ of unhusked rice; 1 yau of Praṁpi cloth to Poñ Vidyādeva.

10-11Poñ Dharmaśakti offers to the god 2 mās of paddy field [and] 1 yau of Praṁpi cloth.

11-12Poñ Īśānabhakti [and] Poñ Uy offer to the god 2 mās of paddy field, 1 yau of Grāṁ cloth; 1 yau of Aṁval cloth and 1 tloṅ of unhusked rice were given to Poñ Uy.

12-14Poñ Ratnakīrtti offers to the god 2 mās of paddy field, [...] yau of Praṁpi or Kaṁvār or Aṁval cloth [...]; 1 yau of [cloth] was given to Poñ Ratnakīrtti.

14-15The paddy field which Dharmmaśakti [...] of Kaṁvar cloth [...] 3 yau; 1 yau of Aṁval cloth as exchange to recieve more.

Commentary

Bhadaśakti is also attested in K. 41. Is it a Prakrit form of Bhadraśakti?

Bibliography

First edited by Chhunteng Hun (: pages 1–7) in Roman and Khmer scripts with a Khmer translation; the variants of reading are taken from both the Roman and Khmer scripts; re-edited here by Kunthea Chhom from the photograph of the inscription P3050062.

Primary

Hun, Chhunteng. n.d. “សិលាចារឹកទួលអង្គត្រពាំងត្រាវ K. 1396 [Inscription of Tuol Ang Trapeang Trav K. 1396].” Kambuja Suriyā (4): 1–7. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=LkEg4bG5xgdEtnascveV5xDudc1NEjRR].
Pages 1–7. [siglum CH]