Rock inscription from Kbal Spean (K. 1011-4)
Edition
I. Anuṣṭubh
1[śivan namāmi yo] ’haṅ sa
yo haṅsa-parikīrttitaḥ
Iti tattva-vidaḥ prāhu2r
[ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏑ – ]namaḥ
II. Upajāti
śrī-harṣavarmmāvanipendra-mātr̥-
santāna-jāto 3 [ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓ ]
(yo) rājya-bhak candra-giri-graheṣu
śrī-sūryyavarmmāvani4[pendra-sūnuḥ]
III. Upajāti
[su]varṇṇa-liṅgaṁ vidhinā nidhāya
trailokya-cūdāmaṇiśai5[la-śr̥ṅge]
[ ⏓ – ⏑ – – ] giri-jaṁ [ ⏑ – ]tā
(dha)nādi-pātreṣu śivoditeṣu//
IV. Upajāti
6[ ⏓ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓ ]
dadāv imaṁ śailam atulya-sāram·
7[ ⏓ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓ ]
punas satāṁ sat-tapasāṁ vivr̥ddhyai
Translation into French by Jacques 1999
I.
"[Je m’incline personnellement devant Śiva], celui qui est célébré comme le Haṅsa »,
ainsi disent ceux qui connaissent la Réalité, [...] salut !
II.
Né dans la lignée de la mère du roi Śrī Harṣavarman, [...], le fils du roi Śrī Sūryavarman
obtint la royauté en (9) planètes, (7) montagnes et (1) lune.
III.
Ayant installé selon le rite un
liṅga en or au sommet de la montagne, ornement des trois mondes, [...]
IV.
[...] a donné cette montagne à la solidité incomparable [...] puis pour la prospérité
des gens de bien qui pratiquent une bonne ascèse.
Bibliography
First edited by Claude Jacques (1999: page 360) with a French translation.
Primary
Jacques, Claude. 1999. “Les inscriptions du Phnom Kbal Spãn (K 1011, 1012, 1015 et
1016).” BEFEO 86: 357–74. [DOI: 10.3406/befeo.1999.3417].
Page 360.
[siglum CJ]