Sema stela (K. 803), 2420 and 2443 of Buddhist Era

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editor:   Saveros Pou.

DHARMA Identifier: INSCIK00803

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

Face

1sāsnā 2420
2chnāma chlūva
3nubbhasakkha
4braḥ srīsugāmunī
5braḥ pāḷāta
6munīsīḷācā
7sāṅa braḥ vihā

Face

1sāsnā 2443
2chnāṁma jūta
3dosakkha
4braḥ srīsu-
5gāmunī
6braḥ pāḷāta
7munīsīḷācā
8sāṅa braḥ
9buddharūpa

Apparatus

Face

2 chnāma • There is a cross sign above the letter cha.
3 nubbhasakkha • It may be understood as nabasaka.
7 sāṅa • The letter ṅa is in the form of a subscript and written below the letter sa.7 vihā • It may be understood as vihāra.

Face

3 dosakkha • It may be understood as dosaka.

Translation into French by Pou 1989

Face

1-32420è année de l’ère [du Buddha], année du Bœuf, neuvième du cycle décimal.

4-7Le Vénérable Srīsugāmaṇī, le Vénérable adjoint Munisīlācāry ont édifié le sanctuaire.

Face

1-32443è année de l’ère [du Buddha], année du Rat, deuxième du cycle décimal.

4-9Le Vénérable Srīsugāmaṇī, le Vénérable adjoint Munisīlācāry ont édifié la statue du Buddha.

Commentary

2420 and 2443 of Buddhist era = 1877 and 1900 CE respectively.

Bibliography

First edited by Saveros Pou (1989: pages 104–105) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1032.

Primary

Pou, Saveros. 1989. Nouvelles inscriptions du Cambodge, volume I. Paris: École française d’Extrême-Orient. [https://sharedocs.huma-num.fr/#/3491/11002/CIK/Pou,%20Saveros].
Pages 104–105. [siglum SP]