Stela of Prasat Ang Preah Theat (K. 784), 7th century Śaka

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   George Cœdès and Kunthea Chhom.

DHARMA Identifier: INSCIK00784

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1[...] ni Āy· ta vraḥ kamratāṅ· Añ· [...]
2[...]reśvara kñuṁ ta ka(ntai) (kloñ·?) ma(n·) [1+] no[1+] ku Aṁ(vau) I [1+]
3[...] k(ā?)[1+] I ku Āka(ṁre)m· I ku (roy)· I ku caṅ·hvā(r)· I ku [1+]
4[...] ku [1+] I ku [1+]
5[...] ku [1+] I kon ku k(u) [...] I ku (tva)ṅ· I
6[...] vā karola I ku tvaṅ· I kon ku ku (prā?)he(r)· I vā [1+]
7[...] k(u c)pās· I kon ku k(u) kaṁjak· I vā prā [...]
8[...] I kon ku ku cpi I ku [...]
9[...] I vā A(n)rok· I [...]
10[...] I (kon ku) [...]
11[...] ku (snāy·) I [...]
12[...] I ku pi(t) kandin(·) I ku [.](e/o)ṅ· I kon ku [3+]
13ku (dv?)āya I kon ku vā (jīva) I ku smau I ku k(v?)oṅ· I vā [2+]
14[1+] ku karoṁ I kon ku (vā ch)k(o) (I) vā ca [...]
15[...] I ku (se) [...]
16[...] I (v)ā kandos· I vā (U)ṅ·[1+]n· I

Translation by Kunthea Chhom

1-16[...] to Vraḥ Kamratāṅ Añ [...]. The female servants of Kloñ [...]: Ku Aṁvau, [...], Ku Ākaṁrem, Ku Roy, Ku CaṅHvār, [...], the daughter of the servant Ku [...], Ku Tvaṅ, [...] Vā Karola, Ku Tvaṅ, the daughter of the servant Ku Prāher, Vā [...] Ku Cpās, the daughter of the servant Ku Kaṁjak, Vā [...], the daughter of the servant Ku Cpi, [...] Vā Anrok [...] Ku Snāy [...].

Commentary

On the top, there is a graving of floral motive and a string of pearl. Coedès’ edition does not contain the list of the servants (ku and ).

Bibliography

Edited by George Cœdès (1937-1966: volume 6, page 59) without translation, reedited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 1010.

Primary

Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d’Extrême-Orient [vol. I]; EFEO.
Volume 6, page 59. [siglum GC]