Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editors: Saveros Pou and Kunthea Chhom.
DHARMA Identifier: INSCIK00763
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
1braḥ budhdhasakrājja braḥ sāsnāra kanlaṅa
2dova pāna 2414 loka grūva braḥ nāma
3jhmoḥ vesa pāna kara sāṅa vaḍha Aṅga ratna-
4metrīya neḥ chnāṁma vakkha citvāsaksa braḥ juna
5pāna 88 druṅ braḥ bhnūsa pāna 46 braḥ
6vasāra | tala maka sāsnāra 2455
7mān cau Atikāra 1 braḥ nāma jhmoḥ kaeva
8pāna sāṅa vīhā [...] knuṅa chnāṁma jūta
9citvāsaksa [...] 1913 _
10Āccāri saṁmrāpa’ vaḍha jhmoḥ suṭa braḥ buna
11jhmoḥ chima pāna kattha sovatāra duka kira
12braḥ sāsnāra Oya tiṅa dova muka khñuṁ dāṁṅa bīya qna-
13ka sūma prathnāra koeta jāta dau muka kālnāra hoeya khñuṁ sū-
14ma jāpa sila nīṅa dāna kuṁ Oya ghlāta mūya dīeta khñuṁ sūma
15prathnāra Oya pāna juopa nīṅa braḥ sīĀmetrīya srīya sā-
16mārasambuta ⟨⟨trāsa⟩⟩ prosa khñuṁ hoṅa nībānnaṁ paccayo
17hotu |
2 grūva ◇ grū SP — 2 nāma • The letter ma is written in subscript form under the letter nā.
3 vesa • There is a diacritical sign on the letter sa.
4 metrīya • The letter ya is written in subscript form under the letter trī. — 4 citvāsaksa • There is a diacritical sign on the letter ksa.
7 nāma • The letter ma is written in subscript form under the letter nā.
8 vīhā • There is a diacritical sign on the letter hā.
9 citvāsaksa • There is a diacritical sign on the letter ksa.
10 saṁmrāpa’ ◇ saṁmrāpa SP
12 Oya • The letter ya is written in subscript form under the letter O. — 12 dāṁṅa • The letter ṅa is written in subscript form under the letter dāṁ. — 12 bīya • The letter ya is written in subscript form under the letter bī.
13 hoeya • The letter ya is written in subscript form under the letter hoe.
14 jāpa • There is a diacritical sign on the letter pa. — 14 Oya • The letter ya is written in subscript form under the letter O. — 14 mūya • The letter ya is written in subscript form under the letter mū.
15 Oya • The letter ya is written in subscript form under the letter O. — 15 sīĀmetrīya ◇ siĀmetrīya SP • The letter ya is written in subscript form under the letter trī. — 15 srīya • The letter ya is written in subscript form under the letter srī.
16 ⟨⟨trāsa⟩⟩ • The letter sa is written in subscript form under the letter trā. SP — 16 ⟨⟨prosa⟩⟩ • The letter sa is written in subscript form under the letter pro.
17 hotu | ◇ hotu SP
1-6En 2414 de l’ère de notre Seigneur le Buddha, année du Singe, la quatrième du cycle décimal, le Vénérable portant le nom de Ves a fondé ce monastère d’Ang Ratnametrīy, après avoir atteint l’âge de quatre-vingt-huit ans, et passé quarante-six ans dans l’ordre monastique.
6-9Puis, à la 2455è année de l’ère [du Buddha], un supérieur du monastère, dont le nom était Kaev, restaura le sanctuaire [...] en l’année du Rat, quatrième du cycle décimal [...] 1913 [de l’ère chrétienne].
10-12L’Ācāry Suddh attaché au monastère, époux de la dame Chim, a noté tous les événements pour conserver le renom de l’enseignement du Seigneur et le fixer à jamais dans la mémoire des gens.
12-14« Tous les deux, [dirent-ils], nous souhaitons être, dans les prochaines existences, attachés à la Vertu et au Don sans aucun écart. »
14-16« Ensuite, nous formons le vœu de rencontrer le Seigneur Sīāryametrīy lorsqu’il deviendra un parfait Buddha, et d’être sauvés par lui. »
16-17« Que ceci soit la condition du nirvāṇa!"
There is a phrase in Pali in lines 16 and 17: nībānnaṁ paccayo hotu “Que ceci soit la condition du nirvāṇa!"
First edited by Saveros Pou (1989: pages 106–108) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 965.