Spouted Bassin / Uppermost Layer of Pedestal from Prasat Preah Theat Prei Chong Srok (K. 761), 555 Śaka

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   George Cœdès, Arlo Griffiths and Kunthea Chhom.

DHARMA Identifier: INSCIK00761

Hand Description:

Long ī is not distinguished from short i in this text.

The four sides of the possibly square stone are inscribed with one or two lines. The stone has been broken into fragments; only two of them are available to us. The side which is beleived to be complete and the begining of the text is called Face A. Moving in circumambulatory direction, what we call Face B is inscribed with one line of about 12 syllables are partly ligible. The right part of the face is lost. The next side, Face C, is completely lost. Always in anti-circumambulatory direction, the last side, Face D, has two lines. Only the right part is preserved. About 15 syllables in each line are partly legible.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

Top

1| 555 śaka

Sides

I. AnusṭubhA
A1śrīdharasvāmi-viprena
saha kr̥ṣṇa-harena ca
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]

II. Anusṭubh
A2(gaṅgādh)r̥taḥ prāgdiśi yo
’sti simā tatākayujaṁ
(me namo) yama/isyāṁ (A?)syā(ṁ?)
praticyāṁ p¡ra!⟨r̥⟩thu-mā(rgge)na

III. Anusṭubh
b b1[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]
b2śrī [ –  – ] śrīdharasvāmi[ – ]
nne mu(na/sa) [.]ra [1+]ndāmi vr̥taḥ Udicyā[ –  ⏑  – ]

IV. AnuṣṭubhC
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]

V. Anuṣṭubh
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏓ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  ⏓ ]

VI. Anuṣṭubh
d d1spiralR sarvveṣu narakeṣu
rauravādiṣu dāruṇāḥ
d2yātanāṁ yā(va)d¡ā!⟨a⟩rkendū
kalpanā hāpnuyā⟨⟨nāḥ⟩⟩

Apparatus

B1 kr̥ṣnaharena • The reading of kr̥ṣna is doubtful.
B2 prathukhānitaṁ • The reading of °khāni° is doubtful.

Translation by Kunthea Chhom

Top

1555 Śaka (= 633/634 CE).

Commentary

Cette inscription, de date incertaine, est postérieure à la tour préangkorienne, et à la cuve elle-même qui porte sur sa partie supérieure la date 555 Śaka (633 A.D.).

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937-1966: volume 7, pages 102–103) with a French translation; re-edited here by Arlo Griffiths & Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 962 and the photographs of the stone.

Primary

Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d’Extrême-Orient [vol. I]; EFEO.
Volume 7, pages 102–103. [siglum GC]