Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editor: George Cœdès.
DHARMA Identifier: INSCIK00688
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
1Ekacatvāriṅśottaraṣa[ṭśa]taśakaparigraha [7+ kā-]
2rttika Uttarabhadranakṣatra vr̥haspatidivasavāra [4+ dadhiku-]
3ṇḍasāgara pradāna sre ta vraḥ kamratāṅ[·] Añ[· śrīkadambakeśvara]
4puṇya poñ· śarvvagupta Aṁruṅ· gi [8+]
5ta ti tṅai luc· srukka tloṅ· [14+]
6ti jeṅ· cdiṅṅ· tloṅ· 3 je [5+ th]pvaṅ[·] cdiṅṅ[·] tloṅ·
710 I niya neḥ sre ta Aṁpa[ll· 6+] dadhikuṇḍasāga-
8ra ga pradāna ta vraḥ kamratāṅ[·] Añ[·] śrīkadamvakeśvara puṇya po-
9ñ· śarvvagupta|
8 ga • Mistake for ge or gi?
1-9En 641 śaka [...] Kārttika, mansion lunaire Uttarabhadra(pada), jeudi [...] Dadhikuṇḍasāgara offre des rizières à V. K. A. Śrī Kadambakeśvara, œuvre pie de Poñ Śarvagupta. Contenance [des rizières ...] à l’ouest du village, x tloṅ ; [...] au nord de la rivière, 3 tloṅ, x je ; au sud de la rivière, 11 tloṅ. Ces rizières [...] Dadhikuṇḍasāgara les offre à V. K. A. Śrī Kadambakeśvara, œuvre pie de Poñ Śarvagupta.
First edited by George Cœdès (1937-1966: volume 4, page 36) with a French translation.