Stela from Tây Ninh (K. 518), 9th-13th century CE

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   George Cœdès and Kunthea Chhom.

DHARMA Identifier: INSCIK00518

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

Face

B1[6+](lakṣm)īś śrī[2+]
B2[6+] (yuvā)nāṁ vyā[1+]
B3[5+]saundarryahāriṇe
B4[3+]jātaḥ pu(ṁ)mānam[2+]deva[2+]
B5[3+]vrāhmaṇī[8+]
B6[...]
B7[...]
B8[4+]liṅga[4+]sān sa(d)ā [2+]
B9liṅga[7+]pi[3+]
B10[...]
B11[11+]karuṇā[2+]
B12[9+](l)[1×1×]otta(rā)[1+]
B13[9+](ta)pāpana[1+]
B14[8+1×]ātipi(ta)n[1×1+]
B15[8+]ṇyāsik[1×1+]
B16[...]
B17[...]
B18[...]
B19E[...]
B20[...]
B21[...]
B22[...]
B23[...]
B24[...]
B25[...]
B26[...]
B27[...]
B28[...]

Face

C1[2+] nepra [4+]
C2[2+ 1×]ā(ṅ)śī [5+]
C3[1+] tranika [5+]
C4pūjā nā vraḥ [4+]
C5qnak ti Oy(·) [ta kamrate-]
C6ṅ· jagat(·) [4+]
C7phoṅ· [5+]
C8śivaliṅga [5+]
C9[...]
C10[...]
C11[...]
C12[...]
C13[...]
C14teṅ· [6+]
C15teṅ· [6+]
C16teṅ· (ś)i[5+]
C17teṅ· [6+]
C18teṅ· [6+]
C19teṅ· [6+]
C20teṅ(·) [6+]
C21teṅ(·) [6+]
C22teṅ(·) [6+]
C23teṅ(·) [6+]
C24teṅ(·) [6+]
C25teṅ(·) [6+]
C26teṅ(·) [6+]
C27teṅ(·) [6+]

Face

D1ri qnaka ta soka
D2nicāya qnaka
D3neḥ phoṅa leṅ kaṁ-
D4mrateṅa jagata
D5qnaka noḥ dau ta
D6naraka lvaḥ kalpa
D7ko¡t!⟨ṭ⟩i nu santāna
D8phoṅa hetu lapa
D9kalpaṇā |

Apparatus

Face

B2 [6+] (yuvā)nāṁ vyā[1+][...] GC
B3 [5+]saundarryahāriṇe[...] saundarryahāriṇ[2+] GC
B4 [3+]jātaḥ pu(ṁ)mānam[2+]deva[2+][2+] deva GC
B5 [3+]vrāhmaṇī[8+][...] vrāhmaṇa [...] GC
B8 [4+]liṅga[4+]sān sa(d)ā [2+][...] GC
B9 liṅga[7+]pi[3+][...] GC
B12 [9+](l)[1×1×]otta(rā)[1+][...] GC
B13 [9+](ta)pāpana[1+][...] GC
B14 [8+1×]ātipi(ta)n[1×1+][...] GC
B19 E[...][...] GC

Face

C2 [2+ 1×]ā(ṅ)śī [5+]rā[1+]ś[1×] GC
C5 [ta kamrate][4+] GC

Translation into French by Cœdès 1937-1966

D1-D9Les gens qui incitent ce groupe à abandonner [le service] du dieu, ceux-là iront en enfer pendant dix mille kalpas avec leur famille parce qu’ils détruisent la fondation.

Commentary

The face A of the inscription is carved with a probably Viṣṇu image without inscription.

In his edition, Cœdès states that the face B contains about thirty lines.

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937-1966: volume 2, pages 75–76) with a French translation of the face D; re-edited here by Kunthea Chhom from the estampage EFEO n. 294.

Primary

Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d’Extrême-Orient [vol. I]; EFEO.
Volume 2, pages 75–76. [siglum GC]