Stela from Wat Maheyong (K. 407), 6th century Śaka

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editor:   Arlo Griffiths.

DHARMA Identifier: INSCIK00407

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

I. Śardūlavikrīḍita
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑ ] h. tāsv . v .. r . dh . y .. u [ –  ⏑  – ] bhukt(a)yo(ḥ)
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]

II. Śardūlavikrīḍita
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑ ] ha caṅkramāśana-gr̥haṁ sopoṣadhāg¿a?⟨ā⟩rakam·
bhaktaṁ sāṅghika-paudgalaṁ pratidinaṁ ... r . [ ⏑  –  –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]

III. Śardūlavikrīḍita
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
3[ –  – ] (p)āramitārccanaṁ sahamaṣīpatrārppaṇaṁ lekhanam·
Ijyāgasti-mahātmano dvija-gaṇasyānnañ c. [ –  –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]

IV. Śardūlavikrīḍita
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
(tyā)g(e) nārahitā saddharmma-kathanā dhūpa-pradīpānvitā
mālādāma-vitāna-cāmara-vatī cīnadhv(aj.) [ –  ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]

V. Śardūlavikrīḍita
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
(p)uṇyañ cānyad api pradiṣṭam aniśaṁ dharmmaḥ prajāpālanam·
Iṣṭāniṣṭa-samatvam indriya-jayaḥ khedas su . r̥ .. r̥ [ ⏑  – ]
[ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]

VI. Indravajrā
[ –  –  ⏑  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  – ]
[ – ] ryāpta-bhogena y[ ⏑  –  ⏑  –  – ]
Arnnāyanāmā (g/ś) [ ⏑  ⏑  –  ⏑  –  – ]
[ –  –  ⏑  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑  –  – ]

Translation by Skilling 2017

I.
(Too damaged to be translated.)

II.
[...] a walkway, a refectory, along with an upoṣadha hall [...] meals for the saṁgha and for individual monks, daily [...]

III.
[...] worship of the [Prajñ -]p ramit, together with supplies of ink and palm leaves, the writing [...] food for the group of twice-born, who worship the greatness of Agastya [...]

IV.
[...] preaching the Saddharma accompanied by incense and lamps [...] ower garlands, festoons, baldaquins, yak-tail fans, and Chinese banners [...]

V.
[...] other deeds of merit were indicated, incessantly, the dharma, the protection of the populace [...] equal towards the liked and disliked, mastery of the senses, weariness well [...]

VI.
[...]

Bibliography

Edited by Peter Skilling (2017: pages 61–62) with an English translation.

Primary

Skilling, Peter. 2017. “The Wat Maheyong Inscription (NS 10, K 407): The Thai-Malay Peninsula in the Wide World of Buddhist Material and Cultural Exchange.” Peninsular Siam and Its Neighborhoods: Essays in Memory of Dr Preecha Noonsuk, 55–79. Nakhon Si Thammarat: Cultural Council of Nakhon Si Thammarat Province. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=EZUla3zZC4SvJGMLh1i0MHoyIDXcTxz7].
Pages 61–62. [siglum LF]