Stela from Wat Maheyong (K. 407), 6th century Śaka
Edition
I. Śardūlavikrīḍita
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ] h. tāsv . v .. r . dh . y .. u [ – ⏑ – ] bhukt(a)yo(ḥ)
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
II. Śardūlavikrīḍita
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ] ha caṅkramāśana-gr̥haṁ sopoṣadhāg¿a?⟨ā⟩rakam·
bhaktaṁ sāṅghika-paudgalaṁ pratidinaṁ ... r . [ ⏑ – – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
III. Śardūlavikrīḍita
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
3[ – – ] (p)āramitārccanaṁ sahamaṣīpatrārppaṇaṁ lekhanam·
Ijyāgasti-mahātmano dvija-gaṇasyānnañ c. [ – – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
IV. Śardūlavikrīḍita
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
(tyā)g(e) nārahitā saddharmma-kathanā dhūpa-pradīpānvitā
mālādāma-vitāna-cāmara-vatī cīnadhv(aj.) [ – ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
V. Śardūlavikrīḍita
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
(p)uṇyañ cānyad api pradiṣṭam aniśaṁ dharmmaḥ prajāpālanam·
Iṣṭāniṣṭa-samatvam indriya-jayaḥ khedas su . r̥ .. r̥ [ ⏑ – ]
[ – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – – ⏑ – ]
VI. Indravajrā
[ – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – ]
[ – ] ryāpta-bhogena y[ ⏑ – ⏑ – – ]
Arnnāyanāmā (g/ś) [ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ]
[ – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – – ]
Translation by Skilling 2017
I.
(Too damaged to be translated.)
II.
[...] a walkway, a refectory, along with an
upoṣadha hall [...] meals for the
saṁgha and for individual monks, daily [...]
III.
[...] worship of the [
Prajñ -]
p ramit, together with supplies of ink and palm leaves, the writing [...] food for the group
of twice-born, who worship the greatness of Agastya [...]
IV.
[...] preaching the Saddharma accompanied by incense and lamps [...] ower garlands,
festoons, baldaquins, yak-tail fans, and Chinese banners [...]
V.
[...] other deeds of merit were indicated, incessantly, the
dharma, the protection of the populace [...] equal towards the liked and disliked, mastery
of the senses, weariness well [...]
VI.
[...]
Bibliography
Edited by Peter Skilling (2017: pages 61–62) with an English translation.
Primary
Skilling, Peter. 2017. “The Wat Maheyong Inscription (NS 10, K 407): The Thai-Malay
Peninsula in the Wide World of Buddhist Material and Cultural Exchange.” Peninsular Siam and Its Neighborhoods: Essays in Memory of Dr Preecha Noonsuk, 55–79. Nakhon Si Thammarat: Cultural Council of Nakhon Si Thammarat Province. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=EZUla3zZC4SvJGMLh1i0MHoyIDXcTxz7].
Pages 61–62.
[siglum LF]