Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editors: Dominique Soutif and Kunthea Chhom.
DHARMA Identifier: INSCIK00329
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
E1| | vraḥ jaṁnvan[· ta vraḥ kamra-]
E2teṅ· Añ· Anle pva(n)n(a) [1+ ... 1+]
E3vr̥tti ta gi sruk· canloṅ· ri [1+]
E4pramān· malyāṅ· vr̥tti ta tapra
E5cnāṁ mvaya krapās· bhār· 10 canlyā-
E6k· yau 10 kjo yau II lṅo tlvoṅ·
E710 santek· tlvaṅ· 10· tvau tlvaṅ· III ra-
E8ṅko tlvaṅ· 10 kalmvan· tul· I gmuṁ Antva-
E9ṅ· II kandel· 4 saṁpur· lveṅ· v(n)ā-
E10s· 40 kralyak· slik· II slāp· sli-
E11k· II kañ·[2+ sl]i[k]· II (rmmet·)
E12[...]
W1| | knar· bhaṭasaṁnnāha ti
W2jvan· ta vraḥ kamrateṅ·
W3Añ· Anle 4 ta cāṁ knar·
W4Aṅgarakṣa nu prīti vr̥tti
W5ta tapra cnāṁ mvaya Aṁpyal·
W6slik· II paṁrai 200 sru slik· II
W7raṅko 200 kandel· slik· I sba-
W8k· srāl· pi pac· slik· 4
W9kaṁpor· ceṅ· 200 gi dravya
W10ta dai ti ruva ta prayoja-
W11na ta vraḥ kamrateṅ· A-
W12ña ckop· yathāśakti ru-
W13va ta tela paṁnvas· kloñ·
W14vnaṁ nu kloñ· kāryyadā-
W15ra pekka ta vraḥ kamra-
W16teṅ· Añ· śrīndravarmme-
W17śvara bhāga (prāṁma) ta vraḥ
W18 ka[mrateṅ· Añ· ...]
E1 • Le mauvais état du piédroit entraîne la perte de la fin des premières lignes ainsi
que de tout ce qui se trouvait après la onzième. Cet état s’est encore aggravé depuis
la réalisation de l’estampage « Lottin de Laval » de la Bibliothèque Nationale.
E6 tlvoṅ· ◇ tloṅ· SP
E10 40 ◇ [...] SP — E10–E11 sli/k· ◇ slik/k· SP
W1 bhaṭasaṁnnāha ◇ bhadasannāha SP
W6 200 ◇ 100 SP • Même erreur à la ligne suivante.
W9 200 ◇ 100 10 SP • Dans ces inscriptions, il est effectivement possible de confondre gi et 10. Ici, le cercle est bien détaché et la leçon semble assurée.
E1-2Offrande royale aux Vraḥ Kamrateṅ Añ des quatre endroits [...]
E3-4Moyens de subsistance (provenant) de la commune de Canloṅ Ri [...], pramān de Malyāṅ.
E4-5Moyens de subsistance réguliers, pour une année :
E5-1110 bhāra de coton, 10 yau d’étoffe pour sampot, 2 yau de kjo, 10 tlvoṅ de sésame, 10 tlvaṅ de haricots, 3 tlvaṅ de millet, 10 tlvaṅ de riz décortiqué, 1 tulā de cire, 2 qantvaṅ de miel, 4 nattes, 40 mesures [d’écorce] de cannelier de Chine, 800 kralyak, 800 plumes, 800 [...]
W1-4Le knar bhaṭasaṃnnāha est offert aux Vraḥ Kamrateṅ Añ des 4 endroits, qui fournissent au knar des gardes du corps avec de la prīti.
W4Moyens de subsistance réguliers, pour une année :
W5-9800 [mesures] de sel, 200 [mesures] de (produits) conservés en saumure, 800 [mesures] de paddy, 200 [mesures] de riz décortiqué, 400 nattes, 1600 plateaux à pieds légers pour pac, 200 pots de chaux.
W9-13Les autres biens également profitables aux dieux sont prélevés selon les capacités (des gens), comme de coutume.
W13-18Le religieux (qui est) le chef du temple et le chef des devoirs (Kloñ Kārya) recevront [et] distribueront au Vraḥ Kamrateṅ Añ Śrī Indravarmeśvara cinq parts, au(x) Vraḥ Kamrateṅ Añ [...]
First edited by Saveros Pou (2001: page 76); reedited by Dominique Soutif (2009: pages 529–532) with a French translation.