Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editors: George Cœdès and Salomé Pichon.
DHARMA Identifier: INSCIK00198
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
A A01ddandaOrnate śrī siddhi jaya circleConcentric
888 śakka mvāy· ket· Āṣādha śukravāra
A8ṇu mān· vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kaṁ-
A9mrateṅ· Añ· ta kaṁsteṅ· Añ· rājakulamahāmantri kaṁ-
A10steṅ· Añ· śrīnr̥pendravarmma mratāñ· khloñ·| śrīmahe-
A11ndrādhipativarmma| mratāñ· khloñ· śrījayendrāyuddha|
A12mratāñ· khloñ· khloñ· glāṅ· mratāñ· khloñ¡a!⟨·⟩ śrī-
A13rājavallabha| khloñ· vala khloñ· glāṅ· mratāñ· śrīnr̥-
A14pabhaktivikrama mratāñ· śrīnr̥pabhaktivallabha mratā-
A15ñ· śrīmahendravallabha khloñ· vala ta khloñ· saṁ-
A16tāp· mratāñ· śrīdr̥ḍhabhaktivallabha mratāñ·
A17śrīguṇapandita mratāñ· śrīIndrapandita mratāñ· I|
B
B1khñuṁ vraḥ kaṁmrate[ṅ·]
B2śrī (Ārya)-
B3maitr⟨i⟩ si saApa[1+]
B4khñuṁ si kaṁpus· si kaṁpu-
B5ñ· si kaṁvai si kaṁ-
B6pur· si kr̥s· tai
B7kaṁvai kvana 3 (tai)
B8dharmma kvana pī 3 tai
B9thaqyak· kvana 2 [tai]
B10thkān· tai kaṁvrau
B11kvana 4 tai kaṁ[1+ kvana]
B123 tai cnas· kva[na 1+ tai]
B13kaṁprvat· kva[na 1+ tai]
B14kaṁpur· kvana 3 [3+]
B15[2+] tai caṁvas· [2+]
B16[1+] tai kaṁvi[3+]
B17khlās· laṅgau I [vau-]
B18di I valvyal· I svok· [1+]
B19thmur· krapī I
B2Otai saṁAp·
A18(khñuṁ) jaṁnvan· vāp· [1+] kan·myaṅ· vraḥ kralā lvaṅ·
B21ta vraḥ kaṁsteṅ· A[ñ·] C
C1[tai ka]nAs· kvan· I
C2[tai] kañ·jrai kvan· 2
C3tai kaṁvaḥ kvan· 3
C4tai saṁAp· tai kaṁvai
C5tai dharmma tai kaṁpit·
C6si panlās si ka-
C7nteṅ· tai pandan· kva-
C8na 2 si bhavya tai
C9thṅ[e] kvana 3 tai gandha
C10kvana 4 tai thqAem¡a!⟨·⟩
C11kvana 4 tai kaṁvai
C12kvana 2 tai panlas·
C13kvana I tai thleṁ kvana I
C14vauv¡a!⟨·⟩di 2 paddigaḥ
C15I svok 2 val·vya-
C16l· I thmur· krapi
C17kule phoṅṅa |
C18tai kandhar· [1+]
C19si ś(u)kravāra panlas·
A1 dharaṇibhr̥d ◇ dharaṇībhr̥d GC
A5 -maitrī- ◇ -maitri- GC
A8 kaṁmrateṅ· ◇ kamrateṅ GC
A1Fortune ! Succès ! Victoire !
A7-A17888 śaka, premier jour de la lune croissante d’Āṣādha, vendredi, il y eut un ordre (śāsana) de Sa Majesté (suit une liste de dignitaires).
B1-B16Esclaves de V.K. Śrī Ārya Maitri (suit une liste de 6 si et d’une douzaine de tai avec leurs enfants).
B17-B191 aiguière de cuivre, 1 vaudi, 1 porte-cierge, plateau, bœufs, buffles.
B20(1 tai).
A18 et B21Esclaves offerts par Vāp.. jeune homme du vraḥ kralā lvaṅ, à Vraḥ Kaṁsteṅ Añ...
C1-C13(Liste de 14 tai avec leurs enfants, et de 3 si).
C13-C173 vaudi, 1 crachoir, 2 plateaux, 1 porte-cierge, bœufs, buffles, tous les membres de la famille.
C18-C19(deux noms d’esclave).
A10The indistinct symbol takes the form of two little dots vertically traced, one above the baseline, the other below. They seem to have been added after the engraving of the following text.
First edited by George Cœdès with a French translation (1937-1966: volume 6, pages 147–149). Re-edited here by Salomé Pichon based on EFEO estampage n. 1066 and n. 1066 bis.