Stela of Don Tri (K. 198), 888 Śaka

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editors:   George Cœdès and Salomé Pichon.

DHARMA Identifier: INSCIK00198

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

A A01ddandaOrnate śrī siddhi jaya circleConcentric

I. Śārdūlavikrīḍita
A1dviddvinmūrttidharādharo dharaṇibhr̥d rāje A2ndravarmmāhvayaś
śrīddhaś śrīpatitulyavikramayaśās tasyā A3ptabhr̥tyo gradhīḥ
śrīyuddhoddhatakesarīty abhihitas tadbhāgine A4yaḥ pumā_n
nāmnopendra Iti svakīyakulabhr̥t prādād i A5mān devayoḥ|

II. Āryā
parameśvarāryyamaitrīdevābhyām atra A6[1+]n mudā bhūmim _
sakṣetrakiṅkarāḍhyān tadvandhujanair api na A7 hāryyām|

888 śakka mvāy· ket· Āṣādha śukravāra
A8ṇu mān· vraḥ śāsana dhūli vraḥ pāda dhūli jeṅ· vraḥ kaṁ-
A9mrateṅ· Añ· ta kaṁsteṅ· Añ· rājakulamahāmantri kaṁ-
A10steṅ· Añ· śrīnr̥pendravarmma mratāñ· khloñ·| śrīmahe-
A11ndrādhipativarmma| mratāñ· khloñ· śrījayendrāyuddha|
A12mratāñ· khloñ· khloñ· glāṅ· mratāñ· khloñ¡a!⟨·⟩ śrī-
A13rājavallabha| khloñ· vala khloñ· glāṅ· mratāñ· śrīnr̥-
A14pabhaktivikrama mratāñ· śrīnr̥pabhaktivallabha mratā-
A15ñ· śrīmahendravallabha khloñ· vala ta khloñ· saṁ-
A16tāp· mratāñ· śrīdr̥ḍhabhaktivallabha mratāñ·
A17śrīguṇapandita mratāñ· śrīIndrapandita mratāñ· I|

B
B1khñuṁ vraḥ kaṁmrate[ṅ·]
B2śrī (Ārya)-
B3maitr⟨i⟩ si saApa[1+]
B4khñuṁ si kaṁpus· si kaṁpu-
B5ñ· si kaṁvai si kaṁ-
B6pur· si kr̥s· tai
B7kaṁvai kvana 3 (tai)
B8dharmma kvana pī 3 tai
B9thaqyak· kvana 2 [tai]
B10thkān· tai kaṁvrau
B11kvana 4 tai kaṁ[1+ kvana]
B123 tai cnas· kva[na 1+ tai]
B13kaṁprvat· kva[na 1+ tai]
B14kaṁpur· kvana 3 [3+]
B15[2+] tai caṁvas· [2+]
B16[1+] tai kaṁvi[3+]
B17khlās· laṅgau I [vau-]
B18di I valvyal· I svok· [1+]
B19thmur· krapī I
B2Otai saṁAp·
A18(khñuṁ) jaṁnvan· vāp· [1+] kan·myaṅ· vraḥ kralā lvaṅ·
B21ta vraḥ kaṁsteṅ· A[ñ·] C
C1[tai ka]nAs· kvan· I
C2[tai] kañ·jrai kvan· 2
C3tai kaṁvaḥ kvan· 3
C4tai saṁAp· tai kaṁvai
C5tai dharmma tai kaṁpit·
C6si panlās si ka-
C7nteṅ· tai pandan· kva-
C8na 2 si bhavya tai
C9thṅ[e] kvana 3 tai gandha
C10kvana 4 tai thqAem¡a!⟨·⟩
C11kvana 4 tai kaṁvai
C12kvana 2 tai panlas·
C13kvana I tai thleṁ kvana I
C14vauv¡a!⟨·⟩di 2 paddigaḥ
C15I svok 2 val·vya-
C16l· I thmur· krapi
C17kule phoṅṅa |
C18tai kandhar· [1+]
C19si ś(u)kravāra panlas·

Apparatus

A1 dharaṇibhr̥ddharaṇībhr̥d GC
A5 -maitrī--maitri- GC
A8 kaṁmrateṅ·kamrateṅ GC

Translation into French by Cœdès 1937-1966

A1Fortune ! Succès ! Victoire !

I.
Le roi qui prit le fardeau de la terre [dans l’année marquée] par les (8) formes, les (6) ennemis, nommé Rājendravarman, enflammé par Śrī, possédant une gloire et une valeur égales à celles de l’époux de Śrī, eut un serviteur d’une haute intelligence nommé Śrī Yuddhoddhatakesari ; son neveu mâle, nommé Upendra, soutien de sa famille, a donné aux deux divinités cette [terre].

II.
Aux deux divinités Parameśvara et Ārya Maitri [il a donné] ici avec joie une terre riche en esclaves avec leurs champs, qui ne devra pas être prise, même par ses parents.

A7-A17888 śaka, premier jour de la lune croissante d’Āṣādha, vendredi, il y eut un ordre (śāsana) de Sa Majesté (suit une liste de dignitaires).

B1-B16Esclaves de V.K. Śrī Ārya Maitri (suit une liste de 6 si et d’une douzaine de tai avec leurs enfants).

B17-B191 aiguière de cuivre, 1 vaudi, 1 porte-cierge, plateau, bœufs, buffles.

B20(1 tai).

A18 et B21Esclaves offerts par Vāp.. jeune homme du vraḥ kralā lvaṅ, à Vraḥ Kaṁsteṅ Añ...

C1-C13(Liste de 14 tai avec leurs enfants, et de 3 si).

C13-C173 vaudi, 1 crachoir, 2 plateaux, 1 porte-cierge, bœufs, buffles, tous les membres de la famille.

C18-C19(deux noms d’esclave).

Commentary

A10The indistinct symbol takes the form of two little dots vertically traced, one above the baseline, the other below. They seem to have been added after the engraving of the following text.

Bibliography

First edited by George Cœdès with a French translation (1937-1966: volume 6, pages 147–149). Re-edited here by Salomé Pichon based on EFEO estampage n. 1066 and n. 1066 bis.

Primary

Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d’Extrême-Orient [vol. I]; EFEO.
Volume 6, pages 147–149. [siglum GC]

Secondary

Aymonier, Étienne. 1901. Le Cambodge: Les provinces siamoises. Paris: Ernest Leroux. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=xyguiBkXoGDI2d7HyzE4FOTHQsjvXCCF].
Page 283.
Lunet de Lajonquière, Étienne Edmond. 1911. Inventaire descriptif des monuments du Cambodge, tome troisième. 3. Publications de l’Ecole française d’Extrême-Orient. Paris: Ernest Leroux. [https://sharedocs.huma-num.fr/wl/?id=hfO7YrI2QjzWtCr5aV1GCANhCbQWwSsG].
Page 447.