Current Version: draft, 2023-11-08Z
Editor: George Cœdès.
DHARMA Identifier: INSCIK00068
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
1[...]
2[...]
3[...]
4[...]
5[...](śu)bhā[...]
6[...]s(v)en(u)[...]
7[....]y[.](v)r̥tt(iss)[....]
8[...](sthi)[.]p[.1×](nita)[...]
9[...]dhāratī[...]
10[...](v)īśakti[1×](v)vyas(r)[....]
11[...]d āsindhubhūbr̥d[...]
12ṣa[..]ī(kr̥)[...]
13[...]
14[...]jāva(nā)[2×](ti)[...]
15[...]vyā[...]
16[...]pyādyu[.]j[....]
17[...](s)u[va](rṇṇ)ā[5×]rubhibhūṣa[...]
18[...]nu[5×]sābhāgyabhū[...]
19[....]yāṅga(kā)n(t)er[.1×](l)i[1×](ti)bh(ū)v(ai)ḥ puṇyā(bh)ā[...]
20[...](pi?)tu[.]āmaṇḍalānya[...]
21[...]nenanā[1×]tpa[1×]ne[1×]de[...]
22[...](ṣ)[..]nārīndrarāśī[7×]saṁpravi[.]y[....]
23[...]tapa Ivāndusty[....]
24[...]ṣyādharmmā[3×](v)ra[4×]s(o)[...]
25[...]syatvā[9×]tāssa[...]
26[...]prītānī(vvā)[...]
27[...](n)ta[...]
28[...](t)iṣṭhā[...]
29[...](ph)[.1×]viṇa[8×]n dada[r](śa)[...]
30[...]nikarān sadbhir ā(ka)rṇṇa[...]
1[...]
2[...]
3[...]
4[...]nahita[1×]tau(kā)[...]
5[...]nasā(sa)nnik[....]
6[...]hita(ta)tā[...]
7[...]tā[...]
8[...]ti(ra)yaprāṇi[1×]n[....]
9[...]bha[1×]l[.]da[1×](ka?)(r)mmaṇāka[...]
10[...]tan(abhr̥)[1×] yatra duṣCV[...]
11[...]yahr̥dayābha[...]
12[...]yaka[1×] tatra sadyo[...]
13[...]va[1×]vasu mudā tatsa[...]
14[...](ma)nasassūdi(ha?)[1×]priyā[...]
15[...](ka/va)va[...]
16[...]n[.]pahatamahāsV[...]
17[....]ṭ[.]numativirahito[...]
18[...]tisras[.2×]nīyā(bhoga)[...]
19[...]ś(v)ā(da)yā[.]tev[.]v[.](dha)kr̥ta(n)uteva[...]
20[...]ṣṭasya (pīdetyupa)ni[4×]gapravi[1×.]s(a)[...]
21[...]r(vaddhaśā)pāma(nunaya)[5×](kār)yy(a)[1×](y)uktāḥ
22[....]y[.]yadyakār(yya)[3×](sa)m(u)dita(kā)ladoṣāt tade[1×]
23[...]dhermm[.7×](jana)ṣit(ā)[1×]m[.]raiḥ kālakr̥[ta]m·
24[...](śatvaṁ)[7×]vibhutānū(tna)sadyauvana[1×]
25[...]prāyonyeṣāṁ [.]iś(e)[2×]nayapa[2×](ñ)j[..](tam ek)aika[1×]tat·
26[...] yasm[iṁ] stv eṣāṁ sa[2×]natiśaya[7×]yo[2×]
27[...]tsaubhāgyāt [.]arṇṇadharmmātma(ja)[.]u(va)[1×](ś)i(t)ādi[...]
1[...]
2[...]nadhā[1×] _ [...]
3[...]mā[...] _ [...]
4[...]yapra[...] _ [...]
5[...]passanr̥[...] _ [...]
6[...] _ [...]n[.]
7[...]na[...] _ [...]
8[...]
9[...]y(ā)ḥ paramās sva[...] _ (da)ttā[...]
10[...]patinā[2×]yeva viṣṇu_grāmākhya[...]
11[...]ya[1×]hudāsanivāsa[...]
12[...]rāviditaṁ śivaliṅga(m a)tra _ ye(nā)[...]
13[...]su[4×]kilapūjanīya_[...]
14[...]naparibho[...]
15[...](hārhipari)[...]
16[...]bhūs s[.]ryasa[...] _ bhūmi[...]
17[...]
18[...]lavdhai_[...]
19[...]dharmmasya (vivarddhanāya) _[...]
20[...]śāvanīśe[...]
21[...]natīrth(ādhikr̥ta)[...]
22[...]ṇīṣvayuṅkta[...]
23[....]y[.]kulānāṁ [...]
24[...]pura[...]
25[...ni]veditavataṁ [...]
26[...]ji[...]
27[...]
28[...]
29[...]
30[...]
31[...]ni[...]
32[...]ṇārhā[5×]karot(ya)[2×]tiprasr̥[...]
33[...]hyandvikā[2×](taśivaśaraṇapra)[2×]sapraṇāmamV[...]
34[....]idhāya[...]
35[...](bhūtānāṁ) [...]
1[...](desu)[...]
2[...]namanu(nagarā)ntass(a)[3×](vaddhā)[...]
3[...]d[.1×]para[7×]sābhānnirasya
4[...]yāsya(kā)r(ṣ)ī
5[...]r(y)y(onine)yaḥ
6[...]taḥ ka[2×]dvi[.]dvidārī
7[...]dhāmnān dineśaḥ
8[...]ka[3×]nna(v)edhā(vidhā)tā
9[...]mitijajitamat(i)r vr̥t(ta)tas satsu y(o) ’bhūt·
10[...]sitasamahāmaṅgalaś candramaulī[...]
11[....]ṣy[.2×]j[.]iḥ prabhr̥[.]ai[...]
12[...]vyai(ś cadi)[.]yai[...]
13[...]ryavyaraṅsīta[...]
11Les rois à partir du Sindhu [...]
[...] séparément [...] ces deux groupes de solliciteurs [lui] procurant la joie [...] ce roi abondammant pourvu de richesses et dénué de désir, ayant contemplé la foule des solliciteurs remplissant l’espace et pliant sous le fardeau des biens [reçus], l’esprit comblé par la foule des solliciteurs, voyait augmenter son désir.
Face North (= First face in Cœdès’ edition) has about 34 lines. Cœdès does not number the lines. Only lines 11 and 31-34 have been edited by Cœdès.
Face South (= Second face in Cœdès’ edition) has about 35 lines. Cœdès does not number the lines. Only lines 28-35 have been edited by Cœdès.
Face East has about 35 lines. It is not edited by Cœdès.
Face West has about 13 lines. It is not edited by Cœdès.
First edited by George Cœdès (1937-1966: volume 7, pages 26–27) with a French translation; re-edited here by Kunthea Chhom based on the estampage EFEO n. 956.