Stela inscription from Phnom Nok cave (K. 46)

Metadata

Current Version:  draft, 2023-11-08Z

Editor:   George Cœdès.

DHARMA Identifier: INSCIK00046

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

I. Anuṣṭubh
A 1[na]mask [ ⏓  ⏓  ⏑  –  –  ⏑ ]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  – ]
2[pr]ādāt tadārāma[k]ṣe[tra]
[ ⏓  ⏓  ⏓  ⏓  ⏑  –  ⏑  – ]

3[ka]mratāṅ Añ śrī [3×] trāpadeśvara [1×]
4[mra]tāñ śiva kñuṁ vraḥ ku A[2×] laṁ I ku [1×]c I []
5[3×] v[.] es I vā vṅe I ku yudhikā I vā []
6[5×]la I tmur dneṁ I sre [2×] gui []
7toṅ 20 slā 100 c[4×]la I []
8k[2×]t [4×] 4 [2×]r 2 gi []
9neḥ tel mratāñ śiva ya[ja]m[āna ]
10[4×] kā vatt I dnaḥ ka []
11[4×] śrīutpanneśvara

II. Sragdharā
B 1 [na]mask [ –  –  –  ⏑  ⏑  –  ⏑     –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
2dve kṣetre daśa [na]mask [ –  ⏑     –  ⏑  ⏑  ⏑  –  –  –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
3[ – ]d raṅgaṁ bahudhānyavādikayuta [ –  – ]ty[ –  ⏑  –  –  ⏑  – ]
4[ – ]trā jñānaśivasya vittanicayaṁ prādād gu [ –  –  ⏑  – ]


5pradāna mratāñ yajamāna poñ jñānakumāra ta
6vraḥ kamratāṅ Añ śrīutpanneśvara kñuṁ ta siy mā[ṅ]
7maric I māṅ narasiṅ I māṅ srai I ta kantai Oṅ gnuḥ I
8Oṅ kuṁ I ku kuṁ I paqon ku I Oṅ het kon ku I Oṅ māy I
9Oṅ dit I tmur 20 krapi dneṁ I sre sare 2 tvoṅ 20 I kaqol I ku [1×]ro
10[1×] doṅ kon ku [2×] Oy nakk pas jnau vraḥ kamra[tāṅ]
11[Añ] panlas mratāñ yajamāna ge ta sag gui ge dau na[raka]
12kñuṁ pradā[na 3×]ṅ canlek I pra[dā]na mra[tāñ]
13[unknown number of lines lost]

Translation into French by Cœdès 1937-1966

I.
Ayant salué [...], il a donné ce jardin [...]

A3-4K. A. [...]trāpadeśvara [œuvre pie] de Mratāñ Śiva.

A4-5Esclaves du dieu (liste de ku et de ).

A6-8[...] 1 paire de bœufs. Rizière [...] 20 cocotiers, 100 aréquiers [...]

A9-11Voici ce que , sacrificateur [...] Śrī Utpanneśvara.

II.
[...] deux champs, dix [...] comportant beaucoup de céréales [...] à , il a donné une masse de richesses [...]

B5-13Dons du Mratāñ sacrificateur et de Poñ à V. K. A. Śrī Utpanneśvara : Esclaves hommes (3 māṅ), femmes (5 oṅ, 1 et sa sœur cadette), 20 bœufs, 1 paire de buffles, 2 sare de rizière, 20 tvoṅ, 1 kaol, ku [...] enfant de la ku [...] donnés à du V. K. A. remplaçant le Mratāñ sacrificateur. Ceux qui dérobent ceci iront en enfer. Esclaves donnés [...] 1 vêtement. Dons de Mratāñ [...]

Bibliography

First edited by George Cœdès (1937-1966: volume 4, page 34) with a French translation.

Primary

Cœdès, George. 1937–1966. Inscriptions du Cambodge I-VIII. Collection de textes et documents sur l’Indochine 3. Hanoi; Paris: Imprimerie d’Extrême-Orient [vol. I]; EFEO.
Volume 4, page 34. [siglum GC]
No identifier given for Mratāñ ŚivaNo identifier given for JñānaśivaNo identifier given for JñānakumāraNo identifier given for Nak Pas Jnau