Hero stone of Kurureḷaṟemma under the rule of Manuja-Triṇētra

Metadata

Current Version:  draft, 2024-05-22Z

No editor has been identified for this inscription.  

DHARMA Identifier: INSTelugu00093

Hand Description:


Additional Metadata

Alternative identifier:

Origin:

Classification: commemorative-memorial-hero memorial

Languages: Telugu

  1. Predominantly in Telugu, script and

Corresponding Artefact: ARTTelugu000085 inscription on On a slab lying in a field to the north-west of Rāmanāyanikōṭa

Layout: 7 lines are observed/preserved on the artifact.

Edition

1svasty anēkasamaraśaṁghaṭṭōpa(labdha)jaya-
2lakṣmīsamalliṁgitavakṣasthaḷa-śrī-ma-
3nuje-trinētra-vaidumbā-mahārā-
4ja-palava-mahārāju pritivirājya-
5ñ cēya vāṇarāju pai vō(yi) poḍici raṇamo-
6khadhōrtthra sakkarurēḷaṟemma poḍici sūralōkaṁb ēṁ-
7ge kōṟajamaśrī

Apparatus

2 -samalliṁgitavakṣasthaḷa- -samāliṁgitavakṣastaḷa-
2-3–3 -ma/nuje-trinētra- -ma/nu(jē)-trinētra-
3 vaidumbā-mahārā° vaiduṁbi-mahārā°
4 °ja-palava-mahārāju °jula va(va)harāju
5 poḍici raṇamo° (vo)ḍici raṇa(mu)°
6 khadhōrtthra sakkarurēḷa° (khadhātri)[?1*]kuru(reḷa)°
7 ge kōṟajamaśrī ge[?4*]

Translation by Sastri 1969

Hail! While Vavahārāju (on behalf) of the illustrious Manuja Triṇētra Vaidumba mahārāja, whose breast is embraced by the Goddess of victory obtained in several conflicts of battles, was ruling the earth, Kurureḷaṟemma attacked Vāṇarāju in the battle-field and went to Heaven. 

Translation by Jens Thomas

Commentary

The text follows the re-reading of N. Lakshminarayan Rao in 1948: page lviii of the edition of J. Ramayya Pantulu in 1948: page 343, № 642. N. Lakshminarayan Rao consulted the impression for his re-reading (1948: page xxxv) but did not provide a picture of it. The dots used in the edition to indicate lost or unintelligible characters can not clearly be attributed to a certain quantity of characters (one dot may indicate one or more lost or unintelligible characters).

Bibliography

The inscription was noted in A. R. No. 328 of 1922 and first published by J. Ramayya Pantulu in 1948: page 343, № 642 with few metadata and without translation. N. Lakshminarayan Rao (1948: page lviii) improved the reading by consulting the respective impression. K. M. Sastry 1969: page 344 provides a translation while relying on J. Ramayya Pantulu’s edition.

Primary

Secondary

A. R. No. 328 of 1922
Ramayya Pantulu, J. 1948. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume X: Telugu Inscriptions from the Madras Presidency. South Indian Inscriptions 10. Delhi: Manager of Publications.
Page 343, № 642.
Lakshminarayan Rao, N. 1948. “Appendix II - Additions and Corrections.” South-Indian inscriptions (texts) Volume X: Telugu inscriptions from the Madras presidency. South Indian Inscriptions 10. Delhi: Manager of Publications.
Page lviii.
Sastri, Korada Mahadeva. 1969. Historical Grammar of Telugu with Special Reference to Old Telugu c. 200 B.C. - 1000 A.D. Anantapur: Sri Vekateswara Univ.
Pages 343–344, № 93.