Kukad plates of Dhruvasena I, [Valabhī] year 206, Āśvayuja śu. 5

Metadata

Current Version:  draft, 2024-08-08Z

Editor:   Annette Schmiedchen.

DHARMA Identifier: INSMaitraka00006

Summary: Grant of several plots of land (456 pādāvarta, including one cistern and two wells) in favour of the temple of the Sun-god at Kukkūṭagrāma; also contains the confirmation of an earlier grant.

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

⎘ plate 1v 1svasti valabh¿i?⟨ī⟩taḥ prasabhapraṇatāmitrāṇāṁ maitrakāṇām atulabalasaṁpannamaṇḍalābhogasaṁsaktasaṁprahāra-
2śatalabdhapratāpaḥ pratāpopanatadānamānārjjavopārjjitānurāgo nuraktam¡o!labhṛtamitraśreṇībalā-
3vāptarājyaśrīḥ paramamāheśvaraḥ śrīsenāpatibhaṭakkaḥ tasya sutas tatpādarajoruṇanatapavitrīkṛta-
4śirāḥ śirovanataśatrucūḍāmaṇiprabhāvicchuritapādanakhapa⟨ṁ⟩ktidīdhitiḥ dīnānāthajanopajīvyamānavibhavaḥ
5paramamāheśvaraḥ senāpatidharasenas tasyānujas tatp(ā)dābhipraśastavimalam¡o!limaṇir mmanvādipraṇīta-
6vidhividhānadharmmā dharmmarāja Iva vihitavinayavyavasthāpaddhatir akhilabhuvanamaṇḍalābhogasvāminā para-
7masvāminā svayam upahitarājyābhiṣekamahāviśrāṇanāvapūtarājaśrīḥ paramamāheśvaro mahārāja-
8droṇasiṁhas siṅha Iva tasyānujaḥ svabhujabalena paragajaghaṭānīkānām ekavijayī śaraṇaiṣiṇāṁ śara-
9ṇam avaboddhā śāstrārtthatatvānāṁ kalpatarur iva suhṛtpraṇayināṁ yathābhilaṣita phalopabhogadaḥ parama-
10bhāgavataḥ paramabhaṭṭārakapādānudhyāto mahārājadhruvasenaḥ kuśalī sarvvān eva svān ¿a?⟨ā⟩yuktaka- _3_
11viniyuktakadrāṅgikamahattaracāṭabhaṭadhruvasthānādhikaraṇadaṇḍapāśikādīn anyāṁś ca yathāsambadhya-
12mānakān anudarśayaty

astu vas saṁviditaṁ yathā mayā hastakavaprāharaṇyāṁ kukkūṭagrāme pratīhāra-
13mammakapratiṣṭhāpitakādityabhaṭṭārakapādānāṁ dhūpadīpatailamālyagandhapuṣpopayogi devakula-
14sya ca patitaviśīrṇṇapratisaṁskāraṇārtthaṁ satropayogi paricārakabhojakāya ca grāsācchādananimittaṁ
⎘ plate 2r 15mātāpitroḥ puṇyāpyāyanāyātmanaś caihikāmuṣmika{ṁ}yathābhilaṣitaphalāvāptinimittam āca-
16ndrārkkārṇṇavakṣitisaritparvvatasthitisamakālīnātraiva grāme parasyāṁ diśi kuṭuṁbibhadradinnapratyayasītā
17pādāvarttaśataparimāṇaṁ tathā parasyām eva diśi rogghapratyayasītā pādāvarttaśataparimāṇā tathāsyā-
18m eva diśi devaśarmmapratyayasītā pādāvarttaśataprāmāṇyā pūrvvasyāṁ diśi pratīhāramammakasvabāhu-
19khātārāmopayojyakūpakadvayaṁ catvāriṅśatpādāvarttaparisaraṁ sāriṇīpeyaṁ mahārājadroṇasiṅhapāda-
20prakālaprabhuktakam anumoditam idānīm api mayāsminn eva grāme dakṣiṇasyāṁ diśi khilapādāvarttaśataṁ-
21pūrvvasyāṁ diśi vāpī ṣo¿d?⟨ḍ⟩aśapādāvarttaparisarā kallavālasyaikasyādānaṁ cakkradvayādānaṁ ca dattaṁ

yato trādhi-
22kṛtānām adhyāsatām adhyāsāpayatāṁ vā na kaiścit svalpāpy ābādhā vicāraṇā vā kāryyāsmadvaṁśajair āgāmi-
23nṛpatibhiś cānityāny aiśvaryyāṇy asthiraṁ mānuṣyaṁ sāmānyaṁ ca bhūmidānaphalam avagacchadbhir ayam asmaddāyo
24numatiś cānumantavyaḥ yaś cācchindyād ācchidyamāna⟨ṁ⟩ vānumodet sa paṁcabhir mmahāpātakais sopapātakaiḥ
25saṁyuktas syād

api cātra vyāsagīt¡o! ślok¡o! bhavataḥ

I. Anuṣṭubh
ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi
svargge modati bhūmidaḥ
Ācche26ttā cānumantā ca
tāny eva narake vaseT

II. Anuṣṭubh
bahubhir vvasudhā bhuktā
rājabhis sagarādibhiḥ
yasya yasya yadā bhūmi⟨S⟩
tasya tasya tadā phalam

iti_1_|_1_ svahasto mama mahārāja{d}dhruvasenasya dūtakaḥ pratīhāramammakaḥ-
28_2_likhitaṁ kikkakena_2_saṁ 200 6 Āśvayuja śu 5

Apparatus

5 tatpādābhipraśasta° • Most Valabhī charters have tatpādābhipraṇāmapraśasta° here.

Translation by Annette Schmiedchen

Commentary

Bibliography

Primary

Schmiedchen, Annette. 2014. Herrschergenealogie und religiöses Patronat: die Inschriftenkultur der Rāṣṭrakūṭas, Śilāhāras und Yādavas (8. bis 13. Jahrhundert). Gonda Indological Studies 17. Leiden: Brill.
[siglum S2014]

Secondary