Current Version: draft, 2024-05-31Z
Editor: Natasja Bosma.
DHARMA Identifier: INSDaksinaKosala00036
Hand Description:
Alternative identifier: Year 48"
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact: CONARTDaksinaKosala00033
Layout: engraved-34 lines are observed/preserved on the artifact.
⎘ plate 1v 1v1spiralR svasty aśeṣakṣ¿ī?⟨i⟩t¿i?⟨ī⟩¡ṣ!⟨ś⟩a(vi)dyābhyāsaviśeṣāsāditamahanīyavina-
1v2yasampatsaṁpāditasakalavijig¿i?⟨ī⟩ṣuguṇo guṇavatsamāśrayaḥ
1v3prakṛṣṭataraśauryyaprajñāprabhāvasaṁbhāvitamahābhyudayaḥ kārttike-
1v4ya Iva ◯kṛttivāsaso rājñaḥ śr¿i?⟨ī⟩harṣadevasya sūnu⟨ḥ⟩ soma-
1v5va¡ṅ!⟨ṁ⟩śasa{ṁ}mbhavaḥ paramamāheśvaro mātāpittṛpādānudhyāta⟨ḥ⟩ śr¿i?⟨ī⟩mahāś¿ī?⟨i⟩va-
1v6guptarāja⟨ḥ⟩ kuśal¿i?⟨ī⟩ddandaHooked lāyoḍḍakavaiṣayikaśarkkarāpāṭake brā-
1v7hmaṇāṁ saṁp¿u?⟨ū⟩jya sapradhānā⟨n⟩ prativāsino yathākālādhyāsina⟨ḥ⟩-
⎘ plate 2r 2r1samāharttṛsannidhāttṛpramukhān anyā¡ṅ!⟨ṁ⟩ś cāsmatpādopajīvina(ḥ)-
2r2sarvvarājapuruṣān samājñāpayati
viditam astu bhavatāṁ yathā-
2r3smābhir aya¡ṅ!⟨ṁ⟩ grāmaḥ sanidhiḥ sopanidhiḥ sadaśāparādhaḥ sarvvaka-
2r4rādānasa◯metaḥ sarvvap¿i?⟨ī⟩ḍāvarjjitaḥ pratiṣiddhacāṭabhaṭaprave-
2r5śo {c}chāndogabharadvājasagottrabhaṭṭat¡ṛ!⟨ri⟩vikramasvāmine pauṣasaṁkrāntyā-
2r6m udakapūrvvaṁ mātāpittror ātmanaś ca puṇyābhi¡b!⟨v⟩ṛddhaye tām{b}raśāsanenā-
2r7candrārkasamakālopabhogārthaṁ pratipādita Ity
avagatyāsya vidhe-
⎘ plate 2v 2v1yatayā samucitaṁ bhogabhāgādikam upanayadbhir bhavadbhi⟨ḥ⟩ sukhaṁ prat(i)-
2v2vasta¡b!⟨v⟩yam itiddandaHooked bhāvinaś ca bhūmipālān uddiśyedam abhidh¿i?⟨ī⟩yat(e)
Api ca
¡b!⟨v⟩yāsagī-
2v7tāṁś cāt{t}ra ślokān udāharanti
¡i!⟨I⟩tiddandaHooked
pravarddhamānavijayarājye
3r7sam¡b!⟨v⟩atsare dvāvi¡ṅ!⟨ṁ⟩śe pauṣaprathamapakṣaṣaṣṭhyām aṅkenāpi saṁ¡b!⟨v⟩aT 20 2 puṣya
⎘ plate 3v 3v1dina 6dandaPlain
The charter of Śivagupta, son of the illustrious king Harṣagupta, who is possessed of good qualities, endures as long as the existence of the world
1v1-2r2Success! Hail! The illustrious and great king Śivagupta who has been born in the Lunar Dynasty as the son of a king, the illustrious Harṣadeva, like Kārttikeya is of Kṛttivāsas (i.e., Śiva); who is entirely devoted to Maheśvara; who is favoured by his father and mother; and who is in good health: He has acquired all the qualities of a conqueror through the perfection of praiseworthy discipline, effected in particular by implementing all the “political sciences”; he is a refuge for the virtuous; and his great prosperity has been brought about by his superior valour, intelligence, and strength! After having saluted the Brahmins in the village of Śarkkarāpāṭaka situated in the Lāyoḍḍaka viṣaya, [the king] issues [the following command] to all royal officers who are dedicated to our service and other [local council], headed by the collector and the receiver; to those who are temporarily posted [in the village], and to the residents [of the village] with their headman:
2r2-2r7Let it be known to you that by means of [this] copperplate charter and preceded by a libation of water, this village has been granted by us for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, to bhaṭṭa Trivikramasvāmin, belonging to the Bharadvāja gotra and to the Chāndoga [school]. [The grant of the village], which is meant to be enjoyed as long as the moon and the sun will endure, [took place] on the occasion of a saṁkrānti in the month of Pauṣa [and] comes along with [the right to] hidden treasures and deposits; [the right to] punish and realise fines for the ten offences; [the right to collect] all taxes [payable to the king]; the exemption from all kinds of unpaid labour; and the exemption from being entered by irregular or regular troops.
2r7-2v2Having taken note of that, you should render the proper prescribed [shares of] periodical offerings, produce, and the like to to the donee, while living happily [in this village]. And this is said for the instruction of the future kings:
And also:
2v6-2v7And in this respect they quote the [following] stanzas sung by Vyāsa:
3r6-3v1[The copperplate charter has been engraved] on the sixth day of the first half of the month of Pauṣa in the twenty-second year of the increasingly victorious reign [of Śivagupta]. In numbers: Year 22, [Month] Pauṣa, Day 6.
First edited by Mirashi and Pandeya 1963-1964 from the original plates; published again by Shastri 1995: 124–127; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs (edition of the seal based on Mirashi and Pandeya).