Dhamatari Plates of Sudevarāja, Year 3

Metadata

Current Version:  draft, 2024-05-31Z

Editor:   Natasja Bosma.

DHARMA Identifier: INSDaksinaKosala00009

Hand Description:


Additional Metadata

Alternative identifier: Year 3"

Origin:

Classification:

Languages:

  1. Secondary language is late_Brahmi, script and

Corresponding Artefact: CONARTDaksinaKosala00008

Layout: engraved-30 lines are observed/preserved on the artifact.

Edition

Seal

I. Anuṣṭubh
kramādhigatarājyasya vikramotkhātavidviṣaḥ
śrīmat(sudeva)rājasya (sthiraṁ jagati śāsanaṁ)

Plates

⎘ plate 1v 1v1spiralR svasti śrīpurād vikramopanatasāmantamakuṭac¿u?⟨ū⟩ḍāmaṇipra-
1v2bhāprasek¿a?⟨ā⟩¡mva!⟨mbu⟩dhautapādayugalo ripuvilāsinīsīma⟨n⟩to⟨d⟩dhara-
1v3ṇahetur vvasuvasudhāgoprada⟨ḫ⟩ paramabhāgavato mātāpitṛpādā-
1v4nuddhyātaḥ ◯śrīmahādurgarāja{ḥ}putraśr¿imā?⟨īma⟩hāsudevarāja⟨ḥ⟩
1v5ḍakarībhog¿i?⟨ī⟩ya khalapadrake prativāsinas samājñāpa-
1v6yati

viditam astu vo yathāsmābir ayaṁ grāma⟨ḥ⟩ tr¿a?⟨i⟩da¡s!⟨ś⟩apati-
1v7sadanasukhapratiṣ¡ṭ!⟨ṭh⟩ākaro yāvad raviśaśitārākiraṇa-
⎘ plate 2r 2r1pratihataghorāndhakāraṁ jagad avatiṣ¡ṭ!⟨ṭh⟩ate tāvad upabhogyaḥ
2r2sanidhi⟨s⟩ sopanidhir acāṭabhaṭaprāveśya⟨s⟩ sarvvakaravisarjji-
2r3ta⟨ḥ⟩ mātāpitror ātmanaś ca puṇyābhivṛddhaye kā¡s!⟨ś⟩yapa⟨sa⟩gotra-
2r4vājasa◯neyimādhavacaturvvedasvāmine tā¡mbra!⟨mra⟩śāsane-
2r5nātis¡ri!⟨ṛ⟩¡ṭh!⟨ṭ⟩aḥ

te y¿u?⟨ū⟩yam evam upalabhy¡a A!⟨ā⟩⟨syā⟩jñāśravaṇavidhey¿a?⟨ā⟩
2r6bhūtvā yathoc¿a?⟨i⟩taṁ bhogabhāgam upanaya{ṁ}nta⟨s⟩ sukhaṁ prativats⟨y⟩atha
2r7bhavi¡ś!⟨ṣ⟩yataś ca bhūmipālān anudarśayati

I. Vasantatilakā
dānād viśiṣṭam anupā⎘ plate 2v 2v1lanaja⟨ṁ⟩ pur¿a?⟨ā⟩ṇā
dharmme¡s!⟨ṣ⟩u niścitadhiya⟨ḫ⟩ pravadanti dharmmaṁ
tasmā⟨d⟩ dvijā2v2ya suvi¡s!⟨ś⟩u⟨d⟩dhakulaśrutāya
da⟨t⟩tā⟨ṁ⟩ bhuva⟨ṁ⟩ bhavatu vo matir eva go2v3¡s!⟨p⟩tu⟨ṁ⟩

tad bhavadbhir apy e¡ś!⟨ṣ⟩ā dattir anupālayitavyā{ḥ} vyāsagīt¿a?⟨ā⟩⟨ṁ⟩-
2v4ś cātra ślo◯⟨kā⟩n udāharanti

II. Indravajrā
Agner apatyaṁ prathamaṁ su2v5varṇṇa⟨ṁ⟩
bhūr vvaiṣṇavī sūryyasutāś ca gāva⟨ḥ⟩
dattās trayas tena 2v6bhavanti lok¿a?⟨ā⟩
yaẖ kāñcana⟨ṁ⟩ gāñ ca mahīñ ca dadyāTddandaHooked

III. Anuṣṭubh
⎘ plate 3r 3r1ṣaṣṭ¿ī?⟨i⟩varṣasahasr¿a?⟨ā⟩ṇi svargge modati bhūmidaḥ
Ācche3r2ttā {c}cānumantā {c}ca t¿a?⟨ā⟩ny eva narake vaseTddandaHooked

IV. Anuṣṭubh
bahubhir vvasu3r3dhā dattā rājabhis sagarādibhiḥ
yasya yasya yadā bhūmis ta3r4sya tasya ◯tadā phalaṁ

V. Anuṣṭubh
svadattāṁ paradattā¡m!⟨ṁ⟩ vā yatnād rakṣa yu3r5dhiṣṭhira
mahī⟨ṁ⟩ mah¿i?⟨ī⟩matāṁ śreṣṭha dānāc chreyo ’nup¿a?⟨ā⟩lana¡m!⟨M⟩

¡i!⟨I⟩tiddandaHooked


3r6sarvv¿a?⟨ā⟩dhikārādhikṛtaśrīmahās¿a?⟨ā⟩manta-Indrabalarāja⟨ḥ⟩ddandaHooked
⎘ plate 3v 3v1p⟨r⟩avarddhamānavijayarājye ¡samva!⟨saṁva⟩tsar¿u?⟨a⟩ 3 kārttika dina 9
3v2śā¡ś!⟨s⟩anam utkīrṇṇaṁ ak¡k!⟨ṣ⟩aśālikagolasiṅghenaddandaHooked

Apparatus

Seal

Plates

3r1 ṣaṣṭ¿ī?⟨i⟩°⟨ṣa⟩ṣṭiṁ° BJ; ⟨ṣa⟩ṣṭiṁ° AMS
3r6 Indrabalarāja⟨ḥ⟩Indrarāja BJ; Indrabalarāja⟨ḥ⟩ AMS

Translation by Natasja Bosma

Seal

The permanent charter belongs to the illustrious Sudevarāja, whose kingdom was acquired by hereditary descent and whose enemies were annihilated by his valour.

Plates

1v1-1v6Success! Hail! From Śrīpura, the illustrious great Sudevarāja, son of the illustrious great Durgarāja, whose feet are washed by the sprinkling water that is the brilliance of the crest-jewels on the crests of his feudatories who have been brought into submission by his prowess, who made the women of his enemies tear out their parted hair, who is a giver of riches, land, and cattle, who is entirely devoted to Viṣṇu, and favoured by his father and mother, issues [the following command] to the residents of [the village of] Khalapadraka situated in the Ḍakarī bhoga:

1v6-2r5Let it be known to you that by means of [this] copperplate charter, this village has been granted by us for the increase of religious merit of father, mother, and ourselves, to the Vājasaneyin Mādhava Caturvedasvāmin, belonging to the Kāśyapa gotra. [The grant of the village], which leads to happiness and fame in the abode of the lord of the gods (i.e., Indra’s heaven), is to be enjoyed as long as the world will endure, [the world] of which the darkness of the night is removed by the rays of the sun, moon and stars; [comes along with the right to] hidden treasures and deposits; is not to be entered by irregular or regular troops; and is exempt from all taxes.

2r5-2r7Having taken note of that, you should be obedient to the command received from him (i.e., the donee) and render the [proper shares of] periodical offerings and produce, while living happily [in this village]. And [the king] instructs the future rulers:

2r7-2v3
The ancients, reflecting on virtue, proclaim that the religious merit arising from the protection [of a grant] is more excellent than [that which arises] from the giving [itself]; therefore, your intent should indeed be to protect the earth that has been granted to a Brahmin of perfectly pure family and religious learning.

2v3-2v4This gift is to be protected by you as well! And in this respect they quote the [following] stanzas sung by Vyāsa:

2v4-2v6
Gold is the first child of Agni, land is born of Viṣṇu, and cows are the offspring of Sūrya: [Therefore], whoever would give gold, a cow, and land would give the three worlds.

3r1-3r2
A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows [another to confiscate it] will dwell for the same period in hell!

3r2-3r4
The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!

3r4-3r5
O Yudhiṣṭhira, zealously protect the land which was given by yourself or by others! O best of kings, protection is superior to giving!

3r6-3v2The illustrious and great sāmanta Indrabalarāja holds the office of chief minister. The charter has been engraved by the goldsmith Golasiṅgha [on] the day 9 [of] the month of Kārttika [in] the year 3 of the increasingly victorious reign [of Sudevarāja].

Bibliography

First edited by Jain 1978 from the original plates; published again by Shastri 1995: 32–34; re-edited here by Natasja Bosma based on the published photographs (edition of the seal based on Jain).

Primary

Jain, Balchandra. 1978. “Mahasamund Plates of Sudevaraja: Year 3.” JESI 5: 93–97.
[siglum BJ]
Shastri, Ajay Mitra. 1995. Inscriptions of the Śarabhapurīyas, Pāṇḍuvaṁśins and Somavaṁśins, Part II: Inscriptions. New Delhi: Indian Council of Historical Research; Motilal Bandarsidass.
28–31. [siglum AMS]

Secondary

Bosma, Natasja. 2018. Dakṣiṇa Kosala: A Rich Centre of Early Śaivism. Groningen: Barkhuis. [https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1937261].
234–235.