Kurud Plates of Narendra, Year 24

Metadata

Current Version:  draft, 2024-05-31Z

Editor:   Natasja Bosma.

DHARMA Identifier: INSDaksinaKosala00002

Hand Description:


Additional Metadata

Alternative identifier: Year 24"

Origin:

Classification:

Languages:

  1. Secondary language is late_Brahmi, script and

Corresponding Artefact: CONARTDaksinaKosala00002

Layout: engraved-23 lines are observed/preserved on the artifact.

Edition

Seal

I. Anuṣṭubh
khaḍga(dhā)rājitabhuva⟨ḥ⟩ śarabhāt prāptajanmanaḥ
nṛpate(ś śrī)narendrasya (śā)sanaṁ ripu(śā)sana⟨M⟩

Plates

⎘ plate 1v 1v1spiralR svasti vijayaskandhāv(ā)rāt tilakeśvaravāsakāt paramabhāga-
1v2vato mātāpitṛpādānuddhyātaḥ śrīmahārājanarendraḥ cullāḍa-
1v3s¿ima?⟨īmā⟩bho◯gīyakeśavake brāhmaṇapurassarān prativāsi-
1v4kuṭumbinas samājñāpayati

viditam astu vaḥ yathāya⟨ṁ⟩ grāma⟨ḥ⟩
1v5paramabhaṭṭārakapādai⟨ḥ⟩ ¿bha?śrutasvāmine dhāraṇisagotrāya
⎘ plate 2r 2r1gaṅgāyā⟨ṁ⟩ majjana⟨ṁ⟩ kurvvadbhi⟨ḥ⟩ tālapatraśāsanena svapuṇyābhivṛ-
2r2ddhaye dattakaḥ tac ca tālapatraśāsana⟨ṁ⟩ g¡ri!⟨ṛ⟩hadā¿gh?⟨h⟩e dagdham ity adhi-
2r3karaṇā◯vadhāraṇayā prākprabh¡ri!⟨ṛ⟩tyavyavacchedabhogenāya⟨ṁ⟩ grā-
2r4mo bhujyata ItiddandaPlain adhunā ¿bhā?śrutasvāmiputraśaṅkhasvāmine
2r5paramabhaṭṭārakapādānā⟨ṁ⟩ puṇyāpyāyanād eva tāmraśāsa-
⎘ plate 2v 2v1nenānumoditaḥ Ity

evam upalabhyāsyājñāśravaṇavidheyā
2v2bhūtvā yath¿o?⟨ā⟩kālam ucitabhogabhāgadhānyahiraṇyāder upa-
2v3nayaṁ ka◯¡rṣyi!⟨riṣya⟩thetiddandaPlain bhaviṣyataś ca bhūpā⟨n⟩ kuśalopetam anu-
2v4darśayatiddandaPlain dūtakam adhikaraṇa⟨M⟩ddandaPlain vyāsagītā⟨ṁ⟩ś cātra ślokān udāha-
2v5rantiddandaPlain

I. Anuṣṭubh
bahubhir vvasudhā dattā rājabhis sagarādibhi⟨ḥ⟩
yasya yasya ⎘ plate 3r 3r1yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaṁddandaPlain

II. Anuṣṭubh
pūrvvadattāṁ dvijātibhyo ya3r2tnād rakṣa yudhiṣṭhira
mahīṁ mah¿i?⟨ī⟩matāṁ śreṣṭha dānāc chreyo ’nupāla3r3na⟨M⟩ddandaPlain

III. Anuṣṭubh
ṣa◯ṣtiṁ varṣasahasrāṇi svargge modati bhūmidaḥ
ācche3r4ttā cānumantā {c}ca tāny eva narake vaseT

pravarddhamānavija-
3r5yarājya¡savva!⟨saṁva⟩tsare caturvvi¡ṅ!⟨ṁ⟩śatime 20 4 vaiśākha di 4
3r6Utk¿i?⟨ī⟩rṇṇaṁ śrīdattenetiddandaPlain

Apparatus

Seal

Plates

1v3 °s¿ima?⟨īmā⟩°°sīma° MGD; °sīm¿a?⟨ā⟩° AMS; °sīmā° JRS
2r1 gaṅgāyā⟨ṁ⟩gaṅgāyā⟨ṁ⟩ MGD; gaṅgāy¡a!⟨ā⟩⟨ṁ⟩ AMS; gaṅgāyāṁ JRS
3r1 phalaṁphala⟨m⟩ MGD; phala⟨m⟩ AMS; phala⟨m⟩ JRS

Translation by Natasja Bosma

Seal

The charter belongs to the illustrious king Narendra who chastised his enemies, who was the son of Śarabha who conquered the earth with the blade of his sword.

Plates

1v1-1v4Success! Hail! From the camp of victory inhabited by Tilakeśvara, the illustrious Mahārāja Narendra who is entirely devoted to Viṣṇu and favoured by his father and mother informs the landholders, beginning with the Brahmins, settled in the village of Keśavaka situated in the Cullādasīma bhoga:

1v4-2v1Let it be known to you that this village has been granted to Bhaśrutasvāmin, belonging to the Dhārani gotra, by the respected Paramabhaṭṭāraka for the increase of his own religious merit, when taking a bath in the Gaṅgā, by means of a charter [written] on palmyra leaf. And because that charter on palmyra-leaf is burnt in a conflagration at the (donee’s) house and because this village is enjoyed by uninterrupted use from the beginning onwards according to an official investigation of the governor, [the grant] is reaffirmed now to Śaṅkhasvāmin, son of Bhāśrutasvāmin, by means of a copperplate charter, thus causing the increase of religious merit of the respected Paramabhaṭṭāraka.

2v1-2v5Having thus learned, you should be obedient to the command received from him and render the proper shares of periodical offerings, produce, grains, gold, et cetera. And [the king] orders the future kings to apply [the command] properly. The (local) council [will act as] the executor of the grant. And they quote in this respect the [following] stanzas sung by Vyāsa:

2v5-3r1
The earth has been granted by many kings, beginning with Sagara; whoever possesses the land at any time, to him belong the fruits at that time!

3r1-3r3
O Yudhiṣṭhira, zealously protect what was previously given to Brahmins! O best of kings, protection is superior to giving!

3r3-3r4
A giver of land rejoices in heaven for sixty thousand years; he who confiscates it or allows [another to confiscate it] will dwell for the same period in hell!

3r4-3r6[The copperplate charter] has been engraved by Srīdatta [on] the day 4 [of] the month of Vaiśākha in the twenty-fourth 24 year of the increasingly victorious reign [of Narendra].

Bibliography

First edited by Dikshit 1955-1956 from the original plates; published again by Shastri 1995: 8–11 and Jain et al. 2005: 6–10; re-edited here by Natasja Bosma from the original plates (edition of the seal based on Dikshit).

Primary

Dikshit, Moreshwar G. 1955–1956. “Sirpur Inscription of the Time of Balarjuna.” EI 31: 197–98.
[siglum MGD]
Jain, Balchandra, Girdhari L. Raikwar & Rahul Kumar Singh. 2005. Utkīrṇa lekha. Second edition. Chhattīsgarh (India): Culture & Archaeology Department.
6–10. [siglum JRS]
Shastri, Ajay Mitra. 1995. Inscriptions of the Śarabhapurīyas, Pāṇḍuvaṁśins and Somavaṁśins, Part II: Inscriptions. New Delhi: Indian Council of Historical Research; Motilal Bandarsidass.
8–11. [siglum AMS]

Secondary

Bosma, Natasja. 2018. Dakṣiṇa Kosala: A Rich Centre of Early Śaivism. Groningen: Barkhuis. [https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1937261].
13–15, 231.
Sircar, Dines Chandra. 1955–1956. “Note on Kurud Plates of Narendra, Year 24.” EI 31: 267–68.