Current Version: draft, 2024-05-31Z
Editor: Natasja Bosma.
DHARMA Identifier: INSDaksinaKosala00002
Hand Description:
Alternative identifier: Year 24"
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact: CONARTDaksinaKosala00002
Layout: engraved-23 lines are observed/preserved on the artifact.
⎘ plate 1v 1v1spiralR svasti vijayaskandhāv(ā)rāt tilakeśvaravāsakāt paramabhāga-
1v2vato mātāpitṛpādānuddhyātaḥ śrīmahārājanarendraḥ cullāḍa-
1v3s¿ima?⟨īmā⟩bho◯gīyakeśavake brāhmaṇapurassarān prativāsi-
1v4kuṭumbinas samājñāpayati
viditam astu vaḥ yathāya⟨ṁ⟩ grāma⟨ḥ⟩
1v5paramabhaṭṭārakapādai⟨ḥ⟩ ¿bha?śrutasvāmine dhāraṇisagotrāya
⎘ plate 2r 2r1gaṅgāyā⟨ṁ⟩ majjana⟨ṁ⟩ kurvvadbhi⟨ḥ⟩ tālapatraśāsanena svapuṇyābhivṛ-
2r2ddhaye dattakaḥ tac ca tālapatraśāsana⟨ṁ⟩ g¡ri!⟨ṛ⟩hadā¿gh?⟨h⟩e dagdham ity adhi-
2r3karaṇā◯vadhāraṇayā prākprabh¡ri!⟨ṛ⟩tyavyavacchedabhogenāya⟨ṁ⟩ grā-
2r4mo bhujyata ItiddandaPlain adhunā ¿bhā?śrutasvāmiputraśaṅkhasvāmine
2r5paramabhaṭṭārakapādānā⟨ṁ⟩ puṇyāpyāyanād eva tāmraśāsa-
⎘ plate 2v 2v1nenānumoditaḥ Ity
evam upalabhyāsyājñāśravaṇavidheyā
2v2bhūtvā yath¿o?⟨ā⟩kālam ucitabhogabhāgadhānyahiraṇyāder upa-
2v3nayaṁ ka◯¡rṣyi!⟨riṣya⟩thetiddandaPlain bhaviṣyataś ca bhūpā⟨n⟩ kuśalopetam anu-
2v4darśayatiddandaPlain dūtakam adhikaraṇa⟨M⟩ddandaPlain vyāsagītā⟨ṁ⟩ś cātra ślokān udāha-
2v5rantiddandaPlain
pravarddhamānavija-
3r5yarājya¡savva!⟨saṁva⟩tsare caturvvi¡ṅ!⟨ṁ⟩śatime 20 4 vaiśākha di 4
3r6Utk¿i?⟨ī⟩rṇṇaṁ śrīdattenetiddandaPlain
The charter belongs to the illustrious king Narendra who chastised his enemies, who was the son of Śarabha who conquered the earth with the blade of his sword.
1v1-1v4Success! Hail! From the camp of victory inhabited by Tilakeśvara, the illustrious Mahārāja Narendra who is entirely devoted to Viṣṇu and favoured by his father and mother informs the landholders, beginning with the Brahmins, settled in the village of Keśavaka situated in the Cullādasīma bhoga:
1v4-2v1Let it be known to you that this village has been granted to Bhaśrutasvāmin, belonging to the Dhārani gotra, by the respected Paramabhaṭṭāraka for the increase of his own religious merit, when taking a bath in the Gaṅgā, by means of a charter [written] on palmyra leaf. And because that charter on palmyra-leaf is burnt in a conflagration at the (donee’s) house and because this village is enjoyed by uninterrupted use from the beginning onwards according to an official investigation of the governor, [the grant] is reaffirmed now to Śaṅkhasvāmin, son of Bhāśrutasvāmin, by means of a copperplate charter, thus causing the increase of religious merit of the respected Paramabhaṭṭāraka.
2v1-2v5Having thus learned, you should be obedient to the command received from him and render the proper shares of periodical offerings, produce, grains, gold, et cetera. And [the king] orders the future kings to apply [the command] properly. The (local) council [will act as] the executor of the grant. And they quote in this respect the [following] stanzas sung by Vyāsa:
3r4-3r6[The copperplate charter] has been engraved by Srīdatta [on] the day 4 [of] the month of Vaiśākha in the twenty-fourth 24 year of the increasingly victorious reign [of Narendra].
First edited by Dikshit 1955-1956 from the original plates; published again by Shastri 1995: 8–11 and Jain et al. 2005: 6–10; re-edited here by Natasja Bosma from the original plates (edition of the seal based on Dikshit).