Uttiramērūr, Vaikuṇṭhaperumāḷ, time of Pārthivendrādhipativarman, year 3

Metadata

Current Version:  draft, 2024-06-06Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSUttiramerur00015

Summary: ...

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1svasti śrī |

pāṇṭiyaṉai talai koṇṭa pārātthivetrārātipativanmaṟ-
2kku yāṇṭu muṉṟ-āvatu

kāliyūr-kōṭṭattu taṉ-kūṟṟu Uttarameru-c-catu-
3[r]vveti-maṅkalattu peruṅ-kuṟi sabhaiyōm eḻuttu Emm¡u!⟨ū⟩r śrī-viruntā-
4vaṇattu perumāṉ aṭṭiya[ḷu]kku
5śrī-balikkum tiru-c-ceṉṉaṭaikkum nandā-viḷakkukkum Arccanā-bhogat[tu]kkum āka vaitta bhūmi y-āvatu

  • śrī-devi-vāykkālaṉ teṟku nālāṅ ka⟨ṇ⟩ṇāṟṟu-p pallava-nāraṇa-vatikku-k kiḻārku-p patiṉ oṉṟāc catukkattum paṉṉi-
    6raṇṭāñ catukkattum āka-t talai-t taraṅ kuḻi nā-nūṟṟ’ eṇpatu kuḻiyum
  • śrī-devivāykkā[li]ṉ teṟku nālāṅ ka[ṇṇā]ṟu-p pallava-ṉāraṉ-vatiyiṉ kiḻakku Oṉpatāñ catukkattu-t talai ta[ra]ṅ kuḻi taraṅ kuḻi nā-nūṟṟu Aim-patt’ āṟu kuḻiyum
  • śrī-devi-[v]āk

Translation by Krishna Sastri 1920

1Hail! Prosperity! In the 3rd year of Pārthivēndrādhipativarman, who took the head of the Pāṇḍya [king], [this is] the writing of us [the members] of the great assembly of Uttaramēru-caturvedimaṅkalam in its own subdivision in Kāliyūrkōṭṭam. The following are the lands given to the lord of [the temple of] the glorious Vr̥ndāvana of our village for śrībali, sacred current expenses, perpetual lamp and archchanābhōga:——

5480 kuḻis of first rate [land] in the eleventh and twelfth squares (catukkam) [situated] to the east of [the path called] Pallavanāraṇa-vati in the fourth kaṇṇāṟu to the south of [the channel called] Śrīdevi-vāykkāl; 456 kuḻis of first rate [land] in the ninth square [situated] to the east of [the path called] Pallavanāraṇa-vati in the fourth kaṇṇāṟu to the south of [the channel called] Śrī-devi-vāykkāl; [5+]

Translation by Emmanuel Francis

1Prosperity! Fortune!

1-2Third year of Pārthivendrādhipativarman who took the head of the Pāṇḍya

2-6The lands that We, the members of the assembly ... have given ... are [as follow]:

  • ...
  • ...
  • ...

Bibliography

Reported in ARIE 1897-1898 (ARIE/1897-1898/B/1898/73).

Edited and translated in Krishna Sastri 1920 (SII 3.153).

Encoded here by Emmanuel Francis based on Krishna Sastri 1920.

Primary

Krishna Sastri, H. 1920. South-Indian Inscriptions. Volume III: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil Country. Part III: Inscriptions of Aditya I, Parantaka I, Madiraikonda, Rajakesarivarman, Parantaka II, Uttama-Chola, Parthivendravarman and Aditya-Karikala and the Tiruvalangadu Plates of Rajendra-Chola I. South Indian Inscriptions, 3.3. Madras: Government Press.
Page 324, № 153. [siglum SII]

Secondary

ARIE 1897-1898. Page 18, appendix B/1898, № 73.