Current Version: draft, 2024-05-09Z
Editors: Renato Dávalos and Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSTamilNadu00018
Summary: Grant of privileges and honours (place of honour during temple service, temple service charge) to Nāṟpatteṇṇāyiramāṇikkam, a temple woman (tēvaraṭiyār), in return for her donations.
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
(maturaiyum Īḻamum karuvūrum pāṇṭiyaṉ muṭi-t-talai)yuṅ koṇṭu vīrā-Api(ṣekamum vi)jayā-Apiṣ⟨e⟩kamum paṇṇi-Aruḷi¡n!⟨ṉ⟩a śrī-tirupu-vaṉa-vīra-tēvarkku yāṇṭu mu-p-patt-añc-āvatu taṉu-nāyaṟṟu pūrva-pakṣa(t)tu nāyaṟṟu-kiḻamaiyum saptamiyum
2[3+] kōyil Āti-caṇṭēśvara-tēvar tēvar-kaṉmikaḷōm Ik-kōyil tēvaraṭiyāril Uṭaiyavaḷ-āṉa nāṟ-patt-eṇṇ-āyira-māṇikkam
Iṉ-ṉāya¡n!⟨ṉ⟩ār kōyilukku tiru-vācura-nāya¡n!⟨ṉ⟩āraiyum periya tēvaraiyum n(ācciyāraiyum) [7+] (I)-
3ṟ(ai)-y-ili-yum ceytu tiru-k-kaṟṟaḷi [.]e [9+] peṟṟimaiyil
1Prosperity! Fortune!
1Thirty-fifth year of the glorious king Tribhuvana Vīra↓1, who, having taken Maturai, Īḻam, Karuvūr and the crowned head of the Pāṇḍya, graciously performed the heroic anointment and the victorious anointment, month of Taṉu↓2, first forthnight, a Sunday, [tithi] seven.
2-5We, the temple officers/servants [of] the god Āticaṇṭēśvara [of] the temple [...], in reason of the greatness (peṟṟimaiyil) that Nāṟpatteṇṇāyiramāṇikkam alias Uṭaiyavaḷ, one among the god’s devotees (tēvaraṭiyār↓3) of this temple, [showed in favour of] the glorious stone temple, by [installing] Tiruvācuranāyaṉār, Periya Tēvar, and Nācciyār for the temple of this Lord and by making tax-free [...]↓4, [We have granted her] and those in her lineage (vaṟkkatāṟkum)
5
According to ARIE 1910-1911, the same Nāṟpatteṇṇāyiramāṇikkam is also mentioned in ARIE/1910-1911/C/1911/92, which records a "sale of land to the temple for the worship of Periya Tēvar and Nācciyār, set up therein by a dancing girl."
Reported in ARIE 1910-1911 (ARIE/1910-1911/C/1911/94).
Edited in Patmāvati 1979 (NK 134).
Translated in Orr 2000: pages 18–19.
Digitally encoded here for DHARMA (ERC n° 809994) by Renato Davalos (2023), based on Patmāvati 1979, and translated by Renato Davalos and Emmanuel Francis (2024).
↑1. That is, Kulottuṅga III. Orr 2000 (p. 19) dates this record to 1213 CE, but incorrectly locates it at the Kālahastīśvara
temple in Tirumpampuram. The Kālahastīśvara temple is in fact in Kuḷikkarai. See ARIE/1910-1911/C/1911/82-84.
↑2. Sanskrit Dhanu.
↑3. That is, a temple women, according to Orr 2000’s definition (see pp. 52ff.).
↑4. That is, Nāṟpatteṇṇāyiramāṇikkam set up image of these deities in this temple and
also made tax-free land endowments. See Orr 2000 (p. 18).
↑5. That is, "a position (muṟai) when worship is offered at the early morning service (tiruveḻucci)" according to Orr 2000 (p. 18). The term muṟai maybe more properly designates a turn, that is, a time-slot for a temple service
provided in turns by several officiants.
↑6. That is, "a senior (?) place at the hunting festival (tiruveṭṭai)" according to Orr 2000 (p. 18).