Tiruvoṟṟiyūr, Ādhipurīśvara temple, time of Pratāpa Devarāya, Krodhin year

Metadata

Current Version:  draft, 2024-05-09Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSTamilNadu00008

Summary: Donation of land revenue on salt pans to the treasure (pāṇṭaram) of the lord of Tiruvoṟṟiyūr by the villagers of Maṇali.

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.

Medial i and ī interchangeable.

Spelling na occasionally used instead of expected ṉa.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1vīra-śrī-pratāpa-devayaṟkku-c cellā niṉṟa kroti-varuṣam· kum·bha-nāyaṟṟu
2pūrvva-pakṣattu paurṇaiy((u))m caṉikkiḻamaiyum peṟṟa makattu nāḷ

jayaṅ-koṇ-
3ṭa-cōḻa-maṇṭalattu puḻaṟ-kōṭṭattu nāyiṉār tiruvoṟṟiyūr-Uṭaiya nāyiṉār
4śrī-paṇṭārattukku puḻal-nāṭṭil maṇaliyil Ūravarōm kalveṭṭi-k kuṭutta paṭi


5śrī-paṇṭāram (paṭa)mpakka-nāyaka-p p(ōḷa)ttil Ell(ai)-k-kallukku mēṟkku Eṅkaḷ El-
6laiyil Aḷaṅkaṭṭi Uppuppayiṟ ceyyalāna maṭṭu It-taṉaiyum kuṭi n¡i!⟨ī⟩ṅkā-t tēvatā-
7¡n!⟨ṉ⟩am-Āka Uṭaiyavaṟkku nāṅkaḷ kuṭutta Aḷavukku Inta ellai Uppuppayiṟ-c ceyyalāna maṭṭu It-taṉai-
8yum tiruccūlattāpaṉam paṇṇi-k koṇṭu Inta Uppuppayiṟ-c ceyitu kuṭi-vāram aḷaṅkaḷukku viṭ-
9ṭu mēl-vāram mutal-k koṇ(ṭu) ṉāyiṉār tiru-māci-t tiru-nāḷ Ēḻān tiru-nāḷ kuṟai vaṟuppa Uḷḷa-
10tu Eṅkaḷ Upayam Āka cantiṟātittavaraikkum kuṭi n¡i!⟨ī⟩ṅkā tēvatā¡n!⟨ṉ⟩am-āka kalveṭṭi-¿t?⟨k⟩ kuṭu-
11ttōm maṇaliyil Ūravarōm |

Translation by Emmanuel Francis

1-2 On the day of makam↓1 which coincides with (peṟṟa↓2) ...

2-4 [This is] the manner in which We, the villagers in Maṇali in the Puḻaṟnāṭu, having [had] engraved↓3, we made a donation to the glorious treasury of the Lord, Lord of Tiruvoṟṟiyūr, in the Puḻaṟkōṭṭam, in the Jayaṅkoṇṭacōḻamaṇṭalam.

5-11 We, the villagers in Maṇali, having [had] engraved ..., we made a donation.

Bibliography

First reported in ARIE 1911-1912 (ARIE/1911-1912/B/1911/367).

Edited online by துரை. சுந்தரம் in கொங்கு கல்வெட்டு ஆய்வு (accessed 2024-02-15).

Edited here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis based on photos (2019).

Secondary

ARIE 1911-1912. Page 26, appendix B/1911, № 367.

Notes

↑1. Sanskrit maghā, that is the 10th nakṣatra.
↑2. Literally "which got, obtained".
↑3. That is, having commissioned the engraving of an inscription