Cōḻapuram, Rājendracōḻīśvara temple, Kollam year 419

Metadata

Current Version:  draft, 2024-05-09Z

Editor:   Renato Davalos.

DHARMA Identifier: INSTamilNadu00005

Summary: Endowment of a tand and a land for those who recite (āṇṭār) in the sacred hall (tirukkōṭṭi) of the temple. The following texts are mentioned: Tiruñāṉam, Tirumuṟai and a text, the title of which begins with Tirukka[...].

Ramanatha Ayyar, A. S. 1927. Travancore Archaeological Series. 6.1. Trivandrum: Government Press.

understands that the endowment applies to the reciters of the Tiruñāṉam, excluding the Tirumuṟai and the Tirukka[...].

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1svasti śrī

kollan tōṉṟi 4 100 10 9 m āṇṭu mēṭa-ñāyiṟṟu

nāñci-nāṭṭu-t tiru-k-kōṭṭāṟ-āṉa mummuṭi-cō-
2ḻa-nallūr Uṭaiyār srī-rājendra-coḷ¡i!⟨ī⟩śvaram Uṭaiya nāyaṉār kōyiyil tiru-k-kaikōṭṭiyil tiruñā-
3ṉam ōtum Āṇṭāṟku Amutu-paṭikku śrī-pāṇṭi-maṇṭalattu kuṭa-nāṭṭu kaṅkai-maṅkalam-āṉa maturōtaiya-p pe-
4run-teruvil meṟpāṭi-y uṭaiyāṉ-y uṭaiyāṉ Āṭuvāṉ-āṉa Ālāla-cuntara-p-perumāṉ-ēṉ kuṭutta kuḷamun nilamum āvatu

Āntā-
5ykuṭi-y-āṉa rājendra-cōḻa-nallūr nāṉ vilai koṇṭ-uṭaiya Ālāla-cuntaraṉ ērik(ku) peru-nāṉk’ ellai

k¡i!⟨ī⟩ḻ-ellai vaṭak-
6ku-p pañcantāṅki-viḷaiyil mēl-vēlikku mēṟkum teṟku-p pañcantāṅki-viḷaiyil k¡i!⟨ī⟩ḻ-vēlikku mēṟkum teṉ-ṉ-ellai-
7-t tēvaṉ ēri-vayalukku vaṭakkum mēl-ellai-p peru-v-eḷaikku⟨ḷa⟩ttil nīr(koḷ)vāy⟨k⟩ku-k kiḻakkum vaṭam-vallai peruvaḻikku teṟkum

I-
8vv-icainta peru-nāṉk’ ellai-k kuṭapaṭṭa nilamum viḷaiyum In-nāyaṉārkku kaṭamai n¡i!⟨ī⟩kki In-nilattāl vantat’ ep-
9pēṟpaṭṭatatum Aṉupavittu-k koṇṭu tirumuṟai tirukka[4+]kki tiruñāṉam-ōtuvārkku Amutu-paṭi kaṟpicceṉ mēṟpā-
10ṭi Uṭaiyāṉ-āṉa Ālāla-cuntara-perumāṉ-ēṉ

Ip-paṭi(kku Ivai) Ālāla-cuntara-perumāṉ Eḻuttu

Ip-paṭikki [5+]

Translation by Ramanatha Ayyar 1927

Hail! Prosperity!

In the Mēṭa month of the year 419 after the appearance of Kollam, Āṭuvāṉ alias Ālālacuntara-Perumāṉ of Mēṟpāṭi [living] in Kaṅkaimaṅkalam alias Maturōtayap-Perunteruvu in Kuṭa-nāṭu, a subdivision of Śrī-Pāṇṭi-maṇṭalam, gave for [providing] to the āṇṭār chanting the Tiruñāṉam in the hall (tirukkōṭṭi) of the temple of god Śrī-Rājēndracōḻēśvaramuṭaiya-Nāyaṉār of Tirukkōṭṭāṟu alias Mummuṭicōḻanallūr in Nāñjci-nāṭu, the following tank and land.

The four great boundaries of the [tank called] Ālālacuntaraṉ-ēri, which I have purchased in Āntāykkuṭi alias Rājēndracōḻanallūr are:

  • the western boundary is to the west of the western hedge of [the field called] the northern Pañcatāṅki-viḷai, and to the west of the eastern hedge of the Pañcatāṅki-viḷai;
  • the southern boundary is to the north of the field [called] Tēvanēṟi-vayal;
  • the western boundary is to the east of the sluice of the Peruvēḷaikkuḷam; and
  • the northern boundary is to the south of the road (peruvaḻi).

The land and high ground (viḷai)comprised within these four great boundaries were exempted from tax, and I, Ālāla-cuntara-Perumāḷ of Mēṟpāṭi stipulated that the produced from the land was to be enjoyed and rice was to be provided to those whose chant the Tiruñāṉam, exclusive of Tirumuṟai and Tirukka[...].

This is the writing of Ālāla-cuntara-Perumāḷ. This [...].

Bibliography

First edited Ramanatha Ayyar 1927 (TAS 6, no. 14), with English translation.

Digitally encoded here for DHARMA (ERC n° 809994) by Renato Davalos (2020), based on Ramanatha Ayyar 1927.

Primary

Ramanatha Ayyar, A. S. 1927. Travancore Archaeological Series. 6.1. Trivandrum: Government Press.
Pages 22–24, № 14. [siglum RA]