Kāñcipuram, Mukteśvara, time of Parakesarivarman Rājendra Cōḻa, year 18

Metadata

Current Version:  draft, 2024-09-06Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSSII0400828

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

Āciriyappā
1Zone 1[tiru maṉṉi vaḷara Iru-nila-maṭa?9+]ntaiyum
pōṟ-ceya-p-pāvaiyuñ c¡i!⟨ī⟩r-t-taṉi-c celviyum
taṉ (pe)run-tēviyar āki Iṉpura
[?6+] ḻiyuḷ Iṭaituṟai-nāṭun
tuṭarvaṉa vēli-p-paṭar vaṉavāciyuñ
cuḷḷi-c-cūḻ mati [?5+]Zone 2[?5+]
2Zone 1[?4+]
poru-kaṭal ¡i!⟨ī⟩ḻatt’ araiyar tam muṭiyum
Āṅkavar tēviyaroṅkeḻil muṭiyum
muṉṉavar pakkal teṉṉavar vaitta
cuntara-muṭiyum Intira¡n!⟨ṉ⟩āramun
teṇṭirai Īḻamaṇṭala muḻuva [?2+]
[?2+]Zone 2[?5+] 3Zone 1[?4+]
kula(taṉa)m-ākiya palar-pukaḻ muṭiyuñ
ceṅkatir mālaiyum caṅkatir vēlai-t
tol-peruṅ-kāval pala paḻant¡i!⟨ī⟩vuñ
ceruviṟ ciṉavil Iru-patt’ oru-kāl
Araicuka(ḷai kaṭṭa) paracurāmaṉ
mēvaruñ(cān)timaZone 2[?3+]4Zone 1[?4+]
[?3+]cem-po(ṟ ṟiru)-t-taku muṭiyum
payaṅkoṭu paḻimika muyaṅkiyil mutukiṭṭ’
oḷitta jaya-ciṅkaṉ Aḷapperum pukaḻoṭu
piṭiya Iraṭṭa-pāṭi Ēḻ’ arai
Ilakkamum nava-ne(ti)-k kula-p-peru-malaikaḷum
vik(ki)rama-v¡i!⟨ī⟩ra[r] Zone 2(cak)kara-k-kōṭṭamum
mutir(pa)[ṭa va-]5Zone 1llai matura-maṇṭalamuṅ
kāmiṭai vaḷar nāmaṇaiy-k kōṇaiyum
veñcilai virar pañca-p-paḷḷiyu
pācaṭai-p paḻaṉa mācuṇi-tēcamum
Ayarvilvaṇ kirtt¡i!⟨ī⟩y yātinakaravaiyiṟ
cantiraṉ ṟol-kulatt’ intirātaṉai
Zone 2vi(ḷai)yamark kaḷattuk ki6Zone 1(ḷai)yoṭum piṭittu-p
palataṉattoṭu niṟaikulataṉa-k-kuvaiyuṅ
kiṭṭaruñ ceṟimiḷai Oṭṭaviṣaiyamum
pūcurar cer nal-k kōcalai-nāṭun
taṉmapālaṉai vemmuṉai Aḻittu
vaṇṭuṟai cōlai-t taṇṭa-putti(yum)
Zone 2(Iraṇa) cūraṉai muṟaṇ[uṟat tā-]7Zone 1kki-t
tikkaṇa k¡i!⟨ī⟩rtti-t takkaṇa-lāṭamuṅ
kōvintacantaṉ māviḻi(n)[?3+]
[?4+] kāḷa-tēcamun
toṭukaṭaṟ caṅku voṭṭa mahipālaṉai
veñcama [?7+]
[?3+] ṉaiyu(m peṇṭi)r paṇṭā-ramu8Zone 1m
nittila neṭuṅkaṭal Uttara-lāṭamum
veṟimalar-t t¡i!⟨ī⟩rttat’ eṟipuṉaṟ kaṅkaiyum
alaikaṭal(naṭuvuṭ) palakalañ celutti-c
caṅkirāma-vijaiyottuṅka-paṉma(n)
ākiya kaṭāra [?6+]
[?2+] ṭak (kumpa)kkariyoṭum akappa9Zone 1(ṭutt’)
(urimai)yiṟ piṟakkiya peru-neti-p-piṟakkamum
Ārttava¡n!⟨ṉ⟩ akanakar por-t-toḻil vācalil
viccātira-tōraṇamum moyttoḷi
puṉai(ma)ṇi-p putavamuṅ kaṉamaṇi-k-katavamum
(niṟai) [?10+] nirppaṇṇaiyum
¡m!⟨n⟩aṉmalai10Zone 1[?6+] malaiyūrum
Āḻkaṭal Akaḻcūḻ mājiruṭiṅkamuṅ
kalaṅkā valviṉai Ilaṅk(āc)okamuṅ
k¿o?⟨ā⟩ppuṟu niṟaipuṉal māp(papā)ḷamuṅ
kāval puricai mēvilim paṅkamum
vi [?8+] vaḷaip(p)en tūṟuṅ
kalaittak11Zone 1[?4+] lait takkōlamuṅ
ti{la}tamar palviṉai mātamaliṅkamuṅ
kalāmutir kaṭuntiṟal Ilā(muṟi)-tēcamun
tēṉa-k kalarpoḻil māṉakka(vāramum)
toṭukaṭaṟ kāvaṟ kaṭumuraṭ kaṭāramum
mā-p-poru-ta(ṇ)ṭāṟ k(oṇṭa-k)

(kō) -p-parakēcari-panmar-āṉa Ū(ṭaiyār) 12Zone 1[?3+] jendra-cōḻa-tēvarkku yāṇṭu pati¡n!⟨ṉ⟩-eṭṭ-āvatu

jayaṅ-koṇṭa-cōḻa-maṇṭalattu Uṟṟukk(āṭṭu-k-k)ō ṭṭattu mīr-vēḷūr-nāṭṭu brahmatēyam [?7+] sabh(aiyōm) kai-¡yy!⟨y⟩-eḻuttu

Eyiṟ-(kōṭṭattu nakaraṅ) kāñci(purattu) tanma-mātēvi-māṇikka-Īśvara [...]

Apparatus

1 [tirumaṉṉi vaḷara Irunila maṭa]ntaiyum[?9+] ntaiyum SII
4–5 °v¡i!⟨ī⟩ra[r] (cak)kara-k-kōṭṭamum mutir(pa)[ṭa va-]/llai°vira / [9+] llai SII
5–6 vi(ḷai)yamark kaḷattuk ki/(ḷai)yoṭum / [9+] (ḷai)yoṭum SII
6–7 (Iraṇa) cūraṉai muṟaṇ[uṟat tā-]/kki-ttaṇṭaputti(yum) / [9+] kkit SII
11 ti{la}tamarti{la}tamā SII

Translation by Emmanuel Francis

11-12Seventeenth year of the Lord, the [glorious] king Rājendra Cōḻa, alias the king Parakesarivarman,

1-11who ... [meykkīrtti of Rājendra I Cōḻa].

12Hand-writing of We, the members of the assembly of [...], [which is] a brahmadeya in the Mīrvēḷūrnāṭu, [itself] in the Uṟṟukkāṭṭukkōṭam, [itself] in the Jayaṅkoṇṭacōḻamaṇṭala.

12In the temple of Tanma-mātēvi-māṇikka-Īśvara↓1 in Kāñcipuram, a nakaram, in the Eyiṟkōṭṭam [...]

Commentary

Lines 1-6 of the inscription continues in fact on a block of the western base of the maṇḍapa, in continuation of the inscribed blocks of the northern base of the maṇḍapa. The end of lines 1-3 are too much worn-out to be deciphered. The lacuna placed by Krishna Sastri 1923 at the beginning of lines 2-4 is in fact partly at the end of lines 1-3. The end of lines 4-6 are still almost entirely legible. The inscription stops abruptly at the end of line 12, in the middle of a word. It is not clear if the end was ever inscribed or was engraved in continuation on the western base.

Bibliography

Reported in ARIE 1892-1893 (ARIE/1892-1893/B/1893/15).

Edited Krishna Sastri 1923 (SII 4.828).

Encoded here by Emmanuel Francis, based on Krishna Sastri 1923 and, for the end of lines 4-6, on photos (Nicolas Cane, 2015).

Primary

Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume IV: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press.
Pages 286–287, № 828. [siglum SII]

Secondary

ARIE 1892-1893. Page 13, appendix B/1893, № 15.

Notes

↑1. Sanskrit Dharmamahādevimāṇikkeśvara.