Śrīraṅgam, Raṅganātha, time of Kulottuṅga Cōḻa, year 5

Metadata

Current Version:  draft, 2024-09-06Z

Editor:   Renato Dávalos.

DHARMA Identifier: INSSII0400508

Summary: Reciters of Tiruvāymoḻi

Hand Description:


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1[svasti śrī |]

Āciriyappā
pukaḻ-mātu viḷa(ṅ)ka jaya-mātu virumpa
nila-makaḷ vaḷara (ma)lar-makaḷ puṇara
Urimaiyiṟ ciṟan=ta maṇi-muṭi cūṭi
mīṉavar nilaikeṭa villavar kulaitara
vikkala(ñ) ciṅkaṇa¡n!⟨ṉ⟩ melkaṭal (pāya)-t
tikkaṉaittil un=ta¡n!⟨ñ⟩ cakkara(m na)ṭātti
(vīra)-(siṁ)hāsa¡n!⟨ṉ⟩attu
puva¡n!⟨ṉ⟩a-muḻut-uṭaiyāḷoṭu 3v¡i!⟨ī⟩ṟṟ-irunt’ aruḷiya

k(ō)-v-irāja-kēsari-vanmar-ā¡n!⟨ṉ⟩a cakra-varttikaḷ śrī-k¿o?⟨u⟩lōttuṅka-(cōḻa)-tēvaṟku yāṇṭu pati¡n!⟨ṉ⟩ aiñc-āvatu |

pāṇṭi
4kulāca¡n!⟨ṉ⟩i-viḷānāṭṭu tiru-v-araṅkatt-āḻvā¡n!⟨ṉ⟩ kōyilil nivantakkāṟaril (vaṅki-p-purattu) [4+] tiru-v-araṅkattu nampiyum
5Iva¡n!⟨ṉ⟩ maka¡n!⟨ṉ⟩ ma¡nn!⟨ṉṉ⟩aṉ tiru-v-araṅ⟨ka⟩-nampiyum ma¡nn!⟨ṉṉ⟩aṉ veṇ(ṇai)-k-kūtta¡n!⟨ṉ⟩-āna tiru-k-kaṇṇāpuratt’ araiyarum ma¡nn!⟨ṉṉ⟩aṉ tiru-viṇṇakar nampiyum
6ma¡nn!⟨ṉṉ⟩a¡ṉ!⟨n⟩ tiru-n(āṭṭu) nampiyum Āka Ivv-a(ṉai)(v)ōm Aru(mo)ḻi-tēva-vaḷa-nāṭṭu ne(mmali)-nāṭṭu koṭṭ¡u!⟨ū⟩r koṭṭ¡u!⟨ū⟩r-uṭaiyā¡n!⟨ṉ⟩ Āyarkoḻun-
7tu cakkara-pāṇi-y-ā¡n!⟨ṉ⟩a senā-patikaḷ v¿i?⟨ī⟩ra-cōḻa-(mu)ṉaiyat-araiyar(kku) nāṅkaḷ kai-t-t¡i!⟨ī⟩ṭṭu-k kuṭutta paric’ āvatu

Ik-kōyililē-y Āḻvā¡n!⟨ṉ⟩ukku tiru-
8ppaḷḷi-Eḻucci tiru-vāy-moḻi vi(ṇ)ṇappam ceyya-k-kaṭa(vō)m āka Ivar pakkal nāṅkaḷ koṇṭa cem-pon Aimpati¡n!⟨ṅ⟩ kaḻañcu

Ip-pon Ai-
9m-pati¡n!⟨ṅ⟩ kaḻañcu(ṅ) koṇṭu [6+] keraḷāntaka-vaḷa-nāṭṭu Uṟaiyūr-k-kūṟṟattu bra¿mha?hma⟩tēyam rājā-śrīya-c-caruppēti-maṅkalattu nila-
10ttilē patinālān= tarattilē-y nilaṅ koṇṭu Iru-patā¡n!⟨ṉ⟩ tarattilē-y taram Iḻicci Iṟai y-iṟuttu Ittāl vanta virutti [10+]
11kavum

cantirā [11+] tiru-p-paḷḷi-Eḻucci-t tiru-vāy-moḻi viṇṇappañ ceyya-k-kāṭa(vōm āka) [4+ viṇṇap]
12pañ [ceyya-k-kāṭavōm āka] pati¡n!⟨ṉ⟩ eṭṭu nāṭṭu śrī-vayiṣṇavarkaḷē-y taṅkaḷukk’ eṟi¡n!⟨ṉ⟩a taṇṭaṅ koṇṭum viṇṇappam ceyvikka (kaṭavō)m āka sa [...].

Apparatus

1 [svasti śrī |] SII • Restoring these initial blessings seems unnecessary.
3 k(ō)° • The kompu only is unclear.
6 aru(mo)ḻitēva • The kompu in mo is clear.

Translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis

Prosperity! Fortune!

1-7 This is the manner in which we have given a document ...

7-8 So that we become ... the fine gold that we took from him [is] fifteen kaḻañcus. ...

8-11 With this gold ... with a land in the fourtheenth ... (taram) ...

11-12 ...

Bibliography

Reported in ARIE 1891-1892 (ARIE/1891-1892/B/1892/1892/61).

Edited in Krishna Sastri 1923 (SII 4.508).

This digital edition by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024), based on Krishna Sastri 1923. This translation by Renato Dávalos and Emmanuel Francis (2024).

Primary

Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume IV: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press.
Pages 146–147, № 508. [siglum SII]

Secondary

ARIE 1891-1892. Page 16, appendix 1892, № 61.