Tiruvoṟṟiyūr, Ādhipurīśvara temple, time of Rājendra Cōḻa, year 2

Metadata

Current Version:  draft, 2024-09-06Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSSII0300064

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1svasti śrī

Āciriyappā
....

...
2

...
3 ...
4 ...
5 ...

Translation by Hultzsch 1899

Hail! Prosperity! With his arms which resembled two mountains, [and between]which the goddess of prosperity permanently rested and shone, and with [his] sword as [only]helps, [the king] overcame the treachery of [his] enemies; carried off many herds of elephants at Vayirāgaram (Vajrākara); and was pleased to levy tribute [which] illuminated [all] directions from the king of Dhārā at the rich↓1 Śakkarakōṭṭam (Cakrakōṭṭa).[He] gently raised, without wearying [her] in the least, the lotus-like goddess of the earth residing in the region of the rising of the sun,↓2——just as [the god] Tirumāl (Viṣṇu), having assumed the form of the primeval boar, had raised [the earth] on the day when [she] was submerged in the ocean [by the demon Hiraṇyākṣa],——and seated [her] under the shade of his parasol, [where she] experienced delight. [He] made the wheel [of his authority] and the tiger [-banner] go in every direction and established [his] fame and justice in every country. While valour, liberality, pride and compassion, as [his] intimate relatives, were resplendent on the undivided↓3 earth, he took his seat [on the throne] with [the goddess of]victory and put on by right the jewelled crown of [his] family. While the rulers of the earth bore his feet [on their heads], [he] wielded the sceptre in every [quarter of the]beautiful continent of the nāval [tree].↓4

In the second year [of the reign] of this king Rājakēsarivarman, alias the lordSrī-Rājēndra-Śōḻadēva,——the general [sēnāpati] Rājarājaṉ-Paranr̥parākshasanār, alias Vīra-Śōḻa-Iḷaṅgōvēḷār, the headman of [Naḍ]ār in Tiraimūr-nāḍu,[a subdivision] of Uyyakkoṇḍār-vaḷanāḍu, [a district] of Śōḻa-maṇḍalam, deposited——for the expenses required for anointing [the idol of] Kārāṇai-Viḍaṅgadēvar in the temple of the god of Tiruvoṟṟiyūr in Puḻal-nāḍu, [a subdivision] of Puḻaṟkōṭṭam,[a district] of Jayaṅgoṇḍa-Śōḻa-maṇḍalam,——in the treasury of this god two hundred and forty good↓5 kācus current at the time. After these two hundred and forty kācus had been deposited in the treasury of this god, [the following] deed of sale of land was drawn up in writing against [the receipt of] these kācus by us, the assembly of Maṇali, alias Siṁhaviṣṇu-caturvedimaṅgalam,↓6 a dēvadāna of this [temple] in Puḻal-nāḍu, [a subdivision] of Puḻaṟkōṭṭam, and by us, the villagers of Āmbilavāyil and Igaṇaiyūrin the same nāṭu, of Vēḻaśāṟṟu in Tuḍarmuṉṉi-nāḍu, [a subdivision] of Puliyūrkōṭṭam, and of Pirayapākkam in [E]ḻumūr-nāḍu. [9+]

Translation by Emmanuel Francis

Bibliography

First edited Hultzsch 1903 (SII 3. 64).

This edition by Emmanuel Francis based on Hultzsch 1903.

Primary

Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1903. South-Indian Inscriptions. Volume III: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil Country. Part II: Inscriptions of Virarajendra I., Kulottunga-Chola I., Vikrama-Chola and Kulottunga III. South Indian Inscriptions, 3.2. Madras: Governement Press.
Pages 132–134, № 64. [siglum H]

Secondary

Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume IV: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press.
Page 186, № 554.
ARIE 1891-1892. Page 18, appendix B/1892, № 106.

Notes

↑1. 3:134-1
↑2. 3:134-2
↑3. 3:134-3
↑4. 3:134-4
↑5. 3:134-5
↑6. 3:134-6