Current Version: draft, 2024-09-06Z
Editors: Eugen Hultzsch and Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSSII0300019
Summary: ...
Hand Description:
No metadata were provided in the table for this inscription
6śrī-mu-m-muṭi-cōḻa-deva[ṟ]ku kō-rāja-rāja-r[ā]ja-kē[sa]-
7ri-vanmaṟki yāṇṭu 10 4-Āvatu
[pa]ṭuvūr-k-kōṭṭat[tu] m¿iy[y]?⟨īy⟩[ā]-
8ṟu-nāṭṭu tiru-vallattu sabhaiyōm cōṇāṭṭu teṉ-karai-[p]-
9-pāmpu[ṇi]-k-kūṟṟatt’ araicūr-arai[cūr-u]ṭaiyāṉ ¡I!⟨Ī⟩r-āyirava[ṉ] pal-
10lavayaṉ-āṉa mu-m-muṭi-c-cōḻa-pōcaṉ pakkal nāṅ[kaḷ] ko[ṇ]ṭu
11kaṭava [p]oṉ {d}dharmma-kaṭṭaḷai-t tuḷai niṟai patiṉ-aiṅ-kaḻañcu
[I]-
12p-po⟨ṉ⟩ 10 5 kaḻañcukkum āka-t tūy-nāṭṭ’ irājāśr¿i?⟨ā⟩[ya]-[pu]ra[ttu] cōḻē-
13n¡t!⟨d⟩ra-ciṅka-Ī[śva]ram-uṭaiya mahā-devaṟku ca[ntr]āditya-vat· Oru tiru-nan=tā-
14-viḷakk’ erippataṟku [E]ṅkaḷ m[ē]l-piṭākai vā[ṇa]-samu[dra]tti[ṉ]
15kīḻ-mañcikkam-āṉa nilam ciṟṟampalattu-k kōlāl vaitta
16kuḻi y-āyiram
Ivv-āyiraṅ kuḻiyuṅ k[o]ṇṭ’ ivv-irājāśra-
17ya-purattu Arumoḻi-tēva-p-p[e]run=-te[ru]viṟ caṅkara-p-pāṭi-
18yāṉ kaṇṭaṉ maṟavaṉ-āṉa cōḻēntira-ciṅka-mā[yi]laṭṭiyē
19It-tiru-nan=tā-viḷakkukku nicatam Uḻa[k=ku] n[e]¡yy!⟨y⟩ aṭṭuva[ta]ṟku [I]⟨p⟩-[ bhūmi]
20ko[ṇ]ṭu Aṭṭu¿[n]?⟨vat’⟩ āka kuṭuttōm sabhaiyōm
Id-dha⟨r⟩mma[m] panmā[he]-
21śvarar rakṣai
2 maṉakkoḷak ◇ maṉakkoḷk SII
1Hail! Prosperity! In the 14th year [of the reign] of Śrī-Mummuṭi-Cōḻadeva, [alias] king Rājarāja-Rājakesarivarman, who, [in his] tender youth, during which,——having formed the belief↓1 that, as well as the goddess of fortune, the goddess of the great earth had become his wife,——[he] was pleased to destroy the ships [at] Kāntaḷūr-Cālai and conquered by [his] army Kaṅka-pāṭi, Nuḷampa-pāṭi, Taṭiya-pāṭi,Vēṅkai-nāṭu and Kuṭamalai-nāṭu,——deprived the Ceḻiyas, whose lustre had been growing, of [their] splendour;——we, the assembly of Tiruvallam in Mīyāṟu-nāṭu, [a subdivision] of Paṭuvūr-kōṭṭam, have received fifteen kaḻañcus of gold, weighed by the balance [used in the case] of charitable edicts (dharma-kaṭṭaḷai), from Īrāyiravaṉ Pallavayaṉ, alias Mummuṭi-Cōḻa-Pōcaṉ, the lord of Araicūr [and a native of] Araicūr in Pāmpuṇi-kūṟṟam, [a subdivision] on the southern bank [of the Kāvērī] in Cōṇāṭu.
11For these 15 kaḻañcus of gold, [we] assigned one thousand kuḻis, [measured] by the rod of Ciṟṟampalam,↓2 of land which formed the eastern mañcikkam↓3 of Vā[ṇa]samu[dr]am, a hamlet to the west of our [village],↓4 to [the god] Mahādeva of the Cōḻēndrasiṁha-Īśvara [temple] at Rājāśrayapuram in Tūy-nāṭu, for burning one perpetual lamp as long as the moon and the sun endure.
16These one thousand kuḻis of land we, the assembly, made over [to] Kaṇṭaṉ-Maṟavaṉ, alias Cōḻendrasiṁha-Mā[yi]laṭṭi, of Caṅkarappāṭi, [who resides] in the high-street of Arumoḻideva in this Rājāśrayapuram, in order to supply to this perpetual lamp [one] uḻakku of ghee daily.
20This charity [is placed under] the protection of all Māheśvaras.
1Prosperity! Fortune!
614th year of ...,
1-5who ... [meykkīrtti of Rājarāja I Cōḷa, with variants]
Edited in Hultzsch 1899, with English translation (SII 3.19).
This edition by Emmanuel Francis (2024), based on Hultzsch 1899 and photos (E. Francis, 2024).