Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00508
Summary: Donation of gold for upkeeping a perpetual lamp.
Hand Description:
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
2kampa-varmmaṟku
3yāṇṭu patiṉ
4Eṭṭāvatu
maṉai(yiṟ)-
5-kōṭṭattu maṉai(yi)-
6[10+] ṇṭaṅ kiḻavarkaḷil ra-
7[10+] l ciyacarmaṉ pirāhmaṇi
8[1 line lost]
9naṅkai-p perumāṉ
10tiru-v-iḻiccil supra-
11hmaṇya-paṭārarkku nantā-viḷa-
12kkukku kuṭutta poṉ pattu
I-
13p-poṉṉālum vanta Aṟu-patiṉā-
14ḻi Eṇṇaiyum Āṭṭā-
15ṇṭu tōṟum tiru-v-iḷakku
16muṭṭāmai-y Eriya [10+] vai-
17ppōm āṉōm sapaiyōm
2 °varmmaṟku ◇ R1 • The original reading might be °varmmaṟku.
7 pirāhmaṇi ◇ R1 • The original reading might be pirāhmaṇi.
10–11 supra /hmaṇya° ◇ R1 • The original reading might be subra/hmaṇya°.
1Prosperity! Fortune!
1-3Eighteenth year of Kampavarman.
4-12 [There are] ten kaḻañcus of gold that ..., the Brahmin [spouse] of ... gave for a perpetual lamp for the glorious Subrahmaṇya ...
12-17 We, the members of the assembly, have become those who will ...
Edited in Irājavēl 2006 (Āvaṇam 17.23.3), in Rajavelu 2008, in B.
Encoded and translated here by Emmanuel Francis (2024), based on the previous editions, none of which seems sufficiently reliable, notably for the transliteration of Grantha characters of the original and for the length of lacunas. The present digital edition is thus provisional and should be revised with proper visual documentation.