Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00241
Summary: Donation of gold for the upkeep of two perpetual lamps in a temple.
Hand Description:
Medial i and ī, u and ū interchangeable.
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
1kō-vicaiya Aparājita-vi(kra)ma-pō-
2ttaraiyarkku yāṇṭ’ āṟ-āvatu
panmāheśvarar tiru-v-oṟṟiyūr (ma)-
3hadevarkk’ iraṇṭu nandā vilakk’ erippataṟku vaitta poṉ Ūr-k-kaṟ (cem)-
4mai Aṟu-patin kaḻañcu
Ip-poṉ koṇṭu kaṭavōn tiru-v-oṟṟi-
5yūr-p-puṟattu maṇali sabhaiyōm
ip-poṉṉāl āṇṭu-varai kaḻañ-
6ciṉ vāy m¡u!⟨ū⟩ṉṟu mañcāṭi-p poṉ (palicai-y-āka Iv)v-āṭṭai-k kār⟨t⟩-
7tikai mutal āṟ-āṟu tiṇkaḷil nāṟ-kaḻañc-arai-c ceytu po¡ṉṉ!⟨ṉ⟩ ā(candra)-
8tāramu nilai-p poli-y-ūṭṭ-āka-t tiru-v-oṟṟiyūr āṇi-k k¡i!⟨ī⟩ḻ-ē koṇṭu
9kūṟiṭṭu-k kuṭuppōm āṉōm
ip-poṉ kaṭai-k kūṭṭa vantārkku nica(ti)
10Iraṇṭu cōṟu kuṭuppōm ā¿n?⟨ṉ⟩ōm
itaṟ ṟirampil uṇṭikaiyum paṭṭi-
11(kai)yum kāṭṭātē dharmmasanattu nicati Eṭṭ-arai kāṇan taṇṭam iṭa
12(O)ṭṭi-k kuṭuttōm
iṭṭa taṇṭañ ceṉṟu niṉṟum puḷḷik kuttuvikka-p
13(pe)ṟatōm āṉō(m) maṇali sabhaiyōm |
1-2 Sixth year of the victorious king Aparājitavikramapōttaraiyar.
2-4 The gold that the Paṉmāheśvaras have given for burning two perpetual lamps for the Mahādeva of Tiruvoṟṟiyūr: sixthy kaḻañcus of a purity [tested] on the village [touch]stone.
4-5 We are bound to take this gold, we, the members of the assembly of Maṇali in a hamlet of Tiruvoṟṟiyūr.
5-9 We have become those who will give ...
9-10 We have become those who will give daily two rice [meals] to he who comes ...
10-12 If failing ... we have become those who incur a fine of eight and a half kāṇams ...
12-13 We have become those who will ... we, the members of the assembly of Maṇali.
Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12, no. 90), with a facsimile; text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 241); encoded and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.