Uttiramērūr, donation, time of Kampavarman, year 23

Metadata

Current Version:  draft, 2024-04-22Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSPallava00229

Hand Description:


Additional Metadata

Alternative identifier:

Origin:

Classification:

Languages:

    Corresponding Artefact:

    Layout:

    Edition

    > 1svasti śrī

    yāṇṭu Irupattu m¡u!⟨ū⟩ṉṟ-āvatu

    Ayyaṉ kampa-perumāṉārkku

    kāliyūr-k-kōṭṭattu taṉ kūṟṟu Uttaramēru-c-catu¡vve!⟨rvve⟩ti-maṅkalattu sabh¿a?⟨ai⟩yōm Oṭṭik kuṭuttu poṉṉum nellum koṇṭa paric’ āvatu

    Ūr-k-kaṟ cempoṉ naṟpatiṉ kaḻāñcum Eṇṇāḻi-k-kāl-āl Āyira-k-kāṭi nellum
    2koṇṭu Ita(ṉ) poli-y-ūṭṭ-iṉ-āl Āvaṇi-t-tiṅkaḷ cōti-ñāṉṟu Āyira(m·) brāhmaṇarai Ūṭṭuvat’ ākav(u)m

    Ūṭṭum paricu

    muti(rai) viravi nālu kaṟiyum meyyāl Āḻākku-c ceytu neyyu¿ḻ?⟨m⟩ tayir viravukiḻāṉ nāḻi-c ceytu Aṭṭi Ūṭṭuvat’ ākavum

    Iñ-ñāḷ-āl-ē tiru-p-pulivalattu
    3mahādevarkku mahāsna¡va!paṉam ce¡v!⟨y⟩vat’ ākavum

    I-mahāsna¡va!paṉañ ceyyum paricu

    nūṟṟ’ irupatt’ aiñ-ñāḻi neyyum nūṟṟ’ irupatt-añ

    Unfinished inscription/Stops abruptly here.

    Apparatus

    1 Uttaramēru-c-catu¡vve!⟨rvve⟩ti-maṅkalattuUttaramēru-c-caturvveti-maṅkalattu KVSA
    2 cōti-ñāṉṟucōti-(ñāṉṟu) KVSA2 ākav(u)mākavum KVSA2 muti(rai)mutirai KVSA2 neyyu¿ḻ?⟨m⟩neyyu(m) KVSA; neiyyu(m) IP
    3 mahāsna¡va!paṉammahāsnapaṉam KVSA3 ce¡v!⟨y⟩vat’cevvat’ KVSA; cey{y}vat’ IP3 I-mahāsna¡va!paṉañI-mahāsnapaṉañ KVSA3 neyyum(ney)yum KVSA; (neiy)yum IP

    Translation by Emmanuel Francis

    1 Prosperity! Fortune!

    1 Twenty-third year.

    1 To the Noble (ayyaṉ) Kampa-perumāṉār (Kampavarman).

    1 This is the manner that We, the members of the assembly of Uttaramērucaturvedimaṅgala in the Kāliyūrkkōṭṭam and the division of the same name (taṉ kūṟṟu, literally “in the division of itself”, i.e. the just mentioned Kāliyūr), took gold and paddy, and solemnly gave [them].

    1-2With (koṇṭu, literally “having taken”) forty kaḻañcus of fine gold [as per] the village stone (ūr-k-kal, i.e. touch-stone) and one thousand kāṭis of paddy as per the eṇṇāḻikkāl [standard] (eṇṇāḻi-k-kāl-āl), let there be feeding of one thousand Brahmins at the time of Cōti (Skt. Svāti) (cōti-ñāṉṟu) in the lunar month (tiṅkaḷ) of Āvaṇi (āvaṇi) with the interest (poli-y-ūṭṭ-iṉ-āl) of this [itaṉ].

    2The manner of feeding (ūṭṭum paricu) [is as follows].

    2Let there be feeding, by distributing (ceytu aṭṭi, literally “by doing and pouring”) four curries (kaṟi) [made with] mixing (viravi) [various] plants (mutirai), [one] āḻākku of ghee as per the mey [standard] (me-y-yāl) , and [one] nāḻi of ... viravukiḻāṉ curd (tayir) .

    2-3Let, on the same day (iñ-ñāḷ-āl-ē), make the great bath (mahāsnapaṉa, i.e. Skt. mahāsnapana) of the Mahādeva of Tirupullivalam.

    3The way of doing this great bath [is as follows].

    3... one hundred twenty-five nāḻi of ghee/oil (ney), one hundred twenty ...

    Unfinished inscription/Stops abruptly here.

    Commentary

    1 On the unusual dating. Most probably year of Kampavarman, mentioned right after as addressee.

    Strange syntax: kaṟiyum, nellum, tayir coordinated, with two insterspersed ceytu. viravi: having mixed

    Bibliography

    Edited in Subrahmanya Aiyer 1928 (SII 6, no. 371); text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 229); re-edited and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (2019).

    Primary

    Subrahmanya Aiyer, K. V. 1928. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume VI: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries. South Indian Inscriptions 6. Calcutta: Governement of India, Central Publication Branch.
    Page 171, № 371. [siglum KVSA]
    Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan.
    Pages 586–587, № 229. [siglum IP]

    Secondary

    ARIE 1897-1898. Page 18, appendix B/1898, № 86. [siglum ARIE 1897-1898]