Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00220
Summary: Donation of gold for a daily food offering.
Hand Description:
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
kō-vicaiya-kampa(va)rmma(k)ku yāṇṭu patiṉ ēḻ-(āvatu)
(paṭuvūrkō)ṭṭattu-k kāvati-p-pāk-
2kam-ākiya Avaṉi-nārāyaṇa-c-caturvveti-maṅkalattu-c ciṟṟampalattu-p peru-makkaḷ kaṭai-
3kāṭci-y-āka-t tiru-(vā)naṅkamuti tamakkai nampirāṭṭi viruttū(ṇar)kku vaitta poṉ [2×]
Ēḻu-⟨nū⟩¡tt!⟨ṟṟ⟩u mu-p-
4-pat(t’ aṟu) kaḻañcu
Ip-poṉṉāl vanta viruttiyāl nicati oru viruttūṇar uṇpat-āka vaittāḷ
Itu
5(Ā)candrakālamum muṭṭāmai Ūṭṭuvippat-āka-(y i)p-peru-makka(ḷ ka)ṭai-k kāṇpār āṉār
It-tarmmamuṭṭil k¿e?⟨a⟩ṅkai-y-i--
6ṭai-k kumari-y iṭai-c ceytār ceyta pāvam pa(ṭu)vār āṉār
Id-dharmma⟨m⟩ rakṣi⟨t⟩tār kāl eṉ muṭi mēlaṉa
3 [2×] • In VVA’s edition two symbols are printed, apparently reproducing what is visible on the stone and looking like 100 and 1. VVA notes: "This symbol probably stands for the figure 736." As 736 kaḻañcus is a very unusual amount, an alternative reading could be: {symbol=36} Eḻuttu. The word eḻuttu would be preceded by the figure in symbol and by the same figures in letters.
1 Prosperity! Fortune!
1 Seventeenth year of the victorious king Kampavarman.
1-3 The gold that ... gave ...: seven hundred thirty-six kaḻañcus.
4 With the interest that came through this gold, she gave ...
4-5 This ...
5-6 If ...
6 The feet (kāl↓1) of he who protects this pious act are on my head.
Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 with facsimile (SII 12, no. 104); text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 220); encoded and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.
↑1. Note the use of the word kāl, instead of the usual word aṭi.