Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00211
Hand Description:
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
(kō-vicaiya-kam·pa-vikra)ma-parmaṟ·k·ku yā(ṇṭu) pat(·)t-āva(tu)
(kā)liyūr·-k(·) -[kōṭṭattu Uttarameru-c-catur]vvetimaṅkalam y-ā(ḷu)m· kaṇat·tāru(ḷ kuravaśiri A)-
2gni-ca[rmmakra](mavitta-cōmāc)iyēṉ· Eḻut·tu
E(map·)panār· pa(ṭai)t·tuṭaiya paṅ·kiṉ(·) vaḻi (mu)taṟ(·)k(·)kuṭum(·)piṭ(ṭ)u (nālām)
pāṭa(ka)m· (Ūriṉ· teṟ·k·ku parameśvaravatiyi)-
3ṉ(·) mē⟨ṟ⟩(kku kaṇavativāk·kāṉ ka)[rai Eṅ·]kaḷ pāṭaka(m-āyiṉa Iru-)[nū]ṟ(·)ṟu nāṟ(·)patu
kuḻiyālu(m va)nta [?5+] (m)
[Āṭ·](ṭāṇṭu-tōṟu)m (va)yiramēka-taṭākattu(kkē Ēri)-
4(vāriya-p-perumakkaḷē kaṭai-k-kaṇṭu ku)ḻi-vāyi(l Ā)ṭṭuvittu prasādam ceyvarkaḷ āka (ip-pāṭakam vaittēṉ) [A](gnicarmma-kramavitta-c-cōmāśiyē)ṉ |
1 (kā)liyūr·-k(·)-[kōṭṭattu] ◇ kāliyūr-k [3+] KVSA — 1 [Uttarameru-c-catur]vvetimaṅkalam ◇ [4+] (catu)rvvetimaṅkalam KVSA — 1 (kuravaśiri) ◇ (kuravaśiri) KVSA — 1–2 (A) /gnica[rmma-kra](mavitta)° ◇ (A)gnicarma-kramavitta° KVSA
2–3 (parameśvaravatiyi)/ṉ(·) ◇ parameśvaravatiyiṉ KVSA
3 mē⟨ṟ⟩(kku) • The reading mērḵu is also possible.
4 [A](gnicarmma-kramavitta-c-cōmāśiyē)ṉ ◇ agnicarma-kramavit=ta-c-cōmāśiyeṉ KVSA
1 Prosperity! Fortune!
1 Tenth year of the victorious king ¿Kampavikra?mavarman.
1-2 Writing/Writ of I, ¿Kuravaśiri? Agnica¿rmakramavittacōmāc?i, [one] among the governing delegates (āḷuṅ kaṇattār-uḷ) of ¿Uttaramerucatur?vedimaṅgala in Kāliyūrk¿kōṭtam?
2 ... ↓1
2-3 the ¿fourth? plot (pāṭakam); [...] that come from the two hundred forty kuḻis, ¿which is our? plot [on] ¿the bank of the Kaṇavativākkāṉ? (tank), ¿south of the village, west of Parameśvaravati?
3-4 So that, ¿each and every year? (Āṭṭāṇṭu-tōṟum) ¿the great men of the supervision [committee]? (vāriya-p-peru-makkaḷē) for the Vajramegha tank be those who graciously (āṭṭuvittu prasādam ceyvarkaḷ, literally “those of do the grace”) ¿supervise? (kaṭai-k-kaṇṭu) the silt removing (kuḻi-vāyil āṭṭuvittu, literally “having removing made at the mouth of the tank”) ¿I, Agnicarmakramavittaccōmāśi, have given? (vaittēṉ) ¿this plot? (ip-pāṭakam).
Edited in Subrahmanya Aiyer 1928 (SII 6, no. 294); text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 211); re-edited and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (2019).
↑1. E(map·)panār· pa(ṭai)t·tuṭaiya paṅ·kiṉ(·) vaḻi (mu)taṟ(·)k(·)kuṭum(·)piṭ(ṭ)u