Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00207
Summary: Donation of gold for the upkeep of two perpetual lamps.
Hand Description:
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
kō-vi(c)ai(ya)-ka(m)pa-(vikkira)ma-pa-
2ṟmaṟku yāṇ(ṭ’ o)ṉpat-āvatu
cōḻanāṭṭ’ intaḷūr
3nāṭṭu-k ka(ñ)ca(nūr)-k kañcanūrāṉ amarniti-¿AI?⟨āyi⟩-
4ṉa pallavati-y-araiyar tiru-v-oṟṟiyūr mahāde-
5varkku Oru nantā viḷakk’ erippataṟku vai¡(cc)!⟨(tt)⟩ (a poṉ Ū)-
6r-kaṟ cemmai mu-p-patiṉ kaḻañcum puliyūr-k-kō(ṭṭa)-
7ttu-k ka(l)māy-nāṭṭu pu(ḷimā)ṟṟu [4*] (m-uṭaiyāṉ) [4*]
8tiru-v-oṟṟiyūr mahādevaṟkku oru nantā viḷakk’ erippa-
9taṟku vai¡cc!⟨tt⟩a poṉ Ūr-k kaṟ cemmai mu-p-patiṉ ka(ḻañcu)-
10m āka
Iv-Aṟupatiṉ kaḻañcu poṉṉuṅ (koṇ)ṭu [2*]-
11(m) puḻaṟ-kōṭṭattu nā(yaṟu)nāṭṭu-p (pūtūrilum) [4*]-
12m Iv-Aṟupatiṉ kaḻañcu poṉṉālum kaḻañci-
13ṉ-vāy m¡u!⟨ū⟩ṉṟu mañcāṭi-p poṉ palicai-Āka Ā-
14ṇṭu-varai Oṉpatiṉ kaḻañcu poṉṉ-Āka (Ivv-ā)-
15ṭṭai tiru-mutal-āka Aṟ-āṟu tiṅkaṇāḷāl nāṟ-ka-
16ḻañc’ arai po¿n?⟨ṉ⟩ṉum tiru-v-oṟṟiyūr āṇi-k kiḻai
17koṇṭu ceṉṟu tiruviḷakku neykku Iṭa-k kutuppō-
18m āṉōm
[6*] t-tanmam [6*]
19[...]-
20(ṭaraikaḷōm)
Ip-paṭi Oṭṭi-k kuṭuttōm muṉpu ni-
21ṉṟum puḷḷi-k-kuttuvikka-p peṟā(tōm āṉom) It-
22-taṇṭa-p-paṭṭum Ivv-ōlai mēṟ-p-paṭṭa palicai va-
23ḻuvāmē celuttuvōm āṉōm Ip-poṉ kaṭai-k-
24-kūṭṭa-vantāṟku nicati nālu cōṟu kuṭuppōm āṉōm
25Ip-poṉ [4*] Āṭṭai nāḷāl (policai) [4*]-
26[...]-
27[10*] kuṭuppō-
28m āṉōm [10*]
1 (Prosperity! Fortune!)
1-2 Ninth year of the victorious king Kampavikramavarman.
2-6 The gold that Pallavatiyaraiyar alias Amarniti, an ūraṉ of Kañcanūr in Kañcanūr in the Intaḷūrnāṭu in the Cōḻanāṭu has given for the lighting of a perpetual lamp for the Mahādeva of Tiruvoṟṟiyūr: thirty kaḻañcus of fine gold [measured against] the village-stone;
6-10 the gold that ... has given for the lighting of a perpetual lamp for the Mahādeva of Tiruvoṟṟiyūr: thirty kaḻañcus of fine gold [measured against] the village-stone; while there are (āka) [such donations].
10-18 Taking these sixty kaḻañcus of gold ... we have become we who will give ...
18-20 ...
20 In this manner ... we have given.
20-21 ...
21-23 ...
23-24 ...
25-28 ...
Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12, no. 100); text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 207); encoded and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.