Current Version: draft, 2024-04-22Z
Editor: Emmanuel Francis.
DHARMA Identifier: INSPallava00193
Summary: Donation of land for the upkeep of a perpetual lamp.
Hand Description:
Alternative identifier:
Origin:
Classification:
Languages:
Corresponding Artefact:
Layout:
nṛpanṛpat¡o!⟨u⟩ṅkarkku yāṇṭu [5*]
(pura)ttu-p pātiri-kiḻār ciṅkaṉ mah¿a?⟨hā⟩devarkku [3*] viCai [3*]-
2-c ceṟuvu eḻu māvuṅ kuṭuttēṉ
tiru [6*] can¿t?⟨d⟩rātittavar (tiru)-nandā viḷakku kāṭṭuvōm āṉōm
Id-dharmam· rakṣippōm Ūrōm
Itu muṭṭi [6*]
2 muṭṭi • The inscription stops here.Venkatasubba Ayyar 1943
1 Prosperity! Fortune!
1 [...]th year of Nṛpatuṅga.
1-2 [I,] Pātirikiḻār Ciṅkaṉ of [...]puram, have given seven mās of field [...]
2 We have become those who will present a glorious perpetual lamp, as long as the moon and the sun, [to ...].
2 We, the villagers, will protect this pious act.
2 This, if opposing/failing, […]↓1
Edited in Venkatasubba Ayyar 1943 (SII 12, no. 81), described there as ARIE/1929-1930/B/1929-30/172-A, that is, ARIE/1929-1930/B/1929-30/172 was wrongly attributed to 2 inscriptions, the other being DHARMA_INSPallava00193 ; text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 193); encoded and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2022), based on previous editions.
↑1. This lacunose sentence appears to state what happens in case of default.