Uttiramērūr, sale-deed, time of Nṛpatuṅgavarman, year 26

Metadata

Current Version:  draft, 2024-04-22Z

Editor:   Emmanuel Francis.

DHARMA Identifier: INSPallava00190

Hand Description:


Additional Metadata

Alternative identifier:

Origin:

Classification:

Languages:

    Corresponding Artefact:

    Layout:

    Edition

    1svasti śrī

    kō-vic¡(a/e)!⟨ai⟩ya-nṛpatuka-vikramava-r(·)mmaṟku yāṇṭu Irupattāṟāvatu

    kā-
    2liyūr-k-kōṭṭattu-t taṉ kūṟṟ’ uttaramēru-c-catu(r)vvetima(ka)lattu sabhaiy[ōm]
    3nila-vil¿e?⟨ai⟩ Āvaṇa-k-¡kai-E!⟨kai-y-e⟩ḻuttu

    muttar¡a!⟨ai⟩yar-n(ā)ṭṭu mī-kūṟṟu viḷā-nāṭṭu-k kūkūr-k [kū-]
    4kūr vic¡a!⟨ai⟩yanalluḷāṉ kāṭavati(y)āṉ-ākiya p(ū)ti-tīraṉukku Emm-ūr-t teṉ-paṭākai-
    5p peruṅ-kōṭṭ’ ēri-k kīḻ āṭalam pūṇṭi-t teṟku-k kūṟiṭātē kiṭanta kīḻ-p-pūṇṭiy(u)m

    Apparatus

    1 °vic¡(a/e)!⟨ai⟩ya°°vicaya° KVSA1 °nṛpatuka°°nṛpatuṁka° KVSA
    2 °catu(r)vvetima(ka)lattu°caturvvetima(ṅka)lattu KVSA2 sabhaiy[ōm]sabhaiyō(m) KVSA • The kāl of -ō is lost, but not the kompu.
    3 °vil¿e?⟨ai⟩vila KVSA • Note the special form of ai in lai. See regular ai in kai same line. nile could as well be considered an unstandard usage for nilai, like vicaya/viceya for vicaiya.3 muttar¡a!⟨ai⟩yar-n(ā)ṭṭumuttarayā nāṭṭu KVSA • This might just be a typo for missing puḷḷi.3 kūkūr-k [kū]kūrkūkūraka (kū)kūr KVSA • These might just be typos for missing puḷḷis.
    4 vic¡a!⟨ai⟩yanalluḷāṉvicayanalluḻāṉ KVSA4 kāṭavati(y)āṉ-ākiyakāṭavati(yaraya)ṉākiya KVSA4 p(ū)tipūti KVSA
    5 kīḻ āṭalamkī(ḻ ā)ṭalam KVSA

    Translation by Emmanuel Francis

    1 Prosperity! Fortune!

    1 Twenty-sixth year of the victorious king Nṛpatuṅgavikramavarman. 

    1-2 Hand-written (kai-y-eḻuttu) document (āvaṇam ) for the price of a land (nila-vilai, that is, sale-deed) [by] We, the members of the assembly (sabhaiyōm) of Uttaramērucaturvedimaṅgalam in the Kāliyūrkkōṭṭam and the division of the same name (taṉ kūṟṟu↓1).

    3-5 [In] Kūkūr, in the Viḷānāṭu, in the western division (mīkūṟṟu), in the Muttaraiyarnāṭu, to Pūti Tīraṉ alias Vicaiyanalluḷāṉ Kāṭavati [of] Kūkūr, the whole of Kīlppūṇṭi ↓2, which lies fallow (kiṭanta) without being ... (kūṟiṭātē), in the southern hamlet (paṭākai) of our village, east of the Peruṅkōṭu lake , south of Āṭalam Pūṇṭi

    Commentary

    Incomplete/Unfinished inscription.

    End of lines 2-3 covered by later construction (stairs’ string wall). Thus encoded as supplied, lost.

    What western division? That of KāliyūrK or of Viḷa-ṇāṭu?

    Check Subbarayalu, Geography, and add reference and discussion: Viḷānaṭu = mīkūṟu of KāliyūrK.

    Bibliography

    Edited in Subrahmanya Aiyer 1928 (SII 6, no. 368); text and summary in Mahalingam 1988 (IP no. 190); re-edited and first translated here for DHARMA (ERC n° 809994) by Emmanuel Francis (2020), based on autopsy and photographs (2019).

    Primary

    Subrahmanya Aiyer, K. V. 1928. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume VI: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries. South Indian Inscriptions 6. Calcutta: Governement of India, Central Publication Branch.
    Page 169, № 368. [siglum KVSA]
    Mahalingam, T. V. 1988. Inscriptions of the Pallavas. New Delhi; Delhi: Indian Council of Historical Research; Agam Prakashan.
    Page 521, № 190. [siglum IP]

    Secondary

    ARIE 1897-1898. Page 18, appendix B/1898, № 83. [siglum ARIE 1897-1898]

    Notes

    ↑1. That is, literally, “in the division of itself”.
    ↑2. literally, “the eastern village/hamlet”