Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, Śaka 1410

Metadata

Current Version:  draft, 2024-06-06Z

Editor:   Uthaya Veluppillai.

DHARMA Identifier: INSCirkali00020

Summary: Donation of land-taxes for conducting rituals.

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1svasti śrī

śakā¿ppt?⟨bd⟩am· 1000 4 100 10-m mel cellā niṉṟa kilaka-saṇva-
2sarattu tulā-nāyaṟṟu k¡i!⟨ṛ⟩ṣṇa-pakṣattu puta[ṉ] -vāramum peṟṟa [makara-nakṣattira](ttu)


3śrīman·-paṭṭukkaṭṭāri-paśa-payaṅkara-matiyāta -maṉṉar maṇa[māṉa] -ñcīpura -
4-varādh¡i!⟨ī⟩śvara-kori-deva-mahārāśā c¡i!⟨ī⟩kāḻi kōyil tā¡n!⟨ṉ⟩attāṟku taṅka{ḷ}-
5ḷ kōyil cīrmai sarvvamum mānnyam-Āka naṭakkum paṭiyum kaṟpittu
6Iraṇṭ’ āṟṟu-p-paṟṟu c¡i!⟨ī⟩rmaikku kuru-kula-ya Iṭṭa muṟiyilum kūṭā
7kūṭāmal muṟipiṟinta niṉṟayam Ākaiyāle A⟨⟨m⟩⟩-mari⟨⟨yāti⟩⟩yilē paṭṭaṭaicāttāma kal-
8-veṭ=ṭi-vari paṟaiyā -vari Uḷḷiṭṭa vakaiyum sarvva-mānnyam-Āka naṭakkum paṭiyum taṅkaḷ
9taṅkaḷ kōyil cīrmai-y-āṉa vaṭa-kāvēri-nallūr kīḻ-naṟ-koṟṟaṅkuṭi ti(r)u-nāvukkarac(u) -
10-nallūr viṭu nilam kīṟā-nallūr viṭu nilam Uḷḷiṭṭa vakaiyilē nāṟ-pattu Iru-vēl⟨i⟩ ni-
11lam paṇṇai-y-āka-p patintu naṭantu vantatu Eṉṟa paṭiyālē Anta Ūr(ka)ḷ muṉpu pō{lē}-
12lē kōyil paṇṭārattilē kaṇṭu koḷḷum paṭiyum muṉṉē kaṟpittu Inta nilattu-k-
13ku Aṭṭavaṇai puṟavarikku kaṇakkāl Uṇṭānaṉāṉa kuru-kula-Irāyaṉ pēril kutta-
14kai-p paṭi mutalilē celav’ iṭṭu sarvvamum mānnyam-Āka naṭakkum paṭi kaṟpitta Aḷavukku Im-
15-mariyātayilē Inta vakaikku Uṇṭīr Āṉa poṉ kōyil paṇṭārattilē kaṇṭu ko-
16ṇṭu pūcai tiru-p-paṇi tāḻv’ aṟa naṭatti Oṉṟukkum Añcāma⟨⟨l⟩⟩ Irukkavum

[4+] yāṟuvo-tara [1+]
17ḻai yovalacā -cantai-cāti-variyiṉ vari sarvvamum mānnyam-āka kalluveṭṭu vittu pūcai
18tiru-p-paṇi tāḻvu Aṟa naṭattavum |

caṟuvamum mā¿ṉi?⟨n⟩niyam-āka kalluveṭṭi nāṭṭi-k koṇṭu pū-
19cai tiru-p-paṇi naṭatti Oṉṟukkum Añcāmal Irukkavum | |

[4+]

Anuṣṭubh
dāna-pālanayo20r mmadhye
dānāt· śreyo ’nupālanam· |
dānāt· svargam{·} avāpnoti
pālanād accyutam· padam· |

śubham a-
21stu

Iruṅ-koḷa-pāṇṭi-nāṭu vaṅkāram-uṭaiyĀR puṣpa-vaṉa-p-perumāḷ kuru-kula-rāyar pērālē carvva-mā-
22nnyam-Āka nirupam varukaiyil Avar paṇṇuvitta dharmmam· |

Translation by Emmanuel Francis

1 Prosperity! Fortune!

1-3 In the year Kilaka, which was current in the Śaka year 1410th, in the month of Tulā, in the dark forthnight, under the nakṣatra Makara, which coincides with a Wednesday.

3-16 The glorious ... Kōnēridevamahārāja, to the temple trustees of the temple [in] Cīkāḻi, having ordered/arranged (kaṟpittu) ... (paṭiyum) ... (paṭiyum) ... (paṭiyum) ... according to (paṭi) a lease contract (kuttakai) in the name of Kurukularāyaṉ ... having proceeded (naṭatti) so as to cease the discontinuity (tāḻvu āṟa↓1) of the glorious service (tiruppaṇi) ... let it be (irukkavum) ...

16-18 ... so as to cease the discontinuity of the glorious service, let it proceed (naṭattavum) ...

18-19 ... let it be (irukkavum) ...

19 [...]

I.
Between gift and protection [of the gift],
Protection is the best [compared to] protection.
Through gift, one obtains the heaven,
Through protection a permanent abode.

20-21 Let prosperity be!

21-22 [This is] a pious donation (dharma) that he (ivar) had made (paṇṇuvita) ... in the name↓2 of Puṣpavanapperumāḷ Kurukularāyar, Lord of Vaṅkāram in the Iruṅkoḷapāṇṭinātu.

Commentary

The choice of the formulaic stanza, praising the protection of the gift, makes here perfect sense, since the transaction concerns the restoration of a donation that had been disrupted.

Bibliography

Reported in ARIE 1918-1919 (ARIE/1918-1919/B/1918/396).

Edited, with summary, in Veluppillai 2013 (CEC 20), with the help of Dr. G. Vijayavenugopal (EFEO, Pondicherry), based on autopsy, photos (G. Ravindran, EFEO, 2005), and ASI transcript (consulted in Mysore).

This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis. Translation (2024) by Emmanuel Francis.

Primary

Veluppillai, Uthaya. 2013. “Cikāḻi : Hymnes, Héros, Histoire. Rayonnement d’un Lieu Saint Shivaïte Au Pays Tamoul.” These de doctorat, Paris: Paris 3. [https://www.theses.fr/2013PA030051].
Pages 228–233, № 20. [siglum UV]

Secondary

ARIE 1918-1919. Page 34, appendix B/1918, № 396.

Notes

↑1. Literally, "so as to cut defect".
↑2. That is, "for the merit".