Cīrkāḻi, Brahmapurīśvara, time of Kōṉēriṉmaikoṇṭān

Metadata

Current Version:  draft, 2024-06-06Z

Editor:   Uthaya Veluppillai.

DHARMA Identifier: INSCirkali00006

Summary: ...

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1svasti śrī |

tri-bhuvaṉa-chakravatti kō-ṉeriṉmai-koṇṭāṉ

Uṭaiyār tiru-c-ciṟṟampalam-uṭaiyār tēv-tāṉam Irācātirāca-vaḷanāṭṭu nāṭava¡ṟ!⟨r⟩kku pāṇṭi-maṇṭalattu miḻalai-k-kūṟṟattu naṭuvil-kūṟṟu Eṭṭirāma-poṉpaṟṟi-Uṭaiyāṉ Uṭaiya-nāyakaṉ taṅkaḷ nāṭṭu-t tiru-k-kaḻumalattu Uṭaiyār tiru-t-tōṇi-puram-uṭaiyār kōyil Uḷḷil tiru-k-kuḷattukku-k k¡i!⟨ī⟩ḻ karaiyil nam pērāl Eḻunt-aruḷa-p paṇṇiṉa Uṭaiyār Irācākkaṇāyaṉārkkum nācciyār marakata-c-cokkiyā¡ṟk!⟨rkk⟩um I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩āyaṉārkku Irācākkaḷ nāyaṉ cantikkum Irācākkaḷ-nāyaṉ tiru-t-tōppukkum It-tiru-t-tōpp-
2aiṭṭakaḷukkum nampimā¿n?⟨rk⟩kum Irācākkaḷ-ṇāyaṉ maṭattukkum i¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩āṭṭil tiṟappil Aṇṇāḻvi-cuntara-pāṇṭiya-tēvaṟku pati¡n!⟨ṉ⟩ eṭṭ-āvatu varaiyum Aṭaipp-āṉa nilattu payir ceyyāmal pāḻ-kiṭanta nilam-āy variyil kaḻitta nilattu nam Ōlai-p paṭi v-iṭṭa nilam mu-p-patiṟṟu vēli

I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilam mu-p-patiṟṟu vēliyum taṅkaḷukku cērvai-y-āṉa Iṭaṅkaḷilē kaṭamai Uḷḷiṭṭaṉa celavākkuvat-āka-p paṟṟi-p payir ceytu koṇṭu tāṅkaḷ I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilattukku-t talai-māṟu taṅkaḷ pēril Añc-āvatukku Aṭai-p-paṉai nila [...]l taṅkaḷ v-iṭṭa paṭikku tāṅkaḷ Eḻuti-k kuṭutta ¿Ā?⟨A⟩[v]v-ōlai-p paṭi tiru-t-tōṇi-purattu
3tiṭṭaiyil piṟinta Irācēntira-cōḻa-nallūrāl v-iṭṭa nilam ēḻ’ araiyum tiru-k-kaḻumalattu v-iṭṭa nilam Iraṇṭ’ araiyum Āka v-iṭṭa nilam mu-p-patiṟṟu vēliyum Uṭaiyār Irācākka-ṇāyaṉārkkum nācciyār marataka-c-cokkiyaṟkkum Amutu-paṭi cāttu-p-paṭi Uḷḷiṭṭa nitta nilamn taṅkaḷukku tēva-tāṉam-āka Iṭṭa nilam patiṉāl vēliyum Uṭaiyār tiru-t-tōṇi-puram-uṭaiyār tēva-tāṉatt-uṭaṉē kūṭṭi-k koṇṭu payir ceytu Itaṉ-uṭal kōyil paṇṭārattilē kūṭṭi-k koṇṭu Uṭaiyār Irācākka-ṇāyaṉārkkum nācciyār marataka-c-cokkiyāṟkum Amutu-paṭi cāttu-p paṭi Uḷḷiṭṭa pala-nimantaṅkaḷukkum
4maṭattil nāḷ vaṟa Uṇṇa niccayitta māhecurar pēr paṉṉiraṇṭukkum Im-maṭattu nōkki Uṇṇa niccayitta māhecurar{ṟ}kku Ākki Iṭṭu Irukkum māhecurarkkum muṉṟ’ arai vēliyum Āka nilam patiṉ aṟu vēliyum Āka tēva-tāṉam Uṭpaṭa nilam mu-p-patiṟṟu vēliyum Ip-pērkaḷāl Aṉupavittu-k koḷḷum Āṟ-āvatu mutal mutal aṭaṅkalum Iṟai-y-ili-y-āka-k kuṭuttōm

I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilattu cettavaṉ tiṭarum kuḷamum kuṭi Iruppu nattamum Itil kuḷamum I¡ṉ-ṉ!⟨n-n⟩ilam mu-p-patiṟṟu vēliyum n¡i!⟨ī⟩ṅkal-āka Iṟai-y-i[li]-y-āka Ivaiyum Ivarkaḷ Aṉup¿ō?⟨a⟩vikka-k kuṭuttōm

Ivai y-iṟṟukku varum kaṭamai vācal vi¡ṉṉ!⟨ṉ⟩ipōkam palalai [...] p peṟum Ōlai [...]

Translation by Emmanuel Francis

1Prosperity! Fortune!

1The emperor of the three worlds, the one who has no match in kingship.

1-2 [Concerning] the devadānas of the Lord, the Lord of Tirucciṟṟampalam, to the nāṭavars of the Irācātirācavaḷanāṭṭu, ...

  • for Irācākka Nāyaṉār, whom we had, in our name, graciously installed on the bank the glorious pond inside the temple of the glorious Lord of Tōṇipuram, the Lord of Tirukaḻumalam, in their nāṭu, and
  • for Nācciyār Marakata Cokkiyār
for [the purpose of]
  • ... (canti),
  • ... (tōppu),
  • ... (tōppaiṭṭakaḷ),
  • ... (nampimār),
  • ... (maṭam),
the land that we gave (iṭṭa), according to our leaf (ōlaip paṭi↓1) ... [is] thirty vēlis.

2-4We have given ...

4We have given ...

4...

Bibliography

Reported in ARIE 1918-1919 (ARIE/1918-1919/B/1918/366).

Edited, with summary, in Veluppillai 2013 (CEC 6), based on ASI transcript (consulted in Mysore).

This edition by Uthaya Veluppillai (2024). Curated by Emmanuel Francis. Translation (2024) by Emmanuel Francis.

Primary

Veluppillai, Uthaya. 2013. “Cikāḻi : Hymnes, Héros, Histoire. Rayonnement d’un Lieu Saint Shivaïte Au Pays Tamoul.” These de doctorat, Paris: Paris 3. [https://www.theses.fr/2013PA030051].
Pages 252–254, № 6. [siglum UV]

Secondary

ARIE 1918-1919. Page 31, appendix B/1918, № 366.
Mahalingam, T. V. 1992. A Topographical List of Inscriptions in the Tamil Nadu and Kerala States. Volume Seven: Thanjavur District. 7. New Delhi: ICHR.
Page 552, № Tj. 2426.

Notes

↑1. That is, an order written on palm leaves.