Uyyakkoṇṭāṉ Tirumalai, Ujjīvanātha, time of Parakesarivarman, year 34

Metadata

Current Version:  draft, 2024-06-25Z

Editor:   Nicolas Cane.

DHARMA Identifier: INSCempiyanMahadevi00001

Hand Description:

No distinction between e and ē, nor between o and ō.


Additional Metadata

No metadata were provided in the table for this inscription

Edition

1matirai koṇṭa kō-p-para-
2-kēcari-panmarkku yāṇṭu mu-
3-p-pattu nāl-āvatu

te¡n!⟨ṉ⟩-
4-karai brahmatēyam nan=ti-panma-ma-
5ṅkalattu-⟨t⟩ tiru-k-kaṟkuṭi-para-
6me¡s!⟨ś⟩varaṟkku pirāntaka¡n!⟨ṉ⟩ kaṇ-
7ṭar-ātitta-tēvar tēviyār
8maḻa-perumāḷ makaḷār pirā-
9ntakaṉ mā-tēvaṭikaḷār
10Oru tiru-nontā-viḷakku I-
11ravum pakalum Erivat’ āka nica-
12tam cūla Uḻakkāl Uḻakku
13ne⟨y⟩y aṭṭi cantirātitta-va-
14l Erippat’ āka vaitta cāvā
15mūvā-p pēr-āṭu toṇṇū-
16ṟu

pan-māheśvara-⟨ra⟩kṣai

Translation into French by Cane 2017

[En] la trente-quatrième année [de règne] du Roi Parakēcarivarmaṉ qui s’empara de Madurai (matirai koṇṭa kō-p-parakēcaripanmarkku yāṇṭu muppattunālāvatu), afin que pour le Seigneur Suprême (Śiva) du glorieux [site de] Kaṟkuṭi à Nantivarma-maṅkalam (nantipanma-maṅkalattu tiru-kkaṟkuṭi parameśvaraṟkku), un brahmadeya sur la rive sud [de la Kāverī] (ten-karai brahmatēyam), une lampe perpétuelle sacrée brûle jour et nuit (oru tiru-nontā-viḷakku iravum pakalum erivatāka) au moyen d’[une] mesure (uḻakku) quotidienne de beurre clarifié [mesurée à l’aide] de la mesure au trident (nicatam cūla uḻakkāl uḻakku ney-y-aṭṭi), de sorte qu’on [la] fasse brûler aussi longtemps que [brilleront] la lune et le soleil (cantirātittaval erippatāka), la vénérable épouse du seigneur Kaṇṭarātittaṉ [fils] de Pirāntakaṉ, vénérable fille de Maḻa-Perumāḷ, la vénérable Mātēvaṭikaḷ [belle-fille] de Pirāntakaṉ, a déposé quatre vingt-dix chèvres adultes qui ni ne périront ni ne vieilliront (vaitta cāvā mūvā-p pēr-āṭu toṇṇūṟu). [Ceci est sous] la protection des panmāheśvara !

Bibliography

Reported in ARIE 1891-1892 (ARIE/1891-1892/B/1892/96).

Edited and translated in Hultzsch 1895 (SII 2.75); edited in Cane 2017 (no. 1), based on autopsy (2012-09).

Commented and translated into French in Cane 2017: page 155ff.

This edition based on Cane 2017, encoded by Emmanuel Francis (2024).

Primary

Hultzsch, Eugen Julius Theodor. 1895. South-Indian Inscriptions: Tamil Inscriptions of Rajaraja, Rajendra-Chola, and Others in the Rajarajesvara Temple at Tanjavur.  Volume II, Part III: Supplement to the First and Second Volumes. South Indian Inscriptions, 2.3. Madras: Government Press.
№ 75, pages 374–375. [siglum SII]
Cane, Nicolas. 2017. “Cempiyaṉ-Mahādevī, Reine et Dévote : Un « personnage Épigraphique » Du Xe Siècle.” These de doctorat, Paris Sciences et Lettres (ComUE). [https://www.theses.fr/2017PSLEP056].
Page 761, № 1. [siglum C]

Secondary

ARIE 1891-1892. Page 17, appendix B/1892, № 96.
Krishna Sastri, H. 1923. South-Indian Inscriptions (Texts). Volume IV: Miscellaneous Inscriptions from the Tamil, Telugu and Kannada Countries and Ceylon. South Indian Inscriptions 4. Madras: Government Press.
№ 543.