ARIE 1911-1912 [ARIE 034]

G.O. No. 919

Krishna Sastri, H., ed. 1912. G.O. No. 919, 29th July 1912. Epigraphy. Recording the Progress Report of the Assistant Archaeological Superintendent for Epigraphy, Southern Circle, for the Year 1911-1912.



APPENDIX A.—List of copper-plates examined during 1911-1912.



ARIE/1911-1912/A/1911-1912/1 (page 11)
Place
Collector of Ramnad
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭilavarman Śrīva??liabha.
Date
Śaka 1515 and 30th year, Vijaya.
Language & Alphabet
Grantha
Origin
To be deposi-ted in the Government Museum, Madras.
Edition
Remarks
Incomplete. Records the gift by prince Abhirāma Ativīrarāma II., of the villages Mūvaṟaiveṉṟāṉ and Śāttāḷēri clubbed together under the name Peddappa-Nāyaka-samudram, to 69 Brāhmaṇas at the request of the chief Ayyaṅkārappa, grandson of Nēgama-Nāyaka.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/2 (page 11)
Place
District Judge of Trichi-nopoly.
Dynasty
King
Date
Śaka 1272. Bava (Bhāva) (wrong).
Language & Alphabet
Tamil
Origin
To be deposi-ted in the Government Museum, Madras.
Edition
Remarks
Gift of two pack-bullocks to the temple of Subrahmaṇyasvāmin at Āyipāḷaiyam, by an agent of Nallappa Kālāṭka-Tōḻar, named Muttu Vaidyanātha-Piḷḷai who made them tax-free wherever they were taken, carrying loads. Records also the gift of a cow for a lamp, to the same temple by a certain Vaḍuganātha-Piḷḷai, in the cyclic year Vikkira (i.e., Vikrama ?)

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/3 (page 11)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1600 and Kali 4779 Kāḷayukti.
Language & Alphabet
Telugu
Origin
To be deposi-ted in the Government Museum, Madras.
Edition
Remarks
Gift of the village Amuttarāṅgōṭa to the temples of Kṛishṇēś-vara and Aruṇajalēśvara at Śrītāḷavanam alias Tiruppa-nandāl, by Kachchi Kalyāṇa-Raṅgappa Kāḷāka-Tōḷa-Voḍayāru. The village granted was situated in the Zamindāri tract pāḷyaśl1ma between the rivers Uttara-Kāvērī and Śvētanadī.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/4 (page 11)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1706, and Kali 4885, Krō-dhin
Language & Alphabet
Telugu
Origin
To be deposi-ted in the Government Museum, Madras.
Edition
Remarks
Gift of land in the village of Śendōra, to the temple of Sabhā-nāyaka at Chidambaram, by Mudduvijaya-Raṅgappa Kāḷāka-Tōḷa-Voḍayāru, son of Nallappa Kāḷāka-Tōḷa-Voḍayāru (perhaps identical with the chief mentioneck in No. 2)

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/5 (page 11)
Place
Curator, Government Oriental Manuscripts Library, Madras.
Dynasty
Eastern-Chālukya.
King
[Vijayāditya III], son of Kaliviṭṭarasa and Śīla-mahādēvi.
Date
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Origin
To be deposi-ted in the Government Museum, Madras.
Edition
By Dr. Sten Konow, PH. D., in Ep. Ind.
Remarks
Unfinished. One or more plates appear to be missing after II b, where, the name of the king, date etc., must have occurred.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/6 (page 11)
Place
Collector of Malabār
Dynasty
King
Rāmaṉ Ravivarmaṉ
Date
Language & Alphabet
Tamil (Vaṭṭeḻuttu)
Origin
To be re-turned to the Collector.
Edition
Remarks
Registers a hypothecation deed in which the parties were a certain Śuvaraṉ Dēvaṉ, king Karumbattu Rāmaṉ Ravivar-maṉ Kōlattu Tiruvaḍi and the Iraṇḍutaḍai of Peruñchellūr.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/7 (page 11)
Place
Epigraphist to the Govern-ment of India.
Dynasty
Pallava
King
Vijaya-Nandivikramavar-man.
Date
58th year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Origin
Returned to the Govern-ment Epi-graphist.
Edition
Rai Bahadur V.Venkayya Avargal, M.A.
Remarks
Unfinished. Plates missing in the beginning, in the middle and perhaps also in the end. The preserved Sanskṛit portion records the grant of the village, Dayāmukhamaṅgalam to 308 Brāhmaṇas at the instance of the chief Dayāmukha. The Tamiḻ portion, of which much has been lost, mentions the weste land lying to the west of Taṇḍattōṭṭam in Teṉkirai-Naṟaiyūr-nāḍu of Śōḻa-nāḍu. It was perhaps this land that was granted under the name Dayāmukhamaṅ-galam.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/8 (page 11)
Place
Municipal Museum, Rajah-mundry.
Dynasty
King
Chōḍa-Annadēva
Date
Lost
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Origin
Returned to the Museum.
Edition
Remarks
Plates missing in the middle and in the end. The king and his father Kāmarāja boast of many conquests; see below, Part II; paragraph 67.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/9 (page 11)
Place
The village munsif of Veḷḷaṅguḍi, in the Ambāsamudram tāluka.
Dynasty
Vijayanagara.
King
Vīra-Veṅkaṭapatidēvarāya
Date
Śaka 1520, Viḷambi.
Language & Alphabet
Sanskrit (Nāgarī)
Origin
Returned to the village munsif.
Edition
Remarks
Plates missing in the middle. Gift of the village Veḷḷaṅgoḷḷi surnamed Vīrabhūpasamudram to a number of Brāhmaṇas, at the request of Vīra-Kṛishṇa, a Nāyaka of Madura.

ARIE/1911-1912/A/1911-1912/10 (page 11)
Place
Monsieur Thomas Aroul, Karikal, through the Superintendent, Govern-ment Museum, Madras.
Dynasty
Pallava
King
Nandin, Nandivarman or Nandipōtarāja.
Date
22nd year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Origin
Offered for sale to the Government Museum, Madras.
Edition
Remarks
Published with photolithographic plates in S.I.I., Vol. II, pp. 342 to 361


[APPENDIX] B.—Stone inscriptions copied in 1911 (continued from last Annual Report).



ARIE/1911-1912/B/1911/201 (page 12)
Place
On the south wall of maṇḍapa in front of the central shrine in the Kuntīśvara temple at Devar-Kundani.
Dynasty
King
Date
Śaka 1200, Bahudhānya.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the village of Kalakkimuṭṭal alias Kākkunāyakanallūr in Puduppaṟṟu, to the temple of Tiruvēgambaṁuḍaiya-Nāyaṉār by the Mahāmaṇḍalēśvara Tribhuvanamalla Bhūmināyaka, ‘lord of the East’. Mentions a number of items under which the income from a village was generally calculated.

ARIE/1911-1912/B/1911/202 (page 12)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1[1]90, Vibhava.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land [below] the tank Dēvasamudram in Māśandi-nāḍu, to the temple of Kailāsamuḍaiya-Nāyanār in Dēvasamudram-Kundāṇi, by a native of Marudūr in Maḻai-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/203 (page 12)
Place
On the north wall of the same maṇḍapa
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Mallikārjuna-Mahārāya, son of Prauḍhapratāpa-Dēvarāya.
Date
Śaka 1385, Sva-bhānu.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Seems to record the gift of two villages in Viruvi-nāḍu to the temple of Kailāsamuḍaiya-Nayiṉār at Kundāṇi, a village in the same nāḍu, by the Mahāsāmāntādhipati Chikka-Vīrabhadra-Nāyaka, great grandson of Śeṉṉaiya-Nāyaka.

ARIE/1911-1912/B/1911/204 (page 12)
Place
On two detached slabs built into the gōpura of the Kundāṇi-Ammaṉ temple in the same village, left side.
Dynasty
Hoysaḷa
King
Vīra-Viśvanāthadēvarasa, ‘the establisher of the Chōḷa king-dom.’
Date
Kali 439 *
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Refers to a temple which was located at the southern entrance into Kundāṇi in Virivi-nāḍu, a sub-division of [Nigarili*]śōḻa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/205 (page 12)
Place
On four other detached slabs, in the same place.
Dynasty
[Hoysaḷa]
King
Date
Śaka 1219, Hēvi-ḷambi and 3rd year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Refers very probably to the temple mentioned in No. 204 and calls it Uḍaiyār Sōmanāthadēvar at Kundāṇi in Vi[ri]vi-nāḍu, a sub-division of Nigariliśōḻa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/206 (page 12)
Place
Left of entrance into the Bhairavēśvara temple on the hill near the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1252, Prajāpati.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Mentions Kundāṇi in Viruvi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/207 (page 12)
Place
On the west wall of the central shrine in the Tīrthagirīśvara temple at Tirtham.
Dynasty
King
Date
Śaka 11[97], Vibha (mistake for Bhāva).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of gold for a lamp to the temple of Tītta-Nāyanār at Puśavūr in Viravi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/208 (page 12)
Place
On the south, east and north walls of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Immaḍi-Bukkaṇa-Uḍaiyar, son of Hariyaṇṇa-Uḍaiyar.
Date
Śaka 1316, Bhāva.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Gift of income from the parachchēri of Tit[t]a-Puśavūr alias Tit[t]am to the temple of Śivanīśvaramuḍaiyar in that village which was situated in Viravi-nāḍu, a sub-division of Nigariliśōḻa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/209 (page 12)
Place
On the south wall of the same maṇḍapa
Dynasty
Do.
King
Vīra-Dēvarāya-Uḍaiyar, son of Hari[ya]rāya.
Date
Śaka 1339 and Kaliyuga 4518, Hēviḷambi.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Partly damaged. Gift of tolls by merchants to the temple of Śivanīśvaramudaiya-Nāyaṉār at Tittaga-Puśa[vū]r alias Tittam in Virivu-nāḍu, a sub-division of Nigariliśōḻa-maṇḍalam, by the mahā-oḍḍaviyāpāri Aṇṇāmalai?? for the health of Annadāta-Uḍaiyar.

ARIE/1911-1912/B/1911/210 (page 12)
Place
On a slab set up in a field to the south of the village of Budimatlu.
Dynasty
King
Date
Krōdhin
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records the gift of one big kaṇḍaga of land by [Ka]nnigāminḍaṉ Viḍukādaṉ, chief of Eyi-nāḍu, to a certain Śrīrāmabhaṭṭa of Pūdamuṭṭal in Virivi-nāḍu, for the merit of ‘the lord of the Fast (Pūrvādhirāya).’

ARIE/1911-1912/B/1911/211 (page 12)
Place
On the north wall of the central shrine in the Nāganāthasvāmin temple at Tirunages-varam.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias Rājē [ndra]-Chōḷa (I)
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Provides for a gold jewel worked ?? and pearls, from the accumulated income of a land evidently presented by Aḍigaḷ Āchchaṉ, one of the junior elephant-?? (??ya-kuñjiramallar ?) in the army of Uḍaiyār-śrī-Rājendra-Chōḷadēva commanded by Śōḻamūvēndavēḷār, to the temple of Tirunāgīś-varam-Uḍaiyār at Tiruviṇṇagar-Tirunāgīśvaram in Tiraimur-nāḍu, a sub-division of Uyyakkoṇḍār-vaḷanādu.

ARIE/1911-1912/B/1911/212 (page 13)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias Rājē-[ndra]-Chōḷa (I.)
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 48 sheep for half a lamp to the same Mahādēva (Śiva) temple by a palace woman (peṇḍāṭṭi) Tīraṉ Śattiviḍaṅgi for (the merit of) her daughter Araiyaṉ Uttamadāni (a resident) of Uḍaiyār-Āṉaimēṟṟuñjinār-vēḷam. Mentions Jananāthapuram in Tiraimūr-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/213 (page 13)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsari[varman alias Rājē] ndra-Chōḷa (I.)
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Partly damaged and built in. Registers the jewels, gold and silver vessels, etc., owned by the temple, with the permission of the king which was obtained at the request of a [temple] servant named Kaṇḍaṉ Kōvalanādaṉ. Tirunāgīśvaramuḍaiya-Mahādēva is stated to have been situated in Tirukkuḍamūkku in Pāmbūr-nāḍu, a sub division of Uyyakkoṇḍār[vaḷanāḍu].

ARIE/1911-1912/B/1911/214 (page 13)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndradēva.
Date
[2]nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that the assembly (mūla-paruḍaiyār) of Tirukkuḍamūkkil received 100 kāśu from Māṇikkaṉ Māvaḻi alias Vikkiramaśiṅga-Pallavaraiyaṉ, a native of Marudam in Venkuṉṟa-kōṭṭam, a sub-division of Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam. This money was utilised by them for repairing damages caused by floods to the irrigation channel. Interest at the rate of 1 kalam of paddy on each kāśu was set a part for providing offerings in the temple of Tirunāgīśvaram-Uḍaiyār and for expounding the Śivadharma in the assembly hall called Tiruchchiṟṟambalamuḍaiyāṉ built in the temple by the above-mentioned Vikkiramaśiṅga-Pallavarai-yaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/215 (page 13)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Rā[ja]kēsarivarman
Date
[9]th year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Remarks
Unfinished and damaged. Seems to provide for offerings and mentions Aṟiñjigaippirāṭṭiyār, a Bāṇa queen and the daughter of prince Arikulakēsari. Mentions the Siṁhaḷas (i.e. Ceylon).

ARIE/1911-1912/B/1911/216 (page 13)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
[Rājēndra-Chōḷa I]
Date
Built in
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Mentions Pāśupatadēva as the name of the image carried about in processions.

ARIE/1911-1912/B/1911/217 (page 13)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias [Uḍaiyār] śrī-Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
[32]nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Gift of land to the temple of Tiru-nāgīśvaramuḍaiya-Mahādēva at Tirukkuḍamūkkil in Pāmbūr-nāḍu, a sub-division of Uyyakkoṇḍār-vaḷanāḍu, by Nārakkaṇ Kṛishṇaṉ Rāmaṉ of Kēraḷāntaka-chaturvedimaṅgalam in Veṇṇāḍu, another sub-division of the same vaḷanāḍu. The 24th and 31st years of the king are quoted in the body of the inscrip-tion. Mentions also the coin Rājēṉdraśōḻaṉ-kāśu.

ARIE/1911-1912/B/1911/218 (page 13)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājarāja-Rājakē[sarivarman]
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of 1(1/2) vēli of land to the same temple by the assembly of Mādānamaṅgalam a brahmadēya in Tirunaṟaiyūr-nāḍu. Tiruviṇṇagar-Tirunāgīśvaram is stated to have been a dēvadāna in Tiraimūr-nāḍu. The cost of the land viz. 101 kaḻañju, 6 and 1 kāṇi was the fund formerly deposited for offerings by the princess Aṟiñjigai-Pirāṭṭiyār who was a Bāṇa queen and the daughter of prince Arikulakēsari. An introduction of Rājādhi-rāja beginning with tiṅgaḷer taru is inscribed next to this; but is much damaged and incomplete.

ARIE/1911-1912/B/1911/219 (page 14)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Grantha
Remarks
Damaged. Mentions Gaṇḍarāditya, the temple harmya of Nāga, Madhurāntaka and the latter's mother and two queens.

ARIE/1911-1912/B/1911/220 (page 14)
Place
On the north wall of the first prākāra of the same temple
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
19th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land in the hamlet of Śivapādaśēkharamaṅgalam which was a part of Tirunaṟaiyūr alias Pañchavaṉmahādēvi-chaturvēdi-maṅgalam in Tirunaṟaiyūr-nāḍu, a sub-division of Kulōttuṅga-Chōḷavaḷanāḍu, to the temple of Tirunāgīśvaramuḍaiyār [at Tirunāgīśvaram] in Uyyakkoṇḍār-vaḷanāḍu. Refers to a kaḍaiyiḍu-lease given to the tenants, by prince, Kōśalarāyar.

ARIE/1911-1912/B/1911/221 (page 14)
Place
On the south wall of the same prākāra
Dynasty
Do.
King
[Parakēsarivarman] alias Tri-bhuvanachakravartin [Rāja]rāja-dēva.
Date
Doubtful
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Begins with the historical introduction pū-maru-viya-poḻil, etc., and seems to record a gift of land.

ARIE/1911-1912/B/1911/222 (page 14)
Place
On a pillar lying in a maṇḍapa at the end of the street in front of the same temple.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of vārāvaikal (?) collected by the perunagarattār of Kumara-mārtāṇḍapuram for the renovation of the gōpura and the tiru-chchuṟṟālai called Kumaramāttāṇḍaṉ in the Milāḍuḍaiyārpaḷḷi of that village which is stated to have been situated in Teṉ-karai-Tiraimūr-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/223 (page 14)
Place
On the north wall of the central shrine in the Nāgēśvara temple at Kumbhakonam.
Dynasty
Do.
King
......sarivarman
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the beginning. Gift of 96 sheep for a lamp to the temple of Tirukkīḻkōṭṭattil-Paramasvāmi at Tirukkuḍamūkku [in] Vaḍagarai-Pāmbūr[nāḍu], by Iṅgaḷa-Mādēvaṉ Kōdai Māṟaṉ, a native of Iṅgaḷ-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/224 (page 14)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land to a certain Kāḍaṉ Āchchaṉ for 25 kaḻañju which he had deposited in the same temple for maintaining a perpetual lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/225 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman, ‘who took the head of the Pāṇḍya.’
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land by the assembly of Tirukkuḍamūkkil a dēvadāna in Vaḍagarai-Pāmbūr-nāḍu, to the palace woman (peṇḍāṭṭi) Peri-yaṉ Tiribuvaṉaśundari (a resident) of Paḻaiya-vēḷam at Tañjā-vūr in Tañjāvūr-kūṟṟam, for 85 kaḻañju of gold which she had deposited for feeding a Śivayōgīn in the temple of Tirukkīḻ-kōṭṭattu-Paramasvāmi. The land given by Kāḍaṉ Āchchaṉ (see No. 224 above) formed one of the boundaries of this land.

ARIE/1911-1912/B/1911/226 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp to the temple of Tirukkīḻkōṭṭattu-Paramēśvara by peṇḍāṭṭi Dēvayaṉ Puḻalakkaṉ alias Avaniśikhā-maṇi, (a resident) of Kiḻai??vēḷam at Tañjāvūr, called after Uḍaiyapirāṭṭiyār Kiḻānaḍigal, the mother of Āṉaimēṟṟuñjinār.

ARIE/1911-1912/B/1911/227 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land by the assembly of Tirukkuḍamūkkil, to Arayaṉ Kalaṅgāmalai, a veḷḷāla of Tañjāvūr, for feeding a Śivayōgin in the temple of Tirukkīḻkōṭṭattu-Paramasvāmī.

ARIE/1911-1912/B/1911/228 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp by Kumaraṉ Tūdu[va]ṉ, one of the Kai[k*]kōḷar of Vīraśōḻa-teriñja-Kaikkōḷar and a resident of Tañjāvūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/229 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
[Para]kēsarivarman
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of 96 sheep for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/230 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Pa[ra]kēsarivarman, ‘who took the head of the Pāṇḍya.’
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land by the assembly of ?? to Kōyilmayilai alias Parāntaka-Mūvēndavēḷāṉ of Śīṟṟiṅgaṇ in Iṅgaṇaṇa, ?? feeding 20 apūrvins versed in the Vēdas and 5 Śivayogins in the temple (śrīkōyil) of Tirukkīḻkōṭṭattu Perumāḷ.

ARIE/1911-1912/B/1911/231 (page 14)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman, ‘who took the head of the Pāṇḍya.’
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by the same person for feeding 50 Brāhmaṇas.

ARIE/1911-1912/B/1911/232 (page 15)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman
Date
2[7]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the end. An inscription to the left of this on the same wall has its beginning built in and records a gift of land for feeding a Śivayōgin and maintaining a lamp in the temple of Tirukkīḻkōṭṭāttu-Perumānaḍigaḷ.

ARIE/1911-1912/B/1911/233 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman, ‘who took the head of the Pāṇḍya.’
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land to Kōyilmayilai alias Parāntaka-Mūvēndavēḷāṉ by the assembly of Tirukkuḍamūkkil, which he presented as a bhaṭṭavṛitti to those who expounded Prabhākaram (in the temple).

ARIE/1911-1912/B/1911/234 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 96 sheep for a lamp. Mentions Śrī-Uttamaśōḻa-Nambi-rāṭṭiyār.

ARIE/1911-1912/B/1911/235 (page 15)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman, ‘who took Madirai (Madura) and [Īḻam] (Ceylon).’
Date
40th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/236 (page 15)
Place
On of the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Quotes the 3rd year of ..... Kēsarivarman and seems to record a gift of 70 Īḻakkāśu, for offerings.

ARIE/1911-1912/B/1911/237 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman
Date
Doubtful
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Gift of 80 kaḻañju of gold for feeding Brāh-maṇas.

ARIE/1911-1912/B/1911/238 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Do. Gift of 96 sheep for a lamp to the temple of Tirukkīḻkōṭṭu-Mahādēva, by a certain Kāri Viḻupparaiyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/239 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Do. Gift of 96 sheep for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/240 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman
Date
[??th] year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Do. Gift of land by Vīranārāyaṇiyār, daughter of and queen (nambirāṭṭiyār) of Śrī-Uttamaśōḻar, for providing garlands of flowers to the temple of Tirukkiḻ-kōṭṭattu-Perumāḷ.

ARIE/1911-1912/B/1911/241 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of gold for lamps by two private individuals.

ARIE/1911-1912/B/1911/242 (page 15)
Place
On the west and south walls of the same shrine.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp by a kaikkāḷaṉ named [Dē]vaṉ Rāja-dittaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/243 (page 15)
Place
On the same walls
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of sheep for lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/244 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
[6th] year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 97 sheep for a lamp by a certain Dēvaṉ Nakkaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/245 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Sale of land by the assembly of Tirukkuḍa-mūkkil for maintaining a lamp in the temple of Tirukkiḻ-kōṭṭattu-Paramasvāmin, in the name of Kāri Koḻanbaṉ, a Kaikkōḷaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/246 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
28th year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Remarks
Gift of money for a lamp by Tanavadī Araṅgaṉ alias Pañchavaṉ, a native of Karuvūr in Miḻalai-kūṟṟam, to the temple of Tiruk-kīḻkōṭṭattu-Bhaṭṭāraka.

ARIE/1911-1912/B/1911/247 (page 15)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of land for feeding a Brāhmaṇa, by a merchant of Nandipuram.

ARIE/1911-1912/B/1911/248 (page 15)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 25 kaḻañju of gold for a lamp, by Pūvaṉ Kaṇṇaṉ of Neḍum-puṟaiyūr in Malai-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/249 (page 15)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the end and damaged. Sale of land by the assembly of Tirukkuḍamūkkil for feeding two persons in the temple of Tirukkīḻkōṭṭattu-Perumānaḍigaḷ. Mentions Āyirattaḷi in Kiḻār-kūṟṟam a sub-division of Teṉ[karai]-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/250 (page 16)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman
Date
3th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 96 sheep for a lamp by a certain Maiñjaṉ Kavaiyaṉ, a native of Aiyyāṟu in Tirunaṟaiyūrnāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/251 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp by Kaḍigāvaṉ Kaḷḷāṉ, one of Uḍaiyār-Vīraśōḻa-teriñja-Kaikkōḷar.

ARIE/1911-1912/B/1911/252 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājākēsarivarman
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp by Kalayaṉ Māṇikkam, to the temple of Tirukkīḻ-kōṭṭattu-Perumānaḍigaḷ.

ARIE/1911-1912/B/1911/253 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Pa[ra]kēsarivarman, ‘who took Madirai (Madura) and [Īḻam] (Ceylon).’
Date
40th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of land for providing a lamp and burning incense (śidāri) in the temple of Tirukkīḻkōṭṭattu-Perumānaḍigaḷ and for maintaining two lamps in the shrine of Sūryadēvar.

ARIE/1911-1912/B/1911/254 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Madi[raikoṇḍa] Parakēsarivarman.
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of 105 pieces of gold (tuḷaipoṉ) by Villavaṉ Pēraraiyaṉ alias Śiḍupayam Pāṇḍaṉ, a native of Kāvaḷūr which was a dēvadāna of Āyirattaḷi in Kiḻār-kūṟṟam a sub-division of Teṉkaraināḍu, for conducting festivals in the same temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/255 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged at the right end. Sale of land in Ariśalūr by the assembly of Tirukkuḍamūkkil to the temple of Tirukkīḻkōṭṭattu-[Parama]svāmi, for 500 kaḻañju of gold, in order to pay a part of 3,000 kaḻañju levied upon them as an impost (daṇḍam) by Madiraikoṇḍa-Uḍaiyār in his 38th year. Mentions the army of the Pāṇḍya (Pāṇḍi-paḍai) and (the temple of) Jalaśayana.

ARIE/1911-1912/B/1911/256 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
[6]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Gift of land for providing offerings to the image of Śelvappirāṉ in the śrīvimāna (central shrine) of the temple of Tirukkīḻkōṭṭam-Uḍaiyār, by the assembly of Tirukkuḍamūkkil in Pāmbūr-nāḍu, a sub-division of Uyyak-konḍār-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/257 (page 16)
Place
On the north wall of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
22nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by a Brāhmaṇa lady, for maintaining certain festivals in the shrine of Maḍandaipāga-Nāyaṉār situated in the temple of Tirukkīḻkōṭṭam-Uḍaiyār at Tirukkuḍamūkkīl in Pāmbūr-nāḍu, a sub-division of Uyyakkonḍār-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/258 (page 16)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin [Rājarāja]dēva.
Date
20th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Begins with the historical introduction śrī-maṉṉi-irunāṉgu-diśai etc. Gift of land for repairs and jewels to the same shrine by a certain Kūttāḍum Tiruñānaśambandar Maḍandaipāgaṉ. A gift of land by Kūttāḍum Tiruñānaśambandar Māṇikkavāśagaṉ to the shrine of Kūttāḍum Tiruñānaśambandēśvaram-Uḍaiyār built by himself in the temple of Tirukkīḻkoṭṭam-Uḍaiyār, is recorded below the above.

ARIE/1911-1912/B/1911/259 (page 16)
Place
Do.
Dynasty
King
Mahāmaṇḍalēśvara Kōnēridēva-Mahārāja, ‘lord of Kāñchīpura, the best of towns.’
Date
Śaka 1412, Sādhāraṇa.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that Timmaṇaṉ (surnamed) Maḍandaipāga-Koṅgarā-vaṉ, son of Śēdirāya-Mānikkam, was granted food, house and land by the authorities managing the temple of Maḍandaipāga-Nāyaṉār at Tirukkuḍamūkku, a brahmadēya in Pāmburat[t]u-nāḍu, a sub-division of Uyyakkoṇḍārsōḻa-vaḷanāḍu, for the services rendered by him to the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/260 (page 17)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Tribhu-vanavīradēva, ‘who being pleased to take Madurai (Madura), Īḻam (Ceylon), Karuvūr and the crowned head of the Pāṇḍya, ‘was pleased to perform the anointment of victors and heroes.’
Date
35th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Records that a certain Āḻvār Tiruppuṟambiyam Uḍaiyāṉ alias Śembiyaṉ Pallavaraiyaṉ of Vēḷūr had set up an image called Tiruppuṟambiyam-Uḍaiyār in the eastern enclosure of the temple of Triukkīḻkōṭṭam Uḍaiyār and presented 17,000 kāśu for offerings and lamps to that image and for a makara-tōraṇa to Tirukkīḻkōṭṭam Uḍaiyār.

ARIE/1911-1912/B/1911/261 (page 17)
Place
On the north wall of the prākāra in the Śāyāvanēśvara temple at Sayavanam.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kōnēri-mēṉkoṇḍāṉ (Rājarāja).
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that at the instance of a certain Piḍāraṉ-Nāyakaṉ some dēvadāna lands belonging to the temple of Tiruchchāyakkāḍ-Uḍaiyār at Kāvirippūmpaṭṭiṉam in Nāṅgūr-nāḍu, a sub-divi-sion of Rājādhirāja-vaḷanāḍu, were restored by the king for a flower garden, henceforward named Rājarājaṉtirunandavanam. The royal secretary (tirumandiraōlai) was Paṇḍitaśōḻa-Mūvēn-davēḷāṉ. Mentions some other officers of the king as signa-tories.

ARIE/1911-1912/B/1911/262 (page 17)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Tribhuva-navīradēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura), Īḻam (Ceylon), Karuvūr and the crowned head of the Pāṇḍya and to perform the anointment of heroes and victors.’
Date
35th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers the distribution of paddy collected by the temple, for offerings and for repairs, under orders of Piḷḷai Ambāruḍai-yār Kāliṅgarāyar.

ARIE/1911-1912/B/1911/263 (page 17)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for an additional 1/2 lump in the temple of Tiruch-chāyakkāḍ Uḍaiyār, 1(1/2) having been previously provided for, in the 7th year of Periyadēvar by a certain Malaimēlmarundu alias Vāṉavaṉ Viḻupparaiyaṉ of Marudamaṅgalam in Tiruvin-daḷūr-nāḍu, a sub-division of Rājādhirāja-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/264 (page 17)
Place
Do.
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēriṉ maikoṇḍāṉ.
Date
18th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that certain tenants in the dēvadāna villages of the temple, did not pay their dues till the 17th year of the king and that in the 18th year they were made to sell back their holdings to the temple in payment thereof, on the represen-tation made by Vāṇakōvaraiyaṉ. The royal secretary was Rājanārāyaṇa-Mūvēndavēḷāṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/265 (page 17)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Vīrarājēn-dra Chōḷadēva.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished and stones out of order. Mentions Kāvirippūm[paṭ-ṭinam] in Nāṅgūr-nāḍu, a sub-division of [Rā]jādhirāja vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/266 (page 17)
Place
On the west wall of the same prākāra
Dynasty
Do.
King
Tri[bhuvana]chakravartin Tribhu-vanavīradēva, ‘who took Madurai (Madura), [Īḻam] (Ceylon), Karu-vūr and the crowned head of the Pāṇḍya and was pleased to per-form the anointment of heroes and victors.’
Date
35th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Lease of a temple land and a house to Uttarāpati-Nāyakaṉ alias Tiruchchāyakkāṭṭuvēḷāṉ, the headman of Val-lam, for the supply of 8 Śāyāvaṉa nāḻi of pepper every day, to the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/267 (page 17)
Place
On the south wall of the same prākāra
Dynasty
Do.
King
[Para]kēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin Vikrama-Chō-ḷadēva.
Date
9th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Begins with the introduction pūmālai miḍaindu, etc.

ARIE/1911-1912/B/1911/268 (page 18)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
[Tribhuvana]chakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura), Īḻam (Ceylon), Karu-vūr and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
27th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Gift of land for presenting rice to Brāhmaṇas.

ARIE/1911-1912/B/1911/269 (page 18)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vikrama-Chōḷadēva
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil (verse)
Remarks
Registers that a minister of the Chōḷa king named Mukunda yaradipati Tiruchchiṟṟambalavaṉ built a maṭha and presented land to it for feeding 50 Brāhmaṇas (of Śāyāvanam) in Pugār nagar (i.e., Kāvirippūmpaṭṭinam).

ARIE/1911-1912/B/1911/270 (page 18)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil (verse)
Remarks
Gift of land for offerings to the temple of Śāyai Nāyakar, by a certain Guṇākara.

ARIE/1911-1912/B/1911/271 (page 18)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Vikrama-Chōḷadēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Mentions a certain Gaṅgaikoṇḍaśōḻaraiyaṉ and the temple of Tiruchchāyakkāḍuḍaiyār.

ARIE/1911-1912/B/1911/272 (page 18)
Place
On the west wall of the central shrine of the Pallavanēśvara temple in the same village.
Dynasty
Pāṇḍya
King
[Mā]ṟavarman Tribhuvanachakra-vartin Sundara-[Pāṇḍyadēva].
Date
7+[10]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the bottom and damaged. Seems to regard a gift of land to the temple of ..... at Kāvērippūmpaṭṭiṉam in Rājādhirāja-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/273 (page 18)
Place
On a stone set up in the courtyard of the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1679 and Kali[yugu] 4775, Jaya (wrong).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings, festivals, repairs, etc., to the temple of Pallavanīśuram at Kāvērippaṭṭaṇam in Kāvērippūmpaṭṭaṇa-māgāṇam, a sub-division of Tiruchchāyākkāṭṭūr-śīmai, by a certain Rāyarāvuttamiṇḍa and others.

ARIE/1911-1912/B/1911/274 (page 18)
Place
On a pillar of the kitchen in the Bṛihadīśvara temple at Tanjore.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The beginning and end of the inscription are lost. Gives the measurements of certain images made of alloy (called tarā) and set with jewels. These were evidently meant to be placed in the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/275 (page 18)
Place
On another pillar built into a wall of the same kitchen.
Dynasty
Chōḷa
King
Uḍaiyār śrī-Rājarājadēva
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The face now exposed refers to one of the five-bodied images (pañchadēhamūrti) of copper, placed in the temple of Rāja-rājēśvaramuḍaiyār, by the king, until his 29th year.

ARIE/1911-1912/B/1911/276 (page 18)
Place
On the west wall of the central shrine in the Ghṛitasthānēśvara temple at Tillasthanam.
Dynasty
King
Lost
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged at the beginning. Records a gift of 30 kaḻañju of gold for a lamp, by a certain Śembiyaṉ [Ī] kkāṭṭuvēḷāṉ alias Pāriśai-kiḻāṉ Māravaṉ Nakkaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/277 (page 18)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman
Date
[2]nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of 25 kaḻañju of gold for a lamp to the temple at Tiruneyttāṉam, by a certain Koṟṟaṉ Aruṇmoḻi alias Vāṉavaṉ Pēraraiyaṉ. The land purchased for this amount bordered on that of Naṅgai Va[rā]guṇa-Perumāṉār, which was also pur-chased on account of a lamp (see No. 287 below).

ARIE/1911-1912/B/1911/278 (page 18)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Apparently records gifts by Kūttaṉ Nikaḷaṅkaṉ, a member of Samarakēśāri-teriñja-Kaikkōḷar and by another of Vikramaśiñga-teriñja-Kaikkōḷar, to the temple of Mahādēva at Tiruneyttāṉam, a dēvadāna in Kīḻpilāṟu of Poygai-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/279 (page 18)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājakē[sarivarman]
Date
[3]rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Apparently records a gift to the same temple, on behalf of Mallaṉ Araiyaṉ, one of Samarakēśari-teriñja-Kaikkōḷar.

ARIE/1911-1912/B/1911/280 (page 18)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājarāja[kēsarivarman], ‘who des-troyed the ships at Kāndaḷūr-śālai.’
Date
11th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Seems to record a gift of gold for offerings in the same temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/281 (page 19)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Madiraikoṇḍa Pa[rakēsarivarman].
Date
[1]8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end and damaged. Gift of gold for a lamp. Mentions Koṅgapperuvaḻi.

ARIE/1911-1912/B/1911/282 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
17th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of gold for a lamp to the temple of Mahādēva by Kuṇavaṉ Puttaḍi (a native) of Kumārapāḍi-in Paidāvūr-nāḍu, a sub-division of Kaḷattūr-kōṭṭam.

ARIE/1911-1912/B/1911/283 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
11th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two gold forehead-plates paṭṭam to the temple at Tirunettāṉam by Āyaṉ Kāmakkōḍaṉār, the superintendent of temple affairs.

ARIE/1911-1912/B/1911/284 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 30 kaḻañju of gold for a lamp, by Naṅgai Śattaperumāṉār, a conoubine of Śōḻa-Perumānaḍigaḷ. The assembly of Tiru-neyttāṉam used this amount for constructing a bathing hall (namana-maṇḍapa) to Tirunettānattu-Mahādēva, assigning instead, some temple land for maintaining the charity.

ARIE/1911-1912/B/1911/285 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 96 sheep for a lamp by a certain Vaḻavakōṉ Pēraraiyar to the temple of Tirunettānattu-Mahādēva (at Tirunettānam), a dēvadāna in Poygaināḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/286 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman ‘who extended (his territory to) Toṇḍai-nāḍu.’
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 100 sheep for a lamp to the temple of Tiruneyttānattu-Mahādēva by Kaḍamba-Mādēvi, wife of Vikki-Aṇṇaṉ on whom was bestowed the title Śembiyaṉ Tamiḻavēḷ together with other distinguishing marks of dignity, by the Chōḷa king and by the Chēra (Śēramāṉ) Sthāṇu-Ravi.

ARIE/1911-1912/B/1911/287 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 50 kaḻañju of gold for two lamps to the same temple, by Teṉṉavaṉ Pirudimārāśaṉ alias Kaṭṭi Oṟṟiyūraṉ and by Vara-guṇa-Perumānār, queen of Parāntaka-Iḷaṅgōvēḷār.

ARIE/1911-1912/B/1911/288 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Madiraikoṇḍa Pa[rakēsari]varman.
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of paddy for offerings by Kaṇṇanārāyaṇaṉ, a native of Muṇḍaṅguḍi.

ARIE/1911-1912/B/1911/289 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Madiraikoṇḍa Parakēsarivarman
Date
32nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Do. Gift of gold for a lamp by Kākkaṉ Naṅgāḷi of Tirunettānam.

ARIE/1911-1912/B/1911/290 (page 19)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp by [a native] of Parāntakapuram in Koṅga-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/291 (page 19)
Place
At the entrance into the gōpura of the same temple.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājādhi-rājudēva.
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land to the temple of Tirunettānam-Uḍaiyār at Tirunettā-nam in Poygai-nāḍu (a sub-division) of Rājarāja-vaḷanāḍu, by two residents of the same village.

ARIE/1911-1912/B/1911/292 (page 19)
Place
On the west and south walls of the central shrine in the Kṛittivāsēśvara temple at Sulamangalam.
Dynasty
Hoysaḷa
King
Vīra-Rāmanāthadēva
Date
20th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings [to the temple] at Śūlamaṅgalam which was a brahmadēya in Kiḻāy-kūṟṟam a sub-division of Nittavinōda-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/293 (page 19)
Place
On the north wall of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
Pāṇḍya
King
[Tribhuva]nachakravartin Sun-dara Pāṇḍyadēva.
Date
8+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Sale of land to the temple of Kari-uritta-Nāyaṉār at Śūlamaṅgalam by three Brāhmaṇa brothers who were natives of Tirukkuḍandai (i.e., Kumbhakōṇam).

ARIE/1911-1912/B/1911/294 (page 19)
Place
On the south wall of the same maṇḍapa
Dynasty
Do.
King
Jaṭāvarman [alias Tribhuvanacha-kravartin] Parākrama Pāṇḍya-dēva.
Date
12th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that a certain Tirunāvuḍaiyār of Dānavinōdanallūr, a dēvadāna village of the goddess in the temple of Tiruvālavā-yuḍaiyār (in Tayandaṇaṟkuḍi-nāḍu a sub-division of Pāṇḍi-maṇḍalam), set up an image of Tirunāvuḍaiya-Piḷḷaiyār in the temple of Kariyuritta-Nāyaṉār at Śūlamaṅgalam, a brahmadēya in Kiḻār-kūṟṟam of Nittavinōda-vaḷanāḍu and presented lands for offerings.

ARIE/1911-1912/B/1911/295 (page 20)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
12+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Refers to the assembly of Śūlamaṅgalam and a settlement which it made for the benefit of the temple of Kariyuritta-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/296 (page 20)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Ma-dura), Īḻam (Ceylon), Karuvūr and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
30th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Sale of maid servants to the temple of Kari-uritta-kaṇḍar at Śūlamaṅgalam, by two accountants of the temple of Tirukkārōṇam-Uḍaiyār at Śōḻakulava[lli]paṭṭiṉam, a village in Paṭṭiṉakūṟṟam, a sub-division of Gēyamāṇikka-vaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/297 (page 20)
Place
On a stone in the house of the village munsiff at Anatandavaram.
Dynasty
King
Date
Śaka 1518, Durmukhi.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of a village to the temple of Viṉaittītta-Tam-birāṉār (perhaps a temple at Ānatāṇḍāvaram) for bathing and ablations, by [a native of] Puḷḷirukkuvēḷūr (i.e., Vaittīśvaraṉ-kōvil).

ARIE/1911-1912/B/1911/298 (page 20)
Place
On a stone in the Kaṇkuḍutta-Vināyaka temple at Kavalkudam.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Mentions the Mahāmaṇḍalēśvara Ach[y]utappa-Nāyakkar-Ayyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/299 (page 20)
Place
On a detached stone built into the entrance of the Perumāḷ temple at Erukkur.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājādhirājadēva
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Fragment.

ARIE/1911-1912/B/1911/300 (page 20)
Place
On the south wall of the first prākāra of the Mayūranāthasvāmin temple at Maya-varam.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin. [Rājādhi]rāja-dēva, ‘who took [Madu]rai (Madura) and Īḻam (Ceylon).’
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged and incomplete. Gives the latter portion of the historical introduction beginning with kaḍalśūḻnda.

ARIE/1911-1912/B/1911/301 (page 20)
Place
On the three faces of a pillar set up in the street in front of the same temple.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman Tribhuvanachakra-vartin Sundara-Pāṇḍyadēva.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged.

ARIE/1911-1912/B/1911/302 (page 20)
Place
On the north wall of the central shrine in the Daṇḍīśvara temple at Velachcheri.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp to the temple of Tirudaṇḍiśvara-muḍaiya-Mahādēva at Veḷichchēri, a brahmadēya in Puliyūr-kōṭṭam which was a sub-division of Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍa-lam, by a Brāhmaṇa lady, the wife of one of the managing members (āḷuṅgaṇattār) of the village.

ARIE/1911-1912/B/1911/303 (page 20)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
25th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by Śēdirāyadēva to the maṭha of Tiru-nāvukkaraśu at Tiruvāṉmiyūr in Kulōttuṅgaśōḻavaḷanāḍu, a sub-division of Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam. The land granted was situated at Veḷichchēri alias Jinachintāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/304 (page 20)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsari Mummuḍi-Chōḷa
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings and lamps to the temple of Taṟamaṇi-Mahādēva in the hamlet of Veḷichchēri in Kōṭṭūr-nāḍu, a sub-division of Puliyūr-kōṭṭam. Mentions Amudaṉ Pichchaṉ alias Śembiyaṉ Kiḻā-nāṭṭukkōṉ, a native of Vaigūrchchēri in Kiḻār-kūṟṟam which was a district of Śōṇāḍu (i.e., the Chōḷa country).

ARIE/1911-1912/B/1911/305 (page 21)
Place
On the north, west and south walls of the same shrine.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
[10]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the beginning. Records that the assembly of Veḷi-chchēri a brahmadēya in Kōṭṭūr-nāḍu of Puliyūr-kōṭṭam, sold 1,600 kuḻi of land to the temple of Tiruttaṇḍīśvaramuḍaiya-Mahādēva and receiving 13 kāśu, made the land tax-free. Re-cords also that 23 kāśu were presented for a lamp by a Brāhmaṇa lady of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/306 (page 21)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Madiraikoṇḍa Rājakēsarivarman.
Date
7th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that two persons of Ārkkāṭṭu-kūṟṟam in Śōṇāḍu, pur-chased land from the assembly of Veḷichchēri in Puliyūr-kōṭṭam and presented it to the temple of Tiruttaṇḍīśvarattu-Mahādēva for burning a lamp therein and for providing offerings to a shrine of Gaṇapati built by themselves in that temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/307 (page 21)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rā[ja*]-rājadēva.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for two lamps by the karaṇattāṉ of Veḷichchēri alias Jinachintāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam in Kōṭṭūr-nāḍu which was a sub-division of Puliyūr-kōṭṭam alias Kulōttuṅgaśōḻa-vaḷanāḍu in Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam, to the temple of Tiru-daṇḍīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/308 (page 21)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp by Pattaṅgi Kāḷakumāra-kramavittaṉ one of the managing members in the village of Veḷichchēri a brahmadēya in Kōṭṭūr-nāḍu which was a sub-division of Puliyūr-kōṭṭam in Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam, to the temple of Tirut-taṇḍīśvaradēva.

ARIE/1911-1912/B/1911/309 (page 21)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp to the same temple. Mentions a native of Āṟṟūr one of the villages in Vēśālippāḍi.

ARIE/1911-1912/B/1911/310 (page 21)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
25th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for two lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/311 (page 21)
Place
On the west and south walls of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Rājēndra-Chōḷadēva (I).
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Sale of land which was held by the non-Brahmans of Veḷichchēri, to the temple, with the permission of the king.

ARIE/1911-1912/B/1911/312 (page 21)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsarivarman
Date
9th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp to the god Tirukkaṟṟaḷi-Mahādēva in the temple of Tiruttaṇḍīśvaram at Veḷichchēri, by one of the managing members of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/313 (page 21)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rāja-[rāja*]dēva.
Date
22nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for a lamp to the image of Nāyaṉār-Tiruchchiṟṟam-balamuḍaiyār set up in the temple of Tiruttaṇḍīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār, by a native of Veḷichchēri alias Jinachintāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/314 (page 21)
Place
Do.
Dynasty
Pallava
King
Peruñjiṅgadēva
Date
[1]8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for a lamp to the same temple at Veḷi[ch]chēri alias Jinachintāmaṇi-chaturvēdimaṅgalam, by a native of Kīraṅguḍi in Chōḷamaṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/315 (page 21)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Maduraikoṇḍa Rājakēsarivarman.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 90 sheep for a lamp to the temple of Tirudaṇḍiśvaradēva at Veḷichchēri in Kōṭṭūr-nāḍu of Puliyūr-kōṭṭam, by one of the managing members of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/316 (page 22)
Place
On the south wall of the Śelliyammaṉ temple in the same village.
Dynasty
King
Pā[r]thi[vēndr]ādhipativarman
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings to the temple of Saptamātṛikkaḷ, by Tiruveṭpūruḍaiyāṉ Dēvaḍigaḷ, a native of Tiruveṭpūr in [Ma]ḻa-nāḍu, a sub-division of Śōḻa-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/317 (page 22)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of land for a lamp and offerings to the temple of Kāḷā-Bhaṭāri at Veḷichchēri in Puliyūr-kōṭṭam, by the assembly of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/318 (page 22)
Place
On the south wall of the central shrine in the Dhēnupurīśvara temple at Madambak-kam.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Vīra-rājēndra-Chōḷadēva.
Date
9+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 20 vēli of land north of Māḍambākkam alias Ulaguyya-vandaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam, a village in Neḍuṅguṉṟa-nāḍu which belonged to Puliyūrkōṭṭam alias Kulōttuṅgaśōḻa-vaḷanāḍu a sub-division of Jayaṅgoṇḍachoḷa-maṇḍalam, to the temple of Śiṟṟēri-Āḷuḍaiya-Nāyaṉār, under orders of Pañchanadivāṇaṉ Nīlagaṅgaraiyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/319 (page 22)
Place
On the same wall
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīraśrī Kumāra-Dēvarāya (II)
Date
Parābhava (= Śaka 1348).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that eight house sites of the sthānattār being lost to them, fresh sites were provided for, in the street of the Kaikkōḷar. Mentions Śiṟṟēri-Āḷuḍaiya-Nāyiṉār at Māḍaṉpākkam alias Ulaguyyavandaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam in Neḍuṅguṉṟa-nāḍu, a district of Āṟāyiravēli-paṟṟu, a sub-division of Puliyūr-kōṭṭam alias Kulōttuṅgaśōḻa-vaḷanāḍu, in Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/320 (page 22)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Sad[ā]śiva-Ma[hā-rāya], ‘who took every country.’
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete and damaged.

ARIE/1911-1912/B/1911/321 (page 22)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rāja-rājadēva.
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two cows for providing curds to the temple of Śi[ṟ]ṟēri-Uḍaiya-Nāvaṉār at Māḍambākkam alias Ulaguyyavandaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/322 (page 22)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvana-chakravartin Sundara-Pāṇḍya-dēva.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Quotes the 15th year of Peruñjiṅgadēva and records a gift of land to maintain lamps, offerings and festivals in the temple of Śiṟṟēri-Aḷuḍaiya-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/323 (page 22)
Place
On the north wall of the same shrine
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Vīra-rājēndra-Chōḷadēva.
Date
36th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the village of Maduraippākkam in Neḍuṅguṉṟa-nāḍu a sub-division of Puliyūr-kōṭṭam in Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam, to the same temple, by order of Aruṇagiri-Perumāḷ Nīla-gaṅgaraiyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/324 (page 22)
Place
On the south wall of the verandah round the same shrine.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīra-Kampaṇa-Uḍaiyar, son of Bokkaṇa-Uḍaiyar.
Date
Ānanda (= Śaka 1296).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the village of Mēḍaṉpākkam to the temple by a certain Viṭṭappar, with the permission of the king. A number of obligations and limitations were enforced on the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/325 (page 22)
Place
On the north wall of the same verandah
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvana-chakravartin Sundara-Pāṇḍya-dēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Sale of houses in the tirumaḍaiviḷāgam to temple servants.

ARIE/1911-1912/B/1911/326 (page 22)
Place
On the south wall of the central shrine in the Agnīśvara temple at Valuvadur.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that eleven lamps were burnt by Brāhmaṇas who had borrowed small amounts of money from the treasury, in the temple of Tiruvagnīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār at Vaivaḻudūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/327 (page 22)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for six lamps to the same temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/328 (page 22)
Place
On a stone set up at Mūṉṟukallumōḍu near the same village.
Dynasty
King
Date
Doubtful
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Mentions Tirukkaḻukkuṉṟam in Kaḷattūr-kōṭṭam a sub-division of Jayaṅgoṇḍachōḷa-maṇḍalam and perhaps also the temple of Tirumalai-Āḷuḍaiyasvāmin of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/329 (a) to (m) (page 23)
Place
On the wall at the entrance into the birds' kitchen, on the hill at Tirukkaluk-kunram
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Roman characters
Remarks
The following names (read tentatively) are engraved:—(a) A.D. Kier[g]r(1/m 1/d) 1666; (b) C.J.Keys, Pri[ce], .... Gyfford; (c) ..... H.C.Rabel, 8[9] Alack, L. Gray, .... [A]nne; (d) H.Dubon 1749; (e) ... . vkerck; (f) T.Campic ....; (g) D.V.A.S; (h) J. A. VanBraam Nederld Commiss XX F[eb]ry MDCCCX VIII, c/40 I.S.Pee[l]man; (i) N.D.Jon[g] Heere 1749; (j) [85] T.Poughion, [35]; (k) P.E.Van Hogendorp, A.Vandenbroek; A.M.E.,L.Brachi 17[9]3, M.Dorma, Wed. L.Aag.... . C.W.Cantervisscher 179., .....; (l) W.Van Somesen .........; P.St.Paul, C.J. K[e]vser[s]g, 1750, C.P.Keller; (m) Lucas, L.Hemsinck. ..... (8/m) (13/d) 1662.

ARIE/1911-1912/B/1911/330 (page 23)
Place
On the wall of the temple kitchen on the same
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Roman characters
Remarks
Perhaps damaged at the right end. Registers the names:—W. Silves, H.Stee...., 5.

ARIE/1911-1912/B/1911/331 (page 23)
Place
On the west wall of a ruined maṇḍapa in the north main street of the same village.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Roman characters
Remarks
“Geo: Dawson lived in this Choy. Fm. 18. Octr. to 9. Decr. 176[9].”

ARIE/1911-1912/B/1911/332 (page 23)
Place
On the south wall of the central shrine in the Muṉkuḍumīśvara temple at Kalattur.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Stones missing. Seems to record a gift of land and mentions Gaṅgaikoṇḍaśōḻa-chaturvēdimaṅgalam which was perhaps another name of Kaḷattūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/333 (page 23)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarā [ja]dēva.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for a lamp by a merchant who was a resident of māḍavīdipperunderu at Tiru-Mayilāṟpil in Puliyūr-kōṭṭam to the temple of Peruntirukkōyil-Mahādēva at Kaḷattūr a village in Kaḷattūrkōṭṭam which was a sub-division of Jayaṅgoṇḍaśōḻa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/334 (page 23)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that Aravindavalli a dēvaraḍiyāḷ of Tiruvoṟṟiyūr set up in the same temple an image of Chaṇḍēśvara and presented money for a lamp. Also, the merchant mentioned in No. 833 gave a lamp-stand.

ARIE/1911-1912/B/1911/335 (page 23)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōttuṅ-ga-Chōḷadēva.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land in the village of Śiṟu-Taṇdalam by one of the parikkirattu-peṇḍugaḷ of Vaḻudalai-Māmbākkam in Valla-nāḍu a sub-division of Dāmar-kōṭṭam, to the temple of Āvudaiya-Nāyaṉār at Kaḷattūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/336 (page 23)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for lamps by two dancing girls

ARIE/1911-1912/B/1911/337 (page 23)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp by a Vāṇiyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/338 (page 23)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by certain dancing girls of the temple. Mentions Kaḷattūr alias Gaṅgaikoṇḍaśōḻa-Śhaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/339 (page 24)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Vikrama-Chōḷadēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two lamps to the temple of Peruntirukkōyil-Mahādēva at Kaḷattūr by a Brāhmaṇa resident of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/340 (page 24)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for two lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/341 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
23rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of three lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/342 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman Tribhuvanachakra-vartin Sundara-Pāṇḍyadēva.
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings to the same temple by Kākkunāyakaṉ one of the Kaikkōḷars of the temple. Mentions Gaṅgaikoṇḍa-śōḻa-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/343 (page 24)
Place
On the north wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for offerings by Āḷuḍaiyanāyaka, another Kaikkōḷa of the same temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/344 (page 24)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land [for offerings] by Mallāṇḍai, a third Kaikkōḷa of the same temple. The donors in Nos. 342 and 343 were his brothers.

ARIE/1911-1912/B/1911/345 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by two sisters who were the dancing girls (dēvaraḍi-yār) of the temple. Registers that one of these set up the image of Kshētrapāla in the same temple. Mentions Pāḻipākkam, a hamlet of Kaḷattūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/346 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēriṉ-maikoṇḍāṉ.
Date
12th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers an order to the chief Toṇḍaimāṉ on the 293rd day of the year, to grant certain lands in and around Kaḷattūr clubbed together under the name Kulōttuṅgaśōḻaṉ-Tiruttoṇḍattogai-nallūr as a dēvadāna to the temple of Peruntirukkōyiluḍaiya-Mahādēva for the tirumaḍaiviḷāgam and a flower garden Ana-pāya-Mūvēndavēḷāṉ is stated to have been the royal secretary (tirumandira-ōlai.)

ARIE/1911-1912/B/1911/347 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṇga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by a dancing girl (dēvaraḍiyāḷ) of the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/348 (page 24)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 1,152 kuḻi of land by another girl of the same temple. Mentions Oṭṭippākkam, a hamlet of Kaḷattūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/349 (page 24)
Place
On a slab built into the floor of the Mukha- maṇḍapa in the same temple.
Dynasty
Pallava
King
Nandivarma-Mahārāja
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Mentions Kaḷattūr-kōṭṭam and a certain Paramēśvara.

ARIE/1911-1912/B/1911/350 (page 24)
Place
Round the Ammaṉ shrine in the same temple.
Dynasty
King
Date
Prabhava
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift [of the village] of Kalppaṭṭu in Kalattūr-śīrmai to the temple of Peruntirukkōyiluḍaiya-Nayiṉār for the merit of Vīra-Naraśiṅga-rāyar, by a certain Yi[ra]ppa-Nāyaka, son of Vīmarayi-Rāvuttar.

ARIE/1911-1912/B/1911/351 (page 24)
Place
In the same place
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Vijaya-gaṇḍagōpāladēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that a certain Aruḷāḷapperumāḷ alias Rājarāja-Viḻuppa-raiyaṉ constructed the shrine of the goddess and presented lands to it for the merit of his mother.

ARIE/1911-1912/B/1911/352 (page 25)
Place
On the south wall of the central shrine in the Tiruvālīśvara temple at Tiruvanakkoyil (near Kaḷattūr).
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp to the temple of Tiruvālakkōyiluḍaiya-Mahādēva at Kaḷattūr in Kaḷattur-kōṭṭam, a sub-division of Jayaṅgoṇḍa-chōḷa-maṇḍalam, by Pāraśivaṉ Taḻuvakkuḻaindāṉ, Āḷuḍaiyāṉ a native of Kuvaḷai in Veṇkuṉṟa-kōṭṭam. Mentions the Kāḷāmu-kha priests Gōmaḍattu Jñānarāśi-Paṇḍita and Śailārāśi-Pāṇḍita.

ARIE/1911-1912/B/1911/353 (page 25)
Place
On the same wall
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Tribhuvanachakravartin Virup-paṇa-Uḍayar, son of Vīra-Ari-yaṇa-Uḍaiyar.
Date
Śaka 1320
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land in the hamlet of Uttamaśoḻaviḷāgam to the temple of Tiruvālakkōyiluḍaiya Nāyaṉār at Kaḷattūr, by Vēṇāvuḍaiyāṉ, one of the Kaikkōla Mudalis of the temple. It is stated that Uttamaśōḻāgam was originally granted to the temple by Vīra-Kampaṇa-Uḍaiyar for worship and repairs. Mentions Puṇḍarīkaṉ Rājēndraśōḻa-Tamiḻadaraiyaṉ-Āṭkoṇdāṉ Maṇḍala-purushaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/354 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
King
Rā[ja]nārāyaṇa Śambuvarāyar
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 15 cows to the same temple by Mallinādaṉ Rājanārāyaṇa Śambuvarāśaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/355 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp with stand to the temple of Tiruvālakkōyiluḍaiya-Mahādēva, by the merchant of Tiru-Mayilāppil in Puliyūr-kōṭ-ṭam mentioned in Nos. 333 and 334, above.

ARIE/1911-1912/B/1911/356 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Bo[k*]kaṇa-Uḍaiyar, son of Vīra-A[ri]rāya (i.e. Harihara II.).
Date
Tāraṇa (= Śaka 1326).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Purchase of land at Puduppākam by Vēṇāvuḍaiyāṉ, one of the Kaikkōḷa-Mudalis of the temple, perhaps for presentation to it.

ARIE/1911-1912/B/1911/357 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanāchakravartin Kulōt-tuṅga-Chōḷa-dēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
27th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 4 cows for a lamp by a native of Āṟṟūr in Ūṟṟakkāṭṭu-kōṭ-ṭam. Mentions the two Kāḷāmukha priests referred to in No. 352.

ARIE/1911-1912/B/1911/358 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vikrama-Chōḷadēva
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land at Śiṟa-Taṇḍalam to the god Chandraśēkhara at Tiruvālakkōyil by a number of people one of whom was a native of Koḍuvūr (in Paṭṭiṉa-nāḍu-a sub-division of Sembūr-kōṭṭam) and another, of Paṭṭiṉam.

ARIE/1911-1912/B/1911/359 (page 25)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Koṉēri-mēlkoṇḍāṉ.
Date
12th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers an order of the king on the 293rd day of the year, to present certain lands in the village of Arumbākkām, a suburb of Uḻalūr alias Rājarājānāllūr in Kaḷattūr-kōṭṭam, clubbei together under the new name Anapāyanallūr, for maintaining worship in the temple of Tiruvālakkōyiluḍaiya-Mahādēva. The royal secretary was Anapāya-Mūvēndavēḷāṉ as in No. 346.

ARIE/1911-1912/B/1911/360 (page 25)
Place
On the north wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Vikrama-Chōḷadēva
Date
9th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp. Mentions Gōmaḍattu Śailarāśi-Paṇḍita.

ARIE/1911-1912/B/1911/361 (page 25)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Sakalalōkachakravartin Rājanārā-yaṇa Śa[m]buvarāya.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 15 cows for half a lamp by one of the Kaikkōḷar belonging to the temple of Tiruvālakkōyiludaiya-Nāyaṉar. Mentions the measure Rājakēsari-nāḻi.

ARIE/1911-1912/B/1911/362 (page 25)
Place
Do.
Dynasty
King
Rājanārāyaṇa Śambuvarāya
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that the residents of Kaḷattūr-paṟṟu gave Nariyaṉśēri alias Puṇḍarīkanallūr, a hamlet of Kaḷattūr to the Kaikkōḷa mentioned in No. 361, as a sarvamānya grant.

ARIE/1911-1912/B/1911/363 (page 26)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēriṉ-maikoṇḍāṉ.
Date
12th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers an order to the chief Toṇḍaimāṉ on the 293rd day of the year, to grant some lands in the village of Neṉmali in Valla-nāḍu, clubbed together under the new name Kulōttuṅgaśōḻaṉ Tirunīṟṟuchchōḻanallūr for maintaining worship in the temple. The royal secretary was Anapāya-Mūvēndavēḷāṉ as in Nos. 346 and 359.

ARIE/1911-1912/B/1911/364 (page 26)
Place
On the east wall of the same shrine
Dynasty
King
Sakalalōkachakravartin Rājanārā-yaṇa Śambuvarāya.
Date
12th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that the tirumaḍaiviḷāgam and the surrounding lands, were given as a sarramānya grant to the sthānattār of the temple, for maintaining worship and repairs.

ARIE/1911-1912/B/1911/365 (page 26)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
26th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of land by a certain Karikālaśōḻa-Tamiḻadaraiyaṉ for burning a lamp on the hill north of the temple of Tiruvālak-kōyiluḍaiya-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/366 (page 26)
Place
On the east wall of the second prākāra in the Ādhipurīśvara temple a Tiruvorriyur.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Tribuva-navīradēva, ‘who having been pleased to take Madurai (Madura), Īḻam (Ceylon), Karuvūr, and the crowned head of the Pāṇḍya, was pleased to perform the anoint-ment of heroes.’
Date
31st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a cow, a bull and a calf, for a lamp to the temple of Tiru-voṟṟiyūruḍaiya-Nāyaṉār, by a devotee in the Kuḷandaiyāṇḍār-maḍam at Kuḷattūr in Veṇkuṉṟa-kōṭṭam.

ARIE/1911-1912/B/1911/367 (page 26)
Place
On the same wall
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa-Dēvarāya
Date
Krōdhin (= Śaka 1346).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of salt-pans in the village of Maṇali in Puḻal-nāḍu as a dēvadāna to the temple of Tiruvoṟṟiyūruḍaiya-Nāyiṉār [at Tiruvoṟṟiyūr] in Puḻaṟ-kōṭṭam a sub-division of Jayaṅgoṇḍa-chōḷamaṇḍalam, by the residents of that village. Mentions the salt-pan called Paḍampakkanāyakappêraḷam.

ARIE/1911-1912/B/1911/368 (page 26)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin Kulōttuṅga-Chōḷadēva, ‘who was pleased to take Madurai (Madura) and the crowned head of the Pāṇḍya.’
Date
19th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Interrupted by a wall in the middler. Registers that the king was present at the Rājarājāṉ-tirumaṇḍapam, to see the Āṉi-festival in the temple of Tiruveṟṟiyūr-Uḍaiyār. The dēvadāna village Ādaṉpākkam in Śurattūr-nāḍu, a sub-division of Pulliyūr-kōṭṭam alias Kulōttuṅgaśōḻa-vaḷanādu being reported to be lying waste for want of tenants, the king ordered that it may be leased out to certain persons specified in the inscription.

ARIE/1911-1912/B/1911/369 (page 26)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
17th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 12 buffaloes for a lamp by Āriyaṉ Tiruchchiṟṟambala-muḍaiyāṉ Padumaṉ alias Kaṭṭimāṉ of Kāśmīrapura to the temple of Tiruvoṟṟiyūr-Uḍaiyār [at Tiruvoṟṟiyur] in Puḻaṟ-kōṭṭam, a sub-division of Vikramaśōḷa-vaḷanāḍu in Jayaṅgoṇḍa-chōḷa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/370 (page 26)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja [dēva].
Date
30th year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Remarks
Gift of 32 cows and a bull for a lamp by a certain Tiruveṅkaṭa-charaṇalayaṉ, the headman of Nuḷappiyāṟu in Ambattūr-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/371 (page 27)
Place
On the same wall
Dynasty
Chōḷa
King
Rājakēsarivarman alias Tribhu-vanachakravartin Rājādhirāja-dēva.
Date
9th year
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Remarks
Interrupted by a wall in the middle. The king is stated to have been present on the occasion of Paṅguṉi-Uṭṭiram festival in the temple of Padambakka-Nāyakadēva when in the same place were also present Chaturānana-Paṇḍita, who owned a maṭha in the temple and Vāgīśvara-Paṇḍita who expounted the Sōma-siddhānta, hearing the Srīpurāṇa of Āḷudaiyanambi. The dēva-dāna village Vadugapperumbākkam being reported [to be lying waste for want of tenants ?] the king ordered it to be leased out to a certain Amudaṅgiḻavaṉ Periyāṉ Sōmaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/372 (page 27)
Place
On a slab built into the floor, at the entrance into the same prākāra.
Dynasty
Gaṅga-Pallava.
King
Vijaya-Kampavarman
Date
19th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Registers a gift of land by Nirañjanaguravar of Tiru-voṟṟiyūr to the temple of Nirañjanēśvarattu-Mahādēva which he had constructed at that village. It is stated that the assembly of Maṇali sold the land to Nirañjanaguravar. Men-tions one of the signatories whose name was Peruntalaikkāvadi Tiruvoṟṟiyūraṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/373 (page 27)
Place
On the north, west and south walls of the central shrine in the Kalyāṇa Veṅkaṭēśa Perumāḷ temple at Narayanavanam.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Vīra-Ach[y]utarāya Mahārāya.
Date
Śaka 1463, Plava.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that a certain Viruppaṇṇa founded a town called Veṅkaṭādrisamudram on the borders of Nārāyaṇapuram and constructed there the temple of Veṇkaṭādri-Perumāḷ for the merit of Veṅkaṭadrirāya-Mahārāya. To this temple he gave for offerings, with the permission of the king, some complete villages and shares in others.

ARIE/1911-1912/B/1911/374 (page 27)
Place
On the west and south walls of the same shrine.
Dynasty
King
Date
Krōdhin
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers an oral agreement (vākpatram) among three private individuals.

ARIE/1911-1912/B/1911/375 (page 27)
Place
On a slab fixed into the floor of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājakēsarivarman
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that Vikkiyaṇṇaṉ Pugaḻvipparagaṇḍaṉ of the [Cha] ḷukki family, and two others, the chiefs of Vaṭṭiya-nāḍu in [Kuṉṟa]vattana-kōṭṭam, gave certain privileges to the Veḷḷāḷas of that district.

ARIE/1911-1912/B/1911/376 (page 27)
Place
On the inner gōpura of the same temple
Dynasty
King
Date
Śaka 1545, Dundubhi.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of a village for offerings and festivals to the temple of Kalyāṇa-Veṅkaṭēśvarasvāmin of Nārāyaṇapura, by the Mahāmaṇḍalēśvara Tirumalrāja, son of Śrīraṅgarāja and grandson of Kaṭṭāri Sāḷva Mākarāja of the Kāśyapa gōtra and the Āpastamba-sūtra.

ARIE/1911-1912/B/1911/377 (page 27)
Place
On the outer gōpura of the same temple
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa Vīra-Veṅkaṭadēva [Mahārāya*], ruling at Penu-goṇḍa.
Date
Śaka 1544, Raudri.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Built in at the left end. Records gift of tolls by common con-sent, to the temple of Kalyāṇa-Veṅkaṭēśvara, by the mercantile community (viz.,) the chiefs of Ayyāvoḷe including persons like Pṛithiviśeṭṭi Rāyanimantri Bhāskara.

ARIE/1911-1912/B/1911/378 (page 27)
Place
On two detached slabs built into the floor of the Vāhana-maṇḍapa in the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rāja[rāja-dēva].
Date
17th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of tolls by common consent to the temple of Kavarīśvara-muḍaiya-Nāyaṉār at Nārāyaṇapuram in Tiruvēṅgaḍa-kōṭṭam, by the mercantile community.

ARIE/1911-1912/B/1911/379 (page 27)
Place
On two other detached slabs built into the same floor.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Sundara-Pāṇḍyadēva, ‘who took every country.’
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 20 pack-bullocks to the temple of Kavarīśvaram-Uḍaiyār, by a certain Periyapiḷḷai alias Rājanārāyaṇa-Śērakōṉ, one of the subordinates of Yādavarāya.

ARIE/1911-1912/B/1911/380 (page 27)
Place
On two detached slabs built into the maṇḍapa opposite the main entrance into the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Seems to record the gift of the village Pondaipākkam in Śēy nāḍu for repairs and other requirements, to the temple [of Kavarīś-varamuḍaiya-Nāyaṉār*].

ARIE/1911-1912/B/1911/381 (page 28)
Place
On the west wall of the central shrine in the Parāśarēśvara temple in the same village.
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa Vīra-Sadāśivadēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1473, Paridhāvin.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 40 paṇam for offerings to the temple of Ambaliṅgamuḍaiya-Nāyaṉār at Nārāyaṇapuram in Tiruvaṭṭiyūr-nāḍu, a sub-divi-sion of Kuṉṟavarttana-kōṭṭam in Ja[ya*]ṅgoṇḍa-chōḷa-maṇḍalam, by a Kammāḷa of that village.

ARIE/1911-1912/B/1911/382 (page 28)
Place
On a slab built into the floor of the courtyard in the same temple.
Dynasty
King
Date
Pramādīcha (Pramādin).
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of the village of Yippatoṅgali to the priests of Kāḷahasti on the occasion of the kumbhābhishēka (i.e. the renovation) of the temple of Agastīśvara (also called Parāśarēśvara), by Kaṭṭāri-Sāḷva Mākarāja Bommarājudēva-Mahārāju.

ARIE/1911-1912/B/1911/383 (page 28)
Place
On the base of the central shrine in the Agastyēśvara temple at Kempula-palaiyam.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two māḍai for a lamp to the temple of Tiruvagattīśura-muḍaiya-Nāyaṉār at Nārāyaṇapuram in Vaṭṭiya-nāḍu, a sub-division of Kuṉṟavattanakōṭṭam in Jayaṅgoṇḍa[chōḷa]-maṇḍalam by Rājanārāyaṇa-Mūvēndavēḷāṉ, a native of Pirāṭṭi-Kuḷattūr in Dāmar-nāḍu, a sub-division of Dāmar-kōṭṭam.

ARIE/1911-1912/B/1911/384 (page 28)
Place
On the beams of the maṇḍapa in the Amma-nāchchi Ammaṉ temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1669, Prabhava.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that the Mahāmaṇḍalēśvara Śēshāchalapatirājudēva-Mahārāja, son of Rāmarāja and grandson of Guṇdōli-Kṛishṇa-marāja, of the Kāśyapagōtra, repaired the Sabhā-maṇḍapa of the temple of Ammanāchchamma (called Āmnāyākshi in Sanskṛit) at Nārāyaṇapuram, the northern entrance to Kāñchīpīṭha.

ARIE/1911-1912/B/1911/385 (page 28)
Place
On a slab in the kitchen of the Nāgādhīśvara-svāmin temple at Karumbedu.
Dynasty
King
Date
Śaka 1752, Vikṛiti.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records that Tiruvēṅgaḷāmbā, the queen of a prince of the family of Kaṭṭāri Sāḷva Mākarāja built a shrine for Sōmasundarēśvara and Mīnākshi, in the temple of Nāgādhīśvara situated on the bank of the river Kuśasthalī.

ARIE/1911-1912/B/1911/386 (page 28)
Place
On a slab built into the wall of the Utsava- maṇḍapa in the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1682, Vikṛiti.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
States that the maṇḍapa was built by Tirumalakoṇḍama, wife of Bopparāju-Veṅkaṭanarasiṁharāja and daughter of the Mahā-maṇḍalēśvara Vellaṇṭi Kasavarāja. The name of the village is given as Khādirapura on the bank of the Kusasthalī river.

ARIE/1911-1912/B/1911/387 (page 28)
Place
On a slab set up in front of the Dēsa-Vināyaka temple at Sattravada
Dynasty
King
Yādavarāyar Śrīraṅganāthar
Date
18th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The residents of Tiraṇi-nāḍu in Neḍu nāḍu, and others gave to a certain Mēḻittēvaṉ, the village of Tiraṇi as a rudirappaṭṭi. This he presented to the Dēśa-Vināyaka temple at Śattirapāḍi and prohibited the sects of Śaṅkēti-śamayākkārar and Vīra-kōḍiyār from entering it.

ARIE/1911-1912/B/1911/388 (page 28)
Place
On a slab set up by the side of a well in the same village.
Dynasty
Sāḷuva
King
Śelva Tippadēva-Mahārāja, son of Sāḷuva Tippayadēva-Mahārāja.
Date
Dandubhi (= Śaka 1364).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records a charter granted to the Śēṇipaṉs by Daḷavāy Śrīraṅga-Rāvuttar.

ARIE/1911-1912/B/1911/389 (page 28)
Place
On the east wall of the maṇḍapa in front of the central shrine of the Chidambarēśvara temple in the same village.
Dynasty
Vijaya-nagara
King
Vīrapratāpa [Dēva]rāya-Mahārāya.
Date
Śaka 134[9], Plavaṅga.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the bottom. Mentions the Śaiva and Vaishṇava shrines of Chandragiri-rājya viz. Kāñchipuram, Tirukkāḷatti, Tiruvoṟṟiyūr, Tiruvālaṅgāḍu, Tiruppālaivaṉam and others. Refers to the vibhti-kāṇikkai collected in the temple of Aḻagiya-Tiruchchiṟṟambalamudaiya-Nāyaṉār at Sattirapāḍi in Maṅga-ḷūr-nāḍu, a sub-division of Kuṉra[vattaṉakō]ṭṭam in Jayaṅ-goṇḍachōḷa-maṇḍalam and to certain royal orders (rāyasam) issued to Ariyappa Daṇṇāyaka, Bhikshāvṟitti-Ayyagaḷ and Dēva-rāya-Udaiyar of Chendragiri.

ARIE/1911-1912/B/1911/390 (page 28)
Place
On the west and north walls of the Varada-rāja-Perumāḷ temple in the same village.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Vīra-Ach[y]utayya-dēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1459, Hēviḷambi.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Mentions Māṅgaḷūr-nāḍu, a sub-division of Nārāyanapurappaṟṟu in Kuṉṟavattana-kōṭṭam of Jayaṅgoṇḍa-chōḷa-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/391 (page 29)
Place
On a slab set up in the main street in the same village.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that Gaṇḍaragūḷi Māraya-Nāyakkar son of Mahāpradhāni Sōmaya-Deṇṇāyaka gave to the temple of Aḻagiya-Tiruch-chiṟṟambalamuḍaiya-Nāyaṉār, a piece of land with the right to take water from the tank of Vasavaṇapna[nē]rī.

ARIE/1911-1912/B/1911/392 (page 29)
Place
On detached slabs round the central shrine in the Vēṇugōpāla-Perumāḷ temple at Karvetinagar.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
11th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The fragments appear to have included this and two other records of the same king and of the same date and to have registered gifts of land to the Śiva temples at Nārāyaṇapuram in Vaṭṭiya-nāḍu, a sub-division of Kuṉṟavattana-kōṭṭam. Some of the temples mentioned are Avimuktīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār, Lakkīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār and Akkaśālīśvaramuḍaiya-Nāyaṉar. Mention a certain Vīra-Naraśingadēvaṉ alias Yādavarāyaṉ. Also a fragment is found of an unnamed Sāḷuva king.

ARIE/1911-1912/B/1911/393 (page 29)
Place
On the north wall of the Agastyēśvara temple at Senur.
Dynasty
Vijaya-nagara
King
Mahāmaṇḍalēśvara Achyutadēva-Mahāraya.
Date
Śaka 1461 Vikārin.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two villages to the temples of Tiruvagattīśūramuḍaiya-Nāyiṉār and Pachchaivarṇa-Perumāḷ at Śēñalūr, for repairs and worship.

ARIE/1911-1912/B/1911/394 (page 29)
Place
On the north and west walls of the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarāja Rājakēsarivarman
Date
20th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged and mutilated. Seems to contain portions of a histo-rical introduction not copied so far and to record a gift of land to the temples of Tiruvagattiśuradēva and Tirumēṟṟḷidēva, on account of the drummers who beat drums during the śrī-bali ceremony.

ARIE/1911-1912/B/1911/395 (page 29)
Place
On the south wall of the central shrine in the Kāḷakaṇṭhēśvara temple at Adaipa-lam.
Dynasty
King
Chinna-Bomma Nāyaka of Vēlūr.
Date
Śaka 1504, Chitrabhānu.
Language & Alphabet
Grantha & Tamil
Remarks
Registers that Appai-Dīkshita constructed the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/396 (page 29)
Place
On the south wall of the Svayambhunāthēś-vara temple at Mullandram.
Dynasty
King
Date
Raudra
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that the Mahājanas of Prauḍhadēvarāyapuram alias Agaram-Muḷḷaṇḍam, including the poet Diṇḍimakavi, assigned house sites to certain stone-masons in the Kanmāḷatteru. This charter was engraved on the temple of Tandōṉṟōśvaram-Uḍaiyar.

ARIE/1911-1912/B/1911/397 (page 29)
Place
On the south wall of the Aruṇāchalēśvara shrine in the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1472, Sādhāraṇa.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land by a Brāhmaṇa lady to the shrine of Aṇṇāmalai-nātha built by her, in the temple of Svayambhunātha for the merit of herself and her husband Kumārar-Diṇḍimar Aṇṇāma-laināthar.

ARIE/1911-1912/B/1911/398 (page 29)
Place
On the inner prākāra wall of the Paraśurā-mēśvara temple at Attirala.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Rājarāja-dēva.
Date
1[6]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 1 māḍas for a lamp to the temple of Tiruvirāmīśvaradēva at Tiruvaṟattuṟai in Mēṟ-Pākkai-nāḍu, a sub-division of Adhirājēn-drachōḷa-māṇḍalam, by a native of Neṉpākkai.

ARIE/1911-1912/B/1911/399 (page 29)
Place
On the outer prākāra wall of the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1212, Vikṛita.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 12 māḍai for lamps by the wife of Ponuṅgaṇṭi Vāśīreḍḍi, to the temple of Paraśurāmīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār at Tiru-vaṟattuṟai, in Pottappināḍu, a sub-division of Mēṟ-Pākkai-nāḍu in Adhirājēndra-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/400 (page 29)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1205, Pārthiva (wrong).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 2 māḍai for providing a flower garland to the same temple (here called Tiruvirāmiśuramuḍaiya-Nāyaṉār).

ARIE/1911-1912/B/1911/401 (page 29)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1[2]00, Bahu[dhā]nya.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 12 māḍai for a lamp to the shrine of Vairavapiḷḷaiyār at Tiruvaṟattuṟai by a native of Puḍōli.

ARIE/1911-1912/B/1911/402 (page 30)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1209 [Sarvajit].
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Provides for the supply of 1 nāḻi of curds every day to the temples of Tiruvirāmiśuramuḍaiya-Nāyaṉār and Vayirava-piḷḷaiyār, for the merit of the chief who was ruling the Po[tta*] ppi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/403 (page 30)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1202, Vikrama.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 15 māḍai for lamps and garlands to the temple of Paraśu-rāmīśvaramuḍaiya-Nāyaṉār, by a native of Mandappaḷḷi.

ARIE/1911-1912/B/1911/404 (page 30)
Place
On a slab set up at the ruined main entrance into the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1194, Āṅgira.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records an agreement by the residents of the Pottappi nāḍu district who had met in the maṇḍapa called Chitramēḻi to raise 1 māḍai from each village in order to construct an embankment on the side of the river and to prevent any injury from floods to the temple of Paraśirāmīsvaramuḍaiya-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/405 (page 30)
Place
On another slab set up in the same place
Dynasty
Sāḷuva
King
Narasiṅgayyadēva-Mahārāja
Date
Śaka 1399, Hēmaḷambi.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Unfinished. Registers that Aṇṇamarusayya came to Araturēvulu, enquired into the affairs of the [Kṛitrī]śvara Paraśurāmēśvara and the Bhayirava temples and seeing that the income had been stopped in the interval, restored the temple lands at Prōli, for the merit of king Naraśiṅgayyadēva-Mahārāja.

ARIE/1911-1912/B/1911/406 (page 30)
Place
On a third slab lying broken in the same place.
Dynasty
King
Ambadēva-Mahārāja, ruling at Vallūripaṭṭaṇa.
Date
Śaka 120[9], Sarvajit.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Mentions among others, the districts Yeṟuva, Pōttapi-nāṇḍu and Muliki-nāṇḍu and the temple of Parasurāmēśvara at Aṟatuṟēvula-mahāsthāna. Refers to a number of tanks, canals and villages founded and called after either the name of the king or one of his birudas.

ARIE/1911-1912/B/1911/407 (page 30)
Place
On the south wall of the Śiva temple at Poli.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva (III)
Date
27th year, Subhakṛit
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of I maḍḍai for a lamp by a certain Reḍḍi, to the temple of Uḷḷaṅkuḷunda-Nāyaṉār at Puḍōli in Mēṟ-Pākkai-nāḍu, a sub-division of Adhirājēndra-maṇḍalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/408 (page 30)
Place
On the east wall of the Varadarājasvāmin temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1204, Chitrabhānu.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two lamps to the temple of Karumāṇikka-Perumāḷ.

ARIE/1911-1912/B/1911/409 (page 30)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1482, Raudri.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records that the balipīṭha was presented by a certain Timmana to the temple of Kariyamānikyarāya, for the merit of his uncle Ponnā-Nā[yu*]ḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/410 (page 30)
Place
On a slab set up in the courtyard of the same temple.
Dynasty
King
Ambadēva-Mahārāja, ruling at Valluripaṭṭaṇa.
Date
Śaka 1212, Vi[rōdhin].
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Much damaged. The king has a long list of birudas.

ARIE/1911-1912/B/1911/411 (page 30)
Place
On a slab set up near the eastern gōpura of the Kōdaṇḍarāmasvāmin temple at Vontimitta.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Sadāśivadēva-Mahā-rāya.
Date
Śaka 1480, Kāḷayukti.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that the village of Voṇṭimiṭṭa in the Siddhavaṭam-sīma of Udayagiri-rājya with its connected hamlets was granted to the temple of Raghunāyaka for offerings, repairs, festivals, etc., by Nāgarājayyadēva-Mahārāja, the son-in-law of Rāmarājayya-Gutti-Yaṟa-Tirumalrājayya of the Āravīḍu family.

ARIE/1911-1912/B/1911/412 (page 30)
Place
On a second slab in the same place
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Śaka 1477, Ānanda.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gutti-Tirumalayyadēva-Mahārāja of the Āravīḍu family is stated to have been the prime-minister of the king. Gift of three villages including Pulupatūru in Pottapi-nāḍu and of some wet land in Vonṭi-miṭṭa, to the same temple. Below this is inscribed a record of Śaka 1705, Sōbkhakrit, registering gifts by certain Reḍḍis and Karaṇams.

ARIE/1911-1912/B/1911/413 (page 31)
Place
On the south wall of the Kharēśvara temple at Lepaka.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Vīrarājēn-drachōḷadēva.
Date
2[6]th year, Raktākshi.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged and incomplete. Seems to record a gift of land to the temple of Karavīśvaram-Uḍaiyār at Neṉpākkai in Mēṟ-pākkai-nāḍu, a sub-division of Adhirājēndra-maṇḍalam. Below this is a record of Śaka 1209 which registers a gift of money to the [same] temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/414 (page 31)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1224, Śubhakṛit.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Refers to the temple of Kara[vī]śvaramuḍaiya-Nāyaṉār at Neṉpākkai and mentions the Maṇḍalīka-Brahma-rākshasa Ambadēva-[Mahā]rāja.

ARIE/1911-1912/B/1911/415 (page 31)
Place
Do.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva (III.)
Date
24th year, Vikārin.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Seems to record a gift of lamps to the same temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/416 (page 31)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 12[2]4, Śubhakṛit.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished. Gives only the date.

ARIE/1911-1912/B/1911/417 (page 31)
Place
On the north wall of the same temple
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Vijaya-Gaṇḍagōpāladēva.
Date
29th year. Bahudhānya.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Do. do.

ARIE/1911-1912/B/1911/418 (page 31)
Place
On the east wall of the same temple
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva (III.)
Date
6th year, Vishaiya (i.e., Vṛisha).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 1 māḍai for a lamp by a Taṭṭāṉ of Neṉpākkai, to the temple of Karavīśuramuḍaiya-Nāyaṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/419 (page 31)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of paddy for three lamps by a native of Pottappi.

ARIE/1911-1912/B/1911/420 (page 31)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēri-maikoṇḍāṉ Rājēndra-Chōḷadēva, ‘who took the head of two Pāṇḍya (kings).’
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of lands in the village of Neṉpākkam to the temple of Tiru-chchiṟṟambalam-Uḍaiyār. The royal secretary (tirumandira-ōlai) who wrote the order was Vīraśōḻappiramārāyaṉ and the signatories were Viḻuppādarāyaṉ and Muṉaiyadaraiyaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/421 (page 31)
Place
On a slab set up near the entrance into the Chennakēśava-Perumāḷ temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1424, Dun-dubhi.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of land to the temples of Chennakēśvaradēva and Kharavīś-varadēva by a certain Yaṟamanāyani-Timmayya, for the merit of Dēv[i]-Nāyaniṅgāru.

ARIE/1911-1912/B/1911/422 (page 31)
Place
On another slab set up in the same place
Dynasty
King
Date
Śaka 13[3]0, Sarvajit.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Much damaged. Mentions Mallā-Reḍḍi with a long list of family titles and the temple of Karavēśvara at Lembāka.

ARIE/1911-1912/B/1911/423 (page 31)
Place
On the third slab set up in the same place
Dynasty
King
Ambadēva-Mahārāja
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged at the beginning. Registers that a certain Gaṅgadēva, son of Sarvādhikāri Irumaḍidēva induced a merchant (nagarattār) of Nellūr to present a lamp to the temple of Kēśava-Perumāḷ at Neṉpākkam, for the success of the king.

ARIE/1911-1912/B/1911/424 (page 31)
Place
On the fourth slab in the same place
Dynasty
King
Malla-Reḍḍi, son of Annā Reḍḍi
Date
Śaka 1335, Vijaya.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that a merchant of Nellūr built the southern wall of the compound, in the temple of Kēśava-Perumāḷ at Lembāka.

ARIE/1911-1912/B/1911/425 (page 31)
Place
On the fifth slab in the same place
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Sundara Pāṇḍyaḍēva.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that some land near the temple of Neṉpākkai-Viṇnagar alias Kēśava-Perumāḷ was assigned for a street called Pallavara-rāyaṉ tiruvīdi after Pallavarāyaṉ, the chief of Tuñjalur in Naḍuviṟ-kūṟṟu, a sub-division of Miḻalai-kūṟṟam. One of the faces bears of the Pāṇḍya symbol of an aṅkuśa between two fish.

ARIE/1911-1912/B/1911/426 (page 31)
Place
On a slab set up near the south wall of the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva (III.)
Date
22nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of 12 māḍai for a lamp to the temple of Kēśava-Perumāḷ. Another record of the same year of the king is inserted on the top of the slab and registers also the gift of a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/427 (page 31)
Place
On a pillar of the Makha-maṇḍapa in the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1198, Dhātṛi.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 12 māḍai for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/428 (page 31)
Place
On the same pillar
Dynasty
King
Date
Śaka 1216, Jaya.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 12 māḍai for a lamp to the temple of Kēśava-Perumāḷ at Neṉpākkai.

ARIE/1911-1912/B/1911/429 (page 32)
Place
On another pillar of the same maṇḍapa
Dynasty
King
Date
Śaka 1204, Chitrabhānu.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Mentions the gift made for the success of “the Mahā-rāja's son,” which may be tentatively read as Dāri[ta]kka-Tēvarasa, by his Sarvādhikari. Another Śaka date 1217, Manmatha is also found on the same pillar.

ARIE/1911-1912/B/1911/430 (page 32)
Place
On a sluice of the Timmarasu-tank in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1634, Nandana.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records that Perumāḷḷarāja, son of Maṭla Veṅkaṭakṛishṇamarāju-Dēvachōḍa-Mahārāju, built the sluice to the tank originally constructed by Bācharsu-Timmarsu.

ARIE/1911-1912/B/1911/431 (page 32)
Place
On a slab set up in front of the Ādikēśava-svāmin temple at Tangaturu.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Dēvarāya, son of Vīra Harihara
Date
Lost
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Much damaged. Mentions a prathāni of the king.

ARIE/1911-1912/B/1911/432 (page 32)
Place
On a slab set up near the ruined temple of Siddhēśvara in the same village.
Dynasty
Kākatīya
King
[Pratā]parudra[dēva], ruling at [Oruṅgallu]paṭṭaṇa.
Date
Śaka [1237], Rākshasa.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Do. Seems to record a gift of voluntary contributions (magama) to the temple of Siddhanā[tha]dēva at Taṅgaṭūru.

ARIE/1911-1912/B/1911/433 (page 32)
Place
On a slab set up in the court-yard of the Kailāsanāthasvāmin temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1328, Vyaya.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Mentions Annā-Reḍḍi, son of Mallā-Reḍḍi and younger brother of Vēmā-Reḍḍiṅgāru of Addaṅki. All the usual Reḍḍi titles are repeated at the beginning of the inscription.

ARIE/1911-1912/B/1911/434 (page 32)
Place
On the entrance into the Mūlasthānēśvara temple at Pottapi.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Sadāśivadēva Ma[ha]-rāya.
Date
Lost
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Unfinished. Registers a dasavanda charter granted to certain Reḍḍis by Varadayadēva-Chōḍamahārāja, son of Maṭla Pōcha-rājayyadēva-Chōḍamahārāja and mentions the Mahāmaṇḍa-lēśvara Rāmarāju-Tirumalarājayyadēva-Mahārāja.

ARIE/1911-1912/B/1911/435 (page 32)
Place
On a slab built into the floor of the garbhagṛiha in the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Tribhuvanachakravartin Kulōt-tuṅga Chōḷādēva.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged and incomplete. Mentions a certain Madurāntaka Pottappichchōḻa Śitti-Arai[yaṉ].

ARIE/1911-1912/B/1911/436 (page 32)
Place
On the east wall of the Vēṇugōpālasvāmin temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 164[0], Viḷambi.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that Maṭla Koma[ri]-Kāntarāju-Dēvachōḍa-Mahārāju ordered the dilapidated nāsika (i.e. sukhanāsika) of the Gōpāla-svāmin temple at Pottapi, the head-quarter of Pottapi-nāḍu in Siddhavaṭṭam which was a sub-division of Uda[ya]giri, to be renewed.

ARIE/1911-1912/B/1911/437 (page 32)
Place
On the east, south and north walls of the same temple.
Dynasty
King
Manumasi[ddha]
Date
Śaka 1180, Kālayukta.
Language & Alphabet
Tamil & Grantha
Remarks
Much damaged and incomplete. Gives a list of birudas at the beginning. Mentions the Sōmēśvara temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/438 (page 32)
Place
On a slab set up near the Padmagirinātha-svāmin temple at Obali.
Dynasty
King
Date
Vikṛita
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers money granted for a number of lamps to the temple of Malaikiṉṟa-Perumāḷ at Vallōlam.

ARIE/1911-1912/B/1911/439 (page 32)
Place
On a slab set up in front of the Saṅgamēśvara temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Paridhāvin
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Records that a certain Vīramushṭi Siṅgāram Vīraya presented the income which was due to him from Ōpili to the temple of Vīrēśvara, in presence of Mandula Basavaya, the mudrakartā of Vīraśaiva-Śiddha-Bhikshāvṛitti Ayyavāru who was a worshipper of Mallikārjuna liṅga on the Śrīparvata mountain.

ARIE/1911-1912/B/1911/440 (page 32)
Place
On a slab set up near the Vīrabhadrasvāmin temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1152, Vikṛita.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for lamps to Śaṅgīśuramuḍaiya Nāyaṉār at Vallō[la]m.

ARIE/1911-1912/B/1911/441 (page 32)
Place
On the back of the same slab.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva
Date
18th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of two lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/442 (page 32)
Place
On a slab set up in the court-yard of the Vīrabhadrasvāmin temple at Rayachoti.
Dynasty
King
Date
Durmukhi
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of the village of Mogapālampalli to a number of Śaiva priests to maintain 160 lamps in the temple of Vīrayadēva at Rāchavīṭi by an agent of Veṅkaṭādri-Nāyaniṅgāru and the trustees.

ARIE/1911-1912/B/1911/443 (page 32)
Place
On the base of the east gōpura of the same temple.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Vīra-Achyutadēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1456, Jaya.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Gifts by Veṅkaṭādri Nāyaniṅgāru, to the temple of Vīrēśvara at Rāchavīṭi.

ARIE/1911-1912/B/1911/444 (page 32)
Place
On the wall of the same gōpura
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Kṛishṇadēvarāya-Mahārāya.
Date
Śaka 1442, Vikrama.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Gift by [Kā]ma-Nāyaniṅgāru for the merit of the king. Mentions the two provinces Penugoṇḍa-Mārjavāḍa and Udayagiri-Mārjavāḍa.

ARIE/1911-1912/B/1911/445 (page 33)
Place
On the south wall of the central shrine in the same temple.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Vīra-Sadāśivadēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1484, Dundubhi.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that Amarināyani Veṅgaḷa-Nāyaniṅgāru, the agent of the Mahāmaṇḍalēśvara Jilleḷḷa Raṅgapatirājayyadēva Mahā-rāja was governing the Rāmadurgam-śīma and that on that occasion he repaired the central shrine and the suganāsi of the Vīrēśvara (also called Vīrabhadrādēva) temple, for the merit of his master.

ARIE/1911-1912/B/1911/446 (page 33)
Place
On a slab set up in the hamlet of Old Rāya-chōṭi near the same village.
Dynasty
King
Niśśaṅkapratāpa Rāyadēva-Mahā-rāya, ‘lord of Karkaṭapura.’
Date
Śaka 1155, Nandana.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that the king gave Rāyanārāyaṇapputtēri which was named after himself to the temple of Janārdana Perumāḷ built at Āṇḍappūr in Kīḻai-Mārāyapāḍi, a district of Raṭṭapadikoṇda-śōḻamaṇdalam, by a private individual.

ARIE/1911-1912/B/1911/447 (page 33)
Place
On the south base of the Sañji-Bālappa temple at Urigam.
Dynasty
King
Date
Śaka 1191, Vibhava.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ep. Carn, Vol. X., Bp. 60.

ARIE/1911-1912/B/1911/448 (page 33)
Place
On a stone lying near the Pālpāṭemmacheruvu on the boundary of Sundrapalya and Gandlapalli.
Dynasty
Chōḷa
King
Chakravartin Kulōttuṅga-Chōḻa-dēva.
Date
27th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 16.

ARIE/1911-1912/B/1911/449 (page 33)
Place
On the south base of the maṇḍapa in front of the central shrine in the Svayambhavēśvara temple at Madivala.
Dynasty
King
Date
Śaka 1220, Viśuvāvari (Viśvāvasu).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 26.

ARIE/1911-1912/B/1911/450 (page 33)
Place
On the north base of the same shrine
Dynasty
King
Śiṟu-Vāsudēva, son of Jayaṅgoṇḍa-śōḻa Iḷavañjiyarāya alias Kūttā-ḍunḍēvar.
Date
Śaka 1184, Durmati.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 32.

ARIE/1911-1912/B/1911/451 (page 33)
Place
On the same base
Dynasty
King
Iḷaiya Vāsudēva, son of Jayaṅ-goṇdaśōḻa Iḷavañjiyarāya Kūttādundēvar.
Date
Śaka 1192, Śakkira (Śakla).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 34.

ARIE/1911-1912/B/1911/452 (page 33)
Place
At the entrance into the Pārvatī shrine in the same temple.
Dynasty
King
Kūttādundēvar, son of Jayaṅ-goṇḍaśōḻa Iḷavañjiyarāyaṉ alias Mārālvāṉ.
Date
Śaka 1154, Khara.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 35 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/453 (page 33)
Place
On a pillar at the entrance into the same shrine.
Dynasty
King
Jayaṅgoṇḍaśōḻa Iḷavanjiyarāyaṉ, ‘lord of Kañchīpura.’
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 38 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/454 (page 33)
Place
In the same place
Dynasty
King
Kūttādundēvar, son of Jayaṅgoṇḍa-śōḻa Iḷavañjiyarāyaṉ alias Mārālvāṉ.
Date
Śaka 1151, Sarvadhārin.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 35 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/455 (page 33)
Place
On a pillar of the verandah round the same temple.
Dynasty
King
Jayaṅgoṇḍaśōḻa Iḷavañjiyarāyaṉ alias Kūttādundēvaṉ.
Date
Śaka 1149, Sarvajit.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 37 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/456 (page 33)
Place
On another pillar of the same verandah
Dynasty
King
Iḷaiya Vāsudēva, son of Jayaṅ-goṇḍaśōḻa Iḷavañjiyarāyaṉ Kūttādundēvar.
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 37 (b).

ARIE/1911-1912/B/1911/457 (page 33)
Place
On a slab lying by the road-side south of the village of Bairakur.
Dynasty
Chōḷa
King
Madiregoṇḍa Parakēsarivarman
Date
29th year
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Mb. 203.

ARIE/1911-1912/B/1911/458 (page 33)
Place
On the south base of the Varadarājasvāmin temple at Uttanur.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār srī-Rājēndra Chōḷadēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 119.

ARIE/1911-1912/B/1911/459 (page 33)
Place
On a slab set up in front of the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarāja-Rajakēsarivarman
Date
19th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 123.

ARIE/1911-1912/B/1911/460 (page 33)
Place
On the south base of the central shrine in the Rāmēśvara temple at Avani.
Dynasty
Do.
King
[Kulōttuṅ]ga-Chōḷadēva, ‘while Vallaḷādēva was ruling the earth.’
Date
Śaka 1111-12, Saumya, 12th year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 44 (b).

ARIE/1911-1912/B/1911/461 (page 33)
Place
On the same shrine
Dynasty
Do.
King
[Kulōttuṅga-Chōḷadēva].
Date
[2]5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 42 (c).

ARIE/1911-1912/B/1911/462 (page 34)
Place
On the same shrine
Dynasty
Chōḷa
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
25th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 42 (b). The second figure is clearly ‘on the impression.’

ARIE/1911-1912/B/1911/463 (page 34)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
27th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 42 (f).

ARIE/1911-1912/B/1911/464 (page 34)
Place
On the south base of the Bharata shrine in the same temple.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 49 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/465 (page 34)
Place
On the west and north bases of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Kulōttuṅga Chōḷadēva.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 47.

ARIE/1911-1912/B/1911/466 (page 34)
Place
On the north base of the Śatrughna shrine in the same temple.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī Kulōttunga Chōḷadēva.
Date
33rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 54.

ARIE/1911-1912/B/1911/467 (page 34)
Place
On the south base of the Īśvara temple at (Bechirak-)Madivala.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Tribhuvana-chakravartin Vikrama Chōḷadēva.
Date
Śaka 1049 and 10th year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Sp. 61.

ARIE/1911-1912/B/1911/468 (page 34)
Place
On a slab lying below the bund of the Dodda-kere tank at Dalasanur.
Dynasty
Do.
King
Chakravartin Vikrama-Chōḷadēva.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Kl. 186.

ARIE/1911-1912/B/1911/469 (page 34)
Place
On the north base of the Sōmēśvara temple at Yeldur.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Kuḷōttuṅga Chōḷadēva.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Mb. 105 (b). The date is clearly ‘5’ on the impression.

ARIE/1911-1912/B/1911/470 (page 34)
Place
On the same base
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 105 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/471 (page 34)
Place
On the west and south bases of the same temple.
Dynasty
Do.
King
Rājākēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rajādhirājadēva.
Date
33rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 106 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/472 (page 34)
Place
On a slab built into the Vīraguḍi near the same temple.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār [śrī Rā]jēndradēva.
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 107.

ARIE/1911-1912/B/1911/473 (page 34)
Place
On a slab set up behind the ruined Sōmēśvara temple at Yedurur.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kulōttuṅ-ga Chōḷadēva.
Date
Śaka 1133 and 32nd year, Pra-mādōtī, (Pra-mōda).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. No. 125.

ARIE/1911-1912/B/1911/474 (page 34)
Place
On a slab set up in a field at Gaddekannur.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva, ‘who took the eastern country, Gaṅgai and Kaḍāram.’
Date
[30]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Kl. 149 (b).

ARIE/1911-1912/B/1911/475 (page 34)
Place
On the south base of the Kōlāramma temple at Kolar.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
16th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 111.

ARIE/1911-1912/B/1911/476 (page 34)
Place
On the same base
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Udaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva, ‘who took the eastern country and Gaṅgai.’
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 112 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/477 (page 34)
Place
On the north wall of the same temple
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Udaiyār śrī-Vijayarājendradēva, ‘who was crowned under the name Vijaya-rājēndra.’
Date
35th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 112 (b).

ARIE/1911-1912/B/1911/478 (page 34)
Place
On the east wall of the same temple
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndradēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 107.

ARIE/1911-1912/B/1911/479 (page 34)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias [U]ḍaiyār śrī Rājēndra Chōḷadēva.
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 108. The first few lines only have been copied.

ARIE/1911-1912/B/1911/480 (page 34)
Place
On the base of the same wall
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra Chōḷadēva.
Date
2[2]nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 109 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/481 (page 34)
Place
On the west wall of the same temple
Dynasty
Do.
King
Rājākēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājarājadēva.
Date
22nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 106 (b).

ARIE/1911-1912/B/1911/482 (page 35)
Place
On the rock within the Mahishāsuramardanī shrine in the Bhairavēśvara temple on the hill at Sitibetta.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman alias śrī-Rājē-[ndra-Chōḷadēva].
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 44.

ARIE/1911-1912/B/1911/483 (page 35)
Place
On a slab lying in the Bāṇēśvara temple at Narasapura.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
Śaka 998, and 7th year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 91.

ARIE/1911-1912/B/1911/484 (page 35)
Place
On a slab set up in a field at Suldenahalli.
Dynasty
Do.
King
[Parakēsari]varman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 26.

ARIE/1911-1912/B/1911/485 (page 35)
Place
On a slab set up in a field at Maliyappana-halli.
Dynasty
King
Lost
Date
34th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 19.

ARIE/1911-1912/B/1911/486 (page 35)
Place
On the base of the Chandramallīśvara temple on the hill at Kendatti.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājarājadēva [II.]
Date
7th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 75.

ARIE/1911-1912/B/1911/487 (page 35)
Place
On the east and north walls of the Gaṅgādha-rēśvara temple at Madivala.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
43rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. MI. 101.

ARIE/1911-1912/B/1911/488 (page 35)
Place
On a slab set up in front of the Rāmaliṅgēś-vara temple at Debur.
Dynasty
Do.
King
Do. Do.
Date
31st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Vol. III. Nj. 29.

ARIE/1911-1912/B/1911/489 (page 35)
Place
On the south and west bases of the Janār-dana temple at Tadimalingi.
Dynasty
King
Lost
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Tn. 32.

ARIE/1911-1912/B/1911/490 (page 35)
Place
On the west and north bases of the same temple.
Dynasty
Chōḷa
King
Parakēsarivarman [alias śrī-Rājē]-ndra-Chōḷadēva.
Date
10th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 34.

ARIE/1911-1912/B/1911/491 (page 35)
Place
On the same bases
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājarājadēva.
Date
[28]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 35.

ARIE/1911-1912/B/1911/492 (page 35)
Place
On a broken slab lying in front of the Māliṅ-gēśvara temple at Nilasoge.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
35th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 71.

ARIE/1911-1912/B/1911/493 (page 35)
Place
On a vīragal set up near the compound of the Travellers' Bungalow at Chinkurali.
Dynasty
Do.
King
Rājarājadēva
Date
Śaka 934, Virō-dhikṛit.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Vol. IV. Kr. 16.

ARIE/1911-1912/B/1911/494 (page 35)
Place
On a slab set up left of the entrance into the Kaṇṇēśvara temple at Kannambadi.
Dynasty
Do.
King
Kul[ō]ttuṅga-Chōḷadēva
Date
45th year, Jaya.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. 34.

ARIE/1911-1912/B/1911/495 (page 35)
Place
On a slab set up in front of a private house at Kurubahalli.
Dynasty
Do.
King
Rājēndra-Chōḷadēva
Date
Śaka 956, [Bhā]-va.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Yd. 37.

ARIE/1911-1912/B/1911/496 (page 35)
Place
On a slab lying in a maṇḍapa in the Lakshmī-nārāyaṇa temple at Tippur.
Dynasty
Do.
King
Kulōttuṅga-Chōḷadēva
Date
33rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 55.

ARIE/1911-1912/B/1911/497 (page 35)
Place
On two slabs set up near the Añjanēya temple at Marur.
Dynasty
Do.
King
Rājēndra-Chōḷadēva
Date
[9]th year
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Hs. 10-11.

ARIE/1911-1912/B/1911/498 (page 35)
Place
On a slab set up near the ruined Duggali temple at (Bechirak-)Maliyur.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias śrī-Rājēn-dra-Chōḷadēva, ‘who took Gaṅ-gai, Kaḍāra and the eastern country.’
Date
Doubtful
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Hg. 7.

ARIE/1911-1912/B/1911/499 (page 35)
Place
On a slab set up near the Rāmēśvara temple at Hebbalaguppe.
Dynasty
Do.
King
Uḍaiyār śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
18th year
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. 100.

ARIE/1911-1912/B/1911/500 (page 35)
Place
On the west base of Chandraprabhatīrthabasti at Kelasur.
Dynasty
King
Uḍaiyār śrī-Chōḷa-Gaṅgadēva
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Vol. III, GI. 20.

ARIE/1911-1912/B/1911/501 (page 35)
Place
On a slab set up in the Chandraśēkhara temple at Chikkati.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājadhirājādēva.
Date
33rd year and Śaka 971, Vi-rōdhin.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. 93.

ARIE/1911-1912/B/1911/502 (page 35)
Place
On a pillar preserved in the Jubilee Institute at Mysore.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
18th year
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Ibid. Vol. IX, NI. 1. This is the Śōḷadēvanahaḷḷi pillar of the Nelamaṅgala taluk, Bangalore district.

ARIE/1911-1912/B/1911/503 (page 35)
Place
On a slab set up near the Muktināthēśvara temple at Binnamangala.
Dynasty
Do.
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
Śaka 1032, Vik-ṛita, 41st year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 3.

ARIE/1911-1912/B/1911/504 (page 36)
Place
On a slab set up in front of the Dharmēśvara temple at Ayigandapura.
Dynasty
Chōḷa
King
Rājakēsarivarman alias Chakravar-tin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
Śaka 1035, Vijaya and 43rd year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 38 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/505 (page 36)
Place
On a slab lying near the Maṇḍēśvara temple at Mandikere.
Dynasty
Do.
King
[Rājakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rājādhirājadēva].
Date
[33]rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 25. One portion of the broken slab is missing.

ARIE/1911-1912/B/1911/506 (page 36)
Place
On the south wall of the Nārāyaṇasvāmin temple at Malurpatna.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Cp. 127.

ARIE/1911-1912/B/1911/507 (page 36)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsarivarman alias Rāja-rājadēva.
Date
29th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 130. The second figure is clearly ‘9’ on the impression.

ARIE/1911-1912/B/1911/508 (page 36)
Place
On the base of the same wall
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that the mercantile community of Maṇalūrppāl Nigarili-śōḻapuram provided for offerings in the temple of Jayaṅgoṇḍa-śōḻa-Viṇṇagar-Āḻvār, by voluntary contributions.

ARIE/1911-1912/B/1911/509 (page 36)
Place
On the same base
Dynasty
Do.
King
[Rājarāja I.]
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ep. Carn. Vol. IX. Cp. 131.

ARIE/1911-1912/B/1911/510 (page 36)
Place
On the west wall of the same temple
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsarivarman alias Rāja-rājadēva.
Date
29th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 128. The second figure is clearly ‘9’ on the impression.

ARIE/1911-1912/B/1911/511 (page 36)
Place
On the base of the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājarāja[kēsarivarman alias] Rāja-rāja[dēva].
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Mentions Maṇalūrppāl Nigariliśōḻapuram.

ARIE/1911-1912/B/1911/512 (page 36)
Place
On the north wall of the same temple
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ep. Carn. Vol. IX. Cp. 129.

ARIE/1911-1912/B/1911/513 (page 36)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Rājarājakēsarivarman alias Rāja-rājadēva.
Date
29th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 132. The figure ‘9’ of the date is clear on the impression.

ARIE/1911-1912/B/1911/514 (page 36)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
[Rājēndra-Chōḷa I.]
Date
Lost year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 133.

ARIE/1911-1912/B/1911/515 (page 36)
Place
On the base of the same wall
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias śrī-Rājēndra-Chōḷadēva.
Date
3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 132 (a).

ARIE/1911-1912/B/1911/516 (page 36)
Place
On the north wall of the Arkēśvara temple in the same village.
Dynasty
Do.
King
Parakēsarivarman alias Uḍaiyār śrī-Rā[jēndra-Chōḷadēva].
Date
Lost
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 133.

ARIE/1911-1912/B/1911/517 (page 36)
Place
On a slab set up in front of the Sōmēśvara temple at Talavadi.
Dynasty
Do.
King
Kulōttuṅga-Chōḷadēva
Date
Damaged
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. 180.

ARIE/1911-1912/B/1911/518 (page 36)
Place
On a slab set up in a field at Elachavadi
Dynasty
Do.
King
Chakravartin śrī-Kulōttuṅga-Chōḷadēva.
Date
49th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Ibid. Kn. 12.

ARIE/1911-1912/B/1911/519 (page 36)
Place
On the south wall of the central shrine in the Gōshṭhiyappar temple at Urkad.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvanacha-kravartin Kulaśēkharadēva.
Date
9+1+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in, in the middle and in the right end. Gift of land to the shrine of Kshētrapāla in the temple of Tirukkōṭīśavīchcha[ra]m-Uḍaiyār. Begins with the introduction pūviṉ kiḻatti, etc.

ARIE/1911-1912/B/1911/520 (page 36)
Place
On the west wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Sundara-Pāṇḍya-dēva, ‘who took the Chōḷa country and was pleased to per-form the anointment of heroes at Muḍigoṇḍaśōḻapuram.’
Date
20th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land for maintaining a flower garden called Sundarapāṇḍi-yaṉ-tirunandavanam after the name of the king, to the temple at Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam in Muḷḷi-nāḍu, at the instance of Maḻavarāyaṉ. On this occasion some other lands owned by the temple were also made tax-free (iṟaiyili).

ARIE/1911-1912/B/1911/521 (page 36)
Place
On the north wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
[Māṟa]varman alias Tribhuvana-chakravartin Sunda[ra]-Pāṇḍya-dēva, ‘who took the Chōḷa country and was pleased to per-form the anointment of heroes and victors at Muḍigoṇḍaśōḻapuram.’
Date
Built in
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in the middle and damaged. Refers to the gifts mentioned in Nos. 519 and 520 and to the temple of Tirukkōṭṭīśvaram-Uḍaiyār.

ARIE/1911-1912/B/1911/522 (page 37)
Place
On the same wall
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Sundara Pāṇḍyadēva, ‘who was pleased to take [the Chōḷa country] and was pleased to perform the anointment of [heroes] and victors at Muḍigoṇ-ḍaśōḻapuram.’
Date
20+[4]st year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Records that a certain Paḷḷichchai Vikkiramaṉ Ādichchadēvar alias Agōradēvaṉ of Malai-maṇḍalam completed the building of the temple of Tirukkōṭi-Īśvaramuḍaiya-Nāyaṉār, which had been left unfinished.

ARIE/1911-1912/B/1911/523 (page 37)
Place
On the north wall of the central shrine in the Veṅkaṭāchalapati temple at Kilachcheval.
Dynasty
King
Date
11+3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the beginning. Gift of land (made tax free) to a certain Kāṇaviṉiya Perumāḷdāsar, by a native of Kārittuṟai in Malai maṇḍalam. The temple is referred to as Kāṇaviṉiya-Pāṇḍiya Viṇṇagarāḻvār at Teṉ Tiruvayōttiyai. The document is signed by a number of officers in ‘the department of taxes.’

ARIE/1911-1912/B/1911/524 (page 37)
Place
On the same wall
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias [Tribhuvanachak ravartin Sun]dara Pāṇḍyadēva.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Begins with the historical introduction pūmalar tiruvum, etc. Refers to the same Kāṇaviniya Perumāḷdāsar who was main-taining the flower garden named Vīraśēkharaṉ tirunandavanam, and to the land granted to him at Dēśimāṇikkanallūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/525 (page 37)
Place
On the west and south walls of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēri-mēlkoṇḍāṉ.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The same facts as in the two previous numbers are repeated. The order of the king made at the request of Aṇṇaṉ Tamiḻap-pallavaraiyaṉ is, perhaps, recorded here.

ARIE/1911-1912/B/1911/526 (page 37)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉērin-maikoṇḍāṉ.
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the end. Gift of land at Śevval to the same temple for repairs and for worship, with the permission of [Pammiyak-kaṉ]. The land was made tax free (iṟaiyili) by the king, at the request of Gāṅgēyarāyaṉ, chief of Tuñjalūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/527 (page 37)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Do.
Date
9th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the end. Records that Tiruppulāṇidāsar of Śēravaṉ-mahādēvi chaturvēdimaṅgalam having built the temple of Kāṇaviṉiya Perumāḷ, a certain Pammiyakkaṉ had endowed it with the necessary land (nattam) required for temple buildings, gardens, and the Brāhmaṇa village called Teṉtiruvayōttiyai. At the request of Gāṅgēyarāyaṉ, chief of Tuñjalūr, the king made the nattam under reference, tax free (iṟaiyili). At the end of this record is engraved another of the 8th year of the king, which refers to the same temple and to the Brāhmaṇa village Teṉtiruvayōttiyai-viḷāgam.

ARIE/1911-1912/B/1911/528 (page 37)
Place
On the west wall of the Iruvālīśvara shrine in the Komārasvāmin temple at Ilanji.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Kulaśēkharadēva.
Date
Śaka 1331 and 13+1st year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
States that the temple was restored “from the foundation to the pinnacle” by [king] Aḻagaṉ Kulaśēkharadēva.

ARIE/1911-1912/B/1911/529 (page 37)
Place
On the west and south walls of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Śrivallabhadēva.
Date
33rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The claim of a certain priest in the temple of Īruvaṟku-Īśvara-muḍaiya-Nāyaṉār at Ilaiñji alias Sundarapāṇḍyanallūr in Teṉvāri-nāḍu being overlooked by the [king's] elder brother on account of the priest's absence from the place and having been distributed among three others, the king while staying in the temple of Tirukkuṟṟālamuḍaiya-Nāyaṉār, decided on the repre-sentation made by the priest's sons, that a fourth share must be restored to the original claimants.

ARIE/1911-1912/B/1911/530 (page 38)
Place
On the south wall of the maṇḍapa in front of the Subrahmaṇya shrine, in the same temple.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvana-chakravartin Kōṉēriṉmaikoṇḍāṉ Kulaśēkharadēva.
Date
9+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
The king while encamped at Vāsudēvanallūr in Teṉvāri-nāḍu, appointed three priests to perform worship in the temple of Tiruppāgīśuramuḍaiya-Nayaṉār at Sundarapāṇḍyanallūr, there being none of the Śivadya (Śivadvija) community at that place to undertake the work.

ARIE/1911-1912/B/1911/531 (page 38)
Place
On the north wall of the first prākāra in the Bhaktavatsala temple at Shermadēvi.
Dynasty
Do.
King
........ [Kulaśē]-kharadēva.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Stones out of order and damaged. Seems to record a gift of money and mentions Śēravaṉmahādēvi[chaturvēdimaṅgalam], a brahmadēya in Muḷḷi-nāḍu. Another detached stone on the same wall refers to a gift of land and to the Mahābhārata-vṛitti, one of the requirements provided for, in the temple.

ARIE/1911-1912/B/1911/532 (page 38)
Place
On the west wall of the same prākāra
Dynasty
Do.
King
Tribhuvanachakravartin Śrīvalla-bhadēva.
Date
19+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of money for a lamp to the god Paramasvāmin “who was pleased to stand” in the temple of Bhaktapṛiya at Śēravaṉma hādēvi-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya in Muḷḷi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/533 (page 38)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Śrīvallabhadēva.
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of one āṉai-achchu to the temple of Bhaktapriyattu-Emberumāṉ at Śēravaṉmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam by Kōṭṭūr-Kṛishṇabhaṭṭa, a native of ..... in Mēl-Vēmbanādu.

ARIE/1911-1912/B/1911/534 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of money for a lamp by a Brāhmaṇa lady.

ARIE/1911-1912/B/1911/535 (page 38)
Place
On the south wall of the same prākāra
Dynasty
Do.
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvana-chakravartin Kula[śēkharadēva].
Date
*+3rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of money for a lamp by Vaṅgipuṟattu Mādhava-bhaṭṭa of Jananātha-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/536 (page 38)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Śrīvallabhadēva
Date
6th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Gift of money for a lamp by a resident (?) of Tirunel-vēli in Kīḻ-Vēmba-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/537 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Śrīvallabhadēva.
Date
[13]+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of oil for maintaining 20 lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/538 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
1[3]+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete and damaged. Refers to the gift of the image of goddess to the temple and mentions Āṉaimēltuñjiṉār.

ARIE/1911-1912/B/1911/539 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Śrīvallabha
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 25 sheep for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/540 (page 38)
Place
On the north wall of the second prākāra of the same temple.
Dynasty
King
Lost
Date
15th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Registers that a piece of land granted for a garden was made tax-free at the request of Kāliṅgarāyaṉ. Mentions Arichchandiraṉ alias Pallavarāyaṉ of Śeḻuvattūr in Tirukkāṉ-appērkūṟṟam.

ARIE/1911-1912/B/1911/541 (page 38)
Place
On the same wall
Dynasty
Pāṇḍya
King
Vīra-Pāṇḍyadēva
Date
1[4]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records the gift registered in No. 540 and mentions Arichchandi-raṉ alias Pallavarāyaṉ of Śeḻuvattūr.

ARIE/1911-1912/B/1911/542 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēriṉ-maikoṇḍāṉ.
Date
8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that the land granted by a certain Sundara-Pāṇḍya Brahmādhirāyaṉ for lamps, was made tax-free.

ARIE/1911-1912/B/1911/543 (page 38)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers the gift of land mentioned in No. 542 and the order of the assembly of Śēravaṉmahādēvi chaturvēdimaṅgalam, to utilise the income from the land for lamps.

ARIE/1911-1912/B/1911/544 (page 39)
Place
On the east wall of the same prākāra
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvana[chak]-ra[va]rtin Vīra-Pāṇḍyadēva, ‘who having taken [Īḻam] (Ceylon), Koṅgu and Śōḻa-maṇ-ḍalam, conquered the powerful [chiefs] and was pleased to per-form [the anointment of horoes and victors] at Perumbaṟ-ṟappuliyūr.’
Date
16th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Registers the gift mentioned in No. 540 and perhaps also another gift of land to supplement it, under the orders of the assembly of Śēravaṉmahādēvi-chaturvēdimaṅgalam. The taxes on this land are stated to have been deducted in the account registers.

ARIE/1911-1912/B/1911/545 (page 39)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Ravi alias Kulaśēkhara
Date
Language & Alphabet
Tamil (verse)
Remarks
Registers a eulogistic poem in praise of the king.

ARIE/1911-1912/B/1911/546 (page 39)
Place
On the south wall of the same prākāra
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvanacha-kravartin Vīra-Pāṇḍyadēva.
Date
26th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that a native of Iṟaivāṉaṟaiyūr was required to provide for the vasanta-festival in the temple on receiving from the assembly of Śrīvaishṇavas, a specified piece of land.

ARIE/1911-1912/B/1911/547 (page 39)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Vīra-Pāṇḍyadēva
Date
Do.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Refers to the same gift and to the permission supposed to have been granted by the god.

ARIE/1911-1912/B/1911/548 (page 39)
Place
On a lion-pillar in the gōpura of the same temple.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that the lion-face was [the gift] of Kilākkiṟa Padma-nābha-Bhaṭṭasōmayājin.

ARIE/1911-1912/B/1911/549 (page 39)
Place
On the north wall of the central shrine in the Teṉṉaḻagar temple at Kovilkulam.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭāvarman alias Tribhuvanacha-kravartin Kulaśēkharadēva.
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for a festival, to be celebrated each month on the Śravaṇa-nakshatra, in the temple of Śrīpativiṇṇagar-Emberumāṉ at Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya in Muḷḷi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/550 (page 39)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Śaḍaiyamāṟaṉ
Date
2+19th year
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu
Remarks
Incomplete. Mentions the temple of Tirup[podi]yil-Viṇṇagart-tēvar and a gift made to it on behalf of Śēynōkil.

ARIE/1911-1912/B/1911/551 (page 39)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
[Śaḍai]yamāṟaṉ
Date
Do.
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu
Remarks
Incomplete. Gift of 25 sheep [for a lamp] to the temple of Tiruppodiyil-Viṇṇagar[ttēvar] at Kuḷam in Mu[ḷḷi-nā]ḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/552 (page 39)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu
Remarks
Gift of 25 sheep [for] a lamp, by Naṟchēynōkki, the wife of Kōdaṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/553 (page 39)
Place
Do.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvanacha-kravartin Vikrama-Pāṇḍyadēva.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of money for a lamp by a resident of the fourth hamlet of Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam, a brahmadēya in Muḷḷi-nāḍu, to the temple of Sundarattōḷ Emberumāṉ.

ARIE/1911-1912/B/1911/554 (page 39)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vikrama-Pāṇḍyadēva
Date
14th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of money for a lamp.

ARIE/1911-1912/B/1911/555 (page 39)
Place
Do.
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Kōṉēriṉ-mēlkoṇḍāṉ.
Date
2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Gift of land for offerings to the temple of Śrīpativiṇṇagar-Āḻvār at Rājarāja-chaturvēdimaṅgalam.

ARIE/1911-1912/B/1911/556 (page 39)
Place
On a stone lying near the sluice of the tank at Adaichchani.
Dynasty
King
Date
Śaka 1539 and Kollam 792, Naḷa.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of certain privileges in respect of tanks and ponds to the residents of ??ḍaichchāṉi, by Śiṉṉa-Tipparāhuttaraiyaṉ, for the merit of Muttuvīrappa-Nāyakkar.

ARIE/1911-1912/B/1911/557 (page 39)
Place
On the south wall of the maṇḍapa in front of the Kūḍal-Aḻagar temple at Madura.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Records that stones were supplied for the building of the Ardha- maṇḍapa and the garthagṛiha of the Kūḍal-Aḻagiya-Perumāḷ temple, by Kandāḍai Kōṉammaṉ, for the merit of Kandāḍai-Aṇṇaṉ and states that the work was finished during the admin-istration of Yellappa-Nāyakkar. Mentions Rāmarāja-Viṭṭha-ladēva-Mahārāja and his subordinate Timmappa-Nāyakkar [son of]Vaśavaṇa-Nāyakkar.

ARIE/1911-1912/B/1911/558 (page 39)
Place
On the north, west and south walls of the central shrine in the same temple.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged and unfinished. Gift of money and a house for offer-ings to the same, temple by Vaśavaṇa-Nāyakkar Timmappa-Nāyakkar.

ARIE/1911-1912/B/1911/559 (page 40)
Place
On the same walls
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapra[tāpa Sadāśiva]dēva-Mahā-rāya.
Date
Śaka [147]3, Virōdhikṛit.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of three villages for offerings and festivals to the temple of Kūḍal-Aḻagiya-Perumāḷ by Timmappa-Nāyakkar, son of Vaśa-vaṇa-Nāyakkar for the merit of Rāmarāja-Viṭṭhaladēva-Mahārāja.

ARIE/1911-1912/B/1911/560 (page 40)
Place
On a pillar set up in the Collector's bunga-low in the village.
Dynasty
King
Tribhuvanachakravartin Kōnēri-mēlkoṇḍāṉ.
Date
1[1]+3rd year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers that a certain Jñānamūrtidēva of the Nandikēśvara-dēvar-santāna in the Āmuṇḍā-maṭha, built in the name of Aṇṇaṉ Viḻuppādarājar of Vaḍagarai Vāraṇavāśi-paṭṭiṉam in Malaik-kuḍināḍu, a maṭha called Maṉmperiyāṉ-maḍam and endowed it with 10 of land, which the king made tax-free (iṟaiyili).

ARIE/1911-1912/B/1911/561 (page 40)
Place
On a rock of the cavern in the Pañchapāṇḍa-varkuṭṭu hill near Karungalakkudi.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Brāhmī
Remarks

ARIE/1911-1912/B/1911/562 (page 40)
Place
Below the pedestal of a Jaina image on a rock to the left of the same cavern.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu
Remarks
“This image was caused to be made by the glorious Ajjaṇandi.”

ARIE/1911-1912/B/1911/563 (page 40)
Place
On one of the stone beds in a second cavern on the same hill.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu (verse)
Remarks
Registers the several acts performed by a certain Paḷḷidaraiyaṉ, while he was in the service of the Pāṇḍya king (Vaḻudi, Mīṉavaṉ).

ARIE/1911-1912/B/1911/564 (page 40)
Place
On a rock near the Ayyaṉār temple at Pulip-patti.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Kulaśēkharadēva, ‘who was pleased to take every coun-try.’
Date
3[8]th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Unfinished and damaged. Seems to record the gift of (the village) Śiṅgaṉkuḷam to Puliyūruḍaiya-Nāyaṉār by (the residents ?) of Pādirikkuḍi, in Teṉpaṟappu-nāḍu.

ARIE/1911-1912/B/1911/565 to 568 (page 40)
Place
On four slabs kept in the courtyard of a mosque at Periyapatnam.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Arabic
Remarks
Examined by Dr. J.Horovitz, Ph.D., Epigraphist for Moslem inscriptions, Aligarh; see below, Part II, paragraph 74.


[APPENDIX] C.—Stone inscriptions copied in 1912.



ARIE/1911-1912/C/1912/1 (page 41)
Place
On the north wall of the central shrine in the Viśva nāthasvāmin temple at Tenkasi.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Parākrama-Pāṇḍya-dēva.
Date
31+8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Refers to the building of the Viśvanāthaṉ temple and its maṇḍapas ‘from the foundation to the pinnacle’, and to the gift to it of the tank called Viśvanāthappērēri in Vitaraṇavinōda-vaḷanāḍu, in the 32nd year of the king.

ARIE/1911-1912/C/1912/2 (page 41)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
31+7th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the village of I añji in Teṉvāri-nāḍu, with its connected hamlets, to the same temple. The order is signed by Kaḍārat-tūruḍaiyāṉ.

ARIE/1911-1912/C/1912/3 (page 41)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
31+9th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Refers to the gift of the village of Kāśikkuvāykkanallūr founded by the king in Kuṟumaṟai-nāḍu, as a dēvadāna to the temple, in his 33rd year.

ARIE/1911-1912/C/1912/4 (page 41)
Place
On the west and south walls of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Arikēsari
Date
2+23rd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end; gives a eulogistic account of the king and of his building the Visvanātha temple and refers also to his gift of the dēvadāna villages Teṉkāśi, Parākramapāṇḍyanallūr, Vīrapāṇḍyanallūr and others.

ARIE/1911-1912/C/1912/5 (page 41)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Parākrama-Pāṇḍya-dēva.
Date
28th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Registers that the king on his birthday (Mṛigaśīrsha) established a special service in the temple to be called Parākramapāṇḍi-yaṉśandi and made a gift of the villages Teṉkaṟai-Kārikuṟichchi and Piḷḷaiyārkuḷam, for its maintenance.

ARIE/1911-1912/C/1912/6 (page 41)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
31+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Gift of lands in the villages Paimpoḻiṟ-paṟṟu and others in Vaḍavāri-nāḍu. In continuation of this record was perhaps engraved another (now built in) which registered the cows granted to the temple.

ARIE/1911-1912/C/1912/7 (page 41)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
31+2nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Gift of cows.

ARIE/1911-1912/C/1912/8 (page 41)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvana-chakravartin Parākrama-Pāṇḍya-dēva alias Kulaśēkharadēva ‘born on the asterism Kārttigai.’
Date
Śaka 1416 and 15th year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in at the right end. Gift of land in the village of Kuṉṟak-kuḍi in Teṉṉāri-nāḍu, to the same temple.

ARIE/1911-1912/C/1912/9 (page 41)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvanachak-ravartin Parākrama-Pāṇḍya-dēva [alias Kulaśēkharadēva] ‘born on the asterism Kārttigai.’
Date
Śaka 1419
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a house and a garden [at Teṉkāśi] and land in Ilañji-paṟṟu to a certain priest of the temple. Quotes the 15th year of the king.

ARIE/1911-1912/C/1912/10 (page 41)
Place
On the west and south walls of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
Do.
King
Śeṇbaka-Sundara-Pāṇḍyadēva alias Vīra-Pāṇḍyadēva.
Date
Śaka 1384
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Registers the gift of houses and shares in the village of Vīra-Pāṇḍya-chaturvēdimaṅgalam to 24 Brāhmaṇas for reciting the Vēdas, reading the Pañchāṅga (the Indian Calendar) and the Purāṇas as already made (but on a smaller scale) in the Śaka years 1369, 1378, 1382 and 1384.

ARIE/1911-1912/C/1912/11 (page 41)
Place
On the same walls
Dynasty
Do.
King
Aḻagaṉperumāḷ alias Kulaśēkhara-dēva.
Date
Śaka 1395 and 2+[42]nd year.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Refers to lands granted to Brāhmaṇas, who had to recite the Vēdas in the temple of Viśvānātha at Teṉkāśi alias Vīra-Pāṇḍya-chaturvēdimaṅgalam in Teṉṉāri-nāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/12 (page 41)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvana-chakravartin Parākrama-Pāṇḍyadēva.
Date
30th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Grant by common consent to the temple of Viśvanāthan, of a certain quantity of paddy from lands harvested for kār and paśānam, by the agriculturists of Kuṟumaṟai-nāḍu, Teṉvāri-nāḍu, Vaḍavāri-nāḍu and Kuṟṟiḷa[mai]-nāḍu on the Śiṟṟāṟṟaṅ-garai.

ARIE/1911-1912/C/1912/13 (page 42)
Place
On the same walls
Dynasty
Pāṇḍya
King
Jaṭilavarman alias Tribhuvana-chakravartin Parākrama-Pāṇḍyadēva.
Date
31+8th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Fixes certain rates of collection in grain and coin in the hamlets lying between Kuṇṇūr and Pāgūr, for the benefit of the temple.

ARIE/1911-1912/C/1912/14 (page 42)
Place
On the south wall of the same maṇḍapa
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
31+1st year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Incomplete. Registers gifts of house-sites and garden-lands to six persons who worshipped in the temple, five who did the dēva-karma and to other servants. Each of these had also a share in the sacred food offered to the god.

ARIE/1911-1912/C/1912/15 (page 42)
Place
On the west wall of the third prākāra in the Nelliyappar temple at Tinnevelly.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Gift of [money] for two lamps to the temple of Tirunelvēliyoḍa-yadēva, by Vāmaṇṇa the brother-in-law of Varadaṇa-Daṇṇā-yaka, the śrīkaraṇa of the Hoysaḷa king Vīra-Sōmēśvaradēvarasa.

ARIE/1911-1912/C/1912/16 (page 42)
Place
On the wall, right of entrance into the central shrine of the Venkaṭāchalapati temple at Krishnapuram.
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Śrīraṅgadēva-Mahārāya
Date
Śaka 1499, Īśvara.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Gift by Vīrappa-Nāyaka for the merit of his father Kṛishṇappa-Nāyaka of the Kāśyapa-gōtra, to the temple of Tiruvēṅgaḍanāthadēva at Kṛihṇāpuram on the bank of the Tāmraparṇī(river). Mentions the Tiruvaḍi country (dēśam).

ARIE/1911-1912/C/1912/17 (page 42)
Place
On the same wall, left of entrance
Dynasty
Do.
King
Vīraśri-Sadāśivadēva-Mahārāya
Date
Śaka 1485, Krōdhana (wrong).
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the villages Ariyakuḷam, Puttanēri alias Tiruvēṅgaḍa-nallūr, Poṭṭaikkuḷam, Koḍikkuḷam, Kuttukkal, Śīrāmaṉkuḷam and some land in Āḻikuḍi to the temple of Tiruvēṅgaḍanātha-dēva by Kṛishṇappa-Nāyaka, for the merit of his father Vīśva-nātha-Nāyaka of the Kāśyapa-gōtra. It is stated that the latter had acquired the Tiruvaḍidēśa in which these villages were situated, as amaranāyakam from Rāmarājar-Ayyaṉ.

ARIE/1911-1912/C/1912/18 (page 42)
Place
On the south wall of the central shrine in the Kōdaṇḍarāmēśvara temple at Kayattar.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Kōṉērmaikoṇḍāṉ Sundara-Pāṇḍyadēva.
Date
2+6th year and Śaka 1461, Vikārin.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Registers a gift to the temple of Kōdaṇḍarāmīśura-muḍaiya-Nayiṉār at Kaśattalāṟu alias Sundarapāṇḍyanallūr in in Āśūr-nāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/19 (page 42)
Place
On the east wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Do. do.
Date
2+4th year and Śaka 145[9].
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Much damaged. Mentions the same temple and refers to the service called Sundarapāṇḍiyaṉ-śandi therein established in the name of the king.

ARIE/1911-1912/C/1912/20 (page 42)
Place
On the west wall of the central shrine in the Kulaśēkharanātha temple at Terkukaraseri.
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Kulaśēkharadēva.
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of land and certain specified tolls for offerings, etc., to the temple of Kulaśēkharīśvaramuḍaiya-Nāyiṉār at Kāraiśēri in Amudaguṇa-vaḷanāḍu. Mentions Kannāṭṭaraśar.

ARIE/1911-1912/C/1912/21 (page 42)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Māṟavar[man alias Tri]bhuvana-chakravartin Kulaśēkharadēva, ‘[who was pleased] to take every country.’
Date
22nd year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of a lamp to the temple at Kāraiyēri [alias] Ulaguyyavanda-pāṇḍyanallūr in Amudaguṇavaḷanāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/22 (page 42)
Place
On the south wall of the same shrine
Dynasty
Do.
King
Kulaśēkharadēva, ‘who was pleased to take every country.’
Date
13th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Built in the middle. A deed of contract (piḍipāḍu) granted to Āṇḍār-Sundaraperumāḷ who was doing the māṭhāpatya in the temple of Kulaśēkhara-Īchcharamuḍaiya-Nāyaṉār, by the residents of the village. Mentions santānachchāpaṁ which literally means ‘curse on children.’

ARIE/1911-1912/C/1912/23 (page 42)
Place
On the south wall of the maṇḍapa in front of the same shrine.
Dynasty
King
Date
Śaka 1[5]5[3] and Kollam 805, Pramōda.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Mentions Kāriśēri in Amudaguṇavaḷanāḍu and seems to record a gift for the merit of Periyanāyakkar-ayyaṉ.

ARIE/1911-1912/C/1912/24 (page 42)
Place
On a slab set up near the tank in a field of the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1711 and Kollam 964, Kīlaka.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Damaged. Seems to record repairs to the shrine of the goddess Aṛamvaḷarttammaṉ in the temple of Kulaśēkharanātha at Kiriśēri, by a native of Āḷvār-Tirunagarin.

ARIE/1911-1912/C/1912/25 (page 42)
Place
On a rock in the cavern called Paradēśipoḍai near Kuttalam.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Remarks
See below, Part II paragraph 2.

ARIE/1911-1912/C/1912/26 (page 43)
Place
On two slabs set up in the Subrahmaṇya temple at Tiruchchendur.
Dynasty
Pāṇḍya
King
Varaguṇa-Mārāya
Date
??+13th year
Language & Alphabet
Vaṭṭeḻuttu
Remarks
This inscription was partially copied in 1903. Registers that the king who was a devotee of Subrahmaṇya-Bhaṭāra provided 1,400 gold coins (kāśu) for the requirements of the temple throughout the twelve months of the year. The money was distributed among 16 villages which were required only to pay interest at 2 kalam of paddy per year on each kāśu borrowed, without disturbing the principal.

ARIE/1911-1912/C/1912/27 (page 43)
Place
On a pillar set up in the same place
Dynasty
Do.
King
Māṟavarman alias Tribhuvana-chakravartin Kōṉērmaikoṇdāṉ Vikrama-Pāṇḍyadēva.
Date
2+11th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 2 of land at Maṅgalakkuṟichchi in Tiruvaḻudi-vaḷanāḍu to a Brāhmaṇa of Parākramapāṇḍya-chaturvēdimaṅgalam in Karuṅguḍi-nāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/28 (page 43)
Place
On the same pillar
Dynasty
King
Date
Kollam 621
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Sale of land mentioned in No. 27 to Naṟkīradēva-Nayiṉār in the temple of Subrahmaṇya-Piḷḷaiyār at Tiruchchenḍil, for 630 Kaliyugarāmaṉ-paṇam. It is stated that this land which was at Maṅgalakkuṟichchi alias Peruṅkaruṇai-chaturvēdimaṅgalam was originally granted to the Brāhmaṇa Attigirinātha-Bhaṭṭar and two others of Parākramapāṇḍya-chaturvēdimaṅgalam by Raṇaraṅgarāma-Perumāḷ alias Vikrama-Pāṇḍyadēva.

ARIE/1911-1912/C/1912/29 (page 43)
Place
On a slab in the District Judge's Bangalow at Chingleput.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Dutch
Remarks
“Des Menschen Leven is alseen Bloeme des velts.” Mr. Cotton considers this epitaph to be a Dutch tombstone brought from. Sadras and translates ‘Man's life is as a flower that fades.’

ARIE/1911-1912/C/1912/30 (page 43)
Place
On four slabs recently removed from a maṇḍapa and placed in the court yard of the Tripurāntakēśvara temple at Kuvam.
Dynasty
King
Date
Śaka 1536, Rāk-shasa.
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Provides for the Friday-worship of the goddess Payyaravalgul-Ammai by two agents of Immaḍi-Śeṉṉama-Nāyakkar and the residents of Kūvam.

ARIE/1911-1912/C/1912/31 (page 43)
Place
On a stone lying in the court yard of the Mātaṅgēśvara temple at Satyavedu.
Dynasty
Gaṅga-Pallava.
King
Aparājitavarman
Date
4th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of the village of Tuṟaiyūr with its income (consisting of poṉṉu and puravu) for worship in the temple of Mahāḍēva at Matangaṉpaḷḷi in Tekkūr nāḍu a sub division of Paiyyūr Iḷaṅ-gōṭṭam, by Kumarandai Kuṛumbarādittaṉ alias Kāḍupaṭṭi Pēraraiyaṉ of Śēra-nāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/32 (page 43)
Place
On a stone in the Ardha-maṇḍapa of the same temple.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
5th year
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Gift of 100 sheep for a lamp, to the same temple by Pōṟṟinaṅgai, wife of the chief mentioned in No. 31. Mentions the measure called Viḍēlviḍugu

ARIE/1911-1912/C/1912/33 (page 43)
Place
On stones built into a well in front of the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1608, Ak-shaya.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of a well and a garden by Kṛishṇāreḍḍi of Dēsūru whose ancestor Peda-Kṛishṇāreḍḍi is stated to have been the disciple of Tirumala Tōḷappāchārya, to have belonged to the Paṇṭakula and to the Madhurāntaka-gōtra.

ARIE/1911-1912/C/1912/34 (page 43)
Place
On the same stones
Dynasty
Quṭb Shāhi.
King
Abulu Hasanu (Abū Hasan) of Gōlkoṇḍa.
Date
Do.
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Remarks
Refers to the construction of the same well by Peda-Kṛishṇavibhu (i.e. Kṛishṇāreḍḍi).

ARIE/1911-1912/C/1912/35 (page 43)
Place
On a slab lying near a godown in the Govern-ment Museum, Madras.
Dynasty
King
Date
A.D. 1727
Language & Alphabet
Greek & Latin
Remarks
Epitaph on the tomb stone of a certain John Constantine. This was copied at the instance of Mr. JJ. Cotton, I.C.S., who sends me a long note on it. Portions of his note are published in Part II, below.

ARIE/1911-1912/C/1912/36 (page 43)
Place
On a pillar lying near the godown in the Municipal Museum at Rajahmundry.
Dynasty
Velanāṇḍu.
King
Gōka[rāja] of Vēṅgi
Date
Śaka 1102
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Gift of 30 buffalo-cows for a lamp to the temple of Vīrabha[drēśvara-Ma]hādēva.

ARIE/1911-1912/C/1912/37 (page 43)
Place
On the same pillar.
Dynasty
King
Date
[Śaka] 111[7]
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of 25 cows for a lamp to the same temple by a certain Tēliki merchant of Penuṅgoṇda.

ARIE/1911-1912/C/1912/38 (page 44)
Place
On the same pillar
Dynasty
King
Date
Śaka 1065
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Remarks
Registers a gift by a certain Rāyanṛipa, to the temple of Vīra-bhadrēśvara at Paṭṭisa.

ARIE/1911-1912/C/1912/39 (page 44)
Place
Do.
Dynasty
King
Lost
Date
Do.
Language & Alphabet
Sanskrit & Telugu
Remarks
Seems to record a gift of lamp to the same temple.

ARIE/1911-1912/C/1912/40 (page 44)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1071
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of 25 cows for a lamp to the same temple, by Dattanapeggaḍa-Sōmana, minister of Nārāyaṇadēva who was the son of the Mahāmaṇḍalīka Boddana. The inscription also registers gifts of lamps made by the same chief to different temples in the Telugu country.

ARIE/1911-1912/C/1912/41 (page 44)
Place
Do.
Dynasty
E.Chālukya
King
Sarvalōkāśraya Vishṉuvardhana-Mahārāja.
Date
Śaka 1067 and 21st year.
Language & Alphabet
Sanskrit & Telugu
Remarks
Gift of 25 cows for a lamp by a certain Prōli-śeṭṭi, son of Mādi-śeṭṭi of Penuñgoṇda, to the temple of Vīrabhadrēsvara-Mahā-dēva of Paṭṭisapu-nāṇḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/42 (page 44)
Place
On a granite stone in the house of the pūjārin of the Mārkaṇḍēśvara temple, in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1098
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Mutilated. Refers to a Mahāmaṇḍalēśvara, who was ‘the elevator of the [Chāḷu]kya-rājya’ and records a gift of land to the potter Kāmana by the trustees (sthānādhipati) and the worshippers in the temple of Vīrabhadrēsvara-Mahādēva.

ARIE/1911-1912/C/1912/43 (page 44)
Place
On a pillar set up in front of the Raṅgarāja-svāmin temple at Korukonda.
Dynasty
King
Date
Śaka 1375, Śrīmukha.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Gift of lands at Kudukulūru and other villages, to the temple of Śrīraṅgarāja, by two merchants who had constructed (or repaired) certain portions of it.

ARIE/1911-1912/C/1912/44 (page 44)
Place
On a pillar set up in the courtyard of the Lakshmi-Narasimhasvāmin temple on the hill, in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1275, Vijaya.
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Remarks
Gives a genealogical account of a certain Mummadi-Nāyaka and refers to the foundation of the temple of Nṛisiṁha by a courtesan (dāsi).

ARIE/1911-1912/C/1912/45 (page 44)
Place
On a slab set up in the same place
Dynasty
King
Date
Śaka 1370, Prabhava.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Seems to record a gift by a certain Lakkhasāni of Rājamahēndrāvaram, to the temple of Narasimha on the Parāśara-giri.

ARIE/1911-1912/C/1912/46 (page 44)
Place
On a pillar near a well at the entrance into the village of Lakkavarapukota.
Dynasty
King
Date
Śaka 13[6]9, Prabhava.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records that [the well] was sunk by a native of Lakumavarapuṁ-kōṭa in Jaṁtu[r]-nāḍu.

ARIE/1911-1912/C/1912/47 (page 44)
Place
On the pedestal of a mutilated Jaina image preserved in the Vīrabhadra temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Saṁvat 1448
Language & Alphabet
Hindi (Nāgarī)
Remarks
Damaged. Refers to the image (?) of Bhaṭāraka Jinachandra of Mūla-saṅgha.

ARIE/1911-1912/C/1912/48 (page 44)
Place
In the Ardha-maṇḍapa of the Brahmaliṅga-svāmin temple at Gudivada
Dynasty
King
Date
Lost
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Mutilated. Registers the gift of a lamp by a merchant.

ARIE/1911-1912/C/1912/49 (page 44)
Place
On the wall of the Asthāna-maṇḍapa in the same temple.
Dynasty
King
Date
Śaka 1362, Raudri.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that the temple and its adjuncts were constructed by a certain Basuva. He also dug a fresh water well at Lakuma-varapukōṭa and set up an inscribed pillar there.

ARIE/1911-1912/C/1912/50 (page 44)
Place
On a pillar of the same maṇḍapa
Dynasty
King
Date
Śaka 1369, Prabhava.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that the four pillars (of the maṇḍapa) were the gift of a certain Vuttaya of Poṭnūru.

ARIE/1911-1912/C/1912/51 (page 44)
Place
On a pillar in the Kēśavasvāmin temple at Chodavaram.
Dynasty
King
Date
Viśvāvasu
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift (of services ?) of the shepherds of Duttāḍa village, to the temple of Vallabharāya at Duttāḍa by the Mahāmaṇḍalēśvara Pratāpavallabharāja-Mahāpātra.

ARIE/1911-1912/C/1912/52 (page 44)
Place
On another pillar of the same temple
Dynasty
King
Date
Śōbhakṛit
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift (of services ?) of the artisans (kaṁsāli) of Juttāḍa to the same temple by a friend of Vallabharāja-Mahāpātra who was the chief of Voḍḍādirājya.

ARIE/1911-1912/C/1912/53 (page 45)
Place
On another pillar of the same temple
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that Vīrapratāpa Siṅgarāja, son of the Mahāmaṇḍalēśvara Pratāpa-Śrīraṅgarāja of Voḍḍādi, made the agrahāras and the khaṇḍikas in that country, tax-free.

ARIE/1911-1912/C/1912/54 (page 45)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Kāḷayukti
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records that a certain Mallaya set up the image of Garutmanta (i.e. Garuḍa) for the merit of Traiḍā Beharā-Mahāpātra śrī-Bhūpatirāya Vīrapratāpa Vallabharāja-Mahāpātra.

ARIE/1911-1912/C/1912/55 (page 45)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 131[9], Īśvara.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Mentions the Mahāmaṇḍalēśvara Pratāpa-La[kshma]ṇadēvarāja and Śrīvallabharāya of Duttāḍa.

ARIE/1911-1912/C/1912/56 (page 45)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 1658 and Kali 4837, Naḷa.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Seems to record a gift for maintaining music in the temple of Kēśvasvāmin at Chōḍavaram, while Pūsapāṭi Sītā-rāmarāja Vijayarāmarāja was ruling the Machchha country.

ARIE/1911-1912/C/1912/57 (page 45)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śārvari
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records the gift of the village of Annavaram to the temple of Vallabharāya at Juttāḍa, by a friend of the Mahāmaṇḍalēśvara Pratāpa-Vallabharāja-Mahāpātra of Voḍḍādi.

ARIE/1911-1912/C/1912/58 (page 45)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Śaka 14[5]3, Khara.
Language & Alphabet
Sanskrit & Telugu
Remarks
Gift of the village of Duttāḍa to the temple of Vallabharāya by Vīrapratāpa-Siṅgarāja, son of the Mahāmaṇḍalēśvara Pratāpa-Śrīraṅgarāja of Voḍḍādi. States that the king belonged to the Matsya-vaṁśa which is indicated by the figures of two fish on pedestals, out at the end of the inscription.

ARIE/1911-1912/C/1912/59 (page 45)
Place
On a slab set up in the village of Mallinay-anipalle.
Dynasty
Vijayanagara
King
Vīrapratāpa Achyutarāya-Mahā-rāya.
Date
Śaka 1455 Vijaya.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Unfinished. Records that the Mahāmaṇḍalēśvara Salakarāja China (or Pina)-Tirumalayyadēva-Mahārāja, gave for offerings to the god Maṇḍeṁ Nārasiṁhadēva, ‘who was pleased to manifest himself in a field near Dharmavaram,’ the village of Malla-panāyanipalle which he had founded, for the merit of his father Salakarāja and his mother Ti[p]pājamma.

ARIE/1911-1912/C/1912/60 (page 45)
Place
On a rock close to the bank of the river Parnapalle.
Dynasty
King
Date
Śaka 1318, Dhātu.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that an irrigation channel was blocked up and that it was restored under the orders of [Ma]llappa-Voḍaya [son of] Irugappa-Daṇṇāyaka.

ARIE/1911-1912/C/1912/61 (page 45)
Place
On a slab set up in the Pōtularāju temple at Dadaluru.
Dynasty
King
Date
Śaka 1630, Sarvadhārin.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Mutilated. Registers that two tanke breached on the night of Sunday the 10th of the dark fortnight of Bhādrapada in this year and that the compound wall (pārikōṭa ?) of the temple of Pōtularāju was washed away. A certain Veṅkaṭapati-Nāyaniṅ-gāru appears to have restored it.

ARIE/1911-1912/C/1912/62 (page 45)
Place
On another slab set up in the same temple
Dynasty
King
Date
Śaka 143[9], Īśvara.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Gift of land at Dādulūru to the temple of Pōtuḷrāju for offerings and lamps, by a certain Koṇḍama-Nāyaniṅgāru, son of Chāki Chennama-Nāyuḍu. Mentions the tank Nāgaladēvicheruvu.

ARIE/1911-1912/C/1912/63 (page 45)
Place
On the third slab set up in the same place
Dynasty
King
Date
Śaka 1707, Viśvāvasu.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Mentions the temple of Pōtapa at Dādulūru and the repairs executed therein by a certain Pōtanna.

ARIE/1911-1912/C/1912/64 (page 45)
Place
On the fourth slab set up in the same place
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Gift of land at Dādulūru to a certain Kṛishṇadāsa by Timmapa-Nāyaka for the worship of Tiruveṅgaḷanātha.

ARIE/1911-1912/C/1912/65 (page 45)
Place
On a rock south of the village of Chenna-kottapalle.
Dynasty
King
Date
Śaka 15[39], Piṅgala.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Refers to the rule at Kalyāṇadurga, of a certain Veṅka-ṭapati-Nāyanayyavāru, (son) of Rāya Daḷavāyi Kōnēṭi-Nāyuḍu and to the gift of the village Kottapalle to a certain Dāsappa-Nāyuḍu as a feudal tenure in (pālēpaṭṭu). This latter seems to have induced a merchant of Chēlūru to dig canal at Kottapalle.

ARIE/1911-1912/C/1912/66 (page 46)
Place
On a stone set up in front of the Āñjanēya-svāmin temple at Melapuram.
Dynasty
Vijayanagara
King
Vīrapratāpa Vijayabukkarā[ja]ya-Mahārāya.
Date
Śaka 1473, Virōdhikṛit.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Mentions Maṅgamārēpalli surnamed Mēḷāpura and the temple of prasanna-Varadarāja. Certain Reḍḍis appear to have made a grant to the temple.

ARIE/1911-1912/C/1912/67 (page 46)
Place
On a rock to the west of the village of Kanu-mukkala.
Dynasty
King
Date
Śaka 1637, Manmatha.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Much damaged. Seems to record an agreement made among themselves by the Karaṇams, Reḍḍis and other residents of Kanumukkula.

ARIE/1911-1912/C/1912/68 (page 46)
Place
On the south wall of the prākāra in the Lakshmidēvī temple at Gorrepalle.
Dynasty
Vijayanagara
King
Vīrapratāpa Achyutadēva-Mahā-rāya.
Date
Śaka 1460, Viḷambi.
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
Registers that a certain Vīraṇa-Nāyaka, younger brother of Virupaṇṇayya of Penugoṇḍe dug up a spring (talaparigi) with an irrigation channel called Nūtana-Tuṅgabhadrā, in the village of Mōdaya surnamed Achyutarāyapura and got certain lands watered by it (which belonged to Antayyana Koḍigehaḷḷi in Goyyalūra-sīme), presented to the temple of Mahālakshmi-dēvī at Haruhe-Lakkhaṇāpura.

ARIE/1911-1912/C/1912/69 (page 46)
Place
On the same wall
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Śaka 1459, Hēmaḷambi
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Records that the same Vīraṇa-Nāyaka presented to the temple of Mahālakshmidēvī at Lakkhaṇāpura in Haruhe-sthaḷa, the offer-ings made to that temple in the form of coin, cloths, gold, etc., during festivals, by the people assembled together for the occasion.

ARIE/1911-1912/C/1912/70 (page 46)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Śaka 1460, Viḷambi.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Registers the gift of income from tolls collected by merchants (śeṭṭis and paṭṭaṇasvāmis) on every Friday-market held at Haruhe-Lakkhaṇāpura, to the temple, by the same Vīraṇa-Nāyakā.

ARIE/1911-1912/C/1912/71 (page 46)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Achyutadēva-[Ma]hā-rāya.
Date
Śaka 1460, Viḷambi.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Registers the buildings constructed in the same temple by the brothers Vīraṇa-Nāyaka and Vīrappaṇṇa of Penugoṇḍe. These were: (1) the stone prākāra wall, (2) the eastern and the south-ern gōpuras, (3) the gates (?), (4) the kitchen and the verandah in front of it, (5) the assembly hall, (6) the paving of the courtyard, (7) shrines for Rāma, Lakshmaṇa, Hanumān, Bhairava, Vighnēśvara, etc.

ARIE/1911-1912/C/1912/72 (page 46)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Achyutadēva-Mahā-rāya.
Date
Śaka 1456, Jaya.
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
A copy of the deed by which Muttakadabaḷḷi surnamed Mahā-lakshmīpura was granted to the temple of Mahālakshmi by Timmarasa son of Apparsa of the treasury, at the instance of Vīrappaṇṇayya of Penugoṇḍe.

ARIE/1911-1912/C/1912/73 (page 46)
Place
Do.
Dynasty
Do.
King
Do.
Date
Śaka 1458, Durmukhi.
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
Gift of the village of Goravanahaḷḷi surnamed Lakshmīsāgara, in Antayyana Koḍagihaḷḷi-sthaḷa, of Guyyalūru-sīme in Rod[d]a-nāḍu which was a district of Penugoṇḍe-rājya, to the same temple by Krishṇappa-Nayaka son of Sāṇi Chinnappa-Nāyaka at the instance of Vīrappaṇṇayya.

ARIE/1911-1912/C/1912/74 (page 46)
Place
Do.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
Registers that the above documents were caused to be engraved by Basavaṇa-Sōmayājin of Chauṭakūru and Vīrappaṇṇa's clerk (sēnabōva) Timmappa of Gōraṇṭe with the approval of Vīrapaṇ-ṇayya of Penugoṇde.

ARIE/1911-1912/C/1912/75 (page 46)
Place
On stone beams in the Īśvara-temple at Moda.
Dynasty
Chōḷa
King
[Rājēndra-Chōḷa I.]
Date
Language & Alphabet
Tamil
Remarks
Contains the major portion of the historical introduction begin-ning with tirumaṉṉi vaḷara.

ARIE/1911-1912/C/1912/76 (page 47)
Place
On a slab set up in front of the Bhōgīśvara temple at Konakondla.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratā[pa] Kṛishnadēva-[Mahā-rāya].
Date
Śaka 1448, Pārthiva.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Much damaged. The king receives the title samastabhuvan-āśrāyā ‘the asylum of the whole world.’ Mentions Aḍapa-Nāyaka and Kondakuṇṭe (i.e., Konakoṇḍla).

ARIE/1911-1912/C/1912/77 (page 47)
Place
On another slab set up in the same place
Dynasty
Quṭb Shāhi.
King
Hajarati Sultānu Abdula Hassanu Kudupuśaha.
Date
Śaka 1662, Siddhārthin
Language & Alphabet
Sanskrit & Telugu
Remarks
Confers on a certain Koṇḍamayya the privilege of worshipping in the temple of Kēśavanātha at Konakoṇḍlapēṭa and of enjoying, as such, all the property belonging to the temple. The donor was Timmāji also called Rāmadāsu Timmarsu.

ARIE/1911-1912/C/1912/78 (page 47)
Place
On a slab set up near a mosque in the bazaar of the same village.
Dynasty
Western Chāḷukya.
King
Pratāpachakravartin Jagadēka-malla.
Date
[2]nd year, Sid-dhārthin.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Damaged. Mentions the Mahāmaṇḍalēśvara Iruṅgōḷarasa and seems to register a gift of land to the temple of Kē[śava]dēva.

ARIE/1911-1912/C/1912/79 (page 47)
Place
On a pillar set up near a pond in the same village.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
In archai-characters. “Hail ! (This is) the tank of (i.e. built by) the glorious Sarvāditya-Sōmayājin.”

ARIE/1911-1912/C/1912/80 (page 47)
Place
On a slab built into the wall of a ruined maṇḍāpa near the Āñjanēya temple at Kodigepalle.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Śrīraṅgarāyadēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1567, Pārthiva.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Damaged. Records that a certain Ō??aḷarāya Kōnēṭi-Nāyaniṅgāru repaired the temple of Pāla-Veṅkaṭēśvara at Dinnamīdi-Koḍigi-palle alias Pālaveṅka[ṭa]pura in Guyyulūru-nāḍu included in (the territory of) Penugoṇḍa-durga and presented the village to that temple under orders of Peda-Veṅkaṭapatirāya.

ARIE/1911-1912/C/1912/81 (page 47)
Place
On a slab built into the wall of a private house in the same village.
Dynasty
Hoysaḷa
King
Vīra Ballāḷadēvarasa. son of Vishṇuvardhana Pratāpachakra-vartin Vīra-Narasiṁhadēvarasa.
Date
Śaka 1250, Vibhava.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
The Mahāpradhāna [Kō]ṭeya Māchaya-Daṇṇāyaka was ruling at Penugoṇḍeya-nelavīḍu and gave the village of Beṇagūru as a koḍāgi gift to a certain gauḍa.

ARIE/1911-1912/C/1912/82 (page 47)
Place
On a slab in a field near the Śiva temple of the same village.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Mutilated. In archaic characters. Mentions in the beginning a certain Mahārājādhirāja whose name is not clear on the impres-sion. Registers perhaps the gift of the village of Vannaṅgūru.

ARIE/1911-1912/C/1912/83 (page 47)
Place
On two fragments of a slab near the Honnāṭikamma temple at Parigi.
Dynasty
Hoysaḷa
King
[Vīra-Bāllāḷa II], ruling at Dōra-samudra with [Śān]taledēvi.
Date
Śaka 1100, Viḷambi.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
A piece of stone is, evidently, missing in the middle. Records the presentation of a bell to the temple of Bhīmēśvara at Guru-guñjikōla-bayalu [below] the tank of Haṟuve (i.e. Parigi) in Haṟuhe-nāḍu and the gift of 800 ... of land measured by the rod called drōharamalla, for oblations, lamps, etc.

ARIE/1911-1912/C/1912/84 (page 47)
Place
On a slab set up in a garden at Kaggallu.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Vīrapratāpa Sadāśivadēva-Mahā-rāya.
Date
Śaka 147[5], Pramādin.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Damaged. Seems to register the gift of the village of Kaggallu surnamed Ti[mm]asamudra to the temple of Mallikārjuna.

ARIE/1911-1912/C/1912/85 (page 47)
Place
On the Garuḍakambha in front of the Āñjanēya temple at Pulagunta.
Dynasty
King
Date
Saumya
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Gift of the pillar by a bōya.

ARIE/1911-1912/C/1912/86 (page 47)
Place
On the wall, right of main entrance into the Chaudēśvarī temple at Cholasamu-dram.
Dynasty
King
Date
Vikṛiti
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Damaged. Refers to the building of the temple of Chauḍēśvarī-Amma at Chōḷasamudra and to a tax fixed on each loom (magga), by Timmarasa and others.

ARIE/1911-1912/C/1912/87 (page 47)
Place
On a slab set up in the courtyard of the same temple.
Dynasty
Vijaya-nagara.
King
Kṛishṇarāya-Mahārāya
Date
Śaka 1439, Īśvara.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Unfinished. Registers a gift to the temple of Chauḍēśvarī at Chōḷasamudra, by Rāyasa[m] Koṇḍamarasayya, son of Timma-rasamantri who was one of the sons of Śrīpatyāchārya, chief of Podaṭūru in Draviḍa-dēśa and the ornament of the Udayagiri-Kannaḍiga sect. The gift was made in order that the king may be blessed with children.

ARIE/1911-1912/C/1912/88 (page 47)
Place
On the wall of the verandah round the Vīrabhadra temple at Lepakshi.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Achyutadēva-Mahārāya
Date
Śaka 1460, Viḷambi.
Language & Alphabet
Sanskṛit & Kanarese
Remarks
Gift of Chikanandicheṟvu surnamed Dēvarāyapura, a village near Deppaṟu in Sādali-sthaḷa of Chēlūrachāvaḍi to the temple of Vīrēśvara on the Kūrmaśaila hill at Lēpākshipura, by Vīrapaṇ-ṇayya of Penugoṇḍe. It is stated that the donor purchased it from four Brāhmaṇas who had acquired the village as a sarva-mānya grant from king Prauḍhadēva-Mahārāya.

ARIE/1911-1912/C/1912/89 (page 48)
Place
On the same wall
Dynasty
King
Date
Śaka 1460, Viḷambi
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
Registers that half of the village of Sadāśivapura surnamed Dēvarāyapura also near Deppaṟu, was purchased from two Brāhmaṇas and granted to the same temple by Vīrapaṇṇayya. As in the previous instance the Brāhmaṇas had acquired it from Prauḍhadēva-Mahārāya.

ARIE/1911-1912/C/1912/90 (page 48)
Place
Do.
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa Achyutadēva-Mahārāya.
Date
Do.
Language & Alphabet
Sanskrit & Kanarese
Remarks
Gift of some vṛitti-lands, by purchase, in the sarvamānya-agrahāra Nagaragere surnamed Kṛishṇarāyasamudra, to the same temple, by Vīrapaṇṇayya and his brother Vīraṇa-Nāyaka. Nagaragere is stated to have belonged to Tum[be]kallasthaḷa in Rodda-nāḍu which was a sub-division of Penugoṇḍe-rājya.

ARIE/1911-1912/C/1912/91 (page 48)
Place
On a slab set up at the entrance into the Īśvara temple at Gorantla.
Dynasty
Do.
King
Vīrapratāpa Tirumaladēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1446, Tāraṇa.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Registers that Sūraparāja, the agent of Vākiṭi Ādeppa-Nāyaniṅ-gāru freed the Tammaḷa servants of the temple of Sōmēśvara at Gōraṇṭla from supplying leaves (used in eating food) to that temple free of cost, on the condition that they repaired the temple, built the śikhara and constructed a compound wall of mud.

ARIE/1911-1912/C/1912/92 (page 48)
Place
On a slab lying in the Mādhavarāyasvāmin temple in the same village.
Dynasty
King
Date
Śaka 1276, Jaya.
Language & Alphabet
Sanskrit (Telugu)
Remarks
Records that a certain king Narasiṅga of the Sāḷuva family built the temple of Vishṇu. His ancestors had the birudas Mēdini-mīsaragaṇḍa Kaṭhāri-Sāḷuva and Dharaṇīvarāha.

ARIE/1911-1912/C/1912/93 (page 48)
Place
On a slab lying in a field at Vanavolu.
Dynasty
King
Date
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Begins abruptly and states that Gaṅgāsā[ni]daughter of Payiḍi-śeṭṭi of Pāmiḍi entered into the fire (i.e., performed [suttee]) at Penugoṇḍa. To her memory [was, perhaps, erected ?] a bṛin-dāvana at Vānavō[lu].

ARIE/1911-1912/C/1912/94 (page 48)
Place
On a rock in another field in the same village.
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa Rāmarāju-Veṅkaṭa-patirāyadēva-Mahārāya.
Date
Śaka 1555, Śrīmukha.
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Much damaged.

ARIE/1911-1912/C/1912/95 (page 48)
Place
On a slab near the Śiva temple at Mala-guru.
Dynasty
King
Date
Śaka 1107, Viśvāvasu.
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Much damaged. Begins with an introduction which is generally found at the beginning of the Telugu and Kanarese-Chōḷa inscriptions and mentions Māchadēva.

ARIE/1911-1912/C/1912/96 (page 48)
Place
On a slab set up on the way to Ūṭukūru from Manesandra.
Dynasty
King
Date
Jaya
Language & Alphabet
Kanarese
Remarks
Registers the gift of Chauḍāpura as a sarvamānya grant to the goddess Chauḍēśvaramma of Ûṭukūru, by a certain Nallamāchi-Nāyaka under the orders of Kṛishṇapa-Nāyaka, son of Chinnapa-Nāyaka.

ARIE/1911-1912/C/1912/97 (page 48)
Place
On another slab set up near a well in the same village.
Dynasty
Vijayana-gara.
King
Vīrapratāpa Sadāśivarāya-Mahārāya.
Date
Doubtful
Language & Alphabet
Telugu
Remarks
Records a gift of lamps to the temple of Hanumantadēva at Maṇṇeyasamudra surnamed Dēvarāyapura, an agrahāra in Roda-nāḍu, a district of Penugoṇḍarājya, for the merit of all Vipravinōdins (i.e. Śūdras imitating Brāhmaṇical observances).