The Sarvavajrodayā Maṇḍalopāyikā

Digital Critical Edition and Translation of the Preserved Sanskrit Text

edited by Arlo Griffiths, Ryugen Tanemura & Shiori Ijuin

Current Version: draft, 2024-05-11Z
Still in progress – do not quote without permission.

List of Witnesses

  • : National Archives, Kathmandu, palemleaf, ???
    • Content:
      • Sarvavajrodayā Maṇḍalopāyikā by Ānandagarbha
    • Colophon:
      • : .....
    • Physical Description: Palm-leaf manuscript. ... leaves in Bhujimol script. Apparently written in the 14th century CE.
    • Hand Description: A1H1main hand of the manuscript, black ink, ... script
    • History: ...
  • : University Library (UB), Leiden, Lontar, Or. 23732
    • : University Library (UB), Leiden, Lontar, Or. 23732

      Metadata of the Edition

      • Title: The Sarvavajrodayā Maṇḍalopāyikā. Digital Critical Edition and Translation of the Preserved Sanskrit Text
      • Text Identifier: DHARMA_EdSarvavajrodaya
      • Edited by Arlo Griffiths, Ryugen Tanemura & Shiori Ijuin
      • Copyright © 2019-2025 by Arlo Griffiths, Ryugen Tanemura and Shiori Ijuin.

      This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).

      1

      Maṅgala


      2

      Trisamādhi (Pūrvasevā)

      1

      Ādiyoga

      21r1 cintanīyetyādiyogo nāma samādhiḥ// //


      2

      Maṇḍalarājāgrī

      1

      Emanation of the Sixteen Bodhisattvas

      1

      Vajrasattva

      tadanu vajradhātvīśvaryā caturṣu sthāneṣvātmānamadhiṣṭhāya bodhyagrīṃ baddhvā hṛdgatavajrasattvaṃ codayedvajrasattveti//

      • KSP 117: tadanu vajradhātvīśvaryā catuḥsthāneṣv ātmānaṁ adhiṣṭhāya bodhyagrīmudrāṁ baddhvā hṛdgatavajrasattvaṁ codayet vajrasattva iti.
      • Cf. STTS 35

      tataḥ sarvatathāgatahṛdayebhyaḥ candramaṇḍalāni bhūtvā viniḥsṛtya yāvatsarvalokadhātuṣu sarvasattvānāṃ nairātmyaprativedhaṃ kārayitvā candramaṇḍalākāraṃ cittaikāgratāṃ niṣpādyāgatya sarvadevatāsthāneṣu candramaṇḍalānyeva bhūtvāvasthitaṃ cintayet//

      • KSP 117: tataḥ sarvatathāgatahṛdayebhyaś candramaṇḍalāni bhūtvā viniḥsṛtya yāvat sarvalokadhātuṣu sarvasattvānāṁ nairātmyaprativedhaṁ kārayitvā candramaṇḍalākāraṁ cittaikāgratāṁ niṣpādyāgatya sarvadevatāsthāneṣu candramaṇḍalāny eva bhūtvāvasthitaṁ cintayet.
      • Cf. STTS 36

      tatastebhyo jñānaraśmayo viniḥsṛtya svahṛdgatavajre praviśya tena sahaikībhūya/ sarvatathāgatādhiṣṭhānena mahān sarvākāśasamavasaraṇapramāṇapañcasūcikavajravigraho bhūtvā/ punaḥ pūrvavaddhṛdgatavajrapramāṇameva bhūtvā tasmādviniḥsṛtya svahastasthitaṃ cintayet/ tasmācca punaḥ vajrākāraraśmayo ’nekavarṇānekasaṃsthānā viniḥsṛtya sarvākāśadhātuṃ vyāpya/ tebhyaḥ punarvajrasattvādirūpeṇa sarvasattvadhātuṃ yāvatsarvatathāgatasamatājñānābhisaṃbodhyādau niyojya/ punaḥ saṃhārayogenaikasattvakāyo bhūtvā svahṛdgata:21v1vajre praviśya/ tatrāvasthitenodānamudānayamānaṃ cintayet//

      • KSP 117: .
      • Cf. STTS 36–40.

      aho samantabhadro’haṃ dṛḍhasattvaḥ svayaṃbhuvām/ yaddṛḍhatvādakāyo’pi sattvakāyatvamāgata iti//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      • STTS 40.

      tato hṛdayā davatīryākṣobhyasyāgrato sthitvājñāṃ mārgayamānaṃ cintayet / tato sarvatathāgatakulacakravartitve pañcabuddha makuṭapaṭṭābhiṣekenābhiṣicyānuttaraśīlādikaṃ yāvatsarvatathāgatasamatājñānābhisaṃbodhiniṣpādakamā dyavajramādyavajrāṅkita ghaṇṭāsahitamaśeṣānavaśeṣasattvadhātūnāṃ niṣpādanāya samantabhadrāya dadyāt / tato nāmābhiṣekādi dadyāt

        tato ... dadyāt
      • tato hṛdayād avatīrya ... pañcabuddhaṃ makuṭapaṭṭābhiṣekena cābhiṣicyānuttaraśīlādikayā ... -bhisaṃbodhiṃ niṣpādyaikam ādyavajraṃ vajrāṇkitaṃ ghaṇṭāsahitam ... (Inui 1994: 109); Cf. STTS 41–42: ... atha bhagavān ... sarvatathāgata--samādhi-... mahājñāna-samayam, ... yāvat-sarvatathāgata-samatā-jñānābhijñānuttara-mahāyānābhisamayavāpti-phala-hetos, ...

      //

      tadanu vajrapāṇyahaṃkāreṇa udānamudānayet /

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ siddhivajramanuttaram / ahaṃ mama kare dattaṃ vajre vajraṃ pratiṣṭhitamiti //
        idaṃ ... pratiṣṭhitam
      • STTS 43


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      1

      The Other Fifteen Bodhisattvas

      evaṃ utpattispharaṇasaṃhāranilaya dṛḍhībhāva vairocanahṛdgatavajramadhyāvasthitena udānamudānayamāna mabhiṣekānantarodānaṃ ca vajramuṣṭi paryantena draṣṭavyamiti

        evam ... draṣṭavya iti
      • KSP: evam utpattispharaṇasaṃhārayogena vairocanahṛdgatamadhyāvasthitenodānam udānayanto ’bhiṣekānantare vajrasattvād ārabhya yāvad vajramuṣṭiparyantaṃ svasvacihnāni pūrvavat spharaṇasaṃhārayogenodānam udānayanti.

      /

      vajrarājādīnāmudānāni bhavanti /

      Vajrarāja

      aho hyamogharājo’haṃ vajrasaṃbhavamaṅkuśaḥ / yatsarvavyāpino buddhāḥ samākṛṣyanti :22r siddhaye//
        aho ... siddhaye
      • STTS 46. % Horiuchi reads amogharājāhaṁ for amogharājo ’haṁ.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ vajrajñāna manuttaram / yatsarvabuddhārthasiddhyarthaṃ samākarṣaṇamuttamamiti
        idaṁ ... uttamam
      • STTS 49

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrarāga

      aho svabhāvaśuddho’hamanurāgaḥ svayambhuvām / yacchuddhyarthaṃ viraktānāṃ rāgeṇa vinayanti hi
        aho ... vinayanti hi
      • STTS 52

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ rāgajñānamanāvilam / hatvā virāgaṃ rāgeṇa sarva saukhyaṃ dadanti hīti
        idaṁ ... dadanti hīti
      • STTS 55

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrasādhu

      aho hi sādhukāro’haṃ sarvaḥ sarvavidāṃ varaḥ / yadvikalpaprahīṇānāṃ tuṣṭiṃ janayate dhruvam
        aho ... dhruvam
      • STTS 58

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ sādhukārapravartakam / sarvatuṣṭikaraṃ vajraṃ divyaṃ prāmodyavardhanamiti
        idaṁ ... vardhanam iti
      • STTS 61

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajraratna

      aho hi svabhiṣeko’haṃ vajraratnamanuttaram / yanniḥsaṅgā api jināstridhātupatayaḥ smṛtāḥ
        aho ... smṛtāḥ
      • STTS 66

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ sattvadhātvabhiṣecanam / ahaṃ mama kare dattaṃ ratnaṃ ratne niyojita miti
        idaṁ ... niyojitam iti
      • STTS 69

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrateja

      aho’nupamatejo’haṃ sattva dhātvavabhāsanam / yacchodhayati śuddhānāṃ buddhānāmapi tāyim
        aho ... tāyim
      • STTS 72. The MS and the editions read the first half as follows: Yed: aho hy anupaman tejaḥ satvadhātvavabhāsanam Hed: aho hy anupamaṁ tejaḥ sattvadhātvavabhāsanam

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāmajñānadhvānta nāśanam / paramāṇurajaḥsaṃkhyā sūryādhikataraprabham
        idaṁ ... -prabham
      • STTS 74

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajraketu

      aho hyasadṛśaḥ ketuḥ ahaṃ sarvārthasiddhinām / yatsarvāśāprapūrṇānāṃ sarvārthaparipūraṇamiti
        aho ... paripūraṇam iti
      • STTS 77

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tasarvabuddhānāṁ :22v1 sarvāśāparipūraṇam / cintāmaṇidhvajaṃ nāma dānapāramitānayam
        idaṁ ... dānapāramitānayam
      • STTS 80

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrahāsa

      aho mahāhāsamahaṃ sarvāgryāṇāṃ mahādbhutam/ yatprayuñjanti buddhārthe sadaiva susamāhitāḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      • STTS 83.

      idaṃ tatsarvabuddhānā madbhutotpādadarśakam / mahāharṣakaraṃ jñānamajñātaṃ paraśāsibhi riti
        idaṁ ... paraśāstribhir iti
      • STTS 86

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajradharma

      aho hi paramārtho’hamādiśuddhaḥ svayambhuvām yatkolopamadharmāṇāṃ viśuddhi rupalabhyate
        aho ... upalabhyate
      • STTS 91

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ rāgatattvāvabodhanam / ahaṃ mama kare dattaṃ dharmaṃ dharme pratiṣṭhitam
        idaṁ ... pratiṣṭhitam
      • STTS 94

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajratīkṣṇa

      aho hi sarvabuddhānāṃ mañjughoṣamahaṃ smṛtaḥ / ya tprajñāyā arūpiṇyā ghoṣatvamupalabhyate
        aho ... upalabhyate
      • STTS 97%:

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ prajñāpāramitānayam / chettāraṃ sarvaśatrūṇāṃ sarvapāpaharaṃ param
        idaṁ... param
      • STTS 100%:

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrahetu

      aho vajramayaṃ cakramahaṃ vajrāgradharmiṇām / yaccittotpāda mātreṇa dharmacakraṃ pravartate
        aho ... pravartate
      • STTS 103

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ sarvadharmaviśodhanam/ avaivartika cakraṃ tu bodhimaṇḍamiti smṛtam
        idaṁ... smṛtam
      • STTS 106

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrabhāṣa

      aho svayambhuvāṃ guhyaṃ saṃdhābhāṣamahaṃ smṛtaḥ / yaddeśayanti saddharmaṃkprapañca vivarjitam
        aho ... -vivarjitam
      • STTS 109

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ vajrajāpamanantaram / sarvatathāgatānāṃ tu mantrāṇāmāśu dhana miti
        idaṁ... sādhanam iti
      • STTS 112

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrakarma

      aho hyamoghaṃ buddhānāṃ sarvakarmamahaṃ bahu / yadanābhogabuddhārthaṃ vajrakarma pravartate
        aho ... pravartate
      • STTS 116

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ viśvakarmakaraṃ param / ahaṃ mama kare dattaṃ viśve viśvaṃ niyojitam
        idaṁ... niyojitam
      • STTS 119

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrarakṣa

      aho vīryamayo varma sudṛḍho’haṃ dṛḍhātmanām / ya ddṛḍhatvādakāyānāṃ vajrakāyakaraṃ param
        aho ... param
      • STTS 122

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ maitrīkavacamuttamam / dṛḍhavīryamahārakṣaṃ mahāmitramudāhṛtam
        idaṁ... udāhṛtam
      • STTS 125

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrayakṣa

      aho mahopāyamahaṃ buddhānāṃ karuṇātmanām / yatsattvārthatayā śāntā raudratvamapi kurvate
        aho ... kurvate
      • STTS 128

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvavuddhānāṃ sarvaduṣṭāgrya dāmakam / vajradaṃṣṭrāyudhaṃ tīkṣṇamupāyaḥ karuṇātmanām
        idaṁ... karuṇātmanām
      • STTS 131

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajramuṣṭi

      aho hi sudṛḍho bandhaḥ samayo’haṃ dṛḍhātmanām / yatsarvāśāprasiddhyarthaṃ muktānāmapi bandhanam
        aho ... bandhanam
      • STTS 134

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ mudrābandhaṃ mahādṛḍham / sarvabuddhāśusiddhyarthaṃ samayo duratikrama iti
        idaṃ ... duratikrama
      • STTS 137: idaṁ tat sarvabuddhānāṁ muṣṭibandhaṁ mahādṛḍham | yat sarvabuddhās tu siddhyarthaṁ samayo duratikrama iti ||. SVU has a variant in pāda c. REPORT MS AND YAMADA!!

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      Emanation of the Four Goddesses Surrounding Vairocana

      tato’kṣobhyā haṃkāreṇa sattvavajrīṃ niṣpādayet / ratnasambhavāhaṃkāreṇa ratnavajrīm / amitābhāhaṃkāreṇa dharmavajrīm / amoghasiddhyahaṃkāreṇa karmavajrīm / āsāmudānāni bhavanti //

      Sattvavajrī

      aho hi sarvabuddhānāṃ sattvavajramahaṃ dṛḍhaḥ dṛḍham [siddham sign] :23v1 yad dṛḍhatvāddakāyo’pi vajrakāyatvamāgataḥ
        aho ... āgataḥ
      • STTS 141

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Ratnavajrī

      aho hi sarvabuddhānāṃ ratnavajra mahaṃ smṛtaḥ/ yanmudrāṇāṃ hi sarvāsā mabhiṣekanayaṃ dṛḍham
        aho ... dṛḍham
      • STTS 144

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Dharmavajrī

      aho hi sarvabuddhānāṃ dharmavajramahaṃ śuciḥ / yatsvabhāvaviśuddhyā vai rāgo’pi hi sunirmalaḥ
        aho ... sunirmalaḥ
      • STTS 147

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Karmavajrī

      aho hi sarvabuddhānāṃ karmavajramahaṃ bahuḥ /yadekaḥ sannaśeṣasya sattvadhātoḥ sukarmakṛditi
        aho ... sukarmakṛd iti
      • STTS 150

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      2.2.2.3. The Four Goddesses of Worship in the Inner Circle

      punaḥ vairocanāhaṃkāreṇa lāsyādicatuṣṭayam / udānānyāsām //

      Vajralāsyā

      aho na sadṛśī me’sti pūjā hyanyā svayaṃbhuvām / yatkāmaratipūjābhiḥ sarvapūjā pravartate
        aho ... pravartate
      • STTS 154

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajramālā

      aho hyasadṛśāhaṃ vai ratnapūjeti kīrtitā / yattraidhātukarājyāgryaṃ śāsayanti prapūjitāḥ
        aho ... prapūjitāḥ
      • STTS 157

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajragītā

      aho hi saṃgītimayī pūjāhaṃ sarvadarśinām / yattoṣayanti pūjābhiḥ pratiśrutkopameṣva pi
        aho ... pratiśrutkopameṣv api
      • STTS 160

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajranṛtyā

      aho hyudārapūjāhaṃ sarvapūjārthakāriṇām / yadvajranṛtyavidhinā buddhapūjā prakalpyata iti
        aho ... prakalpyata iti
      • STTS 163

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      5

      The Four Goddesses of Worship at the Corners

      punarakṣobhyādyahaṃkāreṇa vajradhūpādicatuṣṭayam / udānamāsām //

      Vajradhūpā

      aho hyahaṃ mahāpūjā prahlādanavatī śubhā / śubhā | :24r1 yattsattvāveśayogā ddhi kṣipraṃ bodhiravāpyate
        aho ... avāpyate
      • STTS 167

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrapuṣpā

      aho hi puṣpapūjāhaṃ sarvālaṃkāra kārikā / yattathāgata ratnatvaṃ pūjya kṣipramavāpyate
        aho ... avāpyate
      • STTS 170

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajradīpā

      aho hyahaṃ mahodārā pūjā dīpamayī śubhā / yadālokavatī kṣipraṃ sarvabuddhadṛśo labhet
        aho ... labhet
      • STTS 173. It seems that ālokavatī should be understood as or emended to ālokavatīḥ.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajragandhā

      aho gandhamayī pūjā divyāhaṃ hi manoramā / yattathāgatagandhaṃ vai sarvakāye dati hīti
        aho ... dadāti hīti
      • STTS 176

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      6

      The Four Gate-keepers

      ato vairocanāhaṃkāreṇa vajrāṅkuśādicatuṣṭayam / udāna meṣām //

      Vajrāṅkuśa

      aho hi sarvabuddhānāṃ samākarṣamahaṃ dṛḍhaḥ/ yanmayā hi samākṛṣṭā bhajante sarvamaṇḍalam
        aho ... sarvamaṇḍalam
      • STTS 180

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrapāśa

      aho hi sarvabuddhānāṃ vajrapāśamahaṃ dṛḍhaḥ / yatsarvatra praviṣṭāpi praveśyante mayā punaḥ
        aho ... punaḥ
      • STTS 183

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrasphoṭa

      aho hi sarvabuddhānāṃ vajrasphoṭamahaṃ dṛḍhaḥ yatsarvabandhamuktānāṃ sattvārthādbandha iṣyate
        aho ... iṣyate
      • STTS 186

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrāveśa

      aho hi sarvabuddhānāṃ vajrāveśamahaṃ dṛḍhaḥ / yatsarvapatayo bhūtvā ceṭā api bhavanti hīti
        aho ... bhavanti hīti
      • STTS 189

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      // iyatā maṇḍalarājāgrī nāma samādhiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Karmarājāgrī

      tato vairocanena sahābhinnamātmānaṃ vicintya samājaṃ kuryāt / tatastānsamājagatānsarvatathāgatā nsabodhisattvaparṣanmaṇḍalān oṁ sarva tathāgatapādavandana karomītyudīrya /

      • KSP
      • STTS 192.

      aho samantabhadrasya bodhisattvasya satkriyā / yattathāgatacakrasya madhye bhāti tathāgataḥ
        aho ... tathāgataḥ
      • STTS 193

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ityudānamudānayamānāṃścintayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vairocanahṛdaye praviśya niṣkramya sattvavajrādibhirekībhūya punarapyudānamudānayamānān /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      aho hi sarvabuddhānāṃ mahaudāryamanādijam / yatsarvāṇuprasaṃkhyā vai buddhā hyekatvamāgatā iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      • STTS 195. quoted in KSP (\Ied\ section 158)

      tataḥ śrīvajrasattvasthānastho yogī sarvatathāgatebhyo mālābhiṣekādikamādāya vajrāṅkuśādibhi rākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya caturmudrāmudritān vairocanādīn kṛtvā sarvabuddhaikasaṃgrahe sarvakulāmudraṇe / bodhicittotpādane / sarvatathāgatākarṣaṇe / anurāge / toṣaṇe / abhiṣeke / prabhāsā vabhāsane / dānapāramitāniyojane / smitādbhutapratiṣṭhāpane / suviśuddhisamādhiniṣpādane / kleśopa kleśacchedane / mahāmaṇḍalapraveśane / niṣprapañcadharmatāniyojane / aśeṣānavaśeṣapūjayā sarvatathāgatapūjane / anyayānaspṛhācittā tkleśopa kleśādibhayebhyaścārakṣaṇe / sarvarakṣāparipālane / kāyavākcittaikīkaraṇabandhatathāgatamuṣṭyā sarvabuddhatvaniṣpādane / dānaśīlakṣāntivīryaprajñādhyānapraṇidhyupāyaniṣpādane / bodhicittāṅkuśena mahāmokṣapure sarvasattvākarṣaṇe / daśapāramitācaryayā praveśane / anyayānapṛhācittasphoṭane / prakṛtiprabhāsvarānutpādāveśe / saddharmanagarapālane ca niyojayediti //

      // karmarājāgrī nāma samādhiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      4

      Supplement (Reconsider the section title!!)

      tato vajrayakṣaparijaptagandhodakena sarvapūjāṅgāni prokṣya / vajrānalamudreṇa parijapya / oṁ vajrapuṣpe hūm̐ iti puṣpamudrayā puṣpāṇi / oṁ vajragandhe hūm̐ iti gandhamudrayā gandham / oṁ vajradhūpe hūm̐ iti dhūpamudrayā dhūpam / oṁ akāro mukhaṃ sarvadharmāṇāmādyanutpannatvāditi

        oṁ ... -anutpannatvād
      • Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā I-2: 85

      khaḍgamudrayā balim / vajrabandhena khaḍgākarṣābhinayā khaḍgamudrā / oṁ vajrāloke hūm̐ iti dīpamudrayā dīpam/ oṁ vajrasattva hūm̐ iti / tilayavakuśalājāsitasugandhikusumacandanoda:25v1kāni śaṅkhabhājanādau prakṣipya sphuṭitavajrāñjalilakṣaṇayārghamudrayā triḥ parijapya saptavāramekaviśati vāraṃ vā parijapya sthāpayet / tato yathāvaddvārodghāṭanaṃ kṛtvā śrīvajrasattvamahāmudrāṃ baddhvā/ oṁ vajrasattva hūm̐ iti parijapya/

      bāhubhyāṃ vajrabandhena vajrācchaṭāvimokṣaṇaiḥ /śrīvajrasattvayogātmā sarvabuddhān samājayet // vāmācchaṭakatālena savyatāleti siddhyati / dakṣiṇena tu tāloktā saṃnipātāvubhāvapīti
        bāhubhyāṁ
      • Samāyoga 9.320, 322: bāhubhyāṃ vajrabandhena vajrācchaṭāvimokṣaṇaiḥ | śrīvajrasattvayogātmā sarvabuddhān samājayet || 9.320 || (= Samāyoga 5.49) vāmācchaṭakatālena śamyatāleti sidhyati | dakṣiṇena tu tāloktā saṃnipātāv ubhāv api || 9.322 ||; SDPT: bāhubhyāṃ vajrabandhena vajrachaṭakavimokṣaṇe | śrīśākyarājayogātmā sarvabuddhān samājayet || vāme chaṭakatālena samatālena siddhyati | dakṣiṇena tu tāloktaṃ saṃnipātāv ubhāv api || (p.172) (CHECK THE READING OF THE EDITION); Possibly quoted from the Paramādya. CHECK!!; Ānandagarbha’s Sarvadurgatipariśodhanamaṇḍalavidhi: lag ngar gnyis ni rdo rje bcings || rdo rje se gol bcas pa yis || shā kya’i rgyal po sbyor bdag nyid || sangs rgyas thams cad bsdu bar bya || g-yon pa’i se gol brdabs pa dang || g-yas pa yis ni ’grub par ’gyur || g-yas pa thal mo zhes bya ste || ’dus pa yang ni gnyis ka yin || (D f.193v6–7); Abhidhānottara (Tib.): rdo rje sems dpa’ %@286a *| | bdag sbyor bas || lag gnyis rdo rjer bcings pa yi || rdo rje se gol brdabs pa yis || sangs rgyas thams cad bsdu bar bya || g-yon pa’i se gol brdabs pa dang || thal mo brdabs pas ’grub || g-yas ba’i thal mo yin par gsungs || gnyis ka kun tu sdud pa yin || (Lhasa 285b-286a D P Skt!!; Abhidhānottara (Tib.) rdo rje sems dpa’i sbyor ba yis || dpung pa gnyis ni rdo rjer bcings || rdo rje se gol brdabs pa yis || sangs rgyas thams cad bsdu mdzad na || (Lhasa 255a)

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samājamudrālakṣaṇam / oṁ vajrasamāja jjaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ iti samājamudrāhṛdayam /

      asyājñāmātracakitāḥ saparṣaccakra saṃcayāḥ /sarvabuddhāḥ samāyānti kā kathānyeṣu vartate //
        asyā... vartate
      • Samāyoga 9.321=5.50: asyājñāmātracakitāḥ saparṣaccakrasaṃcayāḥ | sarvabuddhāḥ samāyānti kā kathānyeṣu vartate ||; SDPT p.172: asyā ājñāyā mātreṇa saparṣaccakrasaṃcayaḥ | sarvabuddhāḥ samāyānti kā kathānyeṣu varttate ||; Ānandagarbha’s Sarvadurgatipariśodhanamaṇḍalavidhi: ’di’i bka’ tsam gyis bsgrags pas || ’khor lo’i tshogs ni ’khor bcas pa’i || sangs rgyas thams cad gshegs ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig dgos || (D ff.193v7–194r1); Abhidhānottara (Tib.) de yi bka’ tsam gyis skrag nas || ’khor dang ’khor lo’i tshogs bcings pa || sangs rgyas thams cad gshegs ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig dgos || (Lhasa f.255a D P!! SKT!!); de yi bka’ tsam gyis skrag nas || ’khor gyi dkyil ’khor dang bcas pa’i || sangs rgyas kun kyang ’du ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig smos || (Lhasa 286a D P!! SKT!!)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ śīghraṃ mahāmudrāṃ vajrasattvasya sevayan / nāmāṣṭaśatamuttamam
        tataḥ ... uttamam
      • To be traced.

      //
      vajrasattva mahāsattvetyādi
        The nāmāṣṭaśata beginning with vajrasattva
      • STTS §§197–201.

      /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato dvāreṣu sarveṣu karma kṛtvāṅkuśādibhiḥ / mahākarmāgyramudrābhiḥ samayāṃstu niveśayet // mudrābhiḥ samayāgryābhiḥ sattvavajrādibhistathā / sādhayeta mahāsattvān jaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ pravartayet
        tato ... pravartayet
      • STTS §209.22–23. STTS (\Hed) reads pravartayan for pravartayet.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      etaduktaṃ bhavati / vajrayakṣeṇa :26r1 vighnotsāraṇaṁ rakṣāṃśca kṛtvā / vajramuṣṭinā dvārabandham / vajrasattvenārghaṃ dattvā vajradhātvādisamayamudrāṃ baddhvā / vajradhātu dṛśyetyādinā sarvān dṛśyānkṛtvā jaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ samayastvam / samayastvamaham / svahṛdayāni mantrāṃśca śrīvairocanādīnāṃ triruccārya / dharmakarmamahāmudrābhiścainānāmudryābhi ṣekamudrābhi rbuddhādīnabhiṣicyārghaṃ dattvā / oṁ sarvatathāgatapuṣpapūjāmeghasamudraspharaṇasamaye hūm̐ iti puṣpaiḥ / oṁ sarvatathāgatagandhapūjāmeghasamudraspharaṇasamaye hūm̐ iti gandhaiḥ / oṁ sarvatathāgatadhūpapūjāmeghasamudraspharaṇasamaye hūm̐ iti dhūpaiḥ / oṁ akāro mukhaṃ sarvadharmānāmityādinā balipūjayā / oṁ sarvatathāgatadīpapūjā meghasamudraspharaṇasamaye hūm̐ iti dīpaiḥ / lāsyādyaṣṭavidhapūjayā ca saṃpūjya /

      Vajrasattva

      oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmavajrī āḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrarāja

      oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmāgri jāḥ

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrarāga

      oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanānurāgaṇapūjāspharaṇakarmabāṇe hūm̐ hoḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrasādhu

      oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanasādhukārapūjāspharaṇakarmatuṣṭi āḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajraratna

      oṁ namaḥ sarvatathāgatakāyābhiṣekaratnebhyo vajramaṇi oṁ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrateja

      oṁ namaḥ sarvatathāgatasūryebhyo vajratejini jvala hrīḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajraketu

      oṁ namaḥ sarvatathāgatāśāparipūraṇacintāmaṇidhvajāgrebhyo vajradhvajāgri tram̐

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrahāsa

      oṁ namaḥ sarvatathāgatamahāprītiprāmodyakarebhyo vajrahāse haḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajradharma

      oṁ sarvatathāgatavajradharmasamatā samādhibhiḥ stunomi mahādharmāgri hrīḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajratīkṣṇa

      oṁ sarvatathāgataprajñāpāramitānirhāraiḥ stunomi mahāghoṣānuge dham̐

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrahetu

      oṁ sarvatathāgatacakrākṣaraparivartādisarvasūtrāntanayaiḥ stunomi sarvamaṇḍale hūm̐ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrabhāṣa

      oṁ sarvatathāgatasaṃdhābhāṣabuddhasaṅgītibhir gāyan stunomi vajravāce vam̐ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrakarma

      oṁ sarvatathāgatadhūpameghaspharaṇapūjākarme kara kara /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrarakṣa

      oṁ sarvatathāgatapuṣpaprasaraspharaṇapūjākarme kiri kiri /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrayakṣa

      oṁ sarvatathāgatālokajvālāspharaṇapūjākarme bhara bhara

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      Vajrasaṃdhi

      oṁ sarvatathāgatagandhasamudraspharaṇapūjākarme kuru kuru /
        oṃ ... kuru kuru
      • STTS §§506–507, 509–510, 512–513, 515–516: oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmavajri āḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmāgri jjaḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanānurāgaṇapūjāspharaṇakarmavāṇe hūṁ hoḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanasādhukārapūjāspharaṇakarmatuṣṭi aḥ. ... oṁ namaḥ sarvatathāgatakāyābhiṣekaratnebhyo vajramaṇi oṁ. oṁ namaḥ sarvatathāgatasūryebhyo vajratejini jvala hrīḥ. oṁ namaḥ sarvatathāgatāśāparipūraṇacintāmaṇidhvajāgrebhyo vajradhvajāgre traṁ. oṁ namaḥ sarvatathāgatamahāprītiprāmodyakarebhyo vajrahāse haḥ. ... oṁ sarvatathāgatavajradharmatāsamādhibhiḥ stunomi mahādharmāgri hrīḥ. oṁ sarvatathāgataprajñāpāramitānirhāraiḥ stunomi mahāghoṣānuge dhaṁ. oṁ sarvatathāgatacakrākṣaraparivartādisarvasūtrāntanayaiḥ stunomi sarvamaṇḍale hūṁ. oṁ sarvatathāgatasaṁdhābhāṣabuddhasaṁgītibhir gāyan stunomi vajravāce vaṁ. ... oṁ sarvatathāgatadhūpameghaspharaṇapūjākarme kara kara. oṁ sarvatathāgatapuṣpaprasaraspharaṇapūjākarme kiri kiri. oṁ sarvatathāgatālokajvālāspharaṇapūjākarme bhara bhara. oṁ sarvatathāgatagandhasamudraspharaṇapūjākarme kurr kuru.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ityābhirvidyābhiḥ ṣoḍaśa sattvasadṛśībhiḥ karmamudrāyuktābhiḥ pūjāṃ kuryāt // tatremā mudrā bhavanti / kāyasthaṃ vajrabandhaṃ saṃpīḍya dvidhīkṛtya muṣṭidvayena

      sagarvotkarṣaṇād dvābhyā maṅkuśagrahasaṃsthitā / bāṇaghaṭṭanayogā ca sādhukārā hṛdi sthitā //abhiṣeke dvivajraṃ tu hṛdi sūryapradarśanam / vāmasthabāhudaṇḍā ca tathāsye parivartitā // savyāpasavyavikacā hṛdvāmakhaḍgamāraṇī / alātacakrabhramitā vajradvayamukhotthitā // vajranṛtyabhramonmukta kapoloṣṇīṣasaṃsthitā / kavacā kaniṣṭhadaṃṣṭrāgrā muṣṭi dvayanipīḍiteti
        sagarvo-\ ... -nipīḍiteti
      • STTS §287–288: sagarvotkarṣaṇaṁ dvābhyām aṅkuśagrahasaṁsthitā | vāṇaghaṭṭanayogāc ca sādhukārā hṛdi sthitā || abhiṣeke dvivajraṁ tu hṛdi sūryapradarśanam | vāmasthabāhudaṇḍā ca tathāsye parivartitā || savyāpasavyavikacā hṛdvāmā khaḍgadhāraṇā | alātacakrabhramitā vajradvayamukhotthitā || vajranṛtyabhramonmuktakapoloṣṇīṣasaṁsthitā | kavacā kaniṣṭhadaṁṣṭrā(gryā) muṣṭidvayanipīḍitā ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ catuḥpraṇāmaṃ kṛtvā śrīvajrasattvamahāmudrāvyavasthitaḥ sarvatathāgatakāya kcittavajramātmānaṃ bhāvayedanena / oṁ vajrātmako’hamiti / tataḥ svabhāvaśuddhaṃ / oṁ svabhāvaśuddho’hamiti / nairātmyasamatayā ca / vairocanādisarvadevatāsvabhāvam / oṁ sarvasamo’hamiti // tataḥ śrīvajrasattvaśatākṣaraṃ vajravācodīrayan manasā vā sarvamevāhamiti bhāvayet / sarvadevatāmukhebhyaśca mantradhvanirabhiraṇatītyadhyavasāyaḥ kāryaḥ / evaṃ sarve japtā bhavanti / tāvabhāvaye:27v1d dyāvatkhedo na jāyate / khede sati puna rnāmāṣṭaśatastuti marghaṃ dattvā pūjāṃ catuḥpraṇāmaṃ ca kṛtvā yatoyataḥ samutpannā mudrāstāstatratatraiva muñcet / sattvavajrādimudrāmokṣam / vajra muriti

        vajra mur iti
      • STTS §309: atha sarvamudrāṇāṁ sāmānyo mokṣavidhivistaro bhavati. tatrādita eva yato yataḥ samutpannā mudrā tāṁ tatra tatraiva muñced anena hṛdayena, vajra muḥ.

      / śrīvajrasattvādīnāṃ sthānaniyama uktaḥ / akṣobhyādīnāṃ vajrasattvavajraratnavajradharmavajrakarmasthānameva sthānam / vairocanasyoṣṇīṣaḥ sthānam //}

      tato vajraratnasamayamudrayā hṛdayotthitayā svābhiṣekasthānasthitayā sarvamudrābhiṣekaṃ kuryāt/ oṁ vajraratnābhiṣiñceti/ tadanu pūrvava tkavacabandhaṃ kuryāttarjanībhyām / oṁ sarvamudrāṃ me dṛḍhīkuru varakavacena vamiti

        tato ... vam iti
      • STTS 310: tato hṛdayotthitayā ratnavajrimudrayā svābhiṣekasthānasthitayābhiṣcyāgrāṅgulibhyāṁ mālāṁ veṣṭayan baddhvā, tathaiva kavacaṁ bandhayed anena hṛdayena, oṁ ratnavajrābhiṣiñca sarvamudrāṁ me dṛḍhīkuru varakavacena vaṁ.

      / ante samatālayā toṣayet pūrvavat / vajrasattvaśatākṣaraṃ coccāryābhi pretasiddhaye kuśalaṃ pariṇāmayya yanmayā vidhinyūnaṃ kṛtaṃ tat kṣāntumarhatheti vijñāpyārghaṃ ca dattvā gamanāya saṃcodayet sarvabuddhabodhisattvān /

      oṁ kṛto vaḥ sarvasattvārthaḥ siddhiṃ dattvā yathānugā / gacchadhvaṃ buddhaviṣayaṃ punarāgamanāya tviti
        oṃ ... punarāgamanāya tv
      • STTS 317: oṁ kṛto vaḥ sarvasattvārthaḥ siddhir dattā yathānugā | gacchadhvaṁ buddhaviṣayaṁ punar āgamanāya tu ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sattvavajrīṃ cordhvato muñcedanena hṛdayena / vajrasattva muḥ

        vajrasattva muḥ
      • STTS 317: vajrasattva muḥ.

      iti / evaṃ sarve visarjitā :28r1 bhavanti //

      yathā nirmitaṃ ca saparṣaccakra saṃcayaṃ tathaiva manasā sādhuyogena svakāye praveśya vajrarakṣayakṣasaṃdhikarmamudrābhirātmānaṃ saṃrakṣyotthāya maṇḍalakarma pustakavācikādi kuryāt / evaṃ pratyahaṃ catuḥsaṃdhyaṃ kuryānmāsaṃ ṣaḍmāsaṃ saṃvatsaraṃ yāvatā vā kālena devatābhiranujñāto bhavati / athavā pūrvavanmahāyogaṃ kṛtvā pūjādikaṃ ca /

      vajraṃ tattvena saṃgṛhya ghaṇṭāṃ dharmeṇa vādya ca/ samayena mahāmudrāmadhiṣṭhāya hṛdayaṃ japet
        vajraṁ ... japet
      • Vajrāvalī mentions the source of the verse: tad uktaṁ paramādyatantre \\ vajraṃ tattvana saṃgrāhya ghaṇṭāṃ dharmeṇa vādya ca | samayena mahāmudrāṃ adhiṣṭhāya hṛd ājapet || (Mori’s edition 29.3). Paramādyamantrakalpakhaṇḍa (Ota.\ No.\ 120, Toh.\ 488): de nyid kyis ni rdo rje gzung || chos kyi dril bu dkrol bar bya || dam tshig gis ni phyag rgya cher || byin gyis brlabs nas snying po bzlas || (P vol.5 156.1.5–6 folio number!! D LOCATION!! ; Taisho No.244, vol.8, 812c TEXT!! See note 29.3 *2 (Mori’s edition, vol.2, pp.607–608) mention Hevajrasekaprakriyā CROSS REFERENCE!! The same verse is quoted again below. See p.\pageref{paramadyaverse1-2}.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajrātmakādicaturmudrā maṇḍaloktahṛdaya pañcakena vajradhātumahāmaṇḍalaṃ nirmāya pūrvoktairhṛdayaiḥ śrīvairocanādīn yathāsthāne niveśyākāśasamatāyogeṇa praviśya taiḥ saha vajrātmakādimantrairekībhūya vajradhāturahaṃ svayamiti vajradhātumahāmaṇḍalamātmānaṃ vicintya sarvamevāhamiti bhāvayan śrīvajrasattva japet / sarvadevatāmukhebhyaśca mantradhvanirabhiraṇatītyatrāpi cintanīyam / evamāśveva sarve vairocanādayaḥ siddhā bhavanti / śrāntaḥśrāntaśca nāmāṣṭaśatastutiṃ pūjāṃ catuḥpraṇāmaṃ ca kuryāt / catuḥsaṃdhyāvasāne ca nāmāṣṭaśatastutipūrvakaṃ vidhiṃ kṛtvā visarjayediti //

      sarvalaukikalokottarāśca mantrā mahāyogena sādhyāḥ / yastu maṇḍalaṃ bhāvayitumaśaktaḥ sa mahāyogaṃ kṛtvā pratyekaṃ sarvamantrāṇāṃ lakṣajāpaṃ kuryāt / vajrottiṣṭheti lakṣajāpaṃ kṛtvā vajrottiṣṭhamu drāṃ baddhvā sakalāṃ rātriṃ japet / siddho bhavati //

      tataḥprabhṛti tayā kalaśādikamākāśe sthāpayet /

      dvivajrāgryāṅgulī samyaksaṃdhāyottānato dṛḍham / utthāpayen mṛtaṃ sarvaṃ vajrottiṣṭheti saṃjñiteti
        dvivajrāṅgulī ... saṃjñiteti
      • STTS 963: dvivajrāgryāṅgulī samyak saṁdhāya susamāhitaḥ | utthāpayen mṛtaṁ sarvaṁ vajrottiṣṭheti saṁjñitā ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrāveśa {\ah} iti ca lakṣaṃ parijapya vajraghaṇṭāṃ ghṛtasaṃpātāhutisahasreṇābhisaṃskṛtya vajrāveśasamayamudrayāvaṣṭabhya sakalāṃ rātriṃ japet / tayā siddhayā hastasthayā sarvamāveśayatīti // //


      3

      Maṇḍala rituals

      1

      Bhūmisaṁśodhanaparigrahavidhiḥ

      Section 3.1 evaṃ kṛtvā pūrvasevāṃ maṇḍalamālikhedvihārārāmagrāma nagarāṇāṃ pūrvottaradigbhāge / yatramanaso ’nukūlaṃ bhavati tatra / susamasnigdhasuplavasupramāṇānūṣare bhūbhāge / rājño hastaśataṃ pañcāśaddhastaṃ vā / sāmantamahāsāmantānāṃ pañcāśatpañcaviṃśatihastaṃ vā / śreṣṭhinaḥ sārthavāhasya vā pañcaviṃśatiṃ tadardhaṃ vā / sādhakānāṃ dvādaśahastaṃ ṣaḍḍhastaṃ vā / tatrādau tāvadabhimatamaṇḍalabhūmimadhye mānuṣāsthicūrṇahomena raktaviṣasahitena maṇḍalavighnān nivāryā tmaśiṣyabhūpālādiśāntikahomaṃ kuryāt //

      tato bhūmiṃ śodhayet / vyāmamātraṃ kaṇṭhanābhijānu mātraṃ vādhaḥ khanitvā sugandhābhyakta mṛdāpūrya vajraśikharā parijaptagandhodakenāsicyākoṭayet / susamāṃ kūṭāgāramantargatāṃ catustoraṇaśobhitāṃ caturdvārākṣavāṭaparivṛtaparyantāṃ sucitritasaghaṇṭāvasaktasatketuvitānavitatottamāṃ

        sucitrita... vitatottamāṁ
      • Cf. Samāyoga 6.3cd: ghaṇṭāvasaktasatketuvitānavitatottame

      buddharatnādipaṭapratimābhirupaśobhitāṃ catuṣkoṇāva sthitadhūpaghaṭikāṃ puṣpadīpavastrādibhiścopaśobhya gandhenopalipya vajrayakṣa parijaptagandhodakena prokṣya bhūmau hastaṃ dattvā vajrasattvaṃ śatākṣaraṃ ca saptaśa āvartayediti//

      // bhūmisaṃśodhanaparigrahavidhiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      Adhivāsanahomavidhiḥ

      tataḥ

      svayaṃ prātaḥ sugandhāṅgo yathāptyābharaṇāmbaraḥ / suraktavastrasaṃvītaḥ sragvī surabhitānanaḥ //
        svayaṃ ... surabhitānanaḥ
      • Paramādya (P LOCATION!!, D. f.189r); Tibetan translation of Paramādya suggest that the reading of the opening is not snātaḥ but prātaḥ (in the morning). See also Samāyoga 6.20: tataḥ snātaḥ sugandhāṅgo vicitrābharaṇāvṛtaḥ | vicitravastrasaṃvītaḥ sragvī surabhitānanaḥ ||


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śuklāṣṭamīmārabhya daśamīṃ trayodaśīṃ caturdaśīṃ vārabhya pañcadaśīṃ yāvanmaṇḍalakarma kuryāt / prakṛtisthabhūbhāgaṃ tu saṃmārjyopalepanaṃ kṛtvā tathaiva hastenālabhya vajrasattvamāvartayet / tataḥ sarvaṃ vidhiṃ kuryāt / paurṇamāsyāṃ vā pūrvāhnamārabhya kuryāditi / maṇḍalapraveśadivase tvanāhāreṇācāryeṇa śiṣyasahitena bhavitavyam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatra tāvanmaṇḍalabhūmimadhye sthitvātmarakṣāṃ vighnaghātādikaṃ ca kuryāt / tato vajracakrayā maṇḍalaṃ nirmāya praṇāmādi pūrvakaṃ saṃvaragrahaṇaṃ mahāyogaṃ kṛtvā kūṭāgāram āsanāni ca niṣpādya sattvaparyaṅkaniṣaṇṇa ātmānaṃ harṣayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me / samaḥ samayabuddhānāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ // avaivartyo bhaviṣyāmi bodhisattvaikacetanaḥ / tathāgatakulotpattirmamādya syānna saṃśayaḥ // agro me divaso hyadya yajño me’dya niruttaraḥ / saṃnipāto’dya me hyagraḥ sarvabuddhanimantraṇāditi // adya\ ... nimantraṇāt

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ sarvāṅgena praṇamya dhūpaghaṭikāhastaḥ sarvabuddhānnimantrayet /

      samanvāharantu māṃ buddhā aśeṣadikṣu saṃsthitāḥ / amuko nāmāhaṃ vajrī maṇḍalaṃ kalpayāmyaham / āyāntu sarvabuddhādyāḥ siddhimenāṃ pradāsyatheti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      uktvā / ādiyogaṃ maṇḍalarājāgrīṃ karmarājāgrīṃ ca vibhāvya punardvārodghāṭana pūrvakaṃ vajrasattvasthāne śrīvajrasattvamahāmudrayā vyavasthitastanmantrodīraṇa tatparo yogī sarvottarasādhakaistathāgatāhaṃkārayuktairnāmāṣṭaśatena mahāmaṇḍalālikhanāyādhyeṣaṇīyaḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tata utthāya sarvatathāgatairgagaṇamāpūrayamāṇaṃ dṛṣṭvā sarvatathāgatapādavandanāṃ kṛtvā

      ahameva svayaṃ vajrī vajrasattva ahaṃ svayam / ahaṃ buddho mahārājā ahaṃ vajrī mahābalaḥ // ahaṃ yogīśvaro rājā vajrapāṇirahaṃ dṛḍhaḥ / ahaṃ svāmī mahāvajra adhiṣṭhānaṃ na riñcati //
        ahaṁ ... riñcati
      • These two verses and the preceding prose: Bhūtaḍāmara manual.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajradṛṣṭi maḍiti cakṣuṣorvinyasya / {\ah}kāreṇa pādatalayorviśvavajraṃ nirmāya svasamayamudrāṃ baddhvoparyākāśe tanmaṇḍalamutthāpya vajrottiṣṭheti / tatastayā svasamayamudrayātmānaṃ sakṛdadhiṣṭhāya punarmahāmudrāṃ baddhvā

        tato ... baddhvā
      • parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v5–6)

      /

      tathaivotthāyamudrāsthaḥ sarvato vyavalokayan / parikrametsvagarveṇa vajrasattvamudāharan tathaivotthāya ... udāharan //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajradṛṣṭyā diksīmāmaṇḍalabandhaprākārapañjaraṃ pādatalaparigraheṇa ca rasātalamupādāya sumerupṛṣṭhaṃ yāvadvajramayaṃ kurva npunarvighnaghātādikaṃ kṛtvā guhyarūpaṃ maṇḍalamākarṣayedanena mudrāyuktena oṁ vajramaṇḍala hūm̐ jaḥ iti

        vajradṛṣṭyā ... hūṃ jaḥ iti
      • parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v7–110r3)

      //

      vajramuṣṭidvayena tarjanyāṅguṣṭhacakrā sarvamaṇḍalākarṣaṇī vajracakrā nāma mudrā

        vajramuṣṭidvayena ... mudrā
      • KSP (CHECK!!)

      /

      oṁ mahāvajrācakre’dhitiṣṭha sidhya hūm̐ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ityanayā maṇḍalaṃ punaradhitiṣṭhet / vajrahetukarmamudraivāsyā mudrā //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ khadiravajrakīlakā maṇḍalakoṇacatuṣṭaye vajreṇākoṭyāḥ /

      oṁ vajrakīla kīlaya sarvavighnān bandha hūm̐ phaṭ / ityanena hṛdayenāṣṭottaraśataśataparijaptāḥ / vāmavajramuṣṭyā vā pañcasūcikaṃ vajraṃ ādāya tena hūm̐kāramudīraya nmaṇḍalakoṇacatuṣṭaye maṇḍalanābhau ca kīlakapañcakaṃ niṣpādya dakṣiṇakareṇa trisūcikavajrīkṛtenākoṭayedimamudīrayan

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      oṁ gha gha ghātaya ghātaya sarvaduṣṭān phaṭ, kīlaya kīlaya sarvapāpān phaṭ, vajrakīla vajradhara ājñāpayati svāheti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajrayakṣaparijaptaprokṣaṇakalaśaṃ maṇḍalagṛhadvāre nyasya vajramuṣṭikarmamudrayā sarvarakṣāṃ dṛḍhīkṛtya vajrakavacena kavacayet / tathā cāha

      bandhayogavidhānaṃ ca vajramuṣṭiṃ prakalpayet / kavacayedvajrakavaca rakṣāṃ sarvāṃ tu maṇḍala iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      punarmaṇḍalamadhye niṣadya manasā sarvamaṇḍalaṃ parikalpya sarvamaṇḍalasthānaṃ gandhenopalipya pañcatathāgatasthāneṣu caturasrāṇi candanakuṃkumādibhi rmaṇḍalakāni kuryāt / śeṣeṣu vartulāni / svasvamantraiśca saptavāraparijaptāni //

      tato vajrāṅkuśādibhirākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtyākāśadeśātteṣu tathāgatādīn svahṛdayai rniveśya pañcabhirupacāraiḥ saṃpūjya/

      abhiṣekāya kalaśaṃ sarvavrīhyādisaṃyutam / stokaṃ toyasya prakṣipya vajrasattvābhimantritam // adhivāsayedvidhivaddattvārghaṃ gandhavāriṇā / kusumāni ca prakṣipya dhūpenaivādhi vāsayet // anyasmintvahani trisaṃdhyantaṃ samyakparijapet / tenābhiṣekaṃ kurvīta puna rjaptena maṇḍale / lakṣaṇaṃ vakṣyamāṇaṃ ca tasya jñeyaṃ mahātmabhiḥ
      • abhiṣekāya ... mahātmabhiḥ
      • Durgatipariśodhana (CHECK!!)

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śrīvajrasattvasya purataś cāyaṃ sthāpyaḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajra:31v1yakṣa-vajrasattvabuddhalocanābhiḥ pratyekaṃ ghṛtādikamaṣṭottaraśataṃ juhuyāditi //

      // adhivāsanahomavidhiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Adhivāsanavidhiḥ

      tato bāhyabaliṃ dattvopaspṛśya nāmāṣṭaśatena saṃstutya puṣpādibhirlāsyādibhiśca sarvatathāgataṃ saṃpūjya praṇamya śiṣyānadhivāsayet /

      tatrādau tāva tsusnāta śucivastraiḥ puṣpakaraiścācāryaṃ praṇamya śiṣyairevaṃ vaktavyam /

      tvaṃ me śāstā mahārata / icchāmyahaṃ mahānātha bodhisattvanayaṃ dṛḍham / dehi me samayaṃ tattvaṃ bodhicittaṃ ca dehi me // buddhaṃ dharmaṃ ca saṃghaṃ ca dehi me śaraṇaṃ trayam / praveśayasva māṃ nātha mahāmokṣapuraṃ varamiti //
        tvaṁ me ... varam iti
      • Nāgabodhi’s Viṃśatividhi 7.3–4: tvaṃ me śāstā mahārata | icchāmy ahaṃ mahānātha bodhisattvanayaṃ dṛḍhaṃ | dehi me samayaṃ tattvaṃ bodhicittaṃ ca dehi me || buddhaṃ dharmaṃ ca saṅghaṃ ca dehi me śaraṇatrayaṃ | praveśayasva māṃ nātha mahāmokṣapuraṃ varam iti || CHECK TANAKA’S ED!!; Durgatipariśodhana: tataḥ śiṣyān praveśayet. tatra pañcaśikṣāpadaparigṛhītena śrāmaṇerakabhikṣusaṃvaragṛhītena vā ācāryābhiṣekārhe nācāryapādayoḥ praṇipatyaivaṃ vaktavyam. tvaṃ me śāstā mahārataḥ | icchāmy ahaṃ mahānātha mahābodhinayaṃ dṛḍham | dehi me samayatattvaṃ saṃvaraṃ ca dadasva me || iti. (p.284)\ In later texts, the first pāda is embedded into a single stanza. See, e.g., VA \S\ 20.4: mṛtyujanmajarānakramakarādibhyānakāt | bhavābdher eka uddhartā tvaṃ me śāstā mahārataḥ || icchāmy ahaṃ mahānātha mahābodhinayaṃ dṛḍham | dehi me samayaṃ tattvaṃ bodhicittaṃ ca dehi me || buddhaṃ dharmaṃ ca saṅghaṃ ca dehi me śaraṇatrayam | praveśayasva māṃ nātha mahāmokṣapuraṃ varam || iti pāṭhayan ... (p.375)

      }

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ pāpadeśanādikaṃ kārayet /

      śṛṇu bhadrāśayanibhṛta samyaksaṃhṛtya kalpanāḥ sakalāḥ / visṛtamatirno sugatairadhiṣṭhyate vajrasattvādyaiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kṛtamanumoditamakuśalamavaśena kāritaṃ yacca / tatsarvamagrabodheḥ purataḥ pratideśayāmyadhunā //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      saṃbhāradvayamaniśaṃ sugatasutānāmagāḍha gambhīram / sakalajagadarthasādhakamanumode ’haṃ tato ’nyadapi //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kṛpayā parīttamānasamanaghamatiṃ sakalakāyahatamoham / sugataṃ prayāmi :32r1 śaraṇaṁ sakalakulāmbhoja madhyagatam //
        kṛpayā ... -madhyagatam
      • Quoted in Vajrajvālodayā (LOCATION!!)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pravaradhiyāmārāmaṃ hīnabhayaṃkaratayā ca jetṛvanam / dharmaṃ gato ’smi śaraṇaṃ bhayavibhavavibhāvanācaturam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      rāgādyuraga viṣāpahamurukaruṇāmānasaṃ vibuddhadhiyam / vītabhavavandita mahaṃ prayāmi śaraṇaṃ yatīśagaṇam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      hetusamanantarādhipaviṣayātma phalaprabhāvajitaśatrum / pratividhya kṛpāmūlaṃ bodhau saṃvedanaṃ bibharmyasamam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sattvānāṃ paripākāya paritrāṇāyapunaḥ / svacetaḥśuddhaye caitatsarvaṃ dadyāṃ tṛṇādivat //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      evaṃ śīlaṃ kṣamāṃ vīryaṃ dhyānaṃ prajñāmanuttarām / bhāvayeyaṃ viśuddhyarthī svapareṣāṃ pratikṣaṇam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      saugatamantraviviktaṃ satatamanābhogavāhi sāmājyam / prāpayitumaśeṣajagat sthito ’hamadhunāpi diveha //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      This section anena caivaṃ samudānītena kuśalamūlena sarvasvaparityāginā mayā bhavitavyam / sarvasattvānām antike samacittatā mayotpādayitavyā / sarvasattvā mayā sarvayānaiḥ sarvopāyavisarai rvinīyā apratiṣṭhite nirvāṇadhātau pratiṣṭhāpayitavyāḥ / sarvasattvānapi ca parinirvāpya na kaścitsattvaḥ parinirvāpito bhavatītyevaṃ mayā cittamutpādayitavyam / anutpādatā mayā sarvadharmāṇāma vaboddhavyā / avyavakīrṇena ca sarvajñatājñānacittena ṣaṭsu pāramitāsu mayā śikṣitavyam / ekayānanayanirhāro mayāvaboddhavyaḥ / saptatriṃśadbodhipakṣyadharmanirhāra pratibodhāya mayā śikṣitavyam / daśabalavaiśāradyapratisaṃvidāveṇikabuddhadharmapratibodhāya mayābhiyogaḥ kartavyaḥ / evaṃ yāvadaparimitasakalabuddhadharmanirhārāya mayā pratipattavyam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ayamasau bodhisattvānāṃ vajropamo mahābodhicittotpādaḥ sarvatathāgatapitā sarvatathāgatājñākāraḥ sarvatathāgatajyeṣṭhaputraḥ / ayamasau bhagavānsamantabhadraḥ / tadyathāsaṃpāditakuśalamūlabalena mayātra cittotpāde vyavasthitenānantamukhanirhārasya samantabhadracaryābhidhānasyāparya vasthitaprāntasya niṣpādane nikhilavineyajanarāśi rbahumukhaiścaryāprabhedasaṃdarśanairāvarjya saṃpraharṣya samuttejya niyojanīya iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ śiṣyahṛdaye samaya {\ah} iti paṭhaṃścandramaṇḍalaṃ nirmāya tasyopari pañcasūcikaṃ

      vajramasya pratiṣṭhāpyaṃ hṛdaye hṛdayena tu / surate samayastvaṃ hoḥ vajra siddhya yathāsukhamiti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śirasi ca gandhodakapariplutaṃ karaṃ nyasya vajrasattvamāvartayanvajraṃ cintayet / lalāṭe candrasyopari trāṃkāreṇa vajraratnam / kaṇṭhe hrīḥkāreṇa vajrapadmam / mūrdhni kaṃkāreṇa viśvavajram / vajrasattva vajraratna vajradharma vajrakarmeti uccārayet / svahṛdayādi ṣvadhitiṣṭhet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajragandhayā teṣāṃ kareṣu gandhaṃ dadyāt / puṣpayā puṣpāṇi / dhūpayā tāndhūpayet / dīpayā dīpenābhāsayet /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrahāsaparijaptaṃ dvādaśāṅgulapramāṇamudumbaramayamaśvatthamayaṃ vā gandhadigdhamagre kusumanibaddhaṃ dantadhāvanaṃ dadyāt / taiśca prāṅmukhairudaṅmukhairvāgreṇaiva khādanīyam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajratīkṣṇa parijaptānpratyagrānkuśāndattvaivaṃ vadet /

      ebhi rāstāraṃ kṛtvaikaṃ śirasi dattvā śayyā kalpanīyeti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrarakṣābhijaptaṃ

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ samyaṅnirbadhnīyā dvāmapāṇau tu sūtrakam / granthibhiḥ samupetaṃ vai tisṛbhiḥ svayameva tu //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato yathāśaktyā gambhīrodāradharmadeśanayā sarvā nsamuttejya saṃpraharṣya vadet / uttiṣṭhata bhadramukhāḥ śvo mahāmaṇḍalaṃ drakṣyatheti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      // adhivāsanavidhiḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      4

      Sūtraṇavidhiḥ

      tataḥ sūryodayakāle tathaiva tanmaṇḍalamuparyākāśe nyasya sūtrayet / tatrādau tāvannīlapītaraktaharitasitasugandhavarṇakaiḥ pṛthak pṛthak sūtrāṇi rañjitānya nayaiva paripāṭyāvasthāpya hūm̐ traḥ hrīḥ {\ah} āḥ ityebhiḥ svabījairakṣobhyādīn sūtreṣu nyasya dīptadṛṣṭyāṅkuśi jaḥ iti cakṣurdvaye nyasya pradrutapracara ccakṣuḥpakṣmākarṣaṇalocanādṛṣṭyākṣobhyādīnsaṃcodayedidamuccārayan

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrasūtraṃ me bhagavānprayacchatu mahāmaṇḍalasūtraṇāyeti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ svabījaraśmisūtraira kṣobhyādisaṃpreṣitai rdīptāṅkuśākṛṣṭasvahastasaṃsthitaiḥ tāni sūtrāṇi saṃpūrya /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      anyonyānugatāḥ sarvadharmāḥ parasparānupraviṣṭāḥ sarvadharmā atyantānupraviṣṭāḥ sarvadharmā oṁ vajrasattva hūm̐ iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      codāharan valaye saṃvartya maṭakārābhyāṃ dakṣiṇetaracakṣuṣoḥ saurya candramasau niṣpādya / vajradṛṣṭi maḍiti sthirīkṛtya gandhopaliptahemabhājanādau tatsūtraṃ saṃsthāpya gandhapuṣpadhūpaiḥ saṃpūjya / oṁ vajrasamayasūtraṃ mātikrama hūm̐ iti / vajrabandhenāvaṣṭabhyāṣṭottara śataṃ ca parijapet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ ṣoḍaśasattvaiḥ punarmaṇḍalabhūmiṃ gandhenopalipya bahiḥ samantataḥ puṣpeṇopaśobhyāntarikṣāvasthita sarvakulebhyo’rghaṃ dattvā puṣpādibhirlāsyādibhi śca sarvāṇi saṃpūjya praṇamya jaḥkārābhyāṃ vāmetaracakṣuṣoścandrasūryau pītābhau niṣpādya gītaśabdopahāraiḥ saha maṇḍalaṃ kalpayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatra tāvatpūrvābhimantritavarṇakena sugandhaśuklena sūtraṃ tīmayet / tato manasaiva vajradhātviti vajravācoccārayan vairocanībhūya svahṛdayādvajrakarmetyudāharan vajrakarmarūpamuttarasādhakaṃ nirmāya / tato vajrasattvamudāharanvajrasattvamātmānaṃ niścintya tatsūtraṃ vāmavajramuṣṭyādāya jaḥkāreṇa taṃ vajrakarmarūpa muttarasādhakaṃ sūtrahastaṃ saṃpreṣya / sarvadiksamatāṃ vāhayan pūrvābhimukho brahmasūtraṃ pātayet / puna ryāmyāyāṃ sthita ācārya uttarābhimukho dvitīyam / tata āgneyadigbhāge sthitvottarābhimukho bāhyamaṇḍalapūrvasūtram / vāyavye sthito dakṣiṇābhimukhaḥ paścimasūtram / tatraiva sthita uttarasūtram / punarāgneyabhāge sthito dakṣiṇapārśvasūtram / evaṃ vedikāsūtraṇaṃ ca / punarā gneyakoṇe sthito vāyavyakoṇaṃ yāvat / nairṛte sthita aiśānakoṇaṃ yāvatpātayet / pradakṣiṇayogena cācāryottarasādhakayo rgamanam / tatrāyaṃ sūtraṇa mantraḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      oṁ vajrasamayasūtraṃ mātikrama hūm̐ iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jaḥ jaḥ jaḥ iti tribhi rjaḥkārairuttarasādhakena sūtrākarṣaṇaṃ kāryam /

      dvārāṇi cāṣṭamabhāgikāni / dvārapramāṇā dvāraniryūhāḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sarvābhayantarā sarvabāhyā ca dvārārdhapramāṇā vedikā / vedikārdhapramāṇā pañcaraṅgikarajobhūmiḥ / toraṇaṃ dvāratriguṇaṃ kāryam / bāhyamaṇḍalārdhenābhyantaramaṇḍalaṃ

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      caturasraṃ caturdvāraṃ vedikāparivāritam

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      aṣṭastambhayuktaṃ ca saṃsūtrya maṇḍalanābhau khādira madhaekasūcikavajrākāra muparipañcasūcikavajrākāraṃ kīlakaṃ
        maṇḍalanābhau ... kīlakaṁ
      • VA \S\ 12.2.7: maṇḍalanābhau khādiram *adhaekasūcikam (\emn; adha ekasūcikam ed.) *uparipañcasūcikavajrākāraṃ (\emn; upari pañcasūcikavajrākāraṃ ed.) kīlakaṃ ...

      pūrvavadvajrakīlamantreṇa parijapya vajreṇākoṭya tadavasakta sūtreṇābhyantaramaṇḍalabāhyato vajramālāṃ pradakṣiṇakrameṇaiśānīṃ diśa mārabhya sūtrayet /
      maṇḍalapramāṇena ca dviguṇaṃ ṣaḍḍhaste parimāṇḍalyena kanīyasī pramāṇaṃ sūtraṃ kārya manyatrānurūpam
        parimāṇḍalyena ... anyatrānurūpam
      • VA \S\ 12.1.3: pārimaṇḍalyena ṣaḍḍhastamaṇḍale kanīyasīpramāṇaṃ sūtraṃ kāryam anyatrānurūpata ity ānandagarbha-ādayaḥ (ed. Mori, p.143).

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      idānīmārṣoktyā sūtraṇamucyate /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      navena suniyuktena supramāṇena cāruṇā / sūtreṇa sūtrayetprājño yathāśaktyā sumaṇḍalam // caturasraṃ caturdvāraṃ catustoraṇaśobhitam catuḥsūtrasamāyuktaṃ paṭṭasragdāma bhūṣitam // koṇabhāgeṣu sarveṣu dvāraniryūha saṃdhiṣu / khacitaṃ vajraratnaistu sūtraye dbāhyamaṇḍalam // tasya cakrapratīkāśaṃ praviśyābhyantaraṃ puram / vajrasūtraparikṣipta maṣṭastambhopaśobhitam // maṇḍalaṃ sūtraye tprājñaḥ sarvadiksamatāṃ vahan / prākpratīcyuttarāvāgdikcatuḥsūtrāṣṭamaṇḍalamiti
        navena ... -maṇḍalam iti
      • The first four stanzas = STTS \S\S\ 203(4), 204(5), 204(6), and 204(7). The final stanza = Samāyoga 7.14 maṇḍalaṃ sūtrayet prājñaḥ sarvadiksamatāṃ vahan | prākpratīcyuttarāvāgdik catuḥsūtrāṣṭamaṇḍalam || = Paramādya D 264a, Vajramaṇḍālaṃkāra D80b CHECK!!

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sabāhyābhyantaravedikāyāṃ ca hārārdhahāracāmara candrasūrya maṇḍalāni lekhyāni /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sarvamaṇḍalakoṇeṣu mārutoddhūtaghaṇṭā vasaktacitrāgrapatākāḥ / teṣu dvāraniryūha saṃdhiṣu cārdhacandrapratiṣṭhāne vajraratnaṃ karojjvalaṃ lekhyami ti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      5

      Vighnanivāraṇavidhiḥ

      1

      Vighnanivāraṇa

      sacedvighnanivāraṇaṃ kartukāmo bhavati / lakṣajaptena kīlamantreṇāṣṭottaraśatābhimantritairmaṇḍalanābhisthanirdiṣṭa kīlakasadṛśaiḥ kīlakaiḥ sarvavighnākīla:36r1yeddanayānupūrvyā / yathoktamaṇḍalanābhisthakīlakāvasaktasūtreṇa pradakṣiṇato bāhyamaṇḍalasya vartulaṃ prabhāmaṇḍalaṃ saṃsūtrya tasya bahi ścakravāḍaṃ tathaiva vartulaṃ saṃsūtrayet / tatra prabhāmaṇḍale valmīkamṛttikayā devādivighnapratikṛtiṃ kṛtvā śakrapratikṛtau svadiksthitāyāṃmīkāreṇa śakraṃ pītam / evamagnyādiprakṛtau raṃkāreṇa raktamagnim / ahamiti yamaṃ kṛṣṇam / kramiti rākṣasaṃ kṛṣṇam / vamiti varuṇaṃ śuklam / yamiti vāyuṃ dhūmram / phaḍiti kuberaṃ pītam / sumbhetīśānaṃ śuklaṃ niṣpādya vajrāṅkuśādibhirākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya kīlayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      Atyantavighnanivāraṇa

      atyantanirvighnaṃ kartukāmena mṛttikayā pracchādanīyāḥ / evamapi yadi vighnaṃ kurvanti / vajrahūṃkārayogaṃ kṛtvā ṭakkirājenākṛṣya vajrāṅkuśādibhirvākarṣaṇādi kṛtvā vajrahūṃkāraṃ baddhvā vāmapādena vighnapratikṛtimākramya hūm̐ vam̐ hūm̐ ityādividarbhaṇayogātpratyālīḍhapādāvasthito’ntarāntarā ca meghādyabhimukhīṃ tāṃ mudrāṃ kṣipan ṇodaraspharaṇadīptajvālākulaprabhena vajrahūṃkāreṇa pādaprahārābhighātena meghādikaṃ bhasmīkriyamāṇaṃ cintayet/ evaṃ ghātitā bhavanti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Vāyuvighnanivāraṇa

        atha vāyuvighna...
      • Parallel to Saṃpuṭatilaka, Hodgson f.115r, Wellcome f.168r, Derge 503b-504a CHECK!!

      atha \uline{vāyuvighnanivāraṇaṃ bhavati} / śūnyatāsamādhi māmukhīkṛtyānantaramakāreṇa vairocanībhūya tantrokta vairocanarūpaṃ niścintya hāṃkāreṇāryācalaṃ manasā svahṛdayā nniścārya vajra hāṃ bandha iti manasodīrayan bāhyamaṇḍalasya bāhyato vāyavye koṇe gandhena bindusaptakaṃ kṛtvaikaikaṃ binduṃ yakāreṇā bhyantarīkṛtya madhye ca saptamaṃ yaṃkāraṃ binduyuktam / ete ca sapta bindavaḥ sapta vāyavo mṛgārūḍhāḥ kṛṣṇavarṇā āryācalena pāśenānīya baddhāścintanīyāḥ / madhye caiṣāmeko nāyakaḥ śeṣāḥ ṣaḍbindavaḥ taṃ parivārya samantato ’vasthitā iti / tataḥ śarāvamākāreṇa meruṃ vicintya tasyopari māhendra maṇḍalamākāreṇaiva sarvatra vajrasaṃcchannam / madhye ca pañcasūcikaṃ vajraṃ hūṃkārabījitam / koṇeṣu śūlāni ca vicintya tathaiva vajra hāṃ bandhetyudrīrayaṃstena śarāveṇa tadyathoktaṃ bindusaptakaṃ pīḍayet / tataḥ śarāvamerūparyakāreṇa bhagavantaṃ pūrvoktaṃ vairocanaṃ vicintyāryācalaṃ cālīḍhapādena parvatamavaṣṭabhya bhagavataḥ purataḥ khaḍgapāśa hastaṃ vāyū ntarjamānaṃ cintayet / evaṃ sarvavāyubandhaḥ kṛto bhavati //


      4

      Udakādivighnanivāraṇa

      athodakādivighnanivāraṇaṃ bhavati / hāṃkāreṇa vāyavyāgneyamaṇḍalasthamāryācala mātmānaṃ niṣpādya / valmīkamṛttikayāpatitagomayena vā vighnapratikṛtiṃ kṛtvā / khaḍgaṃ khaṃkāreṇa rephāgnigarbhaṃ nirvartya / kṣmīkāreṇa ca \dagpāśaṃ kuśamayaṃ \dag\ niṣpādya vāmahastenādāya dakṣiṇena khaḍgaṃ pāśenākṛṣya vighnaṃ prakṛtau niveśya / ālīḍhapādena sthitvā mūrdhni vāmapādena pīḍayedidamudīrayan namaḥ samantavajrāṇāṃ caṇḍamahāroṣaṇa sphoṭaya hūṃ traṭ hāṃ māmiti tatpratikṛtiṃ khaḍgena vā vidārayet / viṣāktābhirvā rājikābhiḥ pratikṛtiṃ vilipyāgninā tāpayet /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      āpitastvagninā so hi lepitaśca na saṃśayaḥ / api brahmāpi śakro vā kṣipraṃ dahyati tatkṣaṇamiti // āha bhagavānvairocanaḥ //
        tāpitas ... vairocanaḥ
      • Not traced. The phrase "ity āha bhagavān vairocanaḥ" is a part of quotation. Quoted also in the *Trailokyavijayodayā (Toh.2519) CHECK!!


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      āryācalayogena cāsya mantra:37v1syāyutasevāṁ kṛtvā paścātkarma kuryādi ti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      oṁ āḥ hūm̐ i tyanena ryamañjuśrīyamāntakaṃ kṛṣṇaṃ ṣaṭcaraṇaṃ caturmukhaṃ caturbhujaṃ dakṣiṇabhujābhyāṃ khaḍgaparaśudharaṃ vāmabhujābhyāṃ pāśamusala dharaṃ dakṣiṇābhimukhaṃ krodhagaṇairgagaṇamāpūrayamāṇaṃ vicintya śūlamudrāṃ baddhvā meghādinivāraṇāya sākṣepaṃ prayojayet / talavajrabandhe tarjanīdvayasūcī śūlamudrā //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      5

      Optional Ritual

      sacedevamapi vighnopaśāntirna bhavati / āmaśarāvadvayamadhye rudhiracityaṅgāraviṣa rājikonmattakapattra rasairmantramālikhya siddhārthakānaṣṭaśataparijaptāṃstasminśarāvasaṃpuṭe nyasyānalavighnādiṃ dṛṣṭvāhutiśataṃ saptakaṃ vā juhuyāt / tataste naśyante mriyante vāmanuṣyai rvā gṛhyante / vajrahūṃkārayogeṇa vā hūm̐kāraṃ lakṣajaptaṃ kṛtvā mānuṣāsthimayacaturaṅgulapramāṇakīlakenāṣṭottaraśatajaptena tathaiva vajrāṅkuśā:38r1dibhir ākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya ca pratikṛtim vajreṇa kīlayediti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      6

      Agnidāhaśamana

      athāgnidāhaśamanamabhidhīyate / agnerupari vaṃkāreṇa vāruṇamaṇḍalaṃ tasyoparipadmamadhyasthitaṃ cakraṃ tasyopari vaṃkāreṇaiva śaṅkhakundendudhavalaṃ vairocanamupaviṣṭaṃ catuḥsamudra caturnadyanavataptasadṛśanavavāridhārābhirāpūrayantaṃ daśadiśaścintayediti / vajranetryā vajrajvālānalārkeṇa ca śarāvameruṃ kīlakaṃ ca saṃrakṣya vajrayakṣavajrabhairavanetrābhyāṃ teṣāmākāśabandhaṃ kṛtvā vajrabandhena vajrapañjaraṃ dadyāt / abhicārahomena vā vighnanivāraṇaṃ kuryādi ti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      7

      Removing the Pegs from the Ground

      tato maṇḍalanābhisthitakīlakaṃ caturhūṃkāreṇotpāṭya vakṣyamāṇapañcavarṇakaiḥ kīlakagartāṃ prapūrya samīkuryāt / tato hrīḥkāreṇa vāmetaracakṣuṣoścandrasūryau niṣpādya krodhadṛṣṭyā parito nibhālya dvārāṇi kuryāt //
        tato ... kuyāt
      • Parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION, D f.112r4–6)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      6

      Rajaḥpātanavidhi

      1

      Raṅgābhisaṃskāraḥ

      atha raṅgābhisaṃskāro bhavati / oṁ vajracitrasamaya hūm̐ / hūṁ | :38v1ity anena mudrāyuktena sarvaraṅgā nsaptavārānabhimantrayedvajramayā bhavantītyāha bhagavānmahāvajradharaḥ / tatreyaṃ mudrā /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      susaṃdhitasamāgryaṃ tu vajramudrādvikasya tu / kṛtvā tu sarvaraṅgāṇi dīptadṛṣṭyā samāhvayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      hīḥkāreṇa cānte jvālayedvajrasūrya krodhasamayamudrayā vāmavajramuṣṭinā ca / oṁ vajracitrasamaya hūm̐ / ityuccārayannaiśānīṃ diśamārabhya pradakṣiṇato raṅgaṃ pātayet / tataḥ paścādyathāsukhamanena krameṇa nīlaṃ pītaṃ raktaṃ śyāmaṃ śuklamiti / ṣaḍḍhaste kanīyasī pramāṇā raṅgaṃ raṅgarekhā / ataḥ paraṃ hastavṛddhyā pādavṛddhiḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      Colouring the Maṇḍala (Scriptural Souces)

      tathā coktaṃ vajraśekhare /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nīlavajramayī sūciḥ sauvarṇālambanā parā / padmarāgamayī sūcistathā mārakatī parā / śvetābhyantarato jñeyā eṣa raṅgakramaḥ smṛtaḥ //
        nīlavajramayī ... smṛtaḥ
      • Vajraśekhara LOCATION!!. This is incorporated into Dīpaṅkarabhadra’s Guhyasamājamaṇḍalavidhi, vv.246–247ab: śvetavajramayī sūcī sauvarṇālambanāparā | padmarāgamayī sūcī tathā marakatāparā || kṛṣṇābhyantarato jñeyā eṣa raṅgakramo ’sya tu |. Dīpaṅkarabhadra rewrites nīlavajramayī to śvetavajramayī, and śvetābhyantarato to kṛṣṇābhyantarato, since Vairocana and Akṣobhya changes their positions in the Guhyasamāja system. See also the notes below.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ityāha bhagavānmahāvajradharaḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pūrveṇa mahānīlaṃ dakṣiṇaṃ pītasaṃyutam / lohitaṃ paścimabhā:39r1gaṁ mañjiṣṭottarasaṃyutam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      madhyato bhūmighāgaṃ ca sphaṭikābhaṃ niruttaram / vajraghaṇṭādharo nityaṃ saṃlikhetsusamāhitaḥ //
        pūrveṇa ... susamāhitaḥ
      • These two verses are also found in the Guhyasamājamaṇḍalavidhi immediately after the six pādas quoted above, i.e. Dīpaṅkarabhadra does not insert the phrase ity āha bhagavān mahāvajradharaḥ. Guhyasamājamaṇḍalavidhi vv.247cd–249ab: pūrveṇa tu mahāśvetaṃ dakṣiṇe pītasaṃyutam || lohitaṃ paścimabhāgaṃ mañjiṣṭhottarasaṃyutam | madhyato bhūmibhāgaṃ tu indranīlaprabhāsvaram || prajñopāyātmako nityaṃ saṃlikhet susamāhitaḥ | Dīpaṅkarabhadra rewrites mahānīlaṃ to mahāśvetaṃ, and sphaṭikābhaṃ niruttaram to indranīlaprabhāsvaram for the same reason stated above. He also rewrites vajraghaṇṭādharo to prajñopāyātmako.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrastambhāgra saṃsthendupañcamaṇḍalamaṇḍitam / madhyamaṇḍalamadhye tu buddhabimvaṃ niveśayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      buddhasya sarvapārśveṣu maṇḍalānāṃ tu madhyataḥ / samayāgryaścatasro hi saṃlikhedanupūrvaśaḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajravegeṇa cākramya maṇḍalānāṃ catuṣṭaye / akṣobhyādyāṃ stu caturaḥ sarvabuddhān niveśayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      akṣobhyamaṇḍalaṃ kuryāt samaṃ vajradharādibhiḥ / vajragarbhādibhiḥ pūrṇaṃ ratnasaṃbhavamaṇḍalam //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajranetrādibhiḥ śuddhaṃ maṇḍalaṃ tvamitāyuṣaḥ / amoghasiddheḥ saṃlekhyaṃ vajraviśvādimaṇḍalamiti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      cakrasya koṇasaṃstheṣu vajradevyaḥ samālikhet / bāhyamaṇḍalakoṇeṣu buddhapūjāḥ samālikhet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dvāramadhyeṣu sarveṣu dvārapālacatuṣṭayam / bāhyamaṇḍalasaṃstheṣu mahāsattvā nniveśayet // vajrastambhāgra... niveśayet

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatredaṃ vajravegahṛdayaṃ bhavati / oṁ vajravegākrama hūm̐ iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      athāsya mudrā bhavati \ manasotkṣipya rekhāṃ tu vajrasūtramathāpi vā / praviśan niṣkramanvāpi bhraśyate samāyānna sa iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Colouring: The Five Tathāgatas

        §§3.6.3–5
      • Ānandagarbha gives more detailed iconographical information about the deities of the Vajradhātumahāmaṇḍala (except the Bodhisattvas of the Bhadrakalpa) in his Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.113r2–115r2 CHECK!!). See also Endo 2018: 177, note 26.

      tatra bhagavā nvairocanaḥ sitavarṇaḥ siṃhāsane vajraparyaṅka niṣaṇṇo bodhyagrīmudrayā pañcasūcikavajradhārī sūryaprabhamaṇḍalaḥ paṭṭaśāṭikānivasanottarīyaścaturmukho ratnamakuṭapaṭṭābhiṣekī pradhānamukhena pūrvānanaḥ / evamakṣobhyādayo’pi gajāsanādiṣu vajraparyaṅkaniṣaṇṇāḥ sūryaprabhāmaṇḍalā vairocanābhimukhā ratnamakuṭapaṭṭābhiekinaḥ nīlapītaraktaśyāmāvarṇā yathākrameṇa / ekamukhāḥ pañcasūcikavajravajraratnavajrapadmaviśvavajradharāḥ svamahāmudrābhiḥ / vajradhātviti pañcatathāgatahṛdayaudīrayatā sthāpyā lekhyā vāntarikṣāvasthitā śca tathāvatāryaikīkāryāḥ /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      4

      Colouring: The Four Goddesses Surrounding Vairocana

      evaṃ sattvavajrīti sattvavajrī yāvadvajrāveśeti vajrāveśaḥ / bhagavato vairocanasyāgrataḥ pañcasūcikaṃ raktavajraṃ sattvavajrī / dakṣiṇapārśve pañcasūcikavajraśikhaṃ cintāmaṇiratnaṃ ratnavajrī / pṛṣṭhataḥ / ṣoḍaśapatraṃ padmaṃ sitaraktam aṣṭau patrāṇy adho vikasitāni / upari cā:40r1ntargata-pañcasūcikavajrapattrāṇi mukulitānyaṣṭāv eva dharmavajrī / vāmato dvādaśasūcikaṃ pañcavarṇakaṃ viśvavajraṃ / karmavajrī / madhye sitavarṇam / purato nīlam / dakṣiṇe pītam / pṛṣṭhato raktam / vāmato marakatavarṇamiti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      5

      Colouring: The Other Deities

      vajrasattvādyāḥ sattvaparyaṅkaniṣaṇṇā bhadrakalpikaparyantā svamahāmudrayā svacihnavajrādidhāriṇaḥ praharṣotphullalocanāśca / sarve caite vairocanābhimukhā dharmadhātvālamvanajñānasvabhāvatvāt /vairocanaśca tathatāsvabhāva iti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatra vajrasatvo’kṣobhyasya purato dakṣiṇapārśve vajrarājo vāme vajrarāgaḥ pṛṣṭhataḥ sādhuḥ / evaṃ ratnasambhavādīnāṃ vajraratnādayaḥ śeṣā jñāyanta eva / bāhyamaṇḍalavedikāyāṃ ca rūpaṇaṃ bhadrakalpikamaitreyādibodhisattvasahasramālikhet paripāṭyā samabhāgato dikṣu pūrvādiṣu /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatra pūrvveṇa pañcasūcikavajrāyudhāḥ dakṣiṇena vajraratnadharāḥ paścimena vajrapadmadharā uttareṇa viśvavajradharā iti / atraiṣāṃ niveśanavidyā nāmāni ca bhavanti / oṁ sarvasaṃskāra pariśuddhadharmate mahānayaparivāre svāheti vidyā / tatra nāmāni //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      6

      Bhadrakalpikabodhisattvasahasranāmāni

      [East]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      maitreyaḥ 1 / siṃhaḥ / 1 / pradyotaḥ 2 / muniḥ 4 / kusumaḥ 5 / punarapikusumaḥ 6 / sunetraḥ 7 / sārthavāhaḥ 8 / mahābāhuḥ 9 / mahāvalaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nakṣatrarājaḥ 1 / oṣadhiḥ 2 / yaśāḥ 3 / ketuḥ 4 / mahāprabhaḥ 5 / muktiskandhaḥ 6 / vairocanaḥ 7 / sūryagarbhaḥ 8 / candraḥ 9 / arciṣmān 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      suprabhaḥ 1 / aśokaḥ 2 / tiṣyaḥ 3 / pradyotaḥ 4 / mānadhārī 5 / guṇaprabhaḥ 6 / arthadarśīḥ 7 / pradīpaḥ 8 / prabhūtaḥ 9 / vaidyaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sūrataḥ 1 / ūrṇṇāḥ 2 / dṛḍhaḥ 3 / śrīdevaḥ 4 / duṣpradharṣaḥ 5 / guṇadhvajaḥ 6 / rāhulaḥ 7 / gaṇī 8 / brahmaghoṣaḥ 9 / dṛḍhasandhiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      anunnataḥ 1 / prabhaṅkaraḥ 2 / mahāmeruḥ 3 / vajraḥ 4 / sañjayī / 5 / nirbhayaḥ 6 / ratnaḥ 7 / padmākṣaḥ 8 / valasenaḥ 9 / kusumaraśmiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jñānapriyaḥ 1 / mahādevaḥ 2 / brahmā 3 / amitābhaḥ 4 / nāgadattaḥ 5 / dṛḍhakramaḥ 6 / amoghadarśī 7 / vīryadattaḥ :41r1 8 / bhadrapālaḥ 9 / nandaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      akṣyataḥ 1 / siṅhadhvajaḥ 2 / jayaḥ 3 / dharmaḥ 4 / prāmodyarājaḥ 5 / sārathiḥ 6 / priyaṅkaraḥ 7 / varuṇaḥ 8 / guṇavāhuḥ 9 / gandhahastī 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vilocanaḥ 1 / meghasvaraḥ 2 / sucintitaḥ 3 / sumanāḥ 4 / śaśī 5 / mahāyaśāḥ 6 / manicūḍaḥ 7 / ugraḥ 8 / siṅhagatiḥ 9 / drumaḥ 10 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vijitāvī 1 / prajñākūṭaḥ 2 / susthitaḥ 3 / matiḥ 4 / aṅgajaḥ 5 / amṛtavuddhiḥ 6 / surūpaḥ 7 / jñānī 8 / raśmiḥ 9 / dṛḍhavrataḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      maṅgalī 1 / satyaketuḥ 2 / padmaḥ 3 / nārāyaṇaḥ 4 / sukhavāhuḥ 5 / jñānākarabuddhiḥ 6 / guṇārcciḥ 7 / brahmadattaḥ 8 / ratnākaraḥ 9 / kusumadevaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sucintitārthaḥ 1 / dharmmeśvaraḥ 2 / yaśomatiḥ 3 / pratibhāṇakūṭaḥ 4 / vajradhvajaḥ 5 / hitaiṣī 6 / vikriḍitāvī 7 / vigattottamaḥ 8 / bahudevaḥ 9 / merudhvajaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      gaṇiprabhaḥ 1 / vararatnagarbhaḥ 2 / atyuccagāmī 3 / viṣya 4 / maṇiviṣāṇī 5 / guṇakīrtiḥ 6 / candrārkābhaḥ 7 / sūryaprabhaḥ 8 / jyotīrasaḥ 9 / siṃhaketuḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      velāmaśrī 1 / śrīgarbhaḥ 2 / bhavāntadarśī 3 / vidyuprabhaḥ 4 / kanakaparvvataḥ 5 / siṁhadattaḥ 6 / aparājitadhvajaḥ 7 / jinaḥ 8 / pradyotakīrtiḥ 9 / dṛḍhavīryaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      anupamakīrtiḥ 1 / vigatabhayaḥ 2 / arhadevaḥ 3 / mahāpradīpaḥ 4 / lokaprabhaḥ 5 / surabhigandhaḥ 6 / guṇāgradhārī 7 / vigatatamāḥ} 8 / siṃhaketuḥ 9 / ratnakīrtiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      praśāntadoṣaḥ 1 / manujacandraḥ 2 / sudarśanaḥ 3 / pratimaṇḍiṭaḥ 4 / maṇiprabhaḥ 5 / girikūṭaketuḥ 6 / dharmākaraḥ 7 / arthaviniścitajñānaḥ 8 / āyurdadaḥ 9 / ratnākaraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      janendrakalpaḥ 1 / siṃhavikrāntagāmī 2 / sthitabuddhiḥ 3 / vibhāgacchatraḥ 4 / jyeṣṭhaḥ 5 / atyudgataśrīḥ 6 / siṃhaghoṣaḥ 7 / vikrīḍitāvī 8 / nāgaprabhāsaḥ 9 / kusumaparvataḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nāganandī 1 / mahāyaśāḥ 3 / valadevaḥ 4 / guṇamālī 5 / nāgabhujaḥ 6 / pratimaṇḍitaḥ 7 / sucīrṇṇavuddhiḥ 8 / jñānavibhuḥ 9 / amitalocanaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      (folios 42–44 are missing)

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [South]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      timān 8 / maraskandhaḥ 9 / guṇaguptaḥ 10 / arthaṅgamaḥ 1 / acchambhī 2 / sthitamitraḥ 3 / prabhasthitakalpaḥ 4 / maṇicaraṇaḥ 5 / mokṣatejāḥ 6 / śuddhapārśvaḥ 7 / subuddhiḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samatejāḥ 9 / jñānavaraḥ 10 / brahmadattaḥ 1 / satyarutaḥ 2 / subuddhiḥ 3 / baladattaḥ 4 / siṃhagatiḥ 5 / puṣpaketuḥ 6 / jñānākaraḥ 7 / puṇyadattaḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      guṇagarbhaḥ 9 / yaśoratnaḥ 10 / adbhutayaśāḥ 1 / anihatavrataḥ 2 / abhayaḥ 3 / prabhamatiḥ 4 / brahmabāhuḥ 5 / vikrāntatejāḥ 9 / jñānapriyaḥ 7 / satyadevaḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      maṇigarbhaḥ 9 / jñānaśrī 10 / asitaḥ 1 / dṛḍhavrataḥ 2 / marutejāḥ 3 / brahmamuniḥ 4 / samantagāmī 5 / prāptavaraḥ 6 / arciskandhaḥ 7 / mahātejāḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      campakagandhaḥ 9 / jñānorkaḥ 10 / sugaṇī 1 / indradhvajaḥ 2 / mahāpriyaḥ 3 / sumanaprabhaḥ 4 / gaṇiprabhaḥ 5 / vodhyaṅgaḥ 6 / ojaṅgamaḥ 7 / aniścitārthaḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      viṣṇudattaḥ 9 / subāhu 10 / mahāraśmiḥ 1 / āśadadaḥ 2 / puṇyābhaḥ 3 / ratnaketuḥ 4 / vajrasenaḥ 5 / samṛddhaḥ 6 / siṁhabalaḥ 7 / vimalanetraḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kāśyapaḥ 9 / prasannabuddhiḥ 10 // jñānakramaḥ 1 / ugratejāḥ 2 / mahāraśmiḥ 3 / sūryaprabhaḥ 4 / vimalaprabhaḥ 5 / vibhaktatejāḥ 6 / anupamaḥ 7 / madhupātraḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      candraprabhaḥ 9 / vidyadattaḥ 10 / praśāntagāmī 1 / akṣobhyaḥ 2 / arhakīrtiḥ 3 / guṇavarmāḥ 4 / laḍitaksetraḥ 5 / vyūharājaḥ 6 / abhyudgataḥ 7 / hutārciḥ 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      padmaśrīḥ 9 / ratnabāhuḥ 10 / subhadraḥ 1 / ratnottamaḥ 2 / sumeruḥ 3 / amitaprabhaḥ 4 / samudradattaḥ 5 / brahmaketuḥ 6 / somakecchaḥ 7 / arciṣmān 8 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      velāmarājaḥ 9 / etāni dakṣiṇasyāṃ diśi vedikābhyantare lekhyāni // //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [West]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jñānakīrtiḥ 1 / sañjayī 2 / guṇaprabhaḥ 3 / vighuṣṭaśabdaḥ 4 / pūrṇacandraḥ 5 / padmaraśmiḥ 6 / suvrataḥ 7 / pradīparājaḥ 8 / vidyuketuḥ 9 / raśmirājaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jyotiṣkaḥ 1 / anupamakīrtiḥ 2 / padmagarbhaḥ 3 / puṣpaḥ 4 / cārulocanaḥ 5 / anāvilārthaḥ 6 / ugrasenaḥ 7 / puṇyatejāḥ 8 / vikramaḥ 9 / asaṅgabuddhiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      rāhudevaḥ 1 / ñānaraśmiḥ 2 | :46r1 sārathiḥ 3 / janendraḥ 4 / puṣpaketuḥ 5 / rāhulaḥ 6 / mahauṣadhiḥ 7 / nakṣatrarājaḥ 8 / vaidyarājaḥ 9 / puṇyahastī 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tacchakaḥ 1 / vighuṣṭaśabdaḥ 2 / sūryarasmiḥ 3 / dharmakośaḥ 4 / sumatiḥ 5 / gaṇendrakalpaḥ 7 / prajñākūṭaḥ 8 / susthitaḥ 9 / sucīrṇabuddhiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      brahmaghoṣaḥ 1 / nāgaḥ 2 / guṇagarjitasvaraḥ 3 / abhijñāketuḥ 4 / prabhāketuḥ 5 / kṣemaḥ 6 / brahmā 7 / puṅgavaḥ 8 / laḍitanetraḥ 9 / nāgadattaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      satyaketuḥ 1 / paṇḍitaḥ 2 / ajitaghoṣaḥ 3 / ratnaprabhaḥ 4 / ghoṣadattaḥ 5 / keśarī 6 / vicitrabhāṇī 7 / jñānaśūraḥ 8 / padmarāśiḥ 9 / puṣpitaḥ 10 //}

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vikrāntagāmī 1 / puṇyarāśiḥ 2 / śreṣṭhabuddhiḥ 3 / jyotiṣaḥ 4 / candrapradīpaḥ 5 / akṣayaḥ 6 / subuddhinetraḥ 7 / prīṇitāṅgaḥ 8 / prajñārāṣṭraḥ 9 / uttamaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      prahāṇatejāḥ 1 / prajñādattaḥ 2 / mañjughoṣaḥ 3 / asaṅgakośaḥ 4 / jyeṣṭhadattaḥ 5 / śreṣṭhaḥ 6 / jñānavikramaḥ 7 / pārthivaḥ 8 / vimuktigāmī 9 //At the en of this section, MM has arciṣmān 8, pārthivaḥ 9, vegadharī 10. A complex scribal error, with two skips forward and a skip back to the wrong place must have occurred to explain the text as it stands in our manuscript.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śrīḥ 3 / surūpaḥ 4 / rājaḥ 5 / arthasiddhiḥ 6 / >siṃhasenaḥ 7 / vāśakaḥ 8 / yaśāḥ 9 / jayaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      udāragarbhaḥ 1 / puṇyaraśmiḥ 2 / suvarṇaprabhaḥ 3 / śrotriyaḥ 4 / avaivartikapradīparājaḥ 5 / ratnakūṭaḥ 6 / asaṅgadevaḥ 7 / + + + 8 / vimuktigāmī 9 / suvarṇacūḍaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      rāhulabhadraḥ 1 / durjayaḥ 2 / muniprasannaḥ 3 / somaraśmiḥ 4 / kāñcanasuvarṇaprabhaḥ 5 / sudattaḥ 6 / guṇendradevaḥ 7 / dharmacchatraḥ 8 / puṇyavāhuḥ 9 / aṅgamaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      praṇītajñānaḥ 1 / sūkṣmabuddhiḥ 2 sarvatejāḥ 3 / oṣadhiḥ 4 / vimuktiketuḥ 5 / prajñākośaḥ 6 / jñānarājaḥ 7 / bhīṣmarūpaḥ 8 / oghakṣayaḥ 9 / asaṅgakīrtiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      satyarāśiḥ 1 / susvaraḥ 2 / girīndrakalpaḥ 3 / dharmakūṭaḥ 4 / mokṣatejāḥ 5 / śobhitaḥ 6 / praśāntagātraḥ 7 / manojñavākyaḥ 8 / siṃhadaṃṣṭraḥ 9 / vāraṇaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jagatpūjitaḥ 1 / siṃhapārśvaḥ 2 / dharmavikrāmī 3 / subhagaḥ 4 / akṣobhyavarṇaḥ 5 / tejorājaḥ 6 / bodhanaḥ 7 / sulocanaḥ 8 / vicitārthabuddhiḥ 9 / abhayaraśmiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      gandhatejāḥ 1 / toṣaṇaḥ 2 / amoghagāmī 3 / bhasmakrodhaḥ 4 / vararūpaḥ 5 / sukramaḥ 6 / pradā:47r1nakīrtiḥ 7 / śuddhidattaḥ 8 / devasūryaḥ 9 / prajñālokaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samāhitaḥ 1 / ojatejāḥ 2 / kṣatriyaḥ 3 / bhāgīrathī 4 / suvarṇadāmā 5 / vimukticūḍaḥ 6 / samṛddhaḥ 7 / sthitagatiḥ 8 / madaprahīṇaḥ 9 . jñānakośaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      brahmagāmī 1 / candanaḥ 2 | aśokaḥ 3 / siṃharaśmiḥ 4 / keturāṣṭraḥ 5 / padmagarbhaḥ 6 / anantatejāḥ 7 / devaraśmiḥ 8 / puṇyapuṣpaḥ 9 / vidrumaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samṛddhajñānaḥ 1 / brahmavasuḥ 2 / ratnapāṇiḥ 3 / indramaḥ 4 / anupamavādī 5 / jyeṣṭhavādī 6 / pūjyaḥ 7 / tejāḥ 8 / sūryaḥ 9 / uttīrṇapaṅkaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      jñānaprabhāsaḥ 1 / siddhaḥ 2 / māyuraḥ 3 / dhārmikaḥ 4 / hitaiṣirūpaḥ 5 / jñānī 6 / yaśaḥ 7 / jālaraśmiḥ 8 / vijitaḥ 9 / vaidūryagarbhaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      puṣpaḥ 1 / devaḥ 2 / śaśī 3 / smṛtiprabhaḥ 4 / kuśalaprabhaḥ 5 / sarvaguṇaprabhaḥ 6 / ratnaśrīḥ 7 / guṇacandraḥ 8 / rāhuḥ 9 / amṛtaprabhaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sumanāḥ 1 / jyotiprabhaḥ 2 / kasanaśivaḥ 3 / jñānasāgaraḥ 4 / dharmeśvaragiriḥ 5 / keśavilokitaḥ 6 / guṇakotiva:47v1dlaḥ 7 / surendraḥ 8 / sughoṣaḥ 9 / supārśvaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sthitārthaḥ 1 / guṇatejaḥśrīḥ 2 / asamantajñānī 3 / amitaśuraḥ 4 / sukhābhaḥ 5 / sumedhaḥ 6 / vimokṣā+cintī 7 / viśiṣṭhasvaraḥ 8 / laḍitāgragāmī 9 / śamathaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      adoṣaḥ 1 / śubhacīrṇabuddhiḥ 2 / padmottaraḥ 3 / sūryaraśmiḥ 4 / pratibhānavarṇaḥ 5 / sutīrthaḥ 6 / guṇendraḥ 7 / vigatabhayaḥ 8 / jñānaruciḥ 9 / pratibhānacakṣuḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      varabuddhiḥ 1 / śaśī 2 / ratnābhacandraḥ 3 / abhayaḥ 4 / mahādarśanaḥ 5 / brahmarutaḥ 6 / sughoṣah 7 / mahāprajñātīrthaḥ 8 / samantabuddhiḥ 9 / vajrasaṃhatabuddhiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      buddhimatiḥ 1 / drumendraḥ 2 / ghoṣeśvaraḥ 3 / puṇyabāhuḥ 4 / sthāmaśrīḥ 5 / āryapriyaḥ 6 / pratāpaḥ 7 / jyotīrasaḥ 8 / duṃdubhimeghasvararājaḥ 9 / ekona mardhatṛtīyaṃ śatamidaṃ paścimāyāṃ diśi vedikābhyāntare lekhyam // //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [North]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      priyacakṣurvaktraḥ 1 / sujñānaḥ 2 / samṛddhaḥ 3 / guṇarāśiḥ 4 / praṇataḥ 5 / dharmadhvajaḥ 6 / jñānarutaḥ 7 / gagaṇaḥ 8 / vimalaḥ 9 / jñāneśvaraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      prajñāvibhaktarutaḥ 1 / guṇatejoraśmiḥ 2 / ṛṣīndraḥ 3 / matimān 4 / pratibhāṇakaḥ 5 / yajñāḥ 6 / candrānanaḥ 7 / sūryaśaśī 8 / guṇasāgaraḥ 9 / guṇasañcayaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ketūttamaḥ 1 / puṇyadhvajaḥ 2 / pratibhāṇarāṣṭraḥ 3 / ratnaprabhaḥ 4 / priyacandraḥ 5 / siṃhabalabuddhiḥ 6 / vaśavartirājaḥ 7 / amṛtaprasannaḥ 8 / samadhyāyī 9 / akalpaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      praśāntamalaḥ 1 / deśitāmūḍhaḥ 2 / laḍitaḥ 3 / subhadraḥ 4 / sthitacetajñānaḥ 5 / kathendraḥ 6 / mahādevaḥ 7 / gambhīramatiḥ 8 / amitaḥ 9 / dharmabalaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pūjyaḥ 1 / puṣpaprabhaḥ 2 / trailokyapūjyaḥ 3 / rāhusūryagarbhaḥ 4 / marutpūjitaḥ 5 / mokṣadhvajaḥ 6 / kalyāṇacūḍaḥ 7 / amṛtaprabhaḥ 8 / vajraḥ 9 / dṛḍhasāgaraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ratnaskandhaḥ 1 / laḍitakramaḥ 2 / bhānumān 3 / śuddhaprabhaḥ 4 / ratnacūḍaḥ 5 / anupamaśrīḥ 6 / siṃhagatiḥ 7 / udgataḥ 8 / puṣpadattaḥ 9 / muktiprabhaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      padmaḥ 1 / jñānapriyaḥ 2 / laḍitavyūhaḥ 3 / amoghavihārī 4 / rūḍhavraṇaḥ 5 / ketudhvajaḥ 6 / sukhacittī 7 / vimoharājaḥ 8 / vidhi:49v1jñaḥ 9 / śuddhasāgaraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ratnadharaḥ 1 / ajitaḥ 2 / jagattoṣaṇaḥ 3 / mahārutaḥ 4 / adanaḥ 5 / bhavatṛṣṇāmalaprahīṇaḥ 6 / cāritratīrthaḥ 7 / bahudevaghuṣṭaḥ 8 / ratnakramaḥ 9 / padmahastī 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śrīḥ 1 / jitaśatruḥ 2 / samṛddhayaśāḥ 3 / surāṣṭraḥ 4 / kusumaprabhaḥ 5 / siṃhasvaraḥ 6 / candrodgataḥ 7 / bhasmadāmā 8 / acalaḥ 9 / saṃjñāgatiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      puṇyapradīparājaḥ 1 / svaracodakaḥ 2 / gautamaḥ 3 / ojabalaḥ 4 / sthitabuddhirūpaḥ 5 / sucandraḥ 6 / bodhyaṅgapuṣpaḥ 7 / praśastaḥ 8 / sutejāḥ 9 / balatejojñānaḥ10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kuśalaprabhaḥ 1 / dṛḍhavikramaḥ 2 / devasutaḥ 3 / praśāntaḥ 4 / sūryānanaḥ 5 / mokṣaprabhaḥ 6 / śīlaprabhaḥ 7 / vratasthitaḥ 8 / arajaḥ 9 / sāgarodgataḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      añjanaḥ 1 / ārjitaḥ 2 / gandhābhaḥ 3 / vimalaprabhaḥ 4 / smṛtīndraḥ 5 / madhuravaktraḥ 6 / anantadhvajaḥ 7 / varabuddhiḥ 8 / caraṇaprasannaḥ 9 / ratnapriyaḥ 10 //}

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dharmeśvaraḥ 1 / viśvadevaḥ 2 / mahāmitraḥ 3 / sumitraḥ 4 / praśāntagatiḥ 5 / amṛtādhipaḥ 6 / meruprabhaḥ 7 / āryastutaḥ 8 / jyotiṣmān 9 / dīptatejāḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      avabhāsadarśī 1 / sucīrṇavipākaḥ 2 / supriyaḥ 3 / vigataśokaḥ 4 / ratnaprabhāsaḥ 5 / cāritrakaḥ 6 / puṇyakramaḥ 7 / guṇasāgaraḥ 8 / caityakaḥ 9 / mārajahaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sattamaṅgamaḥ 1 / vāsanottīrṇagatiḥ 2 / abhedyavuddhiḥ 3 / udadhiḥ 4 / vimārṣṭaḥ 5 / gaṇimuktirājaḥ 6 / priyābhaḥ 7 / bodhidhvajaḥ 8 / jñānarutaḥ 9 / suśrīmān 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      brahmā 1 / jñānarutaḥ 2 / ṛddhiketuḥ 3 / janendrakalpaḥ 4 / dharaṇindharaḥ 5 / sūryapriyaḥ 6 / rāhucandraḥ 7 / puṣpābhaḥ 8 / vidyādhipaḥ 9 / ojodhārī 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      puṇyapriyaḥ 1 / ratiprabhaḥ 2 / sughoṣaḥ 3 / dharmeśvaraḥ 4 / brahmarutaḥ 5 / suceṣṭaḥ 6 / askhalitabuddhiḥ 7 / mahāpraṇādaḥ 8 / yaśakīrtiḥ 9 / ketumān 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vighuṣṭatejāḥ 1 / jagatīśvaraḥ 2 / drumaḥ 3 / supraṇaṣṭamohaḥ 4 / amṛtaḥ 5 / sucandramāḥ 6 / anantaagnityanaketuḥ 7 / līlāprabhaḥ 8 / pūjyaḥ 9 / uttīrṇaśokaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kṣemapriyaḥ 1 / jagatpratiḥ 2 / priyaṅgamaḥ 3 / caraṇābhijātaḥ 4 / utpalaḥ 5 /anantapratibhānaraśmiḥ 6 / puṣpottamaḥ 7 / ṛṣipradhānaḥ 8 / guṇavīryaḥ 9 / sāraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      marutādhipaḥ 1 / uccarataḥ 2 / prasannaḥ 3 / bhāgīrathiḥ 4 / puṇyamatiḥ 5 / hutārciḥ 6 / anantaguṇaraśmitejāḥ 7 / siṃhavikrāmī 8 / acalaḥ 9 / prasannaḥ 10 //}

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      cīrṇaprabhaḥ 1 / nāgarutaḥ 2 / punar nāgarutaḥ 3 / cakradhāḥ 4 / varṇasuśreṣṭhaḥ 5 / lokapriyaḥ 6 / dharmaśaśī 7 / anantaratnakīrtiḥ 8 / meghadhvajaḥ 9 / prajñāmatiḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sugandhaḥ 1 / gagaṇasvaraḥ 2 / amaraḥ 3 / devarājaḥ 4 / praṇidhānaḥ 5 / sudhanaḥ 6 / pradīpaḥ 7 / ratnasvaraghoṣaḥ 8 / janendrarājaḥ 9 / rāhuguptaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kṣemaṅkaraḥ 1 / siṃhagatiḥ 2 / ratnayaśāḥ 3 / kṛtārthaḥ 4 / kṛtāntadarśī 5 / bhavapuṣpaḥ 6 / ūrṇaḥ 7 / atulapratibhānarājaḥ 8 / vibhaktajñāneśvaraḥ 9 / siṃhadaṃṣṭraḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      laḍitakramaḥ 1 / puṇyapradīpaḥ 2 / dharmapradīpacchattraḥ 3 / maṅgalī 4 / aśokarāṣṭraḥ 5 / maticintī 6 / buddhibalaḥ 7 / dharmapradīpākṣaḥ 8 / sudarśī 9 / vegajahaḥ 10 //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      atibalaḥ 1 / prajñāpuṣpaḥ 2 / dṛḍhaśvaraḥ 3 /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      (folio 51 is missing)

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      \

      7

      *Kalaśasthāpanavidhi

      tato ratnamayaṃ mṛnmayaṃ vā kalaśamakālamūlaṃ mahodaramuccagrīvaṃ lamboṣṭhaṃ pravālasuvarṇaśaṅkhamuktāpadmarāgaiḥ sarvaratnairbṛhatīkaṇṭakārīsahadevādaṇḍotpalaśvetāparājitābhissarvauṣadhibhiḥ śāliyavagodhūmatilamāṣaiḥ sarvadhānyaiḥ sugandhodakasitasugandhakusumaiśca paripūrṇaṃ samantato gandhopaliptaṃ srakhinaṃ śrīvajrasattvavajrāṅkitaṃ sadvastrābaddhakaṇṭhakaṃ satpallavaphalavaktraṃ vajrasattvena sattvavajrīparigṛhītayā vajrakusumalatayāṣṭottaraśatajaptaṃ

        tato ... japtaṁ
      • SDPT: sarvaratnauṣadhisarvadhānyaparipūrṇaṁ saphalaṃ sapallavaṃ sadvastrāvabaddhakaṇṭhakaṁ kṛtarakṣaṁ bahiḥ samantād divyagandhānuliptaṁ sragviṇaṁ vajrāṃkitam upari mahāvajrādhiṣṭhitaṃ krodhaterintirīparigṛhītayā vajrakusumalatayā (p.258)

      / oṁ vajrodaka hūm̐ iti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      punaraṣṭottarasahasrābhimantritaṃ kṛtvā / bhagavato vajrasattvasyāgrataḥ sthāpayet / praveśadvārābhimukhaṃ ca dvitīyaṃ vajrasattvenāṣṭottaraśatajaptam / tenodakenātmāna mabhiṣiñcya / praveśakāle śiṣyāṇāṃ vajrasatvavajrīṃ badhnīyādbandhayedvā //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śrīvairocanādīnāṃ tu kalaśān pratyekasvacihnān bāhyamaṇḍalabāhyataḥ koṇeṣu teṣāṃ svamantrairaṣṭottaraśatajaptān sthāpayet / teṣā mapi bāhyataḥ pūrṇakumbham //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      abhāve śrīvajrasattvasya pañcatathāgatānāṃ ca kalaśaṃ pūrṇakumbhaṃ ca dattvā / sattvaratnadharmakarmavajrāṅkaṃ svakulamantrairaṣṭottaraśatābhijaptaṃ kalaśacatuṣṭayaṃ pūrṇakumbhacatuṣṭayaṃ ca dadyāt / daśanyūnaṃ na kārayediti vacanāt //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      8

      Abhiṣeka

      1

      Saṁkṣipta(-abhiṣeka-)kramaḥ

      1

      Svādhiṣṭhānam

        From the beginning of §3.8 to śeṣa āśvāsaḥ śrīparamādye draṣṭavyaḥ in §3.8.1.
      • Closely parallel to the Tattvālokakarī (P LOCATION!, D 115v4–137r3)

      tato manasā maṇḍalaṃ devātāṃśca pratya:52v1kṣān niścitya /
        puṣpādibhiḥ ... sādhitaṁ bhavati
      • SDPT: puṣpādibhir lāsyādibhiś cātmānaṃ saṃpūjya, gāthāpañcakenānujñāṃ ca tu huṃkāram udgatāvyākaraṇaṃ cādāya, punaḥ svādhiṣṭhānādikaṃ kṛtvā, yathābhirucitajāpaṃ ca huṃkāravajro ’haṃ huṃkāravajro ’ham iti svanāmoccāraṇaṃ kṛtvā, vairocanamahāmudrāṃ baddhvā, tanmantreṇa aḥkārāntena vairocanasthāne tathāgatavajram ātmānam āveśayet. vajro ’ham iti vajrāhaṃkāraṃ vibhāvya, tad vajraṃ vairocanaṃ bhāvayed vajradhātur aham iti. evaṃ yāvad vajrāveśamahāmudrāṃ baddhvottaradvāre tanmantreṇāḥkārāntena vajraghaṇṭām ātmānam āveśayet. vajraghaṇṭāham ity ahaṃkāram utpādya tāṃ vajrāveśakrodho ’ham iti bhāvayed evaṃ vajreṇa sādhitaṃ bhavati. (p.\ 260)

      puṣpādibhiḥ saṃpūjya catuḥpraṇāmādika pūrvakaṃ saṃvaramādāya yathāvatsattvavajrīṃ baddhvā praviśet /
      tato vajrodakaṃ yathāvatpītvātmānamāveśayet / vāmakrodhamuṣṭyā dakṣiṇahastasattvavajrī madhyamāṅguliṃ punaḥpunaḥ sphoṭayan / {\ah}kāreṇa yathāvaddṛḍhīkṛtya tadāveśaṃ yāvat /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajraṃ tattvena saṃgṛhya ghaṇṭāṃ dharmeṇa vādya ca / samayena mahāmudrāmadhiṣṭhāya hṛdayaṃ japediti //
        vajraṁ ... japet
      • Vajrāvalī (Abhiṣeka) cites same verse from Paramādya; also cited in Hevajrasekapakriyā. LOCATION!! CROSS REFERENCE!! The same verse is quoted above. See p.\ \pageref{paramadyaverse1}. \label{paramadyaverse1-2}


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pūrvoktavidhiṃ kṛtvā vakṣyamānagāthāpañcakenānujñāmudgatāvyākaraṇaṃ cādāya śrīvajrasattvātmamantram / tataḥ svādhiṣṭhānādikaṃ kṛtvā suratavajro’hamityādyanyataraṃ nāmoccārya vairocanamahāmudrāṃ baddhvā tatsthāne vajradhātu {\ah} iti / tathāgatavajramātmānamāveśayet / vajro’ham / tato vajradhāturahamiti tadvajraṃ bhāvayet / evaṃ yāvadvajrāveśamahāmudrāṃ baddhvā tatsthāne vajrāveśa {\ah} iti / vajraghaṇṭā mātmānamāveśayet / vajraghaṇṭāham / tato vajrāveśo’ham iti tadghaṇṭāṃ bhāvayet / evaṃ vajreṇa sādhitaṃ bhavati /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sattvavajrāṅkuśīṃ baddhvā vajrācārya stataḥ punaḥ / kurvannacchaṭasaṃghātaṃ sarvabuddhān samājayet //
        sattvavajrāṅkuśīṁ ... samājayet
      • = STTS 208: sattvavajrāṅkuśīṁ baddhvā vajrācāryas tataḥ punaḥ | kurvann acchaṭasaṃghātaṁ sarvabuddhān samājayet ||; = SDPT: sattvavajrāṃkuśīṁ baddhvā vajrācāryaḥ tataḥ punaḥ | kurvan acchaṭāsaṃghātaṃ sarvabuddhān samājayet || (p.\ 260)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      oṁ vajrasamāja jaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ pravartayan
        oṁ vajrasamāja ... pravartayan
      • SDPT: oṃ vajrasamāja jaḥ vaṃ hoḥ iti / ekaviṃśativāraṃ pravartayet / (p.\ 260)

      /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ śīghraṃ mahāmudrāṃ vajrasattvasya sevayan / uccārayetsakṛdvāraṃ nāmāṣṭaśatamuttamam
        tataḥ ... uttamam
      • $\simeq$ STTS 208: tataḥ śīghraṁ mahāmudrāṁ bhāvya vajradharasya tu | uccārayet sakṛdvāraṁ nāmāṣṭaśatam uttamam ||; $\simeq$ SDPT: tataḥ śīghraṃ mahāmudrāṃ vajrakrodhasamayam uccārayet / sakṛdvāraṃ nāmāṣṭakaṃ śataṃ uttamam / (p.\ 260) While the relevant part of the Sarvavajrodayā is metrical, this part of the SDPT is unmetrical.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        tathaiva ... bhadrakalpikaparyantān
      • SDPT: tato vajrāṁkuśādibhiḥ svadvāreṇākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya, yathāvac caturhuṃkāreṇārghaṃ datvā, śrīvairocanādīn samayamudrābhir bhadrakalpikaparyantān sādhayet. svamantram uccārya vadet, jaḥ huṃ vaṃ hoḥ samayas tvaṃ samayas tvam aham. tataḥ svamantram uccārayed eva siddhā bhavanti. (p.\ 260)

      tathaiva vajrāṅkuśādibhiḥ ākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya / vajrayakṣeṇa vighnotsāraṇaṃ prākārapañjaraṃ ca kṛtvā samayavajramuṣṭinā maṇḍaladvārāṇi baddhvā dvyakṣarakavacena sarvarakṣāḥ saṃrakṣyārghadānapūrvikābhiḥ svasamayamudrābhirdṛśyaṃ kṛtvā
      jaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ pravartayan / samayastvaṃ / samayastvamahamiti ca / svahṛdayāni mantrāṃścānte saṃsādhya / dharmakarmamahāmudrābhiścāmudryābhiṣiñcenmudrābhiṣekaistathāgatādīnbhadrakalpikaparyantān //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatra sattvavajrādīnāṃ svahṛdayānyeva dharmamudrāḥ / vajraratnadharmakarmaṇāṃkarmamudrāmahāmudrāśca vajrādyantargarbhāḥ strīrūpadhāriṇyo vajrasattvādirūpāśca tā iti //

        tatra sattvavajrādīnāṁ ... sāmānyeti
      • SDPT p.266: tato yathālekhānusārato vairocanādīnāṁ mahāmudrābandhaṁ kuryāt / vajrasattvaratnadharmakarmakrodhānāṁ yā mahāmudrās tāḥ sattvaratnadharmakarmavajriṇām api vajrādyantargatāḥ strīrūpadhāriṇyaś ca tāḥ / yāṁ yāṁ mudrāṁ tu badhnīyād yasya yasya mahātmanaḥ. sarvamudrāsamayaḥ /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vāmatathāgatamuṣṭimuttānaṃ kṛtvā dakṣiṇahastatarjanyaṅguṣṭhābhyāṃ kanīyasīā:53v1rabhya vikāsya saṃpuṭāñjaliṃ kuryāt / iyaṃ maitreyādīnāṃ samayamudrā / vidyā caiṣāṃ pūrvoktā / tāmeva vidyāṃ teṣāṃ jihvāsu nyaset / iyaṃ teṣāṃ dharmamudrā / {\ah}kāreṇa svahṛdi viśvavajraṃ niṣpādya teṣāṃ lekhyānusārato mahāmudrāṃ baddhvā karmamudrā bhavanti / svahṛdi pañcasūcikaṃ vajraṃ vicintya lekhyānusārata eva teṣāṃ mahāmudrā bandhanīyāḥ /

        vāmatathāgata- ... sāmānyeti
      • SDPT p.\ 266: kāreṇa svahṛdi viśvavajraṁ niṣpādya teṣāṁ lekhyānusārato mahāmudrā baddhvā karmamudrā bhavanti / svahṛdi pañcasūcikaṁ vajraṁ vicintya lekhyānusārata eva teṣāṁ mahāmudrā badhnīyāḥ / saiva vidyā sāmānyaiveti /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        nānāprakārāṇi ... saptaśo’bhimantrya
      • SDPT, p. 270: pūrṇakumbhāś ca vastrayugalakṣaṃ daśasahasrakaṃ śataṃ pratyekam ekaṃ vā sarvasāmānyam / nānāprakārāṇi vitānāni catuḥkoṇe vicitrapatākāvasaktāni chatradhvajapatākāśca / oṃkāreṇa śrīvajrahuṁkāreṇa ca parijapya /

      tataḥ pūjāṃ kuryāt / arghaṃ dattvā vastrayugalakṣaṃ daśasahasraṃ sahasraṃ śataṃ pratyekaikaṃ vā sarvasāmānyam / nānāprakārāṇi vitānāni catuḥkoṇe vicitrapatākāvasaktāni chatrapatākāśca / oṁkāreṇa vajrasattvena ca saptaśo ’bhimantrya /
        puṣpavṛkṣaśatam ... sarvadevatābhyo niryātayet
      • SDPT p. 270: vajraspharaṇam ity anena sarvadevatān niryātayet / puṣpavṛkṣaśataṁ caturo vā vṛkṣān sarvapuṣpāṇi ca / vajrānalena mudrāyuktena / oṁ vajrapuṣpe huṁ iti ca puṣpamudrayābhimantrya / sarvagandhān suvāsāṁś ca vilepanasugandhakān tathaiva vajrānalena / oṁ vajragandhe huṁ ity anayā ca gandhamudrāyuktayā karpūrāguruturuskāni candanādisaṁmiśrāṇi / tathaiva vajrānalena oṁ vajradhūpe huṁ ity anayā dhūpamudrāsahitayā dhūpaghaṭikālakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ yathālābhaṁ vā pradīpalakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ sarvapradīpān pradīpavartijvalitayuktaṁ kuṇḍaṁ sahasraṁ ca daśaikaṁ vā / tathaiva vajrānalena oṁ vajrāloke *\textcolor{red}{huṁ (CHECK THE EDITION!!)} ity anayā pradīpamudrāyuktayā parijapya / oṁ vajraspharaṇam ity udīrayan niryātayet / balyupahāraṁ ca lakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ daśasaṁkhyāṁ vā svastikam āditaḥ kṛtvā nānāprakārāṇi ca bhakṣāṇi / tathaiva vajrānalena parijapya /

      puṣpavṛkṣaśataṃ caturo vā vṛkṣān sarvapuṣpāṇi ca pūrvavadabhimantrya / oṁ vajra sphara khamiti niryātayet /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sarvagandhān suvāsāṃśca vilepanasugandhikān

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      gandhavidyayā /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      karpūrāguruturuṣkāṇi candanādisaṃmiśrāṇi

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dhūpavidyayābhimantrya / dhūpaghaṭikālakṣaṃ daśasahasraṃ sahasraṃ śataṃ vā / daśanyūnam na kāryam /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ghṛtapradīpalakṣādisaṃkhyaṃ

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pradīpakuṇḍasahasraṃ -sahasraṁ :54r1 śataṁ daśakuṇḍāni catvāri vā pūrvavatpradīpamantreṇābhimantrya /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      svastikamāditaḥ kṛtvā

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      balyupahāraṃ lakṣarūpakaṃ daśasahasraṃ śataṃ daśasaṃkhyaṃ vā nānāprakārāṇi ca bhakṣyāni pūrvavadeva akāro mukha mityādinā sarvadevatābhyo niryā}tayet /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        daśavādyasahasrāṇi ... tathā
      • SDPT (p.272): daśavādyasahasrāṇi sahasraśataṁ vādyāni daśavādyāni vā huṁkāreṇa vādyamudrābhir vajramuṣṭibhyāṁ karāṁgulibhir vādyābhinayadaśaprakārāḥ. tadyathā vīṇāvaṁśāmurajāmukundākāṁsābherīmṛdaṁgapaṭahaguṁjātimilābhinayaś ceti. vādyanaṭanartakakuṇḍalamukuṭādipājāś ca. oṁkāreṇābhimantrya. tathā ...

      daśavādyasahasrāṇi

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      daśavādyākāreṇa vādyamudrābhiḥ vajramuṣṭibhyāṃ karāṅgulībhirvādyābhinayo daśaprakāraḥ tadyathā vīṇāvaṅśamurajakurundakānsībherīmṛdaṅgapaṭahaguñjatimilābhinayaśceti / vādyanaṭanartakamakuṭakaṭakakuṇḍalādipūjā śca / oṁkāreṇa hūṃkāreṇa vābhimantrya niryātayet / tathā

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      paṭṭāvalambanāryā srakcāmara vibhūṣitā / hārārdhahāraracitā sārdhacandropaśobhitā // turaṃga hastigoyūthā dātavyāśca sukalpitāḥ / toraṇāni ca ramyāṇi ghaṇṭādisahitāni ca //
        paṭā... śobhitā
      • To be traced. SDPT (p.272) tathā paṭāvalambanā kāryā srak cāmaravibhūṣitā / hārārdhahāraracitāracitārdhacandropaśobhitā / turaṁgahastigoyūthā dātavyāś ca sukalpitāḥ /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato vajralāsyādibhiḥ sampūjya / sarvasattvārthaṃ kurudhvaṃ sarvasiddhaya iti / sarvatathāgatavijñaptiṃ kuryāt /

      • SDPT (p.\ 272): punarvajrakulamaṇḍaloktaṣoḍaśakarmamudrābhir api saṃpūjya sarvakrodhakulavijñaptiṃ kuryāt / sarvasattvārthaṃ kurudhvaṃ sarvasiddhaya iti /; STTS 209: tatas tu guhyapūjābhiḥ saṃtoṣya sa mahātmanām | iti || (Ānandagarbha uses the latter half of the stanza, and change the word order so that the Sanskrit becomes more natural.); Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.354: cakṣuḥkāyādyadhiṣṭhānasekapūjādikalpite | vijñāpayet sarvasattvārthaṃ kurudhvaṃ sarvasiddhaye || (hyper metrical.)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      bāhyabalim

        tato ... tatreme mudrāmantrā bhavanti
      • SDPT pp.272–274: tato bāhyabaliṃ dadyād uttarasādhakaṃ maṇḍale pratiṣṭhāpya, salājaṃ satilaṃ sāmbhaḥ sabhaktaṃ kusumaih saha satilakādibhaktaiś cākārādinā parijapya, pūrvadigbhāgam ārabhya trikṣepāṃ gandhapuṣpadhūpadīpārghaṃ cādāv ante dadyāt. tatra pūrvaṃ tāvan maṇḍalāni kārayet. tata āvāhayet. tataḥ samayaṃ darśayet. arghaṃ ca datvā gandhādibhiḥ saṃpūjya baliṃ dadyāt. tato visarjayed iti. tatreme mudrāmantrā bhavanti.

      tato bāhyabaliṃ dadyād / uttarasādhakaṃ maṇḍale pratiṣṭhāpya /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      salājaṃ satilaṃ sāmbhaḥ sabhaktaṃ kusumaissaha / śaṣkulikādibhakṣaiḥ ca

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      akārādinā parijapya

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pūrvadigbhāga mārabhya

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      trikṣepān gandhapuṣpadhūpadīpārghāṃścādāvante ca dadyāt / tatra pūrvaṃ tāvanmaṇḍalakāni kārayet / tata āvāhayet / tataḥ samayaṃ darśayet / arghaṃ ca dattvā gandhādibhiḥ sampūjya baliṃ dadyāt / tato visarjayediti / tatreme mudrāmantrā bhavanti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ālīḍhapadena sthitaḥ prāṅmukho vāmavajraṃ darśayet / dakṣiṇavajraṃ kaṭideśe saṃdhārya dakṣiṇatarjanyaṅkuśyāvāhayet / tarjanyaṅkuśarahitā śakrasya samayamudrā /pratyālīḍhapadena sthitvā āvāhanamudrāyāstarjanīṃ prasārya visarjanamudrā / athāsya mantraḥ / namo vajrasya diśi diśi vajrapāṇe rakṣa rakṣa svāhā /

        ālīḍhapadena ... rakṣa rakṣa svāhā
      • SDPT p.\ 274: ālīḍhapadena sthitaḥ prāṅmukho vāmavajraṃ darśayet. dakṣiṇaṃ kaṭideśe saṃdhārya tarjanyaṃkuśyāvāhayet. tarjany aṃkuśarahitā śakrasya samayamudrā. pratyālīḍhapadena sthitvāvāhanamudrāyas tarjanīṃ prasārya visarjanamudrā. athāsya mantraḥ. namo vajrasya diśi vajrapāṇe rakṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-1): tataḥ samapadaṃ sthitvā tarjanyaṇkuśarāhitā samayamudrā. prokṣaṇārghapādyācamanaṃ ca kṛtvā puṣpādibhiḥ saṃpūjyāṣṭālāsyādīś ca kṛtvā, oṃ namo vajrasya ca diśi 2 vajrapāṇe rakṣa 2 svahā ity anena baliṃ dadyāt. tataḥ pratyālīḍhapadena sthitvā, āvāhanamudrayā tarjanīṃ prasārya visarjayet. iti śakrasya.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dakṣiṇakaratarjanīṃ kuṇḍalākāreṇa kuñcayitvā madhyamā sūcyāstṛtīyaparve dhārayedaṅguṣṭhaṃ ca karamadhye / agnerāvāhanamudrā / āvāhanamudrāyā aṅguṣṭhaṃ tarjanīpārśvāśritama gneḥ samayamudrā / asyā eva mudrāyāḥ karamadhye / abhimukhāvaṅguṣṭhatarjanīnakhāvekatoyojyau visarjanamudrā / mantraḥ / agne ehyākapila jvala 2 daha śikhi toli virūpākṣa svāhā /

        dakṣiṇakaratarjanīṃ ... virūpākṣa svāhā
      • SDPT p.\ 274: dakṣiṇakaratarjanī kuṇḍalākāreṇa kuṃcayitvā madhyamāsūcyās tṛtīyaparve dhārayed aṃguṣṭhakaṃ ca karamadhye. agner āvāhanamudrā. āvāhanamudrāyā aṃguṣṭhaṃ tarjanīpārśvaśritam. agneḥ samayamudrā. asyā eva mudrāyāḥ karamadhye ’bhimukhāv aṃguṣṭhatarjanīnakhāv ekato yojyau visarjanamudrā. mantraḥ. agne ehi ehi kapila jvala jvala daha śikhito lola virūpākṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-2): vakṣyamāneṣv apy ākarṣaṇasamayavisarjaneṣu yathākramam ālīḍhasamapratyālīḍhapadāni prokṣaṇādipūjāṃś ca pūrvavat. mantramudrānāṃ tu viśeṣaḥ. dakṣiṇatarjanīkuṇḍalākāre kuñcayitvā madhyamasūcyās tṛtīyaparva dhārayet. aṇguṣṭhaṃ ca karamadhye sthapayet. ity āvāhanam. asyā mudrāyā aṇguṣṭhatarjanīpārśvāśritaḥ samayaḥ. oṃ ehy ehi kapila jvala 2 ha 2 śikhi toli virupākṣa svāhā. asyā mudrāyās tarjanyaṇguṣthaṃ nakhāś caikato yojya visarjayet. ity agneḥ.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yāmyabhimukho yogī abhimukhau karau kṛtvā abhyantaravajrabandhe madhye’ṅguṣṭhayugalaṃ bahiranāmikā dvayāsaktasūcīṃ punarabhyantaraṃ dhārayedyamasyāvāhanamudrā / anāmikāṃ puna rbāhyataḥ sūcīṃ tathaiva kṛtvā mudrāṃ hṛdaye dhārayetsamayamudrā / anayaivānāmikā sūcyā visarjanaṃ bhavati / mantraḥ / yamāya svāhā /

        yāmyabhimukho ... yamāya svāhā
      • SDPT p.\ 274: yāmyām abhimukho yogī abhimukhakarau kṛtvābhyantaravajrabandhe madhye ’ṃguṣṭhayugalaṃ bahir anāmikādvayāsaktasūcī punar abhyantare dhārayet. yamasyāvāhanamudrā. anāmikām punar bāhyataḥ sūcīṃ tathaiva kṛtvā hṛdaye dhārayet. samayamudrā. anayaivānāmikāsūcyā visarjanaṃ bhavati. asya mantraḥ. yamāya svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-3): anāmikābhyāṃ sūcīkṛtvā śeṣair abhimukhābhyantaravajrabandhair punar anāmike pṛthak kṛtvā kuñcyākarṣayet. āvāhanam. asyā mudrāyā ākuñcanarahitā(ṃ) hṛdi dhārayet. samayaḥ. oṃ yamāya svāhā. samayamudrāparibhramaṇād visarjanam. iti yamasya.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nairṛtya bhimukhassamapādasthito dakṣiṇakaramuṣṭiṃ kṛtvā madhyamātarjanyau kuñcayet / khaḍgākāreṇa saṃsthāpya vāmakaraṃ kaṭipradeśe dhārayedvāmatarjanīṃ kuñcayitvā nirṛterāvāhanamudrā / asyā eva mudrāyā vāmakaraṃ kaṭideśe ’vasthitaṃ khaḍgamudrā / nirṛteḥ samayamudrā / āvāhana mudrāyāstarjanīṃ prasārya visarjanamudrā / mantraḥ / sarvabhūtabhayaṅkara kuru 2 svāhā /

        nairṛtyabhimukhas ... svāhā
      • SDPT p.\ 274: nairṛtyām abhimukhaḥ samapadasthito dakṣiṇakaramuṣṭim kṛtvā, madhyamātarjanyāv evam ākuṃcya dhārayet. khaḍgākāreṇa saṃsthāpya vāmakaraṃ kaṭideśe dhārayet. vāmatarjanīṃ kuṃcayitvā nairṛtyer āvāhanamudrā. asyā eva mudrāyā vāmakaraṃ kaṭideśe ’vasthitaṃ khaḍgamudrā. nairṛteḥ samayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīm prasārya visarjanamudrā. mantro ’sya. sarvabhūtabhayaṃkaram kuru kuru svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-4): vāmamuṣṭiṃ kaṭipradeśe sthāpya tarjanīṃ kuñcayitvā, dakṣiṇamuṣṭimadhyamātarjanībhyāṃ khaḍgākarṣaṇād āvāhanam. asyā eva vāmatarjanyākuṃcanarahitā samayaḥ. oṃ sarvabhūtabhayaṇkara kuru 2 svāhā. asyā eva vāmatarjanīprasāraṇād visarjanam. iti nairṛtyasya.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vāruṇyāṃ diśi samapādāvasthito dakṣiṇakaratarjanyaṅguṣṭhāvekato yojayet / vāmamuṣṭiṃ hṛdaye saṃdhārya vāmatarjanyaṅkuśenāvāhayet / varuṇasyāvāhanamudrā / asyā eva vāmatarjanīṃ muṣṭiyogato dhārayet pāśamudrā / pāśamudrā | :55v1 varuṇasya samayamudrā / āvāhanamudrāyāstarjanīṃ prasārya visarjanamudrā / mantraḥ / tṛ tṛ puṭa tṛ tṛ śikhi toli virūpākṣa svāhā //

        vāruṇyāṃ ... virūpākṣa svāhā
      • SDPT p.\ 276: vāruṇyāṃ diśi samapadasthito dakṣiṇakaratarjanyaṃguṣṭhāv ekato yojayed vāmamuṣṭiṃ hṛdi saṃdhārya vāmatarjanyaṃkuśenāvāhayet. varuṇasyāvāhanamudrā. asyā eva vāmatarjanīmuṣṭiyogato dhārayet. pāśamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīṃ prasārya visarjanamudrā. mantro ’sya. tṛtṛpuṭa tṛtṛśikhitoli virūpākṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-5): dakṣiṇamuṣṭau tarjanyaṇguṣṭhāv ekato yojyau. vāmamuṣṭiṃ hṛdi kṛtvā tarjanyaṇkuśenāvāhayet. saivāṇkuśarahitā samayaḥ. oṃ bhṛ 2 puṭa bhṛ 2 śikhi toli virupākṣa svāhā. vāmatarjanīṃ prasārya visarjanam. varuṇasya.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vāyavyāṃ diśya bhimukhaṃ sthitvā yuktatarjanīṃ kuṇḍalākāreṇa tṛtīyaparve saṃdhāryābhimukhaṃ prasārayet / dakṣiṇakaraṃ kaṭideśe saṃsthāpyākuñcitāṅguṣṭhena vāyorāvāhanamudrā / asyā evāṅguṣṭhaṃ pūrvavadvāyoḥ samayamudrā / āvāhanamudrāyā aṅguṣṭhaṃ \ prasārya visarjanamudrā / mantraḥ / oṁ śvasa khākha khakhaḥ svāhā /

        vāyavyāṃ ... khakhaḥ svāhā
      • SDPT p.\ 276: vāyavyāṃ diśy abhimukhaṃ sthitvā vāmakaramadhyamā sūcīmuktā tarjanī kuṇḍalākāreṇa tṛtīyaparve saṃdadhyābhimukhaṃ prasārayet. dakṣiṇakaraṃ kaṭideśe saṃsthāpya kuṃcitāṃguṣṭhena vāyor āvāhanamudrā. asyā cvāṃguṣṭhaṃ pūrvavat saṃdhārya vāyor samayamudrā. āvāhanamudrāyā aṃguṣṭhaṃ prasārya visarjanamudrā. mantraḥ. oṃ śvasa khākhe khukhaḥ svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-6): vāmamuṣṭhāv ucchritamadhyamātṛtīyaparva tarjanīkuṇḍalākāreṇa dhārayet. dakṣiṇamuṣṭiṃ kaṭipradeśe saṃsthāpy ākuñcitāṇguṣṭhenāvāhayet. saiva dakṣiṇāṇguṣṭhapradeśāt samayaḥ. oṃ susakhakhakhūkha svahā. atraivāṇguṣṭhaprasāraṇād visarjanam. vāyoḥ.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      kauberyabhimukhasthitaḥ karadvayamabhimukhaṃ kṛtvābhyantaravajrabandhe kaniṣṭhādvayasūcīṃ tasyāḥ pṛṣṭhato ’nāmikāyugalaṃ pṛthakpṛthak saṃdhārya madhyamāsūcī vajrākāreṇa nāmayetkuberāvāhanamudrā / asyā eva mudrāyā madhyamādvaya mabhyantaravajrabandhayogato nyasyetkuberasya samayamudrā / āvāhanamudrāyā madhyamādvayaṃ prasārya visarjanamudrā / mantraḥ / oṁ kuberāya svāhā /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      aiśānyāṃ diśi tadabhimukhāvasthitaḥ karadvayamekato yojyāñjaliṃ kṛtvā kanīyasyanāmikai stalavajrabandhaṃ kṛtvāṅguṣṭha yugalaṃ madhyamāśritaṃ madhyamāsūcyo bahirvajrākāreṇa tarjanīdvayaṃ nyasya tadevākuñcyopari parasparanakhāsaktaṃ kuryādīśānāvāhanamudrā / asyā eva tarjanyau pūrvavadvajrākāreṇa dhārayedīśānasya samayamudrā | āvāhanamudrāyāstarjanyau prasārya visarjanamudrā / mantraḥ / oṁ jrum̐ jrum̐ śiva svāhā /

        aiśānyāṁ ... śiva svāhā
      • SDPT pp.\ 276–278: aiśānyāṃ diśy abhimukhaṃ sthitvā karāv ekato yojyāṃjaliṃ kṛtvā kanyasānāmikātalavajrabandhaṃ kṛtvāṃguṣṭhayugalaṃ madhyamāśritaṃ madhyamāsūcyo bahir vajrākāreṇa tarjanīdvayaṃ nyasya tad evākuṃcyopari parasparanakhāsaktaṃ kuryāt. īśānāvāhanamudrā. asyā eva tarjanyau pūrvavad vajrākāreṇa dhāraye. īśānasamayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanyau prasārya visarjanamudrā. mantraḥ. oṃ juṃ juṃ śiva svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-8): kanyasyanāmikābhyāṃ talavajrabandhaṃ kṛtvā aguṣṭhayugalaṃ madhyamāśritamadhyamasūcyāḥ pṛṣṭhatas tarjanīdvayaṃ vajrākāreṇa saṃdhāryākuñcya parasparaṃ nakhāśaktaṃ kuryāt. āvahanam. pūrvavad vajrākāreṇa dhāraṇāt samayaḥ. oṃ hūṃ śiva svāhā. saiva tarjanīprasāraṇād visarjanam. itīśānasya.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      pratyālīḍhasthānastho’ñjalyākāreṇa hastau saṃdhāryordhvaṃ dṛṣṭvā tarjanīdvayāṅkuśyā brahmādīnāmāvāhanam / asyā eva tarjanīdvayaṃ pūrvavatsaṃsthāpya samayamudrā / āvāhanamudrāyāstarjanīdvayaṃ prasārya visarjanamudrā / mantrā bhavanti / ūrdhva brahmaṇe svāhā / sūryāya grahādhipataye svāhā / candrāya nakṣatrādhipataye svāhā /

        pratyālīḍhasthānastho ... nakṣatrādhipataye svāhā
      • SDPT p.\ 278: pratyālīḍhasthānastho ’ṃjalyākāreṇa hastau saṃdhārya, ūrdhvaṃ dṛṣṭvā tarjanīdvayāṃkuśyā brahmādīnāṃ āvāhanamudrā. asyā eva tarjanīdvayaṃ pūrvavat saṃsthāpya samayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanamudrā. mantrās teṣām. oṃ ūrdhvaṃ brahmaṇe svāhā. oṃ sūryāya grahādhipataye svāhā. oṃ candrāya nakṣatrādhipataye svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-9): ūrdhvaṃ dṛṣṭvā saṃpuṭāñjaliṃ kṛtvā tarjanīdvayam ākuñcyāvāhayet. asyā eva tarjanīdvayaṃ pūrvavat saṃsthāpya samayaḥ. oṃ ūrdhvabrahmaṇe svāhā. oṃ sūryāya grahādhipataye svāhā. oṃ candrāya nakṣatrādhipataye svāha. āvāhanamudrāyās tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanam. brahmādīnām.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samapadaṃ sthānamāsthāya hastadvayamekato yojya viralānyonyāṅgulyagraṃ saṃyojyāṅguṣṭhau vartulākāreṇādho dṛṣṭiṃ kṛtvā pṛthivyādīnāṃ tarjanyaṅkuśābhyā māvāhanam / tarjanyau pūrvavadvyavasthāpya samayamudrā / āvāhanamudrāyāḥ prasāritatarjanībhyāṃ tarjanībhyāṁ :56v1visarjanam / mantrāḥ / adhaḥpṛthivyai svāhā / asurebhyaḥ svāhā / nāgebhyaḥ svāheti

        samapādaṁ ... nāgebhyaḥ svāheti
      • SDPT p.\ 278: samapadaṃ sthānam āsthāya hastadvayam ekato yojyāvicalānyony āṃgulyagrā samyojyāṃguṣṭhau vartulākāreṇādhodṛṣṭiṃ kṛtvā pṛthivyādīnāṃ tarjanyaṃkuśābhyām āvāhanam. tarjanyau pūrvavad vyavasthāpya samayamudrā. āvāhanamudrāyāḥ prasāritatarjanībhyāṃ visarjanamudrā. mantraḥ. om adhaḥ pṛthivyai svāhā. oṃ asurebhyaḥ svāhā. oṃ nāgebhyaḥ svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-10): hastadvayena jalāñjaliṃ kṛtvāṇguṣṭhau vartulākārav adho dṛṣṭiṃ kṛtvā tarjanyaṇkuśābhyām āvāhayet. tarjanyaṇkuśarahitā samayaḥ. oṃ adhaḥpṛthivyai svāhā. oṃ asurebhyaḥ svāhā. oṃ nāgebhyaḥ svāhā. atraiva tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanam. pṛthivyādīnām.

      /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tata ācamanaṃ svamantraireva sarveṣāṃ dattvā saśiṣyagaṇasya mamāvighnaṃ kuruta karmasiddhiṃ ca me prayacchatetyuktvā sarvā nvisarjayediti //

        tata ... visarjayed iti
      • SDPT p.\ 278: tata ācamanaṃ svamantrair eva sarveṣāṃ datvā, “saśiṣyagaṇasya mamāvighnaṃ kuruta karmasiddhiṃ ca me prayaccha”\ ity uktvā sarvān visarjayed iti.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      atha subāhuparipaṭhitagāthābhi rbaliṃ dadyāt /

        atha ... dadyāt
      • SDPT p.\ 278: atha subāhuparipaṭhitagāthābhir baliṃ dadyāt.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        devāsurā ... mahāvaneṣu
      • Subāhuparipṛcchā (P LOCATION!!, D f.134r CHECK!!) CHECK TANAKA’S AND MORITUCHI’S ARTICLES Padmaśrīmitra also quotes these verses. CHECK MS readings again! f.6v2–; Chinese translation: Taisho vol.18 731a15 ff.

      devāsurā sarvabhujaṅgasiddhāstārkṣyāḥ suparṇāḥ kaṭapūtanāśca /
      gandharvayakṣā grahajātayaśca ye keci bhūmau nivasanti divyāḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nyastaikajānuḥ pṛthivītale’haṃ kṛtāñjali rvijñāpayāmi tāṃ stu / saputradāraiḥ saha bhṛtyasaṃghaiḥ śrutvā ihāyāntu anugrahārtham //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ye merupṛṣṭhe nivasanti bhūtā ye nandane ye ca surālayeṣu / ye codayāste ravimaṇḍale ca nagareṣu sarveṣu ca ye vasanti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      saritsu sarvāsu ca saṃgameṣu ratnālaye cāpi kṛtādhivāsāḥ / vāpītaḍāgeṣu ca palvaleṣu kūpeṣu vapreṣu ca nirjhareṣu //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ye grāmaghoṣeṣu purakānane vā ye grāmaghoṣe surakānane vā śūnyālaye devagṛheṣu ye ca / vihāracaityāvasathāśrameṣu maṭheṣu śālāsu ca kuñjarāṇām //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ye bhūbhṛtāṃ citragṛhe vasanti rathyāsu vīthīṣu ca catvareṣu / ye caikavṛkṣeṣu mahāpatheṣu mahāśmaśāneṣu mahāvaneṣu //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      (folios 57–59 are missing)

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      siṃhebhaṛkṣādhyuṣiteṣu ye ca vasanti ghorāsu mahāṭavīṣu | dvīpeṣu divyeṣu kṛtālayāś ca merau śmaśāne nivasanti ye ca || hṛṣṭāḥ prasannāḥ srajagandhamālyam dhūpaṃ baliṃ dīpavidhiṃ ca bhaktyā~| gṛhṇantu bhuñjantu pibantu cedam idaṃ ca karma saphalaṃ juṣantu~|| evaṃ tu kṛtvā grahapūjanaṃ tu digarcanaṃ tv ekamanā prakuryāt | aindryāṃ tu vajrī saha devasaṃghaiḥ imaṃ ca gṛhṇantu baliṃ viśiṣṭam~|| agnir yamo nairṛtibhūpatiś ca apāṃ patir vāyudhanādhipaś ca | aiśānabhūtādhipatiś ca devāḥ ūrdhvaṃ tu candrārkapitāmahaś ca || devāḥ samastā bhuvi ye ca nāgāḥ dharādharā guhyagaṇaiḥ sametāḥ~| pratiprati tv ekaniveditās tu svakasvakāsv eva diśāsu bhūtvā || gṛhṇantu tuṣṭāḥ sabalāḥ sasainyāḥ saputramitrasvajanaiḥ sametāḥ | dhūpaṃ baliṃ dīpapuṣpavilepanaṃ ca bhuñjantu jighrantu pibantu cedam || idaṃ ca karmaṃ saphalaṃ juṣantu || iti |

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt. Reconstruction] tata upaspṛśya śrīvajrasattvena śāntikahomavidhināṣṭottaraśatāhutiṃ dadyāt. śrīvairocanādihṛdayena saptasaptāhutiḥ. tataḥ sarvatathāgatān praṇamya

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] bdag ming ’di zhes bgyi ba yis// rdo rje slob dpon dka’ thub ches// sems can kun la phan pa’i phyir// slob ma rnams ni gzhug par bgyi//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt. Reconstruction] aham amukanāmā ca vajrācāryo mahātapāḥ~| śiṣyān praveśayiṣyāmi sarvasattvahitārthataḥ ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] bcom ldan ’das dkyil ’khor chen po ’dir zhugs pa la/ snod du %{42a6 gyur pa dang/ ma gyur pa brtag mi ’tshal lo// de ci’i phyir zhe na/ sems can kha cig ni/ sdig pa chen po bgyis pa yang mchis te/ de dag gis rdo rje dbyings kyi dkyil ’khor chen po ’dir zhugs te mthong na ngan song thams cad dang bral bar ’gyur ro//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] bhagavanto ’tra mahāmaṇḍalapraveśe pātrāpātraparīkṣā na kāryā. tat kasmād dhetoḥ: santi, bhagavantas tathāgatāḥ, kecit sattvā mahāpāpakāriṇas, ta idaṃ vajradhātumahāmaṇḍalaṃ dṛṣṭvā praviṣṭvā ca, sarvāpāyavigatā bhaviṣyanti. [STTS 210]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] santi ca, bhagavantaḥ, sattvāḥ sarvārthabhojanapānakāmaguṇagṛddhāḥ, samayadviṣṭāḥ puraścaraṇādiṣv aśaktāḥ, teṣām apy atra yathākāmakaraṇīyatayā praviṣṭānāṃ sarvāśāparipūrir bhaviṣyati. [STTS 211]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] santi ca, bhagavantaḥ, sattvāḥ nṛttagāyahāsyalāsyāhāravihārapriyatayā sarvatathāgatamahāyānābhisamayadharmatānavabodhatvād anyadevakulamaṇḍalāni praviśanti, sarvāśāparipūrisaṃgrahabhūteṣu niruttararatiprītiharṣasaṃbhavakareṣu sarvatathāgatakulamaṇḍaleṣu, śikṣāpadabhayabhītā na praviśanti, teṣām apāyamaṇḍalapraveśapathāvasthitamukhānām ayam eva vajradhātumahāmaṇḍalapraveśo yujyate, sarvaratiprītyuttamasiddhisukhasaumanasyā*nubhavanārthaṃ (emend -nubhavārthaṃ?) sarvāpāyapratipraveśābhimukhapathavinivartanāya ca. [STTS 212]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] santi ca punar, bhagavantaḥ , dhārmikāḥ sattvāḥ sarvatathāgataśīlasamādhiprajñottamasiddhyupāyair buddhabodhiṃ prārthayanto dhyānavimokṣādibhir bhūmibhir yatantaḥ kliśyante, teṣām atraiva vajradhātumahāmaṇḍalapraveśamātreṇaiva sarvatathāgatatvam api na durlabhaṃ, kim aṅga punar anyāḥ siddhīr iti [STTS 213] vijñāpayet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] ataḥ śiṣyān praveśayet. tatra pañcaśikṣāpadaparigṛhītenopāsakena śrāmaṇerakabhikṣusaṃvaragṛhītena vācāryābhiṣekārhenācāryapādayoḥ praṇipatyaivaṃ vaktavyam.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] dga’ chen khyod bdag ston pa bas/ slob dpon khyod ni dgongs su gsol// byang chub sems dpa’i tshul brtan pa// mgon po chen po bdag ’tshal lo// dam tshig de nyid bdag la stsol// sdom pa rnams kyang bdag la stsol//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] samanvāhara ācārya
        adhyeṣayāmi ācāryaṃ
      • Possibly this pāda in SVU Tib.\ was inserted by the translators. Cf. KSP (opening part of the pratiṣṭhā): adhyeṣayāmi he nātha tvaṃ me śāstā mahāvibho \dag sarvasattvān saṃsārasāgarād uddhṛtya\dag \ buddhatve pratiṣṭhāpanāya yuṣmākaṃ pūjanāya ca vihārādipratiṣṭhāṃ mahāmaṇḍalavartanaṃ vā homaṃ vā kariṣyāmi. yuṣmābhir yat kartavyaṃ tat karaṇīyam

      tvaṃ me śāstā mahārata~|
      icchāmy ahaṃ mahānātha mahābodhinayaṃ dṛḍham | dehi me samayaṃ tattvaṃ saṃvaraṃ ca dadasva ma iti ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tata ācāryo vajrarakṣaparijaptanivasanottarīyaṃ vajrāṃkuśādidvārapālacatuṣṭayaparijaptamukhaveṣṭanaṃ śiṣyaṃ kṛtvā catuḥpraṇāmaṃ kārayet

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] punaḥ puṣpakareṇa śiṣyeṇācāryaṃ praṇamya puṣpakareṇaiva deśanānumodanādhyeṣāṇāyācanāṃ *ca (strange. ca should be removed? kṛtvā vaktavyam.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] bdag ming ’di zhes bya ba ni// slob dpon dpang du gnas pa la//
        thub pa’i ... gnas pa la
      • Vajraśekhara: thub pa’i nyi ma ma lus pa’i || sangs rgyas bdag la dgongs su gsol || bdag ming ’di zhes bgyi ba ’di || slob dpon dpang du gnas pa la || (D f.183r2–3)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] sangs rgyas rol mo las byung ba// mi ldog pa yi ’khor los ’byor// thar pa’i rang bzhin grong khyer cher// gsang ba chen por ’jug par bgyi//
        sangs rgyas ... bgyi
      • Vajraśekhara: sangs rgyas rol mo las byung ba || mi ldog ’khor lo’i ’byor par ldan || thar pa chen po’i grong khyer mchog || gsang ba chen po ’jug par bgyi || (D f.183r3)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] gsang ba chen por bsdus pa ni// %{43a5 slob dpon chen po bdag ’jug mdzod// mi ldog pa yi dbang bskur ba// skal pa chen po bdag la stsol//
        gsang ba ... stsol
      • Vajraśekhara: gsang ba’i rigs mtho thams cad du || slob dpon chen po bdag ’jug mdzod || mi ldog pa yi dbang skur ba || skal ba chen po bdag la stsol || (D f.183r3–4)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      mtshan rnams kyis ni rgyas btab cing// dpe byad rnams dang yang dag ldan// sangs rgyas sku ni yid ’ong ba// slob dpon chen po bdag la stsol//
        mtshan ... stsol
      • Vajraśekhara: mtshan rnams kun gyis rgyas btab cing || dpe byad rnams dang yang dag ldan || sangs rgyas sku ni yid ’ong ba || slob dpon chen po bdag la stsol || (D f.183r4)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dbang %{43a6 bskur chen po rmad byung ba// sems can kun gyi don bgyid phyir// bdag ni rtag tu slob dpon gyur// slob dpon chen po bdag la stsol//
        bskur ... stsol
      • Vajraśekhara: dbang bskur ba ni rmad byung che || sems can kun gyi don bgyid phyir || bdag ni rtag tu slob dpon ’gyur || slob dpon chen po bdag la stsol || (D f.183r4–5)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] dehi me saṃvaraṃ vibho || samanvāharantu māṃ buddhā aśeṣā munibhāskarāḥ | aham amukanāmā vai ācāryasamakṣaṃ sthitaḥ || praviśāmi mahāguhyaṃ buddhanāṭakasaṃbhavam || avaivartikacakrāḍhyaṃ mahāmokṣapuraṃ varam || praveśa māṃ mahācārya mahāguhyakuloccayam | dadasva me mahābhāga avaivartyabhiṣecanam || dadasva me mahācārya lakṣaṇaiḥ sumudritam | anuvyañjanasaṃyuktaṃ buddhakāyaṃ manoramam || dadasva me mahācārya abhiṣekaṃ mahādbhutam | ācāryo ’haṃ bhave nityaṃ sarvasattvārthakāraṇāt ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tata ācāryeṇa sarvakulādhyeṣaṇā kāryā

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] che ge zhes bya ’di nyid ni// byang chub sems ni %{43a7 yongs ’dzin zhing// dam tshig sdom dang gsang ba yi// ’khor lo ’dir yang ’jug par ’tshal//
        che ge ... ’tshal
      • Vajraśekhara: bdag nyid nye bar zhi ba nyid || byang chub sems ni yongs su gzung || gsang ba yi ni ’khor lo ru || sdom pa dang bcas ’jug par bgyi || (D f.183r5–6)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] ayaṃ evāmukanāmā bodhicittaparigrahaḥ | icchate guhyacakre ’smin praveṣṭuṃ samayasaṃvaram ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] de nas yang slob dpon gyis ’di skad ces brjod par bya ste/

        de nas ... brjod par bya ste
      • Vajraśekhara: da nas slob dpon gyis ’di skad ces brjod par bya ste (D f.183r6)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tata ācāryeṇa vaktavyaṃ

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] gsang ba chen po’i rigs dag pa’i// gsang ba yongs su ’dzin par ni// bdag nyid chen po khyod ’dod dam// des kyang ’tshal zhes brjod par bya//
        gsang ba chen po’i ... brjod par bya
      • Vajraśekhara: gsang ba chen po rigs dag pa || gsang ba yongs su ’dzin %@384a *| | par ni || bdag nyid chen po khyod ’dod dam || des kyang ’tshal zhes brjod par bya || (D f.183r6–7); Bhūtaḍāmara manual: icchasi tvaṃ mahān mahāguhyakulaṃ śuddhaṃ rahasyaṃ parigṛhnitum | tenaivaṃ vācyam icchāmy aham iti | (f.8r)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] icchasi tvaṃ mahātman | mahāguhyakulaṃ śuddhaṃ rahasyaṃ parigṛhṇitum ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tenaivaṃ vācyam

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]yang slob dpon gyis ’di skad cas brjod par bya ste/

        yang ... brjod par bya ste
      • Vajraśekhara: yang slob dpon gyis ’di skad ces brjod par bya ste (D f.183r7)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] punar ācāryeṇaivaṃ vaktavyam. (not in SDP)

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] sangs rgyas chos dang dge ’dun te// dkon mchog gsum la skyabs su song// ’di ni sangs rgyas rigs dag pa’i// dam tshig brtan par gyur pa’o//
        sangs rgyas ... gyur pa’o
      • Vajraśekhara: sangs rgyas chos dang dge ’dun ste || dkon mchog gsum la skyabs su song || ’di ni sangs rgyas rigs dag pa’i || dam tshig brtan par gyur pa’o || (D ff.183r7–183v1)

      rdo rje dril bu’i phyag %{43b2} rgya dag/ blo chen khyod kyis gzung bar bgyi// byang chub sems gang de rdo rje// shes rab dril bu zhes brjod do//
        rdo rje ... brjod do
      • Vajraśekhara: rdo rje dril bu phyag rgya yang || blo chen gyis ni gzung bar bgyi || byang chub sems gang de rdo rje || shes rab dril bu zhes bshad do || (D f.183v1)

      slob dpon dag kyang gzung bar bya// bla ma sangs rgyas kun dang mnyam// \\ ’di ni rdo rje rin chen rigs %{43b3 mchog chen po la// nyin dang mtshan mo lan gsum du// zang zing mi ’jigs chos dang byams// sbyin pa rnams bzhi rtag tu sbyin//
        rin chen ... sbyin
      • Vajraśekhara: rin chen rigs mchog chen po la || nyin dang mtshan mo lan gsum du || zang zing mi ’jigs chos dang byams || sbyin pa rnam bzhi rtag tu sbyin || (D f.183v2)

      ’di ni rin chen rigs dag pa’i// dam tshig sdom pa yin par gsungs// phyi dang gsang ba theg pa gsum// dam chos khyod kyis gzung %{43b4} bar bya// ’di ni pad+ma’i rigs dag pa’i// dam pa’i sdom pa yin par gsungs//
        ’di ni rin chen ... gzung bar bya
      • Vajraśekhara: phyi nang gsang ba’i theg pa gsum || dam chos khyod kyis gzung bar bya || ’di ni pa dma’i rigs dag pa’i || dam tshig sdom pa yin par gsungs || (D f.183v2–3)

      las kyi rigs mchog chen po la// sdom pa thams cad ldan par ni// yang dag nyid du gzung bar gyis// mchod pa’i las kyang ci nus bya//
        las ... ci nus bya
      • Vajraśekhara: las kyi rigs mchog chen po la || sdom pa thams cad ldan par ni || yang dag nyid du gzung bar bgyi || mchod pa’i las kyang ci nus bya || (D f.183v3)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] buddhaṃ dharmaṃ ca saṃghaṃ ca triratnaṃ śaraṇaṃ vraja | etad buddhakule ramye saṃvaraṃ bhavato dṛḍham || [Buddhakula] vajraṃ ghaṇṭā ca mudrā ca tvayā grāhyā mahāmate | yad bodhicittaṃ tad vajraṃ prajñā ghaṇṭā iti smṛtā || ācāryaś ca gṛhītavyaḥ sarvabuddhasamo guruḥ | etad vajrakule śuddhe saṃvaraṃ samayocyate || [Vajrakula] caturdānaṃ pradātavyaṃ tridive ca trirātrike | āmiṣābhayadharmākhyā maitrī ratnakuloccaye || [Ratnakula] saddharmaṃ ca tvayā grāhyaṃ (bāhyaṃ) guhyaṃ triyānikam | etat padmakule śuddhe saṃvaraṃ samayocyate || [Padmakula] saṃvaraṃ sarvasaṃyuktaṃ parigṛhṇīṣva tattvataḥ | pūjākarma yathāśaktyā mahākarmakuloccaye || [Karmakula]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] gzhan yang bcu bzhi ’di dag ni// phas pham %{43b5 par ni rab tu bshad// spang zhing dor bar mi bya’o// rtsa ba’i ltung bar shes par bya//
        gzhan yang ... shes par bya
      • Vajraśekhara: de las gzhan pa bcu bzhi ni || phas pham par ni rab tu bshad || spang zhing dor bar mi bya ste || rtsa ba’i ltung ba zhes bshad do || (D f.183v3–4)

      nyin dang mtshan mo lan gsum du// nyin re bzhin ni bklag par bya// gang tshe nyams na rnal ’byor pa// sbom por ’gyur//
        nyin ... sbom por ’gyur
      • Vajraśekhara: nyin dang mtshan mo lan gsum du || nyin re zhing ni bzla bar byed || gang tshe nyams gyur rnal ’byor pa || kha na ma tho sbom por ’gyur || (D f.184v4)

      khyod kyis srog chags gsad mi bya// ma byin par %{43b6} ni blang mi bya// ’dod pa log par mi spyad cing// brdzun du smra bar mi bya’o//
        khod ... mi bya’o
      • Vajraśekhara: khyod kyi srog chags gsad mi bya || ma byin par yang mi blang ngo || ’dod pa log par mi spyad cing || brdzun du smra bar mi bya’o || (D f.183v4–5)

      phung khrol kun gyi rtsa ba yi// chang ni rnam par spang bar bya// sems can gdul phyir ma gtogs pa// bya ba ma yin thams cad spang//
        phung khrol ... spang
      • Vajraśekhara: phung khrol kun gyi rtsa ba yi || chang ni rnam par spang bar bya || sems can gdul phyir ma gtogs pa || bya ba ma yin thams cad spang || (D f.183v5)

      dam pa nye bar bsten bya zhing// rnal ’byor ba rnams bsnyen %{43b7} bkur bya// lus kyi las ni rnam gsum dang// ngag gi rnam pa bzhi rnams dang// yid kyi rnam pa gsum dag ni// ci nus par ni rjes su skyong// theg pa dman pa ’dod mi bya// sems can don la rgyab mi phyogs//
        dam pa ... mi phyongs
      • Vajraśekhara: dam pa nye bar bsten bya zhing || rnal ’byor pa rnams bsnyen bkur bya || lus kyi las ni rnam gsum dang || ngag gi rnam pa bzhi rnams dang || yid kyi rnam pa gsum dag ni || ci nus par ni rjes su skyongs || theg pa dman la ’dod mi bya || sems can don la rgyab phyogs min || (D f.183v5–6)

      ’khor ba dag kyang yongs mi spang// rtag tu mya ngan ’das mi chags// lha dang lha min gsang ba la// khyod kyis brnyas par mi bya zhing//
        ’khor ba ... mi bya zhing
      • Vajraśekhara: khor ba dag kyang spang mi bya || rtag tu mya ngan ’das ma chags || lha dang lha min gsang ba pa || khyod kyis brnyas par mi bya zhing || (D f.183v6–7)

      phyag rgya bzhon pa mtshon cha dang// mtshan ma ’gom par mi bya’o// ’di dag dam tshig yin par bshad// khyod kyis rtag tu bsrung bar bya//
        phyag rgya ... bsrung bar bya
      • Vajraśekhara: phyag rgya bzhon pa mtshon cha dang || mtshan ma ’gom par mi bya’o || ’di dag dam tshig yin par bshad || khyod kyi rtag tu bsrung bar bya || (D f.183v7)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] etat pārājikākhyātaś param | na tyājyaṃ na ca kṣeptavyaṃ mūlāpattir iti smṛtam || tridive ca trirātrau ca vartitavyaṃ dine dine | yadā hānir bhaved yogī sthūlāpattyo bhaviṣyati || prāṇinaś ca na te ghātyā adattaṃ naiva cāharet | nācaret kāmamithyāyāṃ mṛṣā naiva ca bhāṣayet || mūlaṃ sarvasyānarthasya madyapānaṃ vivarjayet | akriyāṃ varjayet sarvāṃ sattvārthaṃ vinayena ca || sādhūnām upatiṣṭheta yogināṃ paryupāsanam | trividhaṃ kāyikaṃ karma vacasā ca caturvidham || manasā triprakāraṃ ca yathāśaktyānupālayet | hīnayānaspṛhā naiva sattvārthaṃ vimukhaṃ na ca || na saṃsāraparityāgī na nirvāṇarataḥ sadā | apamānaṃ na te kāryaṃ devatāsuraguhyake || na ca cihnaṃ samākramyaṃ mudrā vāhanam āyudham | etat samayam ity uktaṃ rakṣitavyaṃ tvayā sadā ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] des kyang ’di skad %{44a2 brjod par bya ste// slob dpon ’dir ni bdag la gson// gtso bos ji ltar bka’ stsal pa// de ltar bdag ni bgyid par ’tshal//
        des kyang ... mgon po rnams
      • Vajraśekhara: de nyid kyis kyang brjod par bya || ’dir ni slob dpon bdag la gson || gtso bo ji ltar bka’ stsal pa || de bzhin du ni bgyid par ’tshal || (D f.184r1)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tasyaiva cāpi vaktavyam ācāryātra śṛṇuṣva me | evam astu kariṣyāmi yathājñāpayase vibho ||

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] ji ltar dus gsum mgon po rnams// byang chub tu ni nges mdzad pa//
        ji ltar ... mdzad pa
      • Ānandagarbha abridges the verses. Vajraśekhara: ji ltar dus gsum mgon po rnams || byang chub tu ni nges mdzad pa’i || byang chub sems ni bla na med || dam pa bdag gis bskyed par bgyi || sangs rgyas rnal ’byor sdom pa la || tshul khrims gyi ni bslab pa dang || dge ba’i chos ni sdud pa dang || sems can don byed tshul khrims gsum || bdag gis brtan por gzung bar bgyi || sangs rgyas chos dang dge ’dun te || bla na med pa’i dkon mchog gsum || deng nas brtsam ste gzung bar bgyi || rdo rje rigs mchog chen po la || rdo rje dril bu phyag rgya yang || yang dag nyid du bzung bar bgyi || slob dpon dag kyang gzung bar bgyi || rin chen rigs mchog chen po yi || dam tshig yid du ’ong ba la || nyin re zhing ni dus drug bya || sbyin pa rnam bzhi rab tu sbyin || byang chub chen po las byung ba || padma’i rigs chen dag pa la || phyi nang gsang ba’i theg pa gsum || dam pa’i chos ni gzung bar bgyi || las kyi rigs mchog chen po la || sdom pa thams cad ldan par ni || yang dag nyid du gzung bar bgyi || mchod pa’i las kyang ci nus bgyi || byang chub sems ni bla na med pa || dam pa bdag gis bskyed bgyis nas || sems can kun gyi don gyi phyir || bdag gi sdom pa ma lus gzung || ma grol ba ni dgrol bar bgyi || ma brgal ba ni bsgral bar bgyi || dbugs ma phyin pa dbugs dbyung zhing || sems can mya ngan ’das la dgod || (D f.184r1–4). One of the earliest surviving Sanskrit source of this set of verses is Nāmamantrārthāvalokinī, a commentary on the Nāmasaṃgīti by Vilāsavajra. Nāmamantrārthāvalokinī, Adhikāra 4: utpādayāmi paramaṃ bodhicittam anuttaram | yathā traiyadhvikā nāthāḥ saṃbodhau kṛtaniścayāḥ || trividhāṃ śīlaśikṣāṃ ca kuśaladharmasaṃgraham | sattvārthakriyāśīlaṃ ca pratigṛhṇāmy ahaṃ dṛḍham || buddhaṃ dharmaṃ ca saṃghaṃ ca triratnāgram anuttaram | adyāgreṇa grahīṣyāmi saṃvaraṃ buddhayogajam || vajraṃ ghaṇṭāṃ ca mudrāṃ ca pratigṛhṇāmi tattvataḥ | ācāryaṃ ca grahīṣyāmi mahāvajrakuloccaye || caturdānaṃ pradāsyāmi ṣaṭkṛtvā tu dine dine | mahāratnakule yogye samaye ca manorame || saddharmaṃ pratigṛhṇāmi bāhyaṃ guhyaṃ triyānikam | mahāpadmakule śuddhe mahābodhisamudbhave || saṃvaraṃ sarvasaṃyuktaṃ pratigṛhṇāmi tattvataḥ | pūjākarma yathāśaktyā mahākarmakuloccaye || utpādayitvā paramaṃ bodhicittam anuttaram | gṛhītvā saṃvaraṃ kṛtsnaṃ sarvasattvārthakāraṇāt || atīrṇāṃs tārayiṣyāmi amuktān mocayāmy ahaṃ | anāśvastān āśvāsayiṣyāmi sattvān sthāpayiṣyāmi nirvṛtāv iti || (Tribe 2016: 248–250)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ces bya ba’i bar du brjod par bya’o// [$\leftarrow$Parallel to the Vajraśekhara ends]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] utpādayāmi paramam

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ityādi yāvat

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sattvān sthāpayiṣyāmi nirvṛtāv ity uccārayet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      gang zhig sdom pa ’dzin par mi byed pa de la/ deng khyod ces bya ba la sogs pa yang brjod par mi bya ste/ slob dpon du rjes su gnang ba dang/ dbang bskur ba yang mi bya’o// ’jug pa tsam cig byed du gzhug go//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt. Reconstruction] yas tu saṃvaraṃ na gṛhṇāti tasya praveśamātram eva dātavyam. adya tvam ityādi na brūyāt, ācāryānujñām ācāryābhiṣekaṃ ca na kuryāt.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      byang chub sems ni bla med pa// dam pa bdag gis bskyed nas su// de yi snying gar snying po ni// rdo rje rab tu gzhag par bya// su ra te sa ma ya staṃ ho ba dzra sid dhya ya thā su khaṃ/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tataḥ, oṃ sarvayogacittam utpādayāmīty anena

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      utpādayitvā paramaṃ bodhicittam anuttaram | vajram asya pratiṣṭhāpyaṃ hṛdaye hṛdayena tu || surate samayas tvaṃ hoḥ vajra siddhya yathāsukham.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tatas taṃ vajrasattvam adhiṣṭhāya gandhapuṣpādibhir abhyarcya sragvinaṃ surabhitānanaṃ ca kṛtvottamāṃ dakṣiṇām ādāya bahiḥsthitakalaśodakenābhiṣicya samayas tvam ity anena sattvavajrīṃ bandhayet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] de nas gung mo gnyis kyis me tog gi phreng ba %{44a6 ’dzin du bcug la/ sa ma ya hūṃ zhes bya ba ’dis gzhug par bya’o// rdo rje lcags kyu la sogs pas kyang/ rang rang gi sgo nas ba dzra aṃ ku sha dzaḥ/ badzra pā sha hūṃ/ ba dzra s+pho ṭa baṃ/ ba dzra ā be sha aḥ/ zhes bya bas dgug pa dang/ gzhug pa dang/ bcing ba dang/ dbang du bya’o//
        de nas ... dbang du bya’o
      • Kriyāsaṃgrahapañjikā, chapter 6 (Abhiṣeka): tato madhyamāṇgulidvayena mālām ādāya praveśayed anena \\ samaya hūṃ. svadvāreṇa vajrāṇkuśādibhiś cākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkuryāt. oṃ vajrāṇkuśa jaḥ, oṃ vajrapāśa hūṃ, oṃ vajrasphoṭa vaṃ, oṃ vajrāveśa aḥ iti (Sakurai’s edition!!).


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tatas madhyamābhyāṃ puṣpamālāṃ grāhayitvā praveśayed anena hṛdayena. samaya hūṃ. svasvadvāre ca vajrāṇkuśādibhiś cākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkuryāt. vajrāṅkuśa jaḥ, vajrapāśa hūṃ, vajrasphoṭa vaṃ, vajrāveśa hoḥiti.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        deng ... nyams par gyur ta re
      • SDPT (p.290): punaḥ pūrvadvāreṇa praveśyaivaṃ vadet / *adya tvaṃ (em.; abhyarcya ed.) sarvatathāgatakule praviṣṭas tad ahaṃ tu vajrajñānam utpādayiṣyāmi / yena jñānena sarvatathāgatasiddhir api prāpsyase / kim anyā siddhiḥ / na ca tvayādṛṣṭamaṇḍalasya purato vaktavyam / mā te samayo vyathed iti / STTS 220: tataḥ praveśyaivaṃ vadet /: adya tvaṃ sarvatathāgatakulapraviṣṭaḥ. tad ahaṃ te vajrajñānam utpādayiṣyāmi, yena jñānena tvaṃ sarvatathāgatasiddhim api prāpsyasi. kim utānyāḥ siddhīḥ //. na ca tvayādṛṣṭamahāmaṇḍalasya vaktavyaṃ, mā te samayo vyathed iti //

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tataḥ punaḥ pūrvadvāreṇa praveśyaivaṃ vadet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      adya tvaṃ sarvatathāgatakulapraviṣṭaḥ. tad ahaṃ te vajrajñānam utpādayiṣyāmi, yena jñānena tvaṃ sarvatathāgatasiddhim api prāpsyasi. kim utānyāḥ siddhīḥ. na ca tvayādṛṣṭamahāmaṇḍalasya vaktavyaṃ, mā te samayo vyatheti.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        de nas ... klad pa ’gas par ’gyur ro
      • SDPT (p.290): tataḥ svayaṃ vajrācāryaḥ krodhaterintirīm evaṃ ūrdhvamukhīṃ baddhvā vajraṃ śiṣyasya mūrdhni sthāpyaivaṃ vadet / ayaṃ te samayavajro mūrdhniṃ te sphārayed yadi tvaṃ kasyacid brūyāḥ / tatas tayaiva samayamudrayodakaṃ śayathā hṛdayena satkṛtya parijapya tasmai vajraśiṣyāya pāyayed iti / tatredaṃ śayathāhṛdayam / STTS 221–222: tataḥ svayaṃ vajrācāryaḥ sattvavajrimudrām avamūrdhamukhīṃ baddhvā vajraśiṣyasya mūrdhni sthāpyaivaṃ vadet /: ayaṃ te samayavajro mūrdhānaṃ sphālayed, yadi tvaṃ kasya cid brūyāt /. tatas tathaiva samayamudrayodakaṃ śapathāhṛdayena sakṛt parijāpya tasmai śiṣyāya pāyayed iti /. tatredaṃ śapathāhṛdayaṃ bhavati /

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tataḥ svayaṃ vajrācāryaḥ sattvavajrīmudrām avamūrdhamukhīṃ ūrdhvamukhīṃ ca baddhvā vajraśiṣyasya mūrdhni sthāpyaivaṃ vadet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ayaṃ te samayavajro mūrdhānaṃ sphālayed, yadi tvaṃ kasya cid brūyāḥ.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        de nas ... ṭha zhes bya’o
      • SDPT (p.290): vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya hṛdaye samavasthitaḥ // nirbhidya tat kṣaṇaṃ yāyād yadi brūyā imaṃ nayam // vajrodaka / iti / STTS 222: vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya hṛdaye samavasthitaḥ / nirbhidya tatkṣaṇaṃ yāyād yadi brūyād imaṃ nayam // vajrodaka ṭhaḥ //

      [SVU Tib.]de nas dam tshig gi phyag rgya de nyid dang/ ma na’i snying po ’di lan cig bzlas pa’i chu rdo rje slob ma ’thung %{44b3} du bcug la/ ’di skad ces brjod par bya’o//
      de la dam tshig gi snying po ni ’di yin te/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      rdo rje sems dpa’ deng khyod kyi// snying la yang dag zhugs par mdzad// gal te tshul ’di smras na ni// de ma thag tu dral te gshegs// oṃ ba dzra au da ka ṭha

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tatas tathaiva samayamudrayodakaṃ śapathāhṛdayena sakṛt parijāpya tasmai śiṣyāya pāyayed iti. tatredaṃ śapathāhṛdayaṃ bhavati.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya hṛdaye samavasthitaḥ | nirbhidya tatkṣaṇaṃ yāyād yadi brūyād imaṃ nayam || oṃ vajrodaka ṭhaḥ.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

        de nas ... ltung bar gyur ta re
      • SDPT (p.290): tataḥ śiṣyāya brūyād adya prabhtti te ’haṃ vajrapāṇir yad ahaṃ brūyām idaṃ kuru tat kartavyaṃ na ca tvayāham avamantavyo mā te viṣamāparihāreṇa kālakriyāṃ kṛtvā narake patanaṃ syād iti / STTS 223: tataḥ śiṣyāya brūyāt /: adyaprabhṛty ahaṃ te vajrapāṇir yat te ’haṃ brūyām: idaṃ kuru, tat kartavyaṃ / na ca tvayāham avamantavyo mā te viṣamāparihāreṇa kālakriyāṃ kṛtvā, narakapatanaṃ syād

      [SVU Tib.]

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      deng nas brtsams te khyod kyi phyag na rdo rje nga yin gyis/ ngas ’di byos shig ces bsgo ba gang yin pa de bya dgos so// khyod kyis nga la brnyas par ma byed cig/ mi bde ba ma spangs par khyod dus byas nas dmyal bar ltung bar gyur ta re/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tataḥ śiṣyāya brūyāt.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      adyaprabhṛty ahaṃ te vajrapāṇir, yat te ’haṃ brūyām: idaṃ kuru, tat kartavyaṃ. na ca tvayāham avamantavyo mā te viṣamāparihāreṇa kālakriyāṃ kṛtvā, narakapatanaṃ syād iti.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Āveśaḥ

      [SVU Tib.] de nas yi ge %{44b5 a zhes bya bas bdag nyid rdo rje sems dpa’ sku mdog dkar por bsam par bya’o// de’i rjes la rang gi snying gar yi ge a rdo rje’i ’od zer gyi phreng ba dang ldan pa bsam par bya’o// yi ge hūṃ gis kyang slob ma rdo rje sems dpa’ rdul dang bral zhing shin tu dang bar bsams la/ %{44b6} snying ga dang dpral ba dang lce dang spyi bor/ hūṃ hrīṃ hrīḥ kaṃ zhes bya ba las rdo rje dang rin po che dang padma dang sna tshogs rdo rjes mtshan par byas la/ sgo dbye ba’i phyag rgyas rang gi snying ga dang/ slob ma’i snying gar dbye bar bya’o// de nas rang gi snying gar gnas pa’i rdo rje a zhes bya bas phyung %{44b7} la/ slob ma’i snying gar gnas pa’i rdo rje’i dbus su blos bcug ste/ lus thams cad gang bar gyur bar bsams la/ ’di skad ces brjod par bya’o// de bzhin gshegs pa thams cad kyis byin gyis rlobs la rdo rje sems dpa’ bdag la dbab par gyur cig/ ces smros shig/
        de nas yi ge a ... ces smros shig
      • SDPT: tad anu akāraṃ vajraraśmimālāyuktaṃ svahṛdi cintayet. tataḥ śiṣyahṛdūrṇākaṇṭhamūrdhniṣu candramaṇḍala*sthaṃ(em.; -stha- ed.) pañcasūcikaṃ jvālāvajraṃ ratnaṃ padmaṃ viśvavajraṃ ca cintayet. ebhir yathākrameṇa *hūṃ (em.; huṃ ed.) *traḥ (em.; traṃ ed.) hrīḥ aḥ iti. kapāṭodghāṭanamudrayā svakīyaṃ śiṣyahṛdayaṃ codghāṭya svahṛdayād akāraṃ niścārya śiṣyahṛdgatavajramadhye buddhyā praveśya sarvakāyam āpūryamāṇaṃ cintayet. evaṃ vadet \\ brūhi “sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantāṃ vajrasattvo me āviśatu.”; KSP: śiṣyena vācyam. “sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantām. vajrasattvo me(sic) āviśatu. tata ātmānaṃ śitavarṇaṃ śrīvajrāttvaṃ vicintayed āḥkāreṇa.”\ tad anv āḥkāraṃ raśmimālāyuktaṃ svaṛdaye vicintya, hūṃkāreṇa ca śiṣyaṃ vajrasattvarūpaṃ vicintya, hūṃ traḥ hrīḥ kaṃ iti hṛdūrujihvāmūrdhasu vajraratnapadmaviśvavajrāṇkitaṃ kapāṭodghāṭanamudrayā svakīyaṃ hṛdayam udghāṭyaṃ śiṣyahṛdayaṃ ca. tataḥ svahṛdgatavajrād aḥkāraṃ niścārya śiṣyahṛdisthavajramadhye buddhyā praveśya sarvakāyam āpūryamāṇaṃ cintayet. evaṃ vadet. ”brūhi \\ sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantāṃ vajrasattvo me(sic) āviśatu. STTS 223: brūhi sarvatathāgatā adhitiṣṭhantāṃ vajrasattvo ma āviśatu //


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tataḥ akāreṇātmānaṃ sitaṃ vajrasattvaṃ cintayet. tad anu akāraṃ vajraraśmimālāyuktaṃ svahṛdi cintayet. punar hūṃkāreṇa śiṣyaṃ vimalam atiprasannaṃ vajrasattvaṃ vicintya, taddhṛdūrṇākaṇṭhamūrdhasu hūṃhrīṃhrīḥkaṃkāreṇa vajraratnapadmaviśvavajreṇa cihnayitvā, kapāṭodghāṭanamudrayā svakīyaṃ śiṣyahṛdayaṃ codghāṭayet. tataḥ svahṛdgatavajram akāreṇa niścārya śiṣyahṛdgatavajramadhye buddhyā praveśya sarvakāyam āpūryamāṇam cintayet. evaṃ vadet. brūhi “sarvatathāgatāś cādhitiṣṭhantāṃ vajrasattvo me āviśatu.”\

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]de nas slob dpon gyis myur du rdo rje sems ma’i phyag rgya bcings la/ de’i snying gar gzhag ste/ ’di skad ces brjod du gzhug go//
        de nas slob dpon gyis ... brjod du gzhug go
      • SDPT: tatas *tvaramānena (\emn; vartamānena ed.) vajrācāryeṇa krodhaterintirīṃ baddhvedam uccārayitavyam. STTS 224: tatas tvaramāṇena vajrācāryeṇa sattvavajrimudrāṃ baddhvedam uccārayitavyam //


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] tatas tvaramāṇena vajrācāryeṇa sattvavajrīṃ baddhvā tasya hṛdaye sthāpya idam uccārayitavyam.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.]’di ni rdo rje dam tshig ste// rdo rje sems dpa’ yin par grags// rdo rje ye shes bla med ni// de ring %{45a2} nyid du ’bab par shog/ ba dzra ā we sha aḥ zhes bya ba
        ’di ni ... aḥ
      • SDPT: ayaṃ tat samayavajraṃ vajrasattva iti smṛtam | āveśayatu te ’dyaiva vajrajñānam anuttaram || vajrāveśa aḥ iti. STTS 224: ayaṃ tat samayo vajraṃ vajrasattva-m-iti smṛtam | āveśayatu te ’dyaiva vajrajñānam anuttaram || vajrāveśa aḥ.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] ayaṃ tat samayo vajraṃ vajrasattva-m-iti smṛtam | āveśayatu te ’dyaiva vajrajñānam anuttaram || vajrāveśa aḥ iti.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [SVU Tib.] bcu nas lan brgya’i bar du brjod na nges par ’bab par ’gyur ro// de nas gal te ’bab par ma gyur na de’i tshe khro po’i khu tshur bcings la/ rdo rje sems ma’i phyag rgya dral bar bya zhing/ ba dzra sa t+wa ā ā ā āḥ zhes bya ba %{45a3 ’di yang brjod la/ bcom ldan ’das rdo rje sems dpa’ ’od zer dmar po ’bal bas kun du khyab pas kun du gang bar bsams la/ lan brgya’i bar du bzla bar bya’o//
        bcu nas... bzla bar bya’o
      • SDPT: 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100vārānuccārya niyatam āviśati. tataḥ krodhamuṣṭiṃ baddhvā sattvavajrīmudrāṃ sphoṭayed idam udīrayet. oṃ sumbhani sumbhani *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ gṛhṇa gṛhṇa *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ ānaya hoḥ bhagavan vajrarāja *hūṃ (em.; huṃ ed.) phaṭ. aḥ aḥ aḥ aḥ. 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 śatavārān uccārayet. bhagavatā ca vajravātamaṇḍalyā ca *vajrahūmkāreṇa (em. vajrahuṃkāreṇa ed.) raktavarṇajvālāprabheṇāpūryamāṇaṃ cintayet. Bhūtaḍāmara manual: -ntena raktajvālākulaprabheṇāpūryamāṇa[ṃ] cintayitvā hūṃ aḥ iti bahuśo japet | (f.9r).


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      [Skt.\ Reconstruction] daśa vārān yāvac chata vārān uccārya niyatam āviśati. tato yady āveśo na bhavati tadā krodhamuṣṭiṃ baddhvā sattvavajrīṃ sphoṭayet. vajrasattva aḥ aḥ aḥ aḥ iti coccārya, bhagavatā vajrasattvena raktajvālākulāpūryamāṇaṃ cintayet. yāvac chata vārān uccārayet.

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      evamapi yadyāveśo na bhavati tato ghaṇṭāsahitāṃ vajrā}%\newfolio{60r1 (foliomissing) :60r1 veśasamayamudrāṁ baddhvā
        evam api ... baddhvā
      • SVU Tib.: de lta bus kyang gal te ’bab par ma gyur na/ de’i tshe rdo rje ’bebs pa’i dam tshig gi phyag rgya dril bu dang bcas pa %{45a4} bcings la; SDPT (p.292) punar api yady āveśo na bhavati/ tato ghaṇṭāsahitāṃ vajrāveśasamayamudrāṃ baddhvā

        vāmapādena ... tathaivāvartayet
      • SDPT (p.292): vāmapādena tasya dakṣiṇapādam ākraṃyopary ākāśadeśe vairocanaṃ śrīvajrahuṃkārasyopari tasyaivāveśanāya kruddhahuṃkāraraśmisamūhenākramyamāṇam adhastāc ca vajravātamandalyā huṃkāreṇotthāpyamānam evaṃ pūrvādidiksthitair akṣobhyādibhiḥ / huṃ trāṃ hrīḥ iti svabījaraśmivyūhaiḥ saṃpātyamānaṃ cintayaṃs tam āveśayet / huṃ vajrāveśa aḥ śatadhoccārayet /

      vāmapādena tasya dakṣiṇapādamākramyoparyā kāśadeśe vairocanaṃ śrīvajrasattvasyopari tasyaivāveśanāya kruddhahūṃkāra raśmisamūhenākramyamāṇamadhastācca vajravātamaṇḍalyā hūṃkāreṇotthāpyamānam evaṃ pūrvādidiksthitai rakṣobhyādibhiḥ hūm̐ traḥ hrīḥ {\ah}} ityebhiḥ svabījaraśmivyūhaiḥ saṃpātyamānaṃ cintayaṃstamāveśayet / vajrasattva {\ah} {\ah} {\ah} {\ah} iti tathaivāvartayet /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      atha pāpabahutvādāveśo na bhavati punaḥ pāpasphoṭanamudrayā tasya punaḥ punaḥ pāpāni sphoṭavyāni /

        atha pāpabahutvād ... kṣaṇād eva bhavati
      • SDPT (pp.292–294): atha pāpabahutvād āveśo na bhavati / tadā pāpasphoṭanamudrayā tasya pāpāni sphoṭayet / tataḥ / samidbhir madhurair agniṃ prajvālya susamāhitaḥ / nirdahet sarvapāpāni tilahomena tasya tu // oṃ sarvapāpadahanavajrāya svāhā / iti dakṣiṇahastatale kṛṣṇatilaiḥ pāpapratikṛtiṃ kṛtvā huṃkāraṃ madhye vicintya / tarjanyaṃguṣṭhābhyāṃ homayet / tato homakuṇḍān nirgatya jvālākulair vajrais tasya śarīre pāpaṃ dahyamānaṃ cintayet / tataḥ punar vajrāveśaṃ tathaivaṃ baddhvāveśayet / niyatam āviśati / evam api yasyāveśo na bhavati tasyābhiṣekaṃ na kuryād iti / āviṣṭasya ca pañcābhijñādiniṣpattis tat kṣaṇād eva bhavati /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      samidbhi rmadhurai ragniṃ prajvālya susamāhitaḥ / nirdahetsarvapāpāni tilahomena tasya tu // oṁ sarvapāpadahanavajrāya svāheti //
        samidbhir ... svāheti
      • Vajraśekhara : bud shing mngar bdag gi me || mnyam par gzhag pas rab spar nas|| til mar gyis ni sbyin sreg byas || sdig pa thams cad sreg par ’gyur || oṃ sa rba pā paṃ da ha na ba dzra ya svāhā || (D f.269r2–3); Pādas ab = STTS 1140ab: samidbhir madhurair agniṃ prajvālya susamāhitaḥ | vajrakrodhasamāpattyā tilāṃ hutvā aghān dahet ||. The heart mantra (hṛdaya) is taught to be oṃ sarvapāpadahanavajrāya svāha (STTS1144).


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      dakṣiṇahastatale kṛṣṇatilaiḥ pāpapratikṛtiṃ kṛtvā hūṃkāraṃ madhye vicintya tarjanyaṅguṣṭhābhyāṃ homaṃ kuryāt / tato homakuṇḍānnirgatya jvālāmālākulairvajraistasya śarīre pāpaṃ dahyamānaṃ cintayet / niyatamāviśati / evamapi yasyāveśo na bhavati tasyābhiṣekaṃ na kuryāditi //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      āviṣṭasya ca pañcābhijñādiniṣpatti%\newfolio{60v1} statkṣaṇādeva} bhavati //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ samāviṣṭaṃ jñātvācāryeṇa he vajrasattva he vajraratna he vajradharma he vajrakarmeti vajrasattvasamayamudrāṃ baddhvoccāraṇīyam / punaḥ nṛtya sattva nṛtya vajreti / sacedāviṣṭaḥ śrīvajrasattvamudrāṃ badhnīyāt / tadācāryeṇa vajramuṣṭimudropadarśanīyā / evaṃ sarve śrīvajrasattvādayaḥ sāṃnidhyaṃ kalpayanti

        evaṁ ... kalpayanti
      • STTS 892–893: vajrakrodhaterittirimudrāṃ svahṛdayaṃ yathāvat sthāpya, vajrāṅkuśādibhiḥ karmāṇi kṛtvā, punaḥ sarvasamayamudrāṃ bandhayet. tataḥ sarve sāṃnidhyaṃ kalpayanti.

      / tato’bhipretavastu pṛcchedanena / jihvāyāṃ tasyāviṣṭasya vajraṃ vicintya brūhi vajreti vaktavyam / tataḥ sarvaṃ vadati //
        tataḥ samāviṣṭaṁ ... vadati
      • SDPT 294:14-15: tataḥ samāviṣṭaṃ jñātvā punaḥ oṃ *vajrasattva(\emn; vajrasattvasattva- ed.)saṃgrahādigītim uccārya krodhamuṣṭyā tathaiva sattvavajrīmudrāṃ sphoṭayet. *saced (\emn; sa ced ed.) āviṣṭo vajrasattvakrodhamudrāṃ badhnīyāt, tadācāryeṇa vajramuṣṭiṃ krodhamudrāṃ badhniyāt. evaṃ yāvat sacet vajrahāsamudrāṃ badhnīyāt. tadā vajradharmakrodhamudrāṃ bandhayed ity evaṃ sāṃnidhyaṃ kalpayanti. tatas tasya jihvāyāṃ vajraṃ vicintya brūhi vajreti vaktavyam. tataḥ sarvaṃ kathayati.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      4

      Puṣpapātaḥ

      tatastāṃ mālāṃ mahāmaṇḍale kṣepayet / pratīccha vajra hoḥ iti / tato yatra patati so’sya sidhyati / tatastāṃ mālāṃ tasyaiva śirasi bandhayet / oṁ pratigṛhṇa tvamimaṃ sattvaṃ mahābaleti /

        tatas tām mālāṁ ... mahābaleti
      • STTS 228–229: tatas tāṃ mālāṁ mahāmaṇḍale kṣepaed anena hṛdayena. pratīccha vajra hoḥ. tato yatra patati, so ’sya sidhyati. tatas tāṁ mālāṁ gṛhya, tasyaiva śirasi bandhayed anena hṛdayena. oṃ pratigṛhṇa tvam imaṃ sattvaṃ *mahābala (\emn; mahābalaḥ ed.). tayā baddhayā tena mahāsattvena pratīcchito bhavati. śīghraṃ cāsya sidhyati; SDPT p.294, ll.18–21: tatas tāṁ mālāṁ mahāmaṇḍale kṣepayet / praticcha vajra hoḥ / iti / tato yatra patati so ’sya siddhyati / tatas tāṁ mālāṁ tasyaiva śirasi bandhayet / oṃ pratigṛhṇa tvam *imāṁ (\emn\ imaṁ?) vajrasattva mahābala / iti /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      5

      Maṇḍaladarśanam

      tato mukhabandhaṃ muñcedanena /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      \om\ vajrasattvaḥ svayaṃ te’dya cakṣūdghāṭanatatparaḥ / paśyeti /
        tato ... paśyeti
      • SDPT p.294, ll.22–25: tato mukhabandhaṃ muñced anena / oṃ vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya cakṣūdghāṭanatatparaḥ // udghāṭayati sarvākṣo vajracakṣur anuttaram // iti / he vajra paśya / iti /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato mahāmaṇḍalaṃ vajrāṅkuśādārabhyāvairocanaparyantaṃ darśayet //
        tato ... darśayet
      • SDPT 294: tato mahāmaṇḍalavajrāṃkuśād ārabhya yāvad vairocanaparyantaṃ darśayet


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      tatastiṣṭha vajretyādinā praveśamudrāmokṣaṃ śiṣyahṛdaye kārayet / tato bāhyamaṇḍalābhyantare pūrvadvārābhimukhaṃ bāhyato vā candramaṇḍalamālikhya śiṣyaṃ sattvavajrādimudrācatuṣṭayena svasamayamudrayā ca śrīvajrasattvādirūpamadhiṣṭhāya / svamahāmudrayā candramaṇḍale pratiṣṭhāpyābhiṣiñce dgandhapuṣpādibhirabhyarcyārghaṃ dattvā / chatradhvajapatākādibhistūryaśaṅkhanirnāditaiśca / tato maṅgalagāthābhirabhinandya /

        tato ... -nirnāditaiś ca
      • SDPT: 294–296 LINE NUMBERS!!: tatas tiṣṭha vajretyādinā *śiṣyaṁ (\emn; śiṣya- ed.) praveśamudrāṃ mokṣayet / tato bāhyamaṇḍalābhyantare candramaṇḍalaṃ pūrvadvārābhimukhaṃ saṃlikhya bāhyato vā śiṣyaṃ śrīvajrahuṃkāramudrayā sattvavajrādibhiś cādhiṣṭhāya mahāmudrayā tataḥ pratiṣṭhāpyābhiṣiñcet / gandhapuṣpādibhir abhyarcyārghaṃ datvā / chatradhvajapatākādibhis turyaśaṃkhanināditaiś ca / tato maṅgalagāthābhir abhinandya


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      6

      Ṣaḍvidhābhiṣekaḥ

      ādau tāvadudakābhiṣekeṇa makuṭapaṭṭavajrādhipatināmābhiṣekaiścābhiṣicya / punaḥ puṣpādibhi rlāsyādyaṣṭavidhapūjayā ca saṃpūjayet //

        ādau ... vyākuryāditi
      • SDPT 296.LINE NUMBERS!!: ādau tāvad udakābhiṣekena tato mudrābhiṣekena mukuṭapaṭṭavajrādhipatināmābhiṣekaiś cābhiṣiñcet / punaḥ puṣpādibhir lāsyādyaṣṭavidhapūjayā ca pūjayet / śiṣyenācāryaṃ valitavajrāṃjalinā praṇamyottamāṃ dakṣiṇāṃ datvā puṣpādyabhiṣekāś ca grāhyā iti / ācāryābhiṣekaṃ tu śrīvajrahuṃkāramudrayā tathaiva pratiṣṭhāpya yathā nirdiṣṭeṣu sthāneṣu samayamudrābhis tasya kāye śrīvajrahuṃkārādīn nyasya / punar api anenāṣṭottaraśatasahasraparijaptaṃ vijayakalaśaṃ kṛtvā / oṃ vajrādhipati tvām abhiṣiñcāmi dṛḍho me bhava jaḥ huṃ vaṃ hoḥ huṃ phaṭ iti / tata imaṃ codīrayan / oṃ vajrābhiṣiñca / iti codakābhiṣekaṃ vajramuṣṭinodakaṃ vijayakalaśād gihītvā dadyād idaṃ ca brūyāt // idaṃ te nārakaṃ vāri samayātikramād dahet // samayābhirakṣāt siddhiḥ siddhaṃ vajrāmṛtodakam // vajraghaṇṭāṃ ca mudrāṃ ca yady amaṇḍalino vadet // hased vāśraddhadānena janasaṃgaṇikāsthitaḥ // iti / tataḥ sarvavidhim anuṣṭhāya nāmāṣṭaśatena saṃstutya gāthāpañcakenānujñāṃ datvodgatavyākaraṇena sarvaśiṣyān sarvaśiṣyān vyākuryād iti /


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      śiṣyeṇa cottamāṃ dakṣiṇāṃ dattvācāryaṃ praṇamya valitavajrāñjalinā puṣpādikamabhiṣekāśca grāhyāḥ / ācāryābhiṣekaṃ tu śrīvajrasattvamahāmudrayā pratiṣṭhāpya / yathānirdiṣṭeṣu sthāneṣu samayamudrābhistasya kāye śrīvajrasattvādīn} nyasya śrīvajrasattvapratimāṃ ca śirasi pratiṣṭhāpyodakābhiṣekaṃ dattvemaṃ mantramaṣṭottaraśatavārān āvartayet / oṁ mahāsukha vajrasattva jaḥ hūm̐ vam̐ hoḥ suratastva miti // tataḥ sarvavidhimanuṣṭhāya śiṣyaṃ nāmāṣṭaśatena saṃstutya gāthāpañcakenānujñāṃ dattvā / udgatāvyākaraṇena sarvaśiṣyān vyākuryāditi // //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      7

      Guhyābhiṣekaḥ

      atha guhyābhiṣeko bhavati / ācāryābhiṣekārhaṃ praveśya sarvamaṇḍaladevatātattvamācāryakarma ca śikṣayet / iyatā guhyābhiṣekeṇā bhiṣikto bhavatīti /
        atha ... bhavatīti
      • SDPT 296.LINE NUMBERS!!: atha guhyābhiṣeko bhavati / ācāryābhiṣekārhaṃ praveśya sarvamaṇḍalaṃ tu tat kurusva / iti /

      saṃkṣiptakramaḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      2

      Madhyābhiṣekakrama

      atha madhyakrama ucyate / mūlamaṇḍalāddhasta caturasraṃ paścimadvāraṃ pañcabhiścūrṇairmaṇḍalamālikhya tasya madhye’ṣṭapattraṃ padmaṃ tasyopari raktavarṇaṃ raśmimālinaṃ pañcasūcikaṃ vajramālikhet / tataḥ puṣpādibhistan maṇḍalaṃ saṃpūjya candramaṇḍalapaṭācchannaṃ siṃhāsanaṃ pīṭhikāṃvajrayakṣeṇābhijapya pūrvavacchiṣyaṃ vajrasattva madhiṣṭhāya / tatra pratiṣṭhāpya / vajrasattvamahāmudrayā siṃhāsanopari vitānaṃ dakṣiṇabhāge ca paṭṭasra gdāmabhūṣitaṃ ratnacūḍaṃ chatraṃ hūṃkārābhimantritam / vāmato nānāvastravicitra dhvajapatākāśca gaganagañjaparijaptāḥ saṃsthāpyārghaṃ dattvā puṣpādibhiḥ saṃpūjya śaṅkhapaṭahabherīkāhalādibhirvādyairvādyamudrādhiṣṭhitaivajra:62r1lāsyādibhiśttamāṃ dakṣiṇāmādāya / śrīvajrasattvapratimāṃ tasya mūrdhni pratiṣṭhāpya maṅgalagāthā uccārayet //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      lakṣmīdharaḥ kāñcanaparvatābhastri lokanāthastrimalaprahīṇaḥ/ buddho vibuddhāmbujapattranetrastanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        lakṣmīdharaḥ ... tavādya
      • This and the following stanzas are also attested, in the same order, in Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā. We quote here a provisional transcript from the codex unicus by RT.\ Padmaśrīmitra: lakṣmīdharaḥ kañcanaparvatābhaḥ trilokanāthas trimalaprahīnaḥ | (f.9v1)buddho vibuddhāmbujapatranetras trimaṅgalaṁ śāntikaraṁ tavādya ||; Vajrāvalī 24.5: lakṣmīdharaḥ kāñcanaparvatābhas trilokanāthas trimalaprahīṇaḥ | buddho vibuddhāmbujapatranetras tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tenopadiṣṭaḥ pravarastvakampyaḥ khyātastriloke naradevapūjyaḥ / dharmottamaḥ śāntikaraḥ prajānāṃ loke dvitīyaṃ śubhamaṅgalaṃ tat
        tenopadiṣṭaḥ ... śubhamaṅgalaṃ tat
      • Padmaśrīmitra: tenopadiṣṭa pravaras tv akambyyaḥ(?) khyātas triloke naradevapūjyaḥ | dharmottamaḥ śāntakaraṁ prajānāṁ loke dvitīye śubhamaṅgalaṁ te ||; Vajrāvalī 24.5: tenopadiṣṭaḥ pravaras tv akampyaḥ khyātas triloke naradevapūjaḥ | dharmottamaḥ śāntikaraḥ prajānāṃ tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      saddharmayuktaḥ śrutimaṅgalāḍhyaḥ saṃgho nṛdevāsuradakṣiṇīyaḥ / hrīśrīnivāsaḥ pravaro gaṇānāṃ loke tṛtīyaṃ śubhamaṅgalaṃ tat
        saddharmayuktaḥ ... śubhamaṅgalaṃ tat
      • Padmaśrīmitra: saddharmayuktāḥ śubhamaṅgalādyaḥ saṁghā nṛdevāsuradakṣiṇīyaḥ | hrīśrīnivāsaḥ pravaro gaṇānāṁ loke gṛtī(2)ya śubhamaṅgalaṁ te ||; Vajrāvalī 24.5: saddharmayuktaḥ śrutamaṅgalāḍhyaḥ saṃgho nṛdevāsuradakṣiṇīyaḥ | yaḥ śrīnivāsaḥ pravaro gaṇānāṃ tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ tuṣita devavimānagarbhādāsī dihāvatarato jagato hitāya / sendraiḥ surairanugatasya tathāgatasya tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ tuṣitadevavimānagarbhād āsīd ihāvatarato jagato hitāya | sendraiḥ surair anugatasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ kisalayojjvalapuṣpanaddhe ramye ca lumbinivane bahudevajuṣṭe / nāthasya janmani babhūva bhavāntakasya tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṇgalaṁ kisalayojvalapuṣpanaddhe ramye ca lumbinivane bahudevapuṣṭe | nāthasya janmani babhūva bhavāntakasya tan maṅgalaṁ bhava(3)tu śāntikaraṁ tavādya || inserts here groṅ khyer ser skye’i gnas rgyal po’i pho braṅ du | lhums nas bltams pa ston pa bde gśegs zas gstan sras | myur bskrun bdud rtsi’i chus stor pa yi bkra śis gaṅ | bkra śis des ni skye dgru rnams la .zi bhyed śog || 6 || With regard to the verse no. 6, states that the Sanskrit ms. omits this verse. It is reconstructed by H. Takahashi: yan maṅgalaṁ kapilavastuni rājadhānyāṁ garbhād viniḥsṛtavataḥ snapitasya devaiḥ | śauddhodaner amṛtavāribhir āśuvṛddhyai tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya || For stanzas 6-8, MSK wrongly reconstructs order and text. We move quotations from MSK to the correct position, but leave MSK’s stanza numbering intact in these quotations.
      • inserts here groṅ khyer ser skye’i gnas rgyal po’i pho braṅ du | lhums nas bltams pa ston pa bde gśegs zas gstan sras | myur bskrun bdud rtsi’i chus stor pa yi bkra śis gaṅ | bkra śis des ni skye dgru rnams la .zi bhyed śog || 6 || With regard to the verse no. 6, states that the Sanskrit ms. omits this verse. It is reconstructed by H. Takahashi: yan maṅgalaṁ kapilavastuni rājadhānyāṁ garbhād viniḥsṛtavataḥ snapitasya devaiḥ | śauddhodaner amṛtavāribhir āśuvṛddhyai tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya || For stanzas 6-8, MSK wrongly reconstructs order and text. We move quotations from MSK to the correct position, but leave MSK’s stanza numbering intact in these quotations.

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ vividha duḥkhavināśanāya tuṣṭyā tapovanamabhivrajato’rdharātre / yakṣaiḥ surairanugatasya tathāgatasya tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya //
        yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ vividhaduḥkhavināśānāya tuṣṭyā tapovanam abhivrajato ’rdharātre | pakṣaiḥ surair anugatasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya ||


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ puravare kapilāhvaye ca devairmahātmabhirabhiṣṭutam acyutādyaiḥ / āsīdanantakuśalasya tathāgatasya tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ puravare kapilāhvaye ca devair mahātmabhir abhiṣṭutam acyutādyaiḥ | āsīd anantakuśalasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śā(4)ntikaraṁ tavādya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ sakalasattvahitāya bodhau saddharmaratnaniratasya munerbabhūva / sarvārthayanmaṅgalaṃ ... tavādya //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ jvalitakāñcanavigrahasya vaiḍūryavarṇatṛṇasaṃstara madhyagasya / paryaṅkabaddhanibiḍottamaniścalasya tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ jvalita-... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ jvalitakāñcanavibhramasya vaidūryavarṇatṛṇasaṁstarasaṁsthitasya | paryaṅkabaddhanicitrottamaniścalasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tvādya ||
      • MSK inserts here: chu bo’i ’gram na rtswa ṣa’i phreṅ gis yoṅs bskor ba / śin tu rmad du byun ba’i srid pa sel mdzad pa / klu yi rgyal pos phyag byas pa yi bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 11 //

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ bhagavato drumarājamūle maitrībalena vijite bahumārapakṣe / nānāprakāramabhavadbhuvi cāmvare tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ bhagavato ... tavādya
      • n.e. Padmaśrīmitra. CHECK!!
      • MSK inserts here sdug bsṅal mtha’ dag g.zig phyir rdo rje’i gdan b.zugs te / nam gyi tho raṅs bdud b.zi po dag rnams btul ba / ston pa bde bar gśegs pa’i bkra śis gaṅ yin pa / bkra śis des ni skye dgru rnams la .zi byed śog // 13 //

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ pravadato varadharmacakre % vajradharmacakraṃ? vārāṇasīsthitavataḥ sugatasya śāstuḥ / atyadbhutaṃ sphuṭamabhū dbhuvi cāmvare ca tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
        yanmaṅgalaṃ pravadato ... tavādya
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ pravadato varadharmacakre vārāṇasīṁ sthitavataḥ sugatasya śāstu(ḥ) | atyadbhutasphuṭam abhūd bhuvi cāmbare ca tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavā(5)dya ||

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      yanmaṅgalaṃ hitakaraṃ paramaṃ pavitraṃ puṇyakriyāka:63r1raṇammāryajanābhijuṣṭam / kṛtsnaṃ jagāda bhagavānmuniśākyasiṃhaḥ tanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādyeti
        yanmaṅgalaṃ hitakaraṃ ... tavādyeti
      • Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ hitakaraṁ paramaṁ pavitraṁ puṇyakriyākaraṇa(m) āryajanābhijuṣṭam | kṛtsnaṁ jagāta bhagavān muniśākyasiṁhaḥ tan maṅgalaṁ bhagavatu śāntikaraṁ tavādya ||;\ Kriyāsaṃgrahapañjikā 6-8-8-2-2: yan maṅgalaṁ hitakaraṁ paramaṁ pavitraṁ puṇyakriyākaraṇam āryajanābhijuṣṭam | kṛtsnaṁ jagāta bhagavān muniśākyasiṁhaḥ tan maṅgalaṁ bhavatu te ’dya varābhiṣeke || (Tanemura 2004: 199–200)
      • MSK inserts here mu stegs byed pa kun gyi ṅa rgyal g.zom pa daṅ / ’gro la bde ba skyed phyir cho ’phrul ’dam pa dag / ñe bar ston pa’i rgyal po’i bkra śis graṅ yin pa / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 16 // ’gro la phan phyir mtho ris gnas ni ’dir gśegs te / thaṅs pa la sogs lha thogs lag na rṅa yab gdugs / sna tshogs thogs pas yoṅs su bskor ba’i bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 17 // de b.zin gśegs pa .zi ba’i mchog tu ñer gśegs pa / ma da ra yi me tog maṅ pos mṅon mchod pa / lha mchog rnams kyis mṅon par bstod pa’i bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 18 //

      //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      nāmāṣṭaśatena ca saṃstutyādau pūrṇakumbhairvajrāṅkuśādihṛdayāni udīrayaṃs tatastatkalaśaiḥ paścādvijayakalaśā dvajramuṣṭinodakamādāyābhiṣekaṃ pānaṃ ca dattvā kalaśena cābhiṣiñcedudakābhiṣekataḥ / tatrāyaṃ prayogaḥ / oṁ vajrāṅkuśa hūm̐ vajrābhiṣiñca yāvat oṁ vajrasattva hūm̐ / oṁ vajrābhiṣiñceti / oṁ mahāsukhetyādi pūrvavadāvartayet / śeṣaṃ pūrvavadeva / madhyakramo’yam // //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      3

      Vistarābhiṣekakrama

      atha vistarābhiṣekakramo bhavati / tathaiva sarvaṃ kṛtvā lāsyādyaṣṭavidhapūjayā ca saṃpūjayet / tato ratnaśalākāṃ sauvarṇaśalākāṃ vādāya purataḥ sthitvā sphuṭavāgevaṃ vadet/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ajñānapaṭalaṃ vatsa apanītaṃ jinaistava/ śalāki vaidyarājaistu yathā lokasya taimiram// athāsya hṛdayam / oṁ vajranetrāpahara paṭalaṃ hrīriti/ tato darpaṇamādāya dharmalakṣaṇaṃ kathayet/

      pratibimbasamā dharmā acchāḥ śuddhā hyanāvilāḥ/ agrāhyānabhilāpyāśca hetukarmasamudbhavāḥ// evaṃ jñātvā :63v1 tu vai dharmā nniḥsvabhāvānanālayān / kuru sarvārthamatulaṃ jāto ’syu rasi tāyināmiti//
      • Vajrāvalī 33. Darpaṇābhiṣekavidhi: tato darpaṇam ādāya āḥ-kāreṇa mantritaṃ darśayan śiṣyam \\ pratibimbasamā dharmā acchāḥ śuddhā hy anāvilāḥ | agrāhyānabhilāpyāś ca hetukarmasamudbhavāḥ || 1 || darpaṇavad vajrasattvas teṣv acchaḥ śuddho hy anāvilaḥ | hṛdi tiṣṭhati te vatsa sarvabuddhādhipaḥ svayam || 2 || evaṃ jñātvā tu vai dharmān niḥsvabhāvān anālayān | kuru sattvārtham atulaṃ jāto ’sy urasi tāyinām || 3 || iti vadet. (p.\ 438) $\bullet$ teṣv acchaḥ] \emn\ following \cod\ C; te svacchaḥ ed. As mentioned above, the source of the first verse is Dīpaṃkarabhadra’s Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.288.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato ghaṇṭāmādāya vādayan/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      ākāśalakṣaṇaṃ sarvamākāśaṃ cāpyalakṣaṇam/ ākāśasamatāyogā tsarvāgrasamatā sphuṭā//
      • Quoted in the Vajrāvalī (42. Anujñāvidhiḥ), vol. 2, p. 460: ākāśalakṣaṇaṃ sarvam ākāśaṃ cāpy alakṣaṇam | ākāśasamatāyogāt sarvāgrasamatā sphuṭā ||; Sarvabuddhasamāyogaḍākinījālaśaṃvara 9.231: ākāśalakṣaṇaṃ sarvā[=am] cākāsarvāpālakṣaṇam [=ākāśaś cāpy alakṣaṇaḥ] |{|} māyopamaṃ ca sarva[ṃ] vai traidhātukam aśeṣataḥ [||]


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      iti ghaṇṭāṃ dadyāt/ {\ah} ghaṇṭāpra\dānahṛdayamantraṃ syāt/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sarvatathāgatānanurāgayasveti/ caturdikṣu catvāraḥ śarāḥ kṣeptavyāḥ/ eke tūrdhvamākāraṇīya madhastācca hoḥ iti/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      puna rdarpaṇamādāyaivaṃ vadet/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      darpaṇavadvajrasattvaste’cchaḥ śuddho hyanāvilaḥ/ hṛdaye tiṣṭhate vatsa sarvabuddhādhipaḥ svayamiti//
      • Quoted in the Vajrāvalī (33. Darpaṇavidhi): darpaṇavad vajrasattvas te svacchaḥ śuddho hy anāvilaḥ | hṛdi tiṣṭhati te vatsa sarvabuddhādhipaḥ svayaṃ ||


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vaktavyaṃ ca yo ’yaṃ sarvatathāgatādhipati rbodhicitto’yamityavagaccha/ athāsya darpaṇagrahaṇe mantraḥ/ ā vajrasattveti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato dharmacakraṃ pādayormadhye saṃsthāpya śaṅkhaṃ ca dakṣiṇahaste dattvaivaṃ vadet/
        tato ... vadet
      • The opening prose and following 3 stanzas of this section are also founds in the abhiṣeka section of the Kriyāsaṃgrahapañjikā. KSP chapter 6: tato dharmacakraṃ pādayor madhye saṃsthāpya śaṇkaṃ ca dakṣiṇahaste dattvāivaṃ vadet (Sakurai 1996: 509).


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      adyaprabhṛti sahacittotpādamātreṇa dharmacakraṃ pravartaya/ āpūrya hi samantācca dharmaśaṅkha manuttaram//
        adyaprabhṛti ... anuttaram
      • KSP chapter 6: adyaprabhṛti saha cittotpādamātreṇa dharmacakraṃ pravartaya | āpūrya samantāc ca dharmaśaṇkham anuttaram || (Sakurai 1996: 509–510); VĀ 42.1: adyaprabhṛti sahacittotpādamātreṇa dharmcakraṃ pravartaya | āpūrya hi samantāc ca dharmaśaṅkham anuttaram || Mori 2009: 460)

      na te kāṅkṣā vimatirvā nirviśaṅkena cetasā/ prakāśaya sadā loke mantracaryānayaṃ vidhim//
        na te ... vidhim
      • KSP chapter 6: na te kāṅkṣā vimatir vā nirviśaṇkena cetasā | prakāśaya sadā loke mantracaryā*nayaṁ(\emn; naya- ed.) vidhim || (Sakurai 1996: 510)

      evaṃ kṛtajño buddhānāmupakārīti gīyase / te ca vajradharāḥ sarve rakṣanti tava sarvata iti//
        evaṃ ... sarvata
      • KSP chapter 6: evaṃ kṛtajño buddhānām upakārīti gīyate | te ca vajradharāḥ sarve rakṣanti tāv sarvaśaḥ || (Sakurai 1996: 510)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      vajracakravajrabhāṣau dharmākṣarasahitau prayoktavyau / punaḥ/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ/ yathāvinayato viśvaṃ dharmacakraṃ pravartyatām//
        sarvasattvahitārthāya ... dharmacakraṃ pravartyatām
      • STTS 2998–3011 teaches the set of the five verses, i.e.\ those of dharmacakra, vajracakra, krodhacakra, padmacakra, and maṇicakra. STTS 2999: sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ | [yathāvinayato viśvaṃ dharmacakraṃ pravartyatām] || (The words in the square brackets are Horiuchi’s reconstruction based upon the other four verses.); KSP chapter 6: sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ | yathāvinayato viśvaṃ dharmacakraṃ pravartaya || (Sakurai 1996: 510) = VĀ 42.2: (Mori 2009: 462) = Viṃśatividhi (LOCATION TANAKA’s Ed)

      sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ/ yathāvinayato viśvaṃ vajracakraṃ pravartyatām// evaṃ krodhapadmamaṇicakraṃ pravartyatāmiti

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      gāthāpañcakenānujñāṃ dadyāditi/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataścodgatayā sarvān sarvabuddhātmabhāvakaḥ / vajranāmābhiṣekaistu vyākuryā dvai tathāgatān
        vajranāmābhiṣekais ... tathāgatān
      • Samāyoga 9.427 TEXT!!

      //
      oṁ eṣo ’haṃ vyākaromi tvāṃ vajrasattvastathāgataḥ/ bhavadurgatitoddhṛtya atyantabhavasiddhaye// he vajranāma tathāgata siddhya samayastvaṃ bhūrbhuvaḥ svaḥ/ iti /

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tatreyamudgatā/ tathāgatamuṣṭidvayaṃ baddhvā vāmacīvarakarṇikādhāraṇābhinayo dakṣiṇena varadānābhinaya iti/
        tathāgatamuṣṭidvayaṃ ... varadānābhinaya iti
      • KSP: tatreyaṃ samudgatā tathāgatamuṣṭidvayaṃ baddhvā vāmacīvarakarṇikādhāraṇābhinayo hṛdi dakṣiṇakare varadābhinayaḥ (LOCATION!!). See also Guhyasamājamaṇḍalavidhi vv.368–369: tatas tathāgato bhūtvā vyākuryād udgatayānayā | hṛnmuṣṭicīvarā vāmā dakṣiṇā tu varapradā || 368 || oṁ esāhaṁ vyākaromi tvāṁ vajrasattvas tathāgataḥ | bhavadurgatitoddhṛtya atyantabhavasiddhaye || 369 ||; Viṃśatividhi Tanaka Ph.D thesis 703. CHECK RECENT PUBLICATION!!

      tataścaivaṃ śiṣyebhyo vaktavyam/ yasyānayodgatayā mahāmudrayā paramarahasyavidhāne vyākaraṇaṃ kriyate/ tasya vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ savajradharāḥ samahābodhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ sarvatathāgatamaṇḍale svasamayācāryāḥ samame kakaṇṭhenānuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau vyākaraṇaṃ kurvate / yadutāsyaivodgatāyā mahāmudrāyāḥ paramarahasyo ttamasiddhyadhiṣṭhānenāsya ca mantrasya baleneti śraddhātavyam/
        yasyānayodgatayā ... śraddhātavyam
      • KSP yasyānayodgatayā mahāmudrayā paramarahasyābhidhāne vyākaranaṃ kriyate tasya vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ savajradharāḥ samahābodhisattvaparṣannamaṇḍalāḥ sarvatathāgatamaṇḍalebhyaḥ svasamayācāryāḥ samam ekakaṇṭhenānuttarāyāṃ samyaksambodhau vyākaraṇaṃ kurvate. yad utāsyaivodgātāyā mahāmudrāyāḥ paramarahasyottamasiddhyadhiṣṭhānenāsya ca mantrasya baleneti śraddhātavyam (LOCATION!!); Saṃkṣiptābhiṣekavidhi: anayā dharmāhṛtayā mudrayā vyākaraṇaṃ kriyate sa sarvatathāgataiḥ sarvabodhisattvāryaparṣanmaṇḍalair ekakaṇṭhenānuttarāyā samyaksambodhau vyākriyate | asyā evāhṛtāyā mahāmudrāyāḥ prabhāvato asya mantrasya ca baleneti śraddhātavyam || (Sakurai’s edition section 5)

      śeṣa āśvāsaḥ śrīparamādye draṣṭavyaḥ/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ sarvamaṇḍalaguhyasamayajñānaṃ śikṣayet/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      virāga sadṛśaṃ pāpamasattvāsti tridhātuke/ tasmātkāmavirāgitvaṃ na kāryaṃ bhavatā punaḥ//
      • STTS 608: virāgasadṛśaṃ pāpam anyan nāsti tridhātuke | tasmāt kāmavirāgitvaṃ na kāryaṃ bhavatā punaḥ ||; Paramādya, Mantrakhāṇda (CHECK!!)


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      mahāsamaya hana phaḍiti
        mahāsamaya hana phaḍ
      • STTS 608: mahāsamaya hana phaṭ

      imaṃ mahāsamayamantraṃ coccārayet/

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tato mantraṃ dattvā svadevatācaturmudrā jñānaṃ śikṣayet/ anena vidhinā vaktavyam/ na kasya cittvayānyasyaiṣāṃ mudrāṇāmakovidasyaikatarāpi mudrā darśayitavyā/ tatkasya hetoḥ/ tathā hi te sattvā adṛṣṭamahāmaṇḍalāḥ santo mudrābandhaṃ prayokṣyanti/ tadā teṣāṃ na tathā siddhirbhaviṣyati/ tataste vicikitsā prāptā viṣamāparihāreṇa śīghrameva kālaṃ kṛtvāvīcau mahānarake pateyustava cāpāyagamanaṃ syāditi
        tato ... syād iti
      • STTS 250: tato hṛdayaṃ dattvā svakuladevatācaturmudrājñānaṃ śikṣayet. anena vidhinā vaktavyam. na kasyacit tvayānyasyaiśāṃ mudrāṇām akovidasyaikasya ekatarāpi mudrā darśayitavyā. tat kasya hetoḥ. tathā hi te sattvā adṛṣṭamahāmaṇḍalāḥ santo mudrābandhaṃ prayokṣayanti, tadā teṣāṃ na tathā siddhir bhaviṣyati. tatas te vicikitsā prāptā viṣamāparihāreṇa śīghram eva kālaṃ kṛtvāvīcau mahānarake pateyuḥ. tava cāpāyagamanaṃ syād iti.

      /
      tato lāsyādyaṣṭa vidhapūjayā puṣpādibhiśca sarvatathāgatān saṃpūjya sarve yathāśaktyā pūjayantviti/ sarvatathāgatā nvijñāpya yathecchayā dhūpādibhiśca pūjāṃ kārayitvā yathāpraviṣṭānyathāvibhavataḥ sarvarasāhārādibhiḥ sarvopakaraṇairmahāmaṇḍalaniryātitaiḥ saṃtarpyedaṃ siddhivajravrataṃ dadyā didaṃ tadityādi/ tataḥ sarveṣāṃ punarapi na kasya cidvaktavyamiti śapathāhṛdayamākhyeyam//

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      tataḥ praviṣṭān saṃpreṣyatataḥ praviṣṭān saṃpreṣya puna rnāmāṣṭaśatena saṃstutya lāsyādibhiḥ saṃpūjya praṇamyārghaṃ dattvābhipretasiddhaye kuśalaṃ pariṇamya mudrāmokṣaṃ kṛtvā sattvavajrīṃ baddhvā trivārān saptavārān vā maṇḍalaṃ pradakṣiṇīkṛtya pūrvavadvisarjanādikaṃ kṛtvā/ akāro mukhamityādinā maṇḍalaṃ vikopayet/ nirmālyādikamudake prakṣepyamiti/ tataścaturhūṃkāreṇa sarvakīlānutpāṭya/ oṁ ruru sphuru jvala tiṣṭha siddhalocane sarvārthasādhani svāhetyaṣṭottaraśataparijaptakṣīreṇa sarvakīlakānpratikṛtīśca snāpayedgartāṃ ścāpūrayet//
        tataś ... cāpūrayet
      • Vajrāvalī, section Maṇḍalopasaṁhāra, ed. Mori: tad anu oṁ vajrakīla utkīlaya sarvakīlān vajradharājñayā hūṁ hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ hoḥ iti caturhūṁkāramantreṇa kīlakān utpādya oṁ ru ru sphuru jvala tiṣṭha siddhalocane sarvārthasādhanani svāhā iti sāṣṭaśatajaptakṣīreṇa snāpayet. kīlakadevatāś ca visarjayet. garttāṁś cāpūrayet.


      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      praveśadvārābhimukhaṃ sārvakarmikakuṇḍaṃ kṛtvātmaśiṣyabhūpālebhyaḥ sarvasattvebhyaśca śāntikahomaṃ kuryāditi/ tataḥ pradhānaśiṣyaṃ vāmapārśve’vasthāpya yathāvadghṛtāhutiśataṃ vajrasattvamantreṇa juhuyāt/ tato buddhalocanājaptānāṃ mudrāsahitānāṃ ghṛtadadhimiśrāṇāṃ tilānā māhutiśatam / tato vajrayakṣajaptena vāriṇā mūrdhni paryukṣya vāmapāṇau tenaiva rakṣāsūtrakaṃ badhnīyāt / tatastasya hṛdayaṃ kareṇa spṛśan saptavārān parijapet / anyeṣāṃ tu yathoktasaptasaptāhutiṃ juhuyāt / tataḥ paryukṣaṇa rakṣāsūtraṃ ca hṛdayālambhanaṃ ca kuryāditi //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      4

      Pariṇāmanā

      vajrasattvādisatsattva sarvasiddhipradāyikām / sarvavajrodayāṃ kṛtvā yanmayopacitaṃ śubham // ānandagarbhavidyāgraḥ sarvasattvaikabāndhavaḥ / aśeṣa stena loko’stu mahāvajradharo vibhuḥ //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya


      5

      Samāpti

      śrīmadāryasarvatathāgatatattvasaṃgrahān mahāyānābhisamayān mahātantrarājād uddhṛtā vajradhātumahāmaṇḍalopayikā sarvavajrodayā nāma samāptā // // kṛteyaṃ mahāvajrācāyānandagarbhapādairiti //

      No translation available yet for this part of the edition DHARMA_EdSarvavajrodaya

      cintanīyetyādiyogo nāma samādhiḥ// //
      cintanīyatyā
      omits this part.
      cintanīyetyā em.
      cintanīyatyā
      The scribe makes no clear interruption for the string hole in line 1, where the elaborate punctuation sequence occupies precisely this space.
      vajradhātvīśvaryā em.
      vajradhātvīśvaryādi (additive)

      KSP 117: tadanu vajradhātvīśvaryā catuḥsthāneṣv ātmānaṁ adhiṣṭhāya bodhyagrīmudrāṁ baddhvā hṛdgatavajrasattvaṁ codayet vajrasattva iti.

      Cf. STTS 35
      candramaṇḍalākāraṃ cittaikāgratāṃ em. silemn
      candramaṇḍalākārāṁ cittaikāgratāṁ (syntactic)
      va em.
      vaṁ (lexical)

      KSP 117: tataḥ sarvatathāgatahṛdayebhyaś candramaṇḍalāni bhūtvā viniḥsṛtya yāvat sarvalokadhātuṣu sarvasattvānāṁ nairātmyaprativedhaṁ kārayitvā candramaṇḍalākāraṁ cittaikāgratāṁ niṣpādyāgatya sarvadevatāsthāneṣu candramaṇḍalāny eva bhūtvāvasthitaṁ cintayet.Cf. STTS 36
      sahaikībhūya em.
      sahaikībhūyaḥ
      punaḥ pūrvavaddhṛdgata em.
      punaḫ pūrvvahṛdgata- (subtractive)punaḥ pūrvahṛdgata- silemn
      tasmādvi silemn
      tasmā vi
      cca silemn
      ccaḥ
      punarva silemn
      punava- (subtractive)
      sthitenodānamu silemn
      -sthitetodānamu-
      dānayamānaṃ em.
      -dāyaṁtāṁ -dānayantaṁ emn
      The same wording is found in 2.3 Karmarājāgrī.

      KSP 117: .Cf. STTS 36–40.

      STTS 40.
      hṛdayā silemn
      hṛdayod
      sthitvājñāṃ silemn
      sthitvājñā
      mārgayamānaṃ em.
      mārgayamānā
      ’s footnote gives the impression that they read rgayamānā.
      tato silemn
      tabho
      pañcabuddha em.
      pañcavuddham
      makuṭa
      mukuṭa- silemn
      ṣekenābhiṣicyānuttara em.
      -ṣekenanābhiṣiñcyānuttara-
      silently emends -ṣekena cābhiṣicyānuttara-.
      śīlādikaṃ
      KSP reads -śīlādikayā, which is supported by SVU Tib (reading of Tib.!!).
      bhisaṃbodhiniṣpādakamā
      KSP reads -bhisaṁbodhiṁ niṣpādyaikam.
      vajrāṅkita em.
      -vajrāṅkitaṁ
      ghaṇṭāsahitamaśeṣānavaśeṣasattva em.
      ghaṇṭasahita aśeṣānavaśeṣā- ghaṇṭāsahitam aśeṣānavaśeṣa- emn
      (ghaṇṭāsahitam is a silent emendation)
      nāmābhiṣekādi
      nāmābhiṣekādiṁ silemn
      tato ... dadyāt
      tato hṛdayād avatīrya ... pañcabuddhaṃ makuṭapaṭṭābhiṣekena cābhiṣicyānuttaraśīlādikayā ... -bhisaṃbodhiṃ niṣpādyaikam ādyavajraṃ vajrāṇkitaṃ ghaṇṭāsahitam ... (Inui 1994: 109); Cf. STTS 41–42: ... atha bhagavān ... sarvatathāgata--samādhi-... mahājñāna-samayam, ... yāvat-sarvatathāgata-samatā-jñānābhijñānuttara-mahāyānābhisamayavāpti-phala-hetos, ...
      vajrapāṇyahaṃkāreṇa silemn
      vajrapāṇyāhaṅkāreṇa
      idaṃ ... pratiṣṭhitam
      STTS 43
      evaṃ
      evam silemn
      nilaya silemn
      -ṇilaya-
      dṛḍhībhāva
      -dṛḍhībhava-
      madhyāvasthitena udānamudānayamāna em.
      -madhyovasthitonodānam udānaṁ
      vajramuṣṭi silemn
      vajramuṣṭhi-
      evam ... draṣṭavya iti
      KSP: evam utpattispharaṇasaṃhārayogena vairocanahṛdgatamadhyāvasthitenodānam udānayanto ’bhiṣekānantare vajrasattvād ārabhya yāvad vajramuṣṭiparyantaṃ svasvacihnāni pūrvavat spharaṇasaṃhārayogenodānam udānayanti.
      mudānāni silemn
      uddānāni
      bhavanti
      reads bhavati which it emends to bhavanti.
      mogharājo’haṃ
      amogharājāhaṁ
      vajrasaṃbhavamaṅkuśaḥ silemn
      vajrāsambhavamaṅkuśa
      buddhāḥ silemn
      vuddha
      aho ... siddhaye
      STTS 46. % Horiuchi reads amogharājāhaṁ for amogharājo ’haṁ.
      idaṃ tatsarvabuddhānāṃ silemn
      idan ta savavuddhānā
      vajrajñāna silemn
      vajrānam
      yatsarvabuddhārthasiddhyarthaṃ em.
      yatsarvavuddhārthasiddhārtha
      emends sarvavuddhārthasiddhyarthaṁ, mentioning Horiuchi’s different reading for STTS but ignoring that the SVU ms. agrees with the STTS ms.
      idaṁ ... uttamam
      STTS 49
      svayambhuvām silemn
      svayabhuvam
      yacchuddhyarthaṃ
      ya 3+
      rāgeṇa silemn
      sagaṇa
      aho ... vinayanti hi
      STTS 52
      virāgaṃ silemn
      virāga
      sarva silemn
      tsarva-
      idaṁ ... dadanti hīti
      STTS 55
      prahīṇānāṃ em.
      -prahīṇyano
      reads -prahīṇyanāṁ.
      aho ... dhruvam
      STTS 58
      idaṁ ... vardhanam iti
      STTS 61
      ’haṃ silemn
      haṁm
      aho ... smṛtāḥ
      STTS 66
      ratnaṃ ratne silemn
      ratna ratne ratne ratnaṁ STTS Hedratne ratnan STTS Yed
      niyojita silemn
      tiyojitam
      idaṁ ... niyojitam iti
      STTS 69
      sattva em.
      sarva-
      Tattvālokakarī
      cchodhayati
      chodayati
      śuddhānāṃ silemn
      suddhānāṁ
      aho ... tāyim
      STTS 72. The MS and the editions read the first half as follows: Yed: aho hy anupaman tejaḥ satvadhātvavabhāsanam Hed: aho hy anupamaṁ tejaḥ sattvadhātvavabhāsanam
      dhvānta silemn
      -dhvanta-
      saṃkhyā
      -saṁkhya- STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      dhikataraprabham em.
      -dhikataprabham
      idaṁ ... -prabham
      STTS 74
      hyasadṛśaḥ em.
      hy isadṛśaḥ
      prapūrṇānāṃ silemn
      -prapūṇṇānāṁ -paripūrṇānāṁ STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      paripūraṇa silemn
      paripūrṇṇām -pratipūraṇam STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      aho ... paripūraṇam iti
      STTS 77
      idaṁ ... dānapāramitānayam
      STTS 80
      aho mahāhāsa em.
      aho hi mahāhāsa-
      yatprayuñjanti em.
      prayujyanti prayuṁjaṁ*ya(cancelled ?)nti
      buddhārthe
      buddhārthaṁ
      susamāhitāḥ
      susamāhitaḥ

      STTS 83.
      buddhānā silemn
      -vuddhānāṁm
      madbhutotpādadarśakam em.
      adbhut·pādadarśakam
      mahāharṣakaraṃ em.
      mahākarṣakaraṁ
      paraśāsibhi em. emn
      paraparaśāsibhir paraśāstribhiḥ emnparasāmitir STTS Hed
      (Horiuchi’s note)STTS(\Hed) here reads parasāmitir, but Horiuchi mentions a possibility to emend to paraśāstribhir on the basis of Tib. (gtsug lag gzhan gyis). See STTS §86, note 1. But agreement between SVU and STTS mss. suggest we may not need such a violent emendation. We should accept the reading paraśāsibhir as equivalent to paraśāstribhir.
      idaṁ ... paraśāstribhir iti
      STTS 86
      svayambhuvām em. silemn
      svayadbhuvam svayambhuvān
      tkolopamadharmāṇāṃ em.
      lokopamadharmmā
      viśuddhi em.
      viśuddhim
      aho ... upalabhyate
      STTS 91
      dharmaṃ dharme em.
      dharmma dharme dharmaṁ dharma- STTS Hed
      idaṁ ... pratiṣṭhitam
      STTS 94
      ya em.
      ya
      tprajñāyā em.
      prajñayā
      arūpiṇyā em.
      rūpināḥ -rūpiṇyā
      aho ... upalabhyate
      STTS 97%:
      chettāraṃ em.
      cchetāraṁ
      sarvaśatrūṇāṃ silemn
      sarvasatrūṇāṁ
      idaṁ... param
      STTS 100%:
      ccittotpāda em.
      citotpāda-
      aho ... pravartate
      STTS 103
      viśodhanam silemn
      -visodhanam -viśodhakaṁ STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      avaivartika silemn
      avaivarttika-
      idaṁ... smṛtam
      STTS 106
      svayambhuvāṃ silemn
      svayaṁdbhuvāṁ
      saddharmaṃ em.
      sadharmma
      reports only the variant sadha-.
      kprapañca em.
      -prapañcā-
      aho ... -vivarjitam
      STTS 109
      manantaram
      udāhṛtaṁ STTS
      dhana silemn
      sānam
      idaṁ... sādhanam iti
      STTS 112
      moghaṃ em.
      amogha
      emends amogho.
      sarvakarmamahaṃ bahu em.
      sarvakarmāvaham ahaṁ sarvakarmā ahaṁ bahuḥ sarvakarma-m-ahaṃ bahu STTS Hed
      STTS CHECK MS AND YAMADA!!
      pravartate em.
      pravartakaḥ
      pravartate STTS (CHECK MS AND YAMADA!!)
      aho ... pravartate
      STTS 116
      viśve silemn
      visva
      idaṁ... niyojitam
      STTS 119
      varma
      varmaḥ STTS (CHECK MS AND YAMADA!!). check MSK
      ya silemn
      ya
      vajrakāyakaraṃ silemn
      vajrākāyakaram
      aho ... param
      STTS 122
      idaṁ... udāhṛtam
      STTS 125
      tsattvārthatayā em. silemn
      sarvārthatayā
      kurvate em.
      kurvataḥ kuruvataḥ
      (unintentional error)CHECK STTS MS AND YAMADA!!
      aho ... kurvate
      STTS 128
      duṣṭāgrya em.
      -duṣṭāpya- -duṣṭāgra- STTS
      CHECK!!CHECK STTS MS AND YAMADA!!
      dāmakam silemn
      -dāyakam
      vajradaṃṣṭrāyudhaṃ silemn
      vajradraṣṭrāyudha
      karuṇātmanām silemn
      karuṇātmanā
      idaṁ... karuṇātmanām
      STTS 131
      sudṛḍho bandhaḥ
      sudṛḍhabandhaḥ STTS
      (CHECK MS AND YAMADA!!)
      dṛḍhātmanām silemn
      dṛḍhātmānāṁ
      prasiddhyarthaṃ em.
      pratasiddhyarthaṁ
      aho ... bandhanam
      STTS 134
      buddhāśusiddhyarthaṃ em.
      vuddhāstusiddhyarthaṁ
      idaṃ ... duratikrama
      STTS 137: idaṁ tat sarvabuddhānāṁ muṣṭibandhaṁ mahādṛḍham | yat sarvabuddhās tu siddhyarthaṁ samayo duratikrama iti ||. SVU has a variant in pāda c. REPORT MS AND YAMADA!!
      tato’kṣobhyā em. silemn
      tata akṣobhyā-
      siddhyahaṃkāreṇa silemn
      -siddhyāhaṅkāreṇa
      mudānāni silemn
      uddānāni
      dṛḍhaḥ em.
      dṛḍhaṁ
      See STTS 141, where Horiuchi reads dṛḍhaḥ but admits in a note that he cannot justify why the text does not show dṛḍham. We believe that satvavajram aham is metri causa for satvavajro ’ham and thus that dṛḍhaḥ is correct. This explains the masculine adjective forms in the following hemistich. CHECK MS AND YAMADA!!
      aho ... āgataḥ
      STTS 141
      ratnavajra silemn
      ratnavajrām
      CHECK YAMADA!!
      smṛtaḥ em.
      smṛtam
      YAMADA!!
      sarvāsā silemn
      sarvāśām
      CHECK YAMADA!!
      mabhiṣekanayaṃ em.
      abhiekataḥyaṁ
      CHECK YAMADA!!
      dṛḍham em.
      dṛḍhaṁḥ
      CHECK YAMADA!! reads dṛḍhaḥ
      aho ... dṛḍham
      STTS 144
      rāgo’pi em.
      rāṇyepi
      CHECK YAMADA!!
      sunirmalaḥ em.
      sunirmmalaṁ
      CHECK YAMADA!!
      aho ... sunirmalaḥ
      STTS 147
      bahuḥ
      bahu
      CHECK YAMADA!!
      sattvadhātoḥ em. silemn
      satvadhāto
      CHECK YAMADA!!
      aho ... sukarmakṛd iti
      STTS 150
      catuṣṭayam em.
      -catuṣṭhayam
      udānānyāsām em.
      uddānayāmāsām
      reads udānayāmāsām and emends udānāny āsām; we accept the emendation. %The corruption is influenced by STTS §154 udānayām āsa.
      sadṛśī em. silemn
      ṣadṛsī
      hyanyā em. silemn
      atya
      aho ... pravartate
      STTS 154
      rājyāgryaṃ em.
      -rājāgryaṁ
      prapūjitāḥ em.
      prapūjitā
      aho ... prapūjitāḥ
      STTS 157
      sarvadarśinām em.
      sarvadarsinam
      reads sarvadarśinam
      ttoṣayanti em. silemn
      tośayanti
      pratiśrutkopameṣva em.
      pratiśrutakopameṣv
      aho ... pratiśrutkopameṣv api
      STTS 160
      nṛtya
      -nṛtta-
      CHECK MS AND YAMADA!!
      buddhapūjā em.
      buddhapūjāḥ
      prakalpyata iti em.
      prakalpyateti
      as usual separates the iti and edits prakalpyate || iti
      aho ... prakalpyata iti
      STTS 163
      udānamāsām em.
      udānānyāsām emnuddānayāmāsām
      tsattvāveśayogā silemn
      -satvāveśayogod
      aho ... avāpyate
      STTS 167
      sarvālaṃkāra silemn
      sarvālāṅkāra-
      yattathāgata em. silemn
      yat sarvatathāgata-
      pūjya silemn
      pūjā
      aho ... avāpyate
      STTS 170
      dṛśo em. silemn
      -dṛso
      aho ... labhet
      STTS 173. It seems that ālokavatī should be understood as or emended to ālokavatīḥ.
      gandhaṃ em.
      -gandho
      sarvakāye em.
      sarvakāma
      reads sarvakāme and emend sarvakāye
      dati silemn
      da.āti
      aho ... dadāti hīti
      STTS 176
      ato silemn
      ata
      udāna silemn
      uddānam
      dṛḍhaḥ em.
      dṛḍhaṁ
      samākṛṣṭā silemn
      samākṛṣṭhā
      aho ... sarvamaṇḍalam
      STTS 180
      dṛḍhaḥ em.
      dṛḍhaṃ
      tsarvatra
      sarvāṇu- STTS Hed
      CHECK MS AND YAMADA!!
      praviṣṭāpi silemn
      praviṣṭhāpi
      aho ... punaḥ
      STTS 183
      dṛḍhaḥ em.
      dṛḍhaṃ
      bandhamuktānāṃ em.
      -vandhanamuktānāṁ
      sattvārthādbandha silemn
      satvārthān vandha
      aho ... iṣyate
      STTS 186
      dṛḍhaḥ em.
      dṛḍhaṃ
      tsarvapatayo em.
      sarvāpatayo
      aho ... bhavanti hīti
      STTS 189

      $\rightarrow$ KSP (\Ied\ sections 157–159)
      tān samājagatān sarvatathāgatān em.
      tāṁ samājāgatāṁ sarvatathāgatāṁ
      KSP: tān samājagatān sarvabuddha-.
      nmaṇḍalān em.
      -maṇḍalam
      sabodhisattva:24v1siddhamparṣanmaṇḍalān
      sarva em. silemn
      sava-
      vandana em.
      reports as their reading -vandhanaṁ, with an anusuvāra that is not actually written; STTS read -vandanāṃ, KSP -vandanāṅ. CHECK MS AND YAMADA!!

      KSPSTTS 192.
      aho ... tathāgataḥ
      STTS 193
      vairocanahṛdaye silemn
      vairocanahṛdaya
      KSP reads vairocanasya hṛdaye.
      mudānayamānān em.
      udānayāmānām
      KSP reads udānayamānaḥ.
      yatsarvāṇuprasaṃkhyā em.
      sarvāṇuprasaṁkhyā
      KSP reads sarvānuprasaṁkhyā.

      STTS 195. quoted in KSP (\Ied\ section 158)
      mālābhiṣekādika em.
      mālābhikākādikam
      KSP: mālābhiṣekādim.
      vajrāṅkuśādibhi em.
      vajrāṅkuśādir
      (with wrong reading -śādīr in the footnote) KSP (\Ied);
      rākṛṣya em. silemn
      ākṛśya
      mudritān vairocanādīn em.
      -mudritāṁ vairocanādī
      saṃgrahe em.
      -saṁgrahai
      anurāge silemn
      anurāgai
      KSP: anurāgaṇe.
      prabhāsā em.
      prabhayā-
      pratiṣṭhāpane em. silemn
      -pratiṣṭhāpaṇe
      kleśopa em. silemn
      klesopa-
      pūjayā sarvatathāgatapūjane
      -pūjayā :25r1 sarvatathāgatapūjane
      cittā silemn
      -cittā KSP Ied
      tkleśopa em. silemn
      klesopa
      ścārakṣaṇe silemn
      ca rakṣaṇe silemn
      The emendation is unnecessary.
      sarvarakṣāparipālane KSP Ied
      needlessly emends sarvarakṣāt paripālane
      tathāgata em.
      -tathatā-
      ($\leftarrow$STTS 132, KSP);
      muṣṭyā silemn
      -muṣṭhyā |
      sarvabuddhatvaniṣpādane
      misreads -buddhaddha- and emends sarvabuddhaniṣpādane; n.e.\ KSP (\Ied)
      dāna… niṣpādane
      why only 8 pāramitās, and not 10? KSP too mentions only the same 8.
      gandhodakena em.
      -gandhodake
      vajrānalamudreṇa em.
      vajrānalena or vajrānalena mantreṇa? emends vajrānalamudrayā. Probably ’s ememdation is based on Tib.: rdo rje me’i phyag rgya dang bcas pas Mañjuśriyamūlakalpa, Hevajratantra
      oṁ em. vajrapuṣpe em.
      vajrapuṣpa
      hūm̐ iti em.
      hū;ṁmiti hūṁ || iti silemn
      puṣpāṇi
      puṣpāni
      hūm̐ em. gandham em.
      gandhat
      hūm̐ iti em.
      miti hūṁ || iti silemn
      oṁ em. oṁ ... -anutpannatvād
      Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā I-2: 85
      khaḍgākarṣābhinayā em.
      khaḍgātkarṣābhinayā
      accepts the text as it is
      oṁ vajrāloke hūm̐ em.
      hūṁ vajrāloke
      hūm̐ iti em.
      hūṁmiti hūṁ || iti silemn
      mekaviśati silemn
      ekaviśaṁti-
      ddvārodghāṭanaṃ silemn
      dvārodghaṭānaṁ
      śrīvajrasattvamahāmudrāṃ em.
      śrīvajrasatvāmahāmudrām
      hūm̐ iti em.
      hū;ṁmiti hūṁ || iti silemn
      vajrabandhena em.
      vajrabandhe pc vajrena ac
      sarvabuddhān em.
      sarvavuddhāṁ
      savyatāleti em.
      samyaktāleti
      g-yas pa thal mo zhes bya ste
      vapīti
      note indicates that they read ayīti
      bāhubhyāṁ
      Samāyoga 9.320, 322: bāhubhyāṃ vajrabandhena vajrācchaṭāvimokṣaṇaiḥ | śrīvajrasattvayogātmā sarvabuddhān samājayet || 9.320 || (= Samāyoga 5.49) vāmācchaṭakatālena śamyatāleti sidhyati | dakṣiṇena tu tāloktā saṃnipātāv ubhāv api || 9.322 ||; SDPT: bāhubhyāṃ vajrabandhena vajrachaṭakavimokṣaṇe | śrīśākyarājayogātmā sarvabuddhān samājayet || vāme chaṭakatālena samatālena siddhyati | dakṣiṇena tu tāloktaṃ saṃnipātāv ubhāv api || (p.172) (CHECK THE READING OF THE EDITION); Possibly quoted from the Paramādya. CHECK!!; Ānandagarbha’s Sarvadurgatipariśodhanamaṇḍalavidhi: lag ngar gnyis ni rdo rje bcings || rdo rje se gol bcas pa yis || shā kya’i rgyal po sbyor bdag nyid || sangs rgyas thams cad bsdu bar bya || g-yon pa’i se gol brdabs pa dang || g-yas pa yis ni ’grub par ’gyur || g-yas pa thal mo zhes bya ste || ’dus pa yang ni gnyis ka yin || (D f.193v6–7); Abhidhānottara (Tib.): rdo rje sems dpa’ %@286a *| | bdag sbyor bas || lag gnyis rdo rjer bcings pa yi || rdo rje se gol brdabs pa yis || sangs rgyas thams cad bsdu bar bya || g-yon pa’i se gol brdabs pa dang || thal mo brdabs pas ’grub || g-yas ba’i thal mo yin par gsungs || gnyis ka kun tu sdud pa yin || (Lhasa 285b-286a D P Skt!!; Abhidhānottara (Tib.) rdo rje sems dpa’i sbyor ba yis || dpung pa gnyis ni rdo rjer bcings || rdo rje se gol brdabs pa yis || sangs rgyas thams cad bsdu mdzad na || (Lhasa 255a)
      jjaḥ
      Emend jaḥ with (silently)?
      mudrāhṛdayam em.
      -mudrāhṛdayat
      saparṣaccakra em.
      saparṣacakra-
      asyā... vartate
      Samāyoga 9.321=5.50: asyājñāmātracakitāḥ saparṣaccakrasaṃcayāḥ | sarvabuddhāḥ samāyānti kā kathānyeṣu vartate ||; SDPT p.172: asyā ājñāyā mātreṇa saparṣaccakrasaṃcayaḥ | sarvabuddhāḥ samāyānti kā kathānyeṣu varttate ||; Ānandagarbha’s Sarvadurgatipariśodhanamaṇḍalavidhi: ’di’i bka’ tsam gyis bsgrags pas || ’khor lo’i tshogs ni ’khor bcas pa’i || sangs rgyas thams cad gshegs ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig dgos || (D ff.193v7–194r1); Abhidhānottara (Tib.) de yi bka’ tsam gyis skrag nas || ’khor dang ’khor lo’i tshogs bcings pa || sangs rgyas thams cad gshegs ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig dgos || (Lhasa f.255a D P!! SKT!!); de yi bka’ tsam gyis skrag nas || ’khor gyi dkyil ’khor dang bcas pa’i || sangs rgyas kun kyang ’du ’gyur na || gzhan lta smos kyang ci zhig smos || (Lhasa 286a D P!! SKT!!)
      śīghraṃ silemn
      śrīghra
      sevayan em.
      sevayaṁ
      nāmāṣṭaśata em.
      nāmāṣṭhagatam
      ’s note reports the misreading nāmāṣṭāśatam.
      tataḥ ... uttamam
      To be traced.
      mahāsattvetyādi silemn
      mahāsattvetyādi pcmahāsatvetyidi ac
      The nāmāṣṭaśata beginning with vajrasattva
      STTS §§197–201.
      karma silemn
      karmmaṁ
      mahākarmāgyramudrābhiḥ em.
      mahākarmmābhramudrābhiḥ
      %mahākarmāgyramudrābhiḥ%, with SDPT and MSK?
      samayāṃstu em.
      samayās
      ’s note reports the misreading samayas.
      samayāgryābhiḥ em.
      samāgryābhiḥ
      sādhayeta mahāsattvān em.
      sādhayet mahāsatvāṁ
      jaḥ em.
      jāḥ
      tato ... pravartayet
      STTS §209.22–23. STTS (\Hed) reads pravartayan for pravartayet.
      bhavati em.
      bhavanti
      rakṣāṃśca em.
      rakṣāṃś
      Cf. SVU §140 ... tathaiva vajrāṅkuśādibhiḥ ākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya vajrayakṣeṇa vighṇotsāraṇaṃ prākāraṃ pañjaraṃ kṛtvā samayavajramuṣṭinā maṇḍaladvārāṇi baddhvā dvayakṣarakavacena sarvarakṣāḥ saṃrakṣyārghadānapūrvikābhiḥ svasamayamudrābhir dṛśyaṃ kṛtvā; Bhūtaḍāmara manual: ... śāntikaṃ homaṃ kṛtvā duṣṭotsāraṇamantreṇa duṣṭān utsārya pūrvavad digbandhādibhiḥ sthānarakṣāṃ kṛtvā ...
      vajramuṣṭinā silemn
      vajramuṣṭhinā
      sarvān dṛśyā em.
      savā dṛśyā
      ’s reports the reading as sarva x x x.
      mantrāṃśca em.
      mantrāś mantrāñ silemn
      ścainānāmudryābhi em.
      ca nānāmudrābhi
      chos dang las dang phyag rgya chen po rnams kyis kyang | de rnams la rgyas btab ste | dbang bskur ba’i phyag rgya rnams kyis Tib.
      mudrābhi em.
      -mudrābhi
      nabhiṣicyārghaṃ em.
      abhiśiścārghaṁ abhiṣiñcārghaṁ
      samaye em.
      -samaya
      puṣpaiḥ silemn
      puṣaiḥ
      hūm̐ iti em.
      hū;ṁm iti hūṁ || iti silemn
      oṁ em. dīpapūjā em.
      -dīpaṁpūjā-
      hūm̐ iti em.
      ;ṁm iti hūṁ || iti silemn
      pūjāspharaṇakarmavajrī em.
      -pūjāmeghasamudraspharaṇakarmmavajra
      jāḥ em.
      jaḥ or jjaḥ.
      pūjāspharaṇakarmabāṇe silemn
      -pūspharaṇakarmmavāṇe
      :26v1spharaṇakarmmavāṇe
      oṁ namaḥ sarvatathāgatasūryebhyo em.
      oṁ sarvatathāgatasūryebhyo
      vajradhvajāgri
      STTS read vajradhvajāgre.
      tram̐
      emends trāṁ, but STTS read tram.
      oṁ sarva em.
      oṁ namaḥ sarva-
      dharmasamatā
      \emn\ -vajradharmatā-, with STTS?
      samādhibhiḥ stunomi em.
      samādhibhi stutomi
      keeps stutomi
      nirhāraiḥ stunomi em.
      -nirhārai stutomi
      keeps stutomi
      nuge dham̐ em.
      -nurodham
      stunomi em.
      stutopi stutomi emn
      reads stunoyi.
      gāyan stunomi em.
      gāya stutopi
      emends gāyan stutomi
      vajravāce em.
      vajrāvāce
      jvālāspharaṇapūjākarme bhara bhara em.
      -jvālospharaṇapūjākarmme | kara kara
      reads -jvālā- (sil. em.) but keeps kara kara.
      oṃ ... kuru kuru
      STTS §§506–507, 509–510, 512–513, 515–516: oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmavajri āḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanapūjāspharaṇakarmāgri jjaḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanānurāgaṇapūjāspharaṇakarmavāṇe hūṁ hoḥ. oṁ sarvatathāgatasarvātmaniryātanasādhukārapūjāspharaṇakarmatuṣṭi aḥ. ... oṁ namaḥ sarvatathāgatakāyābhiṣekaratnebhyo vajramaṇi oṁ. oṁ namaḥ sarvatathāgatasūryebhyo vajratejini jvala hrīḥ. oṁ namaḥ sarvatathāgatāśāparipūraṇacintāmaṇidhvajāgrebhyo vajradhvajāgre traṁ. oṁ namaḥ sarvatathāgatamahāprītiprāmodyakarebhyo vajrahāse haḥ. ... oṁ sarvatathāgatavajradharmatāsamādhibhiḥ stunomi mahādharmāgri hrīḥ. oṁ sarvatathāgataprajñāpāramitānirhāraiḥ stunomi mahāghoṣānuge dhaṁ. oṁ sarvatathāgatacakrākṣaraparivartādisarvasūtrāntanayaiḥ stunomi sarvamaṇḍale hūṁ. oṁ sarvatathāgatasaṁdhābhāṣabuddhasaṁgītibhir gāyan stunomi vajravāce vaṁ. ... oṁ sarvatathāgatadhūpameghaspharaṇapūjākarme kara kara. oṁ sarvatathāgatapuṣpaprasaraspharaṇapūjākarme kiri kiri. oṁ sarvatathāgatālokajvālāspharaṇapūjākarme bhara bhara. oṁ sarvatathāgatagandhasamudraspharaṇapūjākarme kurr kuru.
      ṣoḍaśa silemn
      ṣoḍaṣa-
      vidyābhiḥ :27r1 ṣoḍaśa-
      pūjāṃ kuryāt em.
      pūjā kuryāt
      sagarvotkarṣaṇād dvābhyā em.
      sagarvvotkarṣaṇādvābhyām
      The relevant akṣara is damaged in the ms., but our impression is that the scribe wrote -ṇādvā- rather than -ṇāddvā-.
      bāṇa em.
      vāma-
      reads and retains vāna-.
      ghaṭṭana silemn
      -ghattana-
      pradarśanam em.
      -padarśanam
      parivartitā em.
      parivartitā
      bhramonmukta em.
      -bhramomukta-
      kapoloṣṇīṣa em.
      -kapoloṣṇiṁṣa-
      reports as reading -kapoloṣṇiṣa-
      daṃṣṭrāgrā em.
      -draṁṣṭrāgrā
      muṣṭi silemn
      -muṣṭhi-
      sagarvo-\ ... -nipīḍiteti
      STTS §287–288: sagarvotkarṣaṇaṁ dvābhyām aṅkuśagrahasaṁsthitā | vāṇaghaṭṭanayogāc ca sādhukārā hṛdi sthitā || abhiṣeke dvivajraṁ tu hṛdi sūryapradarśanam | vāmasthabāhudaṇḍā ca tathāsye parivartitā || savyāpasavyavikacā hṛdvāmā khaḍgadhāraṇā | alātacakrabhramitā vajradvayamukhotthitā || vajranṛtyabhramonmuktakapoloṣṇīṣasaṁsthitā | kavacā kaniṣṭhadaṁṣṭrā(gryā) muṣṭidvayanipīḍitā ||
      vyavasthitaḥ em.
      -vyavasthitāḥ
      em.
      -kāk-
      śatākṣaraṃ em.
      -ṣaḍākṣaraṁ
      manasā vā em.
      manavā
      sarve
      sarvair
      dyāvatkhedo em.
      yāvad khedo
      (thus also ; the sandhi is impossible.)
      puna silemn
      puna
      stuti silemn
      stutiṁm
      CHECK!!
      vajra em.
      vajrasatva
      emends vajrasattva.
      vajra mur iti
      STTS §309: atha sarvamudrāṇāṁ sāmānyo mokṣavidhivistaro bhavati. tatrādita eva yato yataḥ samutpannā mudrā tāṁ tatra tatraiva muñced anena hṛdayena, vajra muḥ.
      sthānam em.
      sthānām
      vairocanasyoṣṇīṣaḥ
      vairocanasyoṣṇīṣa- silemnvairocanasyoṣṇīṁṣa-
      pūrvava em.
      pūrvat
      oṁ em.
      n.e. \cod\ \MSK
      vamiti em.
      miti
      (whose note "Ms om. vam" is misleading, because the ms. does not omit the m);
      tato ... vam iti
      STTS 310: tato hṛdayotthitayā ratnavajrimudrayā svābhiṣekasthānasthitayābhiṣcyāgrāṅgulibhyāṁ mālāṁ veṣṭayan baddhvā, tathaiva kavacaṁ bandhayed anena hṛdayena, oṁ ratnavajrābhiṣiñca sarvamudrāṁ me dṛḍhīkuru varakavacena vaṁ.
      pūrvavat em.
      pūrvat
      vajrasattvaśatākṣaraṃ em.
      vajrasatvaṁ śatākṣaraṁ vajrasattvaṁ śatākṣaraṁ
      coccāryābhi em.
      coccāpyābhi-
      emends ca japyābhi-.
      pariṇāmayya em.
      pariṇamayya silemnparinamayya
      vidhinyūnaṃ silemn
      viddhinyūnaṁ
      kṣāntumarhatheti silemn
      kṣaṁtum arhartheti
      vijñāpyārghaṃ silemn
      vijñānyārghañ
      sattvān em.
      -satvat
      oṃ ... punarāgamanāya tv
      STTS 317: oṁ kṛto vaḥ sarvasattvārthaḥ siddhir dattā yathānugā | gacchadhvaṁ buddhaviṣayaṁ punar āgamanāya tu ||
      cordhvato silemn
      corddhato
      hṛdayena em.
      hṛdayedanena
      vajrasattva muḥ
      STTS 317: vajrasattva muḥ.
      saparṣaccakra silemn
      saparṣacakra-
      saṃrakṣyotthāya em.
      saṁrakṣotthāya
      maṇḍalakarma pustakavācikādi em.
      maṇḍalakapustakavācikādīṁ maṇḍalakarmapustakavācikādīṁ emn
      or maṇḍalakoṇa- !!
      catuḥsaṃdhyaṃ em.
      catusadhyaṁ
      (see end of next paragraph); emends catuṣṭayaṁ
      kuryānmāsaṃ em.
      kuryātmāsaṃ kuryād māsaṃ silemn
      saṃvatsaraṃ em.
      saṃvaccharaṁ
      pūrvava em.
      pūrvan
      silently emends pūrvavat
      vajraṃ tattvena em.
      vajra tatvena
      ghaṇṭāṃ silemn
      ghaṭāṁ
      japet em.
      jopet
      vajraṁ ... japet
      Vajrāvalī mentions the source of the verse: tad uktaṁ paramādyatantre \\ vajraṃ tattvana saṃgrāhya ghaṇṭāṃ dharmeṇa vādya ca | samayena mahāmudrāṃ adhiṣṭhāya hṛd ājapet || (Mori’s edition 29.3). Paramādyamantrakalpakhaṇḍa (Ota.\ No.\ 120, Toh.\ 488): de nyid kyis ni rdo rje gzung || chos kyi dril bu dkrol bar bya || dam tshig gis ni phyag rgya cher || byin gyis brlabs nas snying po bzlas || (P vol.5 156.1.5–6 folio number!! D LOCATION!! ; Taisho No.244, vol.8, 812c TEXT!! See note 29.3 *2 (Mori’s edition, vol.2, pp.607–608) mention Hevajrasekaprakriyā CROSS REFERENCE!! The same verse is quoted again below. See p.\pageref{paramadyaverse1-2}.
      caturmudrā
      catumudrā-
      maṇḍaloktahṛdaya
      -maṇḍale rakṣahṛdaya-
      pūrvoktai em. taiḥ saha em.
      tair saha
      accepts wrong sandhi without note
      bhāvayan silemn
      bhāvayam
      em. silemn
      -hṛdayaṃ mantraṁ
      evamāśveva em.
      evam āśceva
      reads evam ādyeva and emends evamādinaiva.
      śrāntaḥśrāntaśca
      Manusmṛti: ārabhetaiva karmāṇi punaḥ punaḥ | karmāṇy ārabhamāṇaṃ hi puruṣaṃ śrīr niṣevate || 9.300 ||śrāntaḥśrānta:28v1ś ca
      nāmāṣṭaśatastutiṃ em.
      nāmāṣṭaśatutim
      catuḥsaṃdhyāvasāne silemn
      catursaṁdhyāvasāne
      sarvalaukikalokottarāśca em.
      sarvalokikalokotarāś
      silently emends sarvalokikalokottarāś
      yogena silemn
      -yogeṇa
      sādhyāḥ em.
      sādhyā
      maśaktaḥ em.
      aśakta
      vajrottiṣṭhamu silemn
      vajrotiṣṭhamu-
      sakalāṃ rātriṃ em.
      sakalotrāttriñ
      sthāpayet em.
      sthāpayeti
      dvivajrāgryāṅgulī em.
      dvivajrāṅgulī
      ksaṃdhāyottānato em.
      sandhāyottanato
      but STTS reads differently.
      sarvaṃ em.
      sarva
      vajrottiṣṭheti em.
      vajrotiṣṭheti
      dvivajrāṅgulī ... saṃjñiteti
      STTS 963: dvivajrāgryāṅgulī samyak saṁdhāya susamāhitaḥ | utthāpayen mṛtaṁ sarvaṁ vajrottiṣṭheti saṁjñitā ||
      vajraghaṇṭāṃ em.
      vajraghaṇṭā
      saṃskṛtya
      -saṃskṛta -saṁskṛtāṁ emn
      mudrayāvaṣṭabhya silemn
      mudrayāvaṣṭhabhya
      Section 3.1
      parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.108v1–109r1)
      pūrvasevāṃ norm. silemn
      pūrvasevā
      grāma norm. silemn
      -grāmā-
      yatra em.
      yattra yantra
      manaso em.
      maneso manaiso
      supramāṇānūṣare em.
      Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā 2.17 (CHECK!!): supramāṇe same snigdhe ’nūṣare doṣavarjite | pūrvottaraplave ramye bhūbhāge śodhayet punaḥ ||
      tpañcaviṃśatihastaṃ em.
      pañcaviṃśatirhastam
      śreṣṭhinaḥ
      vā | :29r1 śreṣṭhinaḥ
      pañcaviṃśatiṃ silemn
      pañcaviṁsatis
      ṣaḍḍhastaṃ silemn
      śaḍḍhastam
      cūrṇahomena em.
      -cūrṇahome+
      viṣasahitena em.
      +ṣasahitena
      According is Harunaga Isaacson, Alexis Sanderson’s restoration is asṛgviṣasahitena.%
      vighnān em.
      -vighnaṃ
      nivāryā norm.
      nivāyā
      bhūmiṃ norm.
      bhūmi
      śodhayet em.
      soḥdhāpayet śodhāpayet silemn
      vyāmamātraṃ em.
      vyāmamantraṁ
      jānu
      -janu- emn
      sugandhābhyakta
      sugandhātyakta-
      mṛdāpūrya norm. silemn
      -mṛdāpūya
      vajraśikharā
      vajraśikhara- emn
      āsicyā em.
      -āsicyāsicyā-
      This emendation is supported by the Bhūtaḍāmara initiation manual and Vajrāvalī.
      susamāṃ
      susamaṁ emn
      kūṭāgāramantargatāṃ
      kūṭāgārāntargataṁ emn
      (Tib supports the emendation. NOTE)
      catustoraṇaśobhitāṃ norm.
      catustoraṇaśobhitaṁ silemncatustoraṇasobhitām
      caturdvārākṣavāṭaparivṛtaparyantāṃ em.
      caturdvārātkavāṭaparivṛtaṁ paryante caturdvārākṣavāṭaparivṛtaṁ paryanta-
      sucitrita em.
      sucittritam sucitritam silemn
      vitānavitatottamāṃ em.
      vitānavitanottamam
      sucitrita... vitatottamāṁ
      Cf. Samāyoga 6.3cd: ghaṇṭāvasaktasatketuvitānavitatottame
      paṭapratimābhirupaśobhitāṃ norm.
      -paṭapratimābhirūpasobhitām -paṭṭapratimābhir upaśobhitam
      catuṣkoṇāva em.
      catukoṇāva-
      ghaṭikāṃ
      -ghaṭikaṁ emn-ghaṭṭikām
      ścopaśobhya em.
      cascopasobhya casvopaśobhya
      vajrayakṣa em.
      vajrayarakṣa-
      tataḥ
      Parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109r1–109v1)
      svayaṃ norm.
      svaya
      prātaḥ em.
      snātaḥ
      yathāptyābharaṇāmbaraḥ
      RT proposes \emn\ yathāptā-.
      saṃvītaḥ em.
      -sampītaḥ
      sragvī em.
      śragdhī
      -saṁvītaḥ :29v1 sragvī
      svayaṃ ... surabhitānanaḥ
      Paramādya (P LOCATION!!, D. f.189r); Tibetan translation of Paramādya suggest that the reading of the opening is not snātaḥ but prātaḥ (in the morning). See also Samāyoga 6.20: tataḥ snātaḥ sugandhāṅgo vicitrābharaṇāvṛtaḥ | vicitravastrasaṃvītaḥ sragvī surabhitānanaḥ ||
      kuryāt silemn
      kuyāt
      prakṛtisthabhūbhāgaṃ em.
      prakṛtisthabhūbhāge
      saṃmārjyopalepanaṃ em.
      sanmārjyepalepana saṁmārjya lepanaṁ silemn
      hastenālabhya silemn
      hastenolabhya
      kuryāt silemn
      kuyāt
      pūrvāhnamārabhya norm. silemn
      pūrvvāhṇam āra
      Or to be emended to ārambhaṁ?
      tvanāhāreṇā silemn
      anahāreṇā-
      tāvanmaṇḍalabhūmimadhye em.
      mahālabhūmimadhye acmalabhūmimadhye pc
      Cf. Tib. CHECK!
      vajracakrayā
      wrongly reads this as vajracakrayo, and needlessly emends to vajracakreṇa. Understand vajracakrayā [mudrayā].
      praṇāmādi em.
      praṇāmādika-
      mahāyogaṃ em. emn
      mayogaṁ mahāyogaṁ emn
      Cf. Tib. CHECK!corrupt. We don’t accept \MSK/Tib. mahāyogaṁ; need a verb/absolutive here.
      kūṭāgāram em.
      kuṭāram kūṭāgāram emn
      sattvaparyaṅkaniṣaṇṇa em.
      satvaparyaṅkaniṣarṇṇa
      harṣayet em.
      karṣayet
      This emendation is supported by KSP.
      saphalaṃ janma em.
      satvamahāsamudrayā vyavasthitaphala janmā
      The contamination is due to the eyeskip of the scribe from sa of saphalaṁ to sa of śrīvajrasattva-.
      bhavitāhaṃ
      bhavitāhe
      reading supported by testmonia No need to emend.
      avaivartyo
      CHECK KSP!
      tathāgatakulotpattirmamādya em.
      mmagādya
      Perhaps there are traces of an attempt to correct the scribal error.
      adya\ ... nimantraṇāt
      Thiadya me saphalaṃ janma saphalaṃ ca jīvitaṃ ca me | samayasamayadevānāṃ bhavitāhaṃ nas set of three stanzas are found in the following texts. Gottingen Bhūtaḍāmara manual: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ ca jīvitaṃ ca me | samayasamayadevānāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ | avaivarttyo bhaviṣyāmi bodhisattvaikacetanaḥ | mahāvajrakulotpattir mamādya syān na saṃśayaḥ | agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | saṃnipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇāt | (f.\ 1v–2r); Viṃśatividhi 6.3–5: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayabuddhanāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ || avaivarttī bhaviṣyāmi bodhisattvaikacetanaḥ | tathāgatakulotpattir mamādyaiva na saṃśayaḥ || agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | sannipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇād iti ||; KSP ch.6 (pratiṣṭhā): adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayabuddhanāṃ bhavito ’haṃ na saṃśayaḥ || avaivartyo bhaviṣyāmi bodhicittaikacetanaḥ | tathāgatakulotpattir mamādyaiva na saṃśayaḥ || agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | sannipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇāt || (Tanemura 2004: 176). Only the first and third stanza are found in Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayadevānāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ || agro me divaso hy *adya (\corr\ : adyaḥ )yajño me (’)dya niruttaraḥ | ājñāṃ karomy ahaṃ nātha sarvabuddhānukaṃpayā || (pādas c and d are different) (f.\ 7v1)
      sarvāṅgena norm.
      savāṅgena
      dhūpaghaṭikāhastaḥ em.
      dhūpavattikāhastaḥ
      See two other occurrences of dhūpaghaṭikā in the text.
      sarvabuddhānnimantrayet
      the reconstruction is that of \MSK following Tib.: sang rgyas thams cad spyan drang bar bya’o. buddhān āvāhayet would also be possible.nimantra:30r1yet
      aśeṣadikṣu norm.
      aśeṣādikṣu
      uktvā
      pradāsya[tyetyuktvā
      restoration by The restoration of seems metrically unacceptable.
      punardvārodghāṭana norm.
      punadvārodghāṭana punar dvārodghāṭana
      vyavasthitastanmantrodīraṇa norm.
      tamantrodīraṇa
      yuktairnāmāṣṭaśatena norm.
      -yuktai

      parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v2–4)
      sarvatathāgatair gagaṇa… kṛtvā
      āpūrayad dṛṣṭā -vandanaṁ
      In \cod, sarvatathāgatapādavandanāṃ kṛtvā precedes sarvatathāgatair gagaṇam āpūrayamāṇaṃ dṛṣṭvā, but it is implausible that the officiant makes reverence to the feet of the tathāgatas before drawing down them. Probably the metaphasis is caused by the face that the both parts begin with sarvatathāgata-. Our emendation is supported by Tib.
      māpūrayamāṇaṃ em.
      āpūrayad
      as in §59
      dṛṣṭvā em.
      dṛṣṭā
      vandanāṃ
      -vandanaṁ
      (probably a typo)
      aham … mahābalaḥ
      VĀ and KSP
      adhiṣṭhānaṃ em.
      adhiṣṭhānā
      ahaṁ ... riñcati
      These two verses and the preceding prose: Bhūtaḍāmara manual.
      svasamayamudrāṃ baddhvoparyākāśe em.
      svasamayamudrāmvadho[pa]yākāse
      Cf. §49 and 68 for uparyākāśa.
      vajrottiṣṭheti em.
      vajrasatva vajrotiṣṭheti
      Or keep reading, or emend vajrasattva vajrottiṣṭheti?
      sakṛdadhiṣṭhāya em.
      kṛd
      punarmahāmudrāṃ em.
      puna
      tato ... baddhvā
      parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v5–6)
      mudrāsthaḥ sarvato
      mudrāsthaḥ :30v1 sarvato
      parikrametsvagarveṇa em.
      parikrameta sagarvveṇa
      vajrasattvamudāharan
      vajrasatvam vajrasattvety
      The emendation is unwarranted.
      tathaivotthāya ... udāharan
      This is a verse quoted from STTS §203: tathaivotthāya mudrāsthaḥ sarvato vyavalokayan | parikramena garveṇa vajrasattvam udāharan ||. No doubt parikrameta is the better reading. Check ed. Yamada and ms. RT confirmed that Yamada reads parikrameta. CHECK Bhūtaḍāmara manual!! tathaivotthāya mudrāsthaḥ sarvato vyavalokayan | parikramet svagarveṇa svamantraṃ samudāharan ||
      vajradṛṣṭyā em.
      vajradṛṣṭvā
      diksīmāmaṇḍalabandha silemn
      diksīmāmaṇḍalavadhva-
      ca rasātala em.
      cārasātalam
      -grahe(ṇ)a: the scribe has accidentally added a diagonal stroke to ṇa. Perhaps he meant to cross out the akṣara. pādatalaparigraheṇa bhūmitalam. This emendation is unwarranted. cf. Ratnākaraśānti Bhramaharasādhana for term sīmābandha and ārasātala.
      pṛṣṭhaṃ norm.
      -pṛṣṭaṁ
      kurva em.
      kurvvam
      vajradṛṣṭyā ... hūṃ jaḥ iti
      parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v7–110r3)
      vajramuṣṭidvayena em.
      vajramuṣṭidvaye
      tarjanyāṅguṣṭhacakrā norm.
      tarjanyāṁguṣṭavajra- tarjanyāṅguṣṭhavajrā
      vajracakrā nāma mudrā
      For vajracakrā, see STTS §275.
      vajramuṣṭidvayena ... mudrā
      KSP (CHECK!!)
      mahāvajrācakre’dhitiṣṭha
      vajracakrādhitiṣṭha
      maṇḍalakoṇacatuṣṭaye norm.
      maṇḍalakoṇe catuṣṭaye
      kīlaya norm.
      kīleya
      sarvavighnān em.
      sarvavighnām sarvavighnaṁ
      hṛdayenāṣṭottaraśataśataparijaptāḥ em.
      hṛdayecāṣṭottaraśataparijaptā °i hṛdayenāṣṭottaraśataṁ parijapya
      We do not follow in emending a an adverbial form in -m/ṁ, because other examples of aṣṭottaraśata(pari)japta are apparently attested in the text; their emendation of an absolutive form (parijapya) also seems unnecessary. The error °i for ḥ could be explained by assuming a graphic error °i for in an ancestor manuscript of our codex.
      vāmavajramuṣṭyā norm.
      vāmavajramuṣṭhyā
      mudīraya norm.
      udīrayaṁ
      nmaṇḍalakoṇacatuṣṭaye em.
      maṇḍalaṁ koṇe catuṣṭayaṁ maṇḍalakoṇe catuṣṭaye
      dimamudīrayan em.
      iyam udīyan
      gha gha pc
      gha ghā ac
      sarvaduṣṭān em.
      sarvaduṣṭā
      sarvapāpān em.
      sarvapāpā
      vajradhara ājñāpayati em.
      vajradharo jñāpayati
      the same reading is found in the inscription edited in Griffiths (2014: 169). Nevertheless, perhaps we should emend -dhara ājñā- with \MSK.
      tato
      svāheti || :31r1 tato
      vajramuṣṭikarmamudrayā em.
      vajramuṣṭikarmmamudrāyā
      vajrakavacena em.
      ca vajravajrakava[jra]na ca vajrakavacena
      emend ca vajrakavacena, or even vajrakavacena without ca. The ca might be a dittographical error.
      vajramuṣṭiṃ em.
      vajramuṣṭi vajramuṣṭiṁ
      emend vajramuṣṭiṁ, or keep Ārṣa/Aiśa form.
      dvajrakavaca
      emend vajrakavacaṁ, or keep Ārṣa/Aiśa form.
      sarvāṃ em.
      sarvan sarvaṁ
      bandha… maṇḍala iti
      Source? Scripture? Pāda c: hypermetrical
      caturasrāṇi em.
      caturagrāṇi caturaśrāṇi
      The exemplar of our ms. presumably had caturaśrāṇi, and tgis is what \MSK read.
      kuṃkumādibhi em.
      kuṁkumādibhi
      kuryāt em.
      kuyāt
      śeṣeṣu
      corr. or read śeṣeṣu, as \MSK reads. It may be that there were two types of ś in tguis ms., one (as here) archaic, close in shape to g and especially s, the other somewhat resembling .
      vartulāni em.
      vaṁtulāni
      svasvamantraiśca em.
      svamantrais ca svamantraiś ca
      This emendation is supported by Tib. : svamantrais ca. correct or read svamantraiś ca. See note on preceding sentence.
      parijaptāni silemn
      -parijāptāni
      rākṛṣya em.
      ākṛ
      tathāgatādīn em.
      tathāgatodiṁ tathāgatādiṁ
      svahṛdayai em.
      svahṛdayai svahṛdaye
      pacāraiḥ silemn
      upācāraiḥ
      saṃpūjya/
      saṁpūjyā abhiṣekāya
      abhiṣekāya kalaśaṃ sarvavrīhyādisaṃyutam
      na vipulā
      dvidhivaddattvārghaṃ em.
      vidhiva datvārghaṅ
      dhūpenaivādhi em.
      dhūpanaivādhi-
      anyasmintvahani em.
      °anyasmi tv ahani
      puna norm.
      puna
      vakṣyamāṇaṃ em.
      vakṣamānañ

      Durgatipariśodhana (CHECK!!)
      juhuyāditi em.
      juhuyān
      puṣpādibhirlāsyādibhiśca em.
      puṣpādibhi lāsyādibhis
      tāva silemn
      tāva
      tsusnāta
      -susnāna-
      ścācāryaṃ em.
      cācāyam
      revaṃ em.
      eva
      vaktavyam
      vaktavyaḥ
      tvaṁ me ... varam iti
      Nāgabodhi’s Viṃśatividhi 7.3–4: tvaṃ me śāstā mahārata | icchāmy ahaṃ mahānātha bodhisattvanayaṃ dṛḍhaṃ | dehi me samayaṃ tattvaṃ bodhicittaṃ ca dehi me || buddhaṃ dharmaṃ ca saṅghaṃ ca dehi me śaraṇatrayaṃ | praveśayasva māṃ nātha mahāmokṣapuraṃ varam iti || CHECK TANAKA’S ED!!; Durgatipariśodhana: tataḥ śiṣyān praveśayet. tatra pañcaśikṣāpadaparigṛhītena śrāmaṇerakabhikṣusaṃvaragṛhītena vā ācāryābhiṣekārhe nācāryapādayoḥ praṇipatyaivaṃ vaktavyam. tvaṃ me śāstā mahārataḥ | icchāmy ahaṃ mahānātha mahābodhinayaṃ dṛḍham | dehi me samayatattvaṃ saṃvaraṃ ca dadasva me || iti. (p.284)\ In later texts, the first pāda is embedded into a single stanza. See, e.g., VA \S\ 20.4: mṛtyujanmajarānakramakarādibhyānakāt | bhavābdher eka uddhartā tvaṃ me śāstā mahārataḥ || icchāmy ahaṃ mahānātha mahābodhinayaṃ dṛḍham | dehi me samayaṃ tattvaṃ bodhicittaṃ ca dehi me || buddhaṃ dharmaṃ ca saṅghaṃ ca dehi me śaraṇatrayam | praveśayasva māṃ nātha mahāmokṣapuraṃ varam || iti pāṭhayan ... (p.375)
      śṛṇu … vidivehe
      The stanzas are in Āryā except the 7th one Gīti and the 8th Anuṣṭubh.
      bhadrāśayanibhṛta em.
      bhadrāśayanibhṛtaṃ
      maniśaṃ em.
      aniśa
      gāḍha norm.
      agādha agādhaṃ
      managhamatiṃ
      ānaghamatiṁ
      kulāmbhoja norm.
      -kulāmbhojā-
      kṛpayā ... -madhyagatam
      Quoted in Vajrajvālodayā (LOCATION!!)
      rāgādyuraga em.
      rā[gādyu]+ga-
      Tib’dod chags la sogs sbrul
      vītabhavavandita
      vītabhavaṁ vanditam
      hetusamanantarādhipa pc
      hetusamantantarādhipa ac
      viṣayātma norm. silemn
      viśayātma
      pratividhya em.
      pratividdhya
      This should be emended to pratividdhakṛpāmūlaṃ in a single compound?
      paritrāṇāya norm.
      parittrāṇāya
      punaḥ norm.
      yunaḥ
      dadyāṃ em.
      dadyāt
      (CHECK!!)
      tṛṇādivat em.
      taṇādivat
      kṣamāṃ em.
      kṣamā
      dhyānaṃ em.
      dhyāna
      svapareṣāṃ em.
      svareṣāṃ
      sāmājyam
      samājam
      Perhaps no need to be emended. This is Buddhist counterpart of Śaiva sāyujya, etc.
      śeṣajagat em.
      eteṣāṃ jagatāṃ emneśajatāṁ
      dhunāpi em.
      adhunāvi
      This section
      Cf. Aṣṭasāharikā Prajñāpāramitā
      samudānītena em.
      samudānitena
      mayotpādayitavyā em.
      māyotpādayitavyā
      ma:32v1yotpādayitavyā
      sarvopāyavisarai em.
      sarvopāyavisarai
      Perhaps this should be emended further to sarvopāyavistarair
      anutpādatā em.
      anutpādato
      sarvadharmāṇāma em.
      sarvadharmmaṇām\lem
      sarvajñatājñānacittena em.
      sarvajñātājñānacittena
      nirhāra em.
      nihārra
      śikṣitavyam
      śikṣitavyaḥ
      No need to emend as is done by \MSK
      nirhārāya silemn
      nihārāya
      jyeṣṭhaputraḥ em.
      jyeṣṭaputtraḥ jyeṣṭaputro
      bhagavānsamantabhadraḥ
      bhagavā:33r1n samantabhadraḥ
      balena em.
      -valinā
      mayātra em.
      mayā tu
      The emendation is supported by Tib.
      samantabhadracaryābhidhānasyāparya
      samantabhadracayābhidhānasyāpi
      vasthitaprāntasya niṣpādane conj.
      vasthita[prānta] + niṣpādane vyavasthite prāntaniṣpādane
      nikhilavineyajanarāśi em.
      nikhilavineyajanarāśi nikhilavineyajanarāśiṃ
      prabheda em. samuttejya em.
      samutejya
      paṭhaṃścandramaṇḍalaṃ em.
      candramaṇḍala
      pratiṣṭhāpyaṃ
      pratiṣṭhāpya
      siddhya silemn
      sidhya

      Durgatipariśodhana. identified by RT in SDPT, ed. Skorupski p. 288 (and Paramādya, but only in Chinese [but transcribed] and Tibetan) CHECK article by Shigetoshi Otsuka!
      karaṃ norm.
      kara
      vartayanvajraṃ em.
      āvarttayaṁ vajra
      lalāṭe em.
      lalaṭo
      kaṇṭhe em.
      kaṇṭho
      uccārayet
      PDS suggests that this should be uccārayan.
      svahṛdayādi
      Emend svasvahṛdayādiṣv?
      tato vajragandhayā
      tato :33v1 vajragandhayā
      kareṣu norm.
      kāreṣu
      puṣpayā norm.
      puṣpayāḥ
      parijaptaṃ norm.
      -jāptam
      dumbaramayamaśvatthamayaṃ vā em.
      udumvaram aśvatthamayam vā
      (dittographical error). Or this should be emended to udumvaram aśvattham vā.
      dantadhāvanaṃ em.
      dantadhāvana
      daṅmukhai em.
      udrammukhair uttaramukhair
      emendation uttaramukhair seems less likely to be correct. Cf. Vajrāvalī, ed. Sakura just after verse 20.drammu of udrammukhair: the scribe corrected the akṣaras.
      vajratīkṣṇa
      It seems the scribe started to write a long which would have made tīkṣṇī, then added a diagonal cancellation stroke for the unwanted sign.
      npratyagrānkuśāndattvaivaṃ em.
      pratyagroṅkuśān damvaivam
      ebhi em.
      debhir
      rāstāraṃ em.
      āstāra
      kṛtvaikaṃ
      tvai of kṛtvaikaṃ is slightly different from other akṣara tva.
      kalpanīyeti em.
      kalpanīye kalpanīyeti
      (dittographical error?)
      ṅnirbadhnīyā em.
      nirdhadhnīyād
      dvāmapāṇau em.
      vāmapāṇai
      tisṛbhiḥ
      tribhiḥ

      Not traced. Probably Ānandagarbha uses a scriptural source or a predecessor’s work silently as seen elsewhere in SVU.
      yathāśaktyā em.
      yathāśakyā
      sarvā norm.
      sarvāṁ
      uttiṣṭhata em.
      utiṣṭhata
      śvo norm.
      svo
      tataḥ sūryodayakāle … aiśānīṃ diśam ārabhya sūtrayet (just before the quotation from the STTS etc.
      parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.111r3–112r4)
      sūryodayakāle silemn
      sūyodayakāle
      muparyākāśe em.
      upayākāśe
      haritasitapṛthak pṛthak sūtrāṇi
      First the scribe wrote different akṣaras and then corrected them.
      rañjitānya em.
      rañjatāny
      paripāṭyāvasthāpya
      any connection with §50 avaṣṭabhya?
      traḥ
      trāḥ
      There is an unusual blotch to the left of the akṣara, but it cannot be read as . In §68 we seem to have the same mantra. Emend trāḥ?
      dīptadṛṣṭyāṅkuśi em.
      dīptadṛṣṭhāṁkuśi
      jaḥ em.
      jāḥ
      cakṣurdvaye em.
      cakṣudvaye
      pracara em.
      -prajvalac-
      pradruta… kṣobhyādīn em.
      pradrutaprajvalaccakṣuḥpadmākarṣaṇalocayādṛṣṭhyākṣobhyādī
      Cf. STTS ed. Hor. §367: see Tanemura 2004: 141-2, 240-241.
      muccārayan em.
      uccārayam
      bhagavā em.
      bhagavāṁta
      Or emend bhagavan?
      nprayacchatu
      emend prayaccha?
      svabījaraśmisūtraira silemn
      svavījārasmisūtrair
      saṃpreṣitai em.
      sampreṣitai
      parasparānupraviṣṭāḥ norm.
      parasparanupraviṣṭhāḥ
      atyantānupraviṣṭāḥ norm.
      atyantānupraviṣṭhāḥ
      anyonyānugatāḥ … atyantānupraviṣṭāḥ sarvadharmā
      cf. Sūtrapātanam section of KSP (3.5.4), ed. Tanemura 2004.
      codāharan em.
      codāharam
      valaye saṃvartya
      perhaps correct valayet, as seen in KSP? And then delete saṁvartya? Or emend valayitvā, after Padminī. Or emend valayya? Tib. reads bsgril bar bya’o// bsgril nas (*valayet | saṁvartya).
      maṭakārābhyāṃ silemn
      maṭkārābhyāṁ
      saurya silemn
      sauyā-
      maḍiti em.
      mat iti
      hūm̐ iti norm. silemn
      hūm̐ miti
      vajrabandhenāvaṣṭabhyāṣṭottara
      vajrabandhena viṣṭabhyāṣṭottara
      parijapet em.
      parijāptet
      rmaṇḍalabhūmiṃ gandhenopalipya em.
      mmaṇḍalabhūmīnnandenopalipya
      maṇḍalabhūmiṁ :34v1 gandhenopalipya
      puṣpeṇopaśobhyāntarikṣāvasthita norm.
      puṣpeṇopasobhyāntarikṣāvasthita-
      (silently emending s to ś, but wrongly keeping );
      rlāsyādibhi silemn
      lāsyādis
      ścandrasūryau silemn
      candrasūyau
      gītaśabdopahāraiḥ silemn
      gīteśavdopahāraiḥ
      tpūrvābhimantritavarṇakena
      pūrvābhimantritaṃ varṇakena silemn
      (pūrvvābhimantritavarṇṇakena);We suspect it is better to keep the sequence as a single compound.
      tīmayet em.
      temayet
      vajravācoccārayan em.
      vajravāccocārayaṁ
      vajrasattvamudāhara em.
      vajrasatvam udāharan vajrasattvodāharan
      (emendation not clearly indicated)
      niścintya
      Emend niścitya?
      tatsūtraṃ
      tatsūtraṁ This should be separate words.
      jaḥkāreṇa
      jaḥkāreṇā ac
      correct jjaḥ- as in STTS and KSP? but see spelling jaḥ- e.g. in Javanese inscriptions.
      taṃ vajrakarmarūpa em.
      tadvajrakarmarūpam
      saṃpreṣya em.
      sampraveṣya
      vāhayan conj.
      bhāvayat bhāvayan
      brahmasūtraṃ
      vajrasūtraṃ
      (vrahmasūtraṁ);(\emn\ following Tib.)
      pātayet
      pāṭayet
      puna em.
      puna
      ryāmyāyāṃ em.
      yāmyāṁ
      ācārya silemn
      ācāya
      tata silemn
      tataḥ
      bāhyamaṇḍalapūrvasūtram em.
      vāhyamaṇḍapūrvvasūtraṁ
      paścimasūtram em.
      paścimasūtraṁḥ
      sthita silemn
      sthitaṁ
      evaṃ em.
      eva
      vedikāsūtraṇaṃ
      vedikāsūtraṁ
      punarā
      ca | :35r1 punar
      nairṛte em.
      nairite
      tpātayet
      pāṭayet
      cācāryottarasādhakayo silemn
      cācāryottarasādhakayor
      tatrāyaṃ sūtraṇa silemn
      tatrāyatsūtreṇa-
      vajrasamayasūtraṃ em.
      vajrasamayasūtra vajrasamaya sūtraṁ
      tribhi silemn
      tṛbhi
      kāryam / em. silemn
      kāyāṁ
      (kāryaṁ);
      dvāraniryūhāḥ silemn
      dvāraniryūhāḥ
      sarvābhayantarā sarvabāhyā ca silemn
      sarvābhayantaraḥ sarvavāhyaś ca
      emend sarvābhayantarāḥ sarvavāhyāś ca |? (silently) emends sarvābhayantarā sarvabāhyā ca. The latter seems to be supported by sabāhyābhyantaravedikāyāṁ towards end of §54.
      dvārārdhapramāṇā silemn
      dvārarddhapramāṇā
      dvāratriguṇaṃ kāryam silemn
      dvāratṛguṇaṁ kāyam
      caturdvāraṃ vedikāparivāritam
      caturdvāravedikāparivārtam
      (caturasrañ caturdvāraṁ); silently emends caturdvāravedikā-, but such a compound is not expected here.taken from some scriptural (?) source.
      khādira em.
      khadiram
      madhaekasūcikavajrākāra em.
      adhaekasūcikavajrākārem adha ekasūcikavajrākāram
      muparipañcasūcikavajrākāraṃ
      reads upari pañcasūcikavajrākāraṁ, but this should be a compound.
      maṇḍalanābhau ... kīlakaṁ
      VA \S\ 12.2.7: maṇḍalanābhau khādiram *adhaekasūcikam (\emn; adha ekasūcikam ed.) *uparipañcasūcikavajrākāraṃ (\emn; upari pañcasūcikavajrākāraṃ ed.) kīlakaṃ ...
      vajreṇākoṭya em.
      vajreṇākoṭyā
      tadavasakta silemn
      tadavaśakta-
      vajramālāṃ em. silemn
      vajramalām
      pradakṣiṇakrameṇaiśānīṃ em.
      prakṣiṇakrameṇaiśānīn pradakṣiṇakrameṇaiṣānīṁ
      silently and needlessly emend to krameṇaiṣānīṁ
      diśa em.
      diśim
      ṣaḍḍhaste silemn
      ṣatṛste
      parimāṇḍalyena em.
      pārimaṇḍalyena pārimāṇḍalyena silemn
      kanīyasī
      kanīyasā emn
      kārya silemn
      kāyam
      :35v1ryam
      manyatrānurūpam silemn
      anyatrānurūpa
      parimāṇḍalyena ... anyatrānurūpam
      VA \S\ 12.1.3: pārimaṇḍalyena ṣaḍḍhastamaṇḍale kanīyasīpramāṇaṃ sūtraṃ kāryam anyatrānurūpata ity ānandagarbha-ādayaḥ (ed. Mori, p.143).
      sūtraṇa em.
      sūtreṇam sūtralakṣaṇam
      ’s emendation is based on Tib.
      sumaṇḍalam em.
      nu maṇḍalam
      following STTS;nu: emend tu, with \MSK? Or keep anumaṇḍalam? Or read with STTS sumaṇḍalam?%
      caturasraṃ silemn
      caturaśraṁ
      śobhitam silemn
      -sobhitam
      sragdāma silemn
      -śragdāma-
      niryūha em.
      -niyūha-
      sūtraye em.
      sūtraye
      parikṣipta em.
      -kṣipta
      śobhitam silemn
      -sobhitam
      sūtraye em.
      sūtrayet
      vahan em.
      vaham
      navena ... -maṇḍalam iti
      The first four stanzas = STTS \S\S\ 203(4), 204(5), 204(6), and 204(7). The final stanza = Samāyoga 7.14 maṇḍalaṃ sūtrayet prājñaḥ sarvadiksamatāṃ vahan | prākpratīcyuttarāvāgdik catuḥsūtrāṣṭamaṇḍalam || = Paramādya D 264a, Vajramaṇḍālaṃkāra D80b CHECK!!
      cāmara em.
      -camara-
      sūrya em.
      sūya-
      ghaṇṭā em.
      -ghaṇṭhā-
      Or reads -ghaṇṭā-?
      niryūha em.
      -niyūha-
      pratiṣṭhāne vajraratnaṃ karojjvalaṃ em.
      -pratiṣṭhāne vajraratnakarojvāl\{ā\}aṁ -pratiṣṭhānavajraratnakarajvālā
      -pratiṣṭhāne vajra-: \MSK silently emend -pratiṣṭhānavajra-. Emend -pratiṣṭhāneṣu or pratiṣṭhānaṁ? -karojvāl\{ā\}aṁ: \MSK emends -karajvālā. We propose -karojjvalam.
      lekhyami
      lekhyāḥ
      nirdiṣṭa silemn
      -nirddiṣṭha-
      sarvavighnā
      sarvavighnām̐ |
      sarvavighnām̐ |: understand -ghnān (without punctuation); reads this, but wrongly reports the reading as -ghnāḥ
      danayānupūrvyā
      inserts punctuation after this, but it seems unnecessary to us
      sūtreṇa
      -sū(tre)ṇa
      the tra is written somewhat low and detaches from preceding and following akṣaras. Possibly a secondary insertion into a space previously left blank?
      bahi em.
      vahis
      śakrapratikṛtau norm. silemn
      sakrapratikṛtau
      ksthitāyāṃ em.
      sthityāṁ
      CHECK
      mīkāreṇa
      ikāreṇa
      śakraṃ norm. silemn
      sakraṁ
      raṃkāreṇa em.
      ruṅkāreṇa
      vajrāṅkuśādibhirvākarṣaṇādi em.
      vajraṁku*śādibhignākarṣaṇādi vajrāṅkuśādibhirapyākarṣaṇādiṃ emn
      vidarbhaṇa
      -vivardhana- emn
      (after Tib.);vidarbhaṇa here means that the seed-syllable of Varuṇa is preceded and followed by the syllables hūṁ.
      kṣipan em.
      kṣipet
      ṇodara
      gagaṇodāra- emn
      prabhena norm.
      prabheṇa
      -prabhena :36v1 vajrahūṁkāreṇa
      bhasmīkriyamāṇaṃ em.
      bhasmīkṛyamāṇaṁ
      evaṃ em.
      aivaṁ
      atha vāyuvighna...
      Parallel to Saṃpuṭatilaka, Hodgson f.115r, Wellcome f.168r, Derge 503b-504a CHECK!!
      atha \uline{vāyuvighnanivāraṇaṃ bhavati} / conj.
      athavā
      New command for "no-gap supplied"!
      śūnyatāsamādhi
      śū written in archaic form; the same shape also in śūlāni in line 6 on this same folio.
      vairocanībhūya
      Emend vairocanābhisaṃbodhi-? Since the system of this ritual might not be that of STTS, but Vairocanābhisaṃbodhi.
      tantrokta em.
      tatrokta-
      ṇāryācalaṃ conj.
      -āyācalaṁ
      svahṛdayā em.
      svahṛyān svahṛdayād
      nniścārya silemn
      niścāya
      hāṃ em.
      haṁ
      bindusaptakaṃ silemn
      vindusaptaka
      binduṃ em.
      vindu
      yakāreṇā
      yaṁāreṇā- emn
      mṛgārūḍhāḥ
      mṛgārāḍhāḥ
      (misprint)
      pāśenānīya em.
      pāśenānīyā
      note archaic form of ś.
      baddhā em.
      vadhvāś bandhyāś silemn
      caiṣā norm. silemn
      caiṣāṁm
      ignores presence of anusvāra
      parivārya silemn
      parivāya
      vicintya em.
      vicitya
      māhendra
      mahendra-
      mākāreṇaiva em.
      ākāreṇaivaḥ
      hūṃkārabījitam
      it seems that bījita is not common in Bauddha tantra, but we find occurrences in Tantrasadbhāva, Brahmayāmala, Svacchandatantra, etc.
      vajra hāṃ em.
      vajrāhaṁ
      bindusaptakaṃ em.
      binduṃ saptakaṁ
      pīḍayet em.
      pithayet
      ryakāreṇa em.
      aṁkāreṇa
      bhagavantaṃ em.
      bhagavanta
      vicintyāryācalaṃ em.
      vicintyāyācalañ
      bhagavataḥ
      bhagavantaḥ
      bhagava:37r1ntaḥ
      pāśa silemn
      -ṣāṣa-
      vāyū em.
      vāyuṃ
      nivāraṇaṃ em.
      -nivāraṁ
      māryācala silemn
      āyācalam
      rephāgnigarbhaṃ
      rephenāgnigarbhaṁ
      The emendation does not seem called for.
      nirvartya silemn
      nirvattya
      pāśaṃ kuśamayaṃ
      pāśam aṅkuśamayaṁ
      vāmapādena silemn
      cāmapādena
      mudīrayan em.
      udīrayam udīrayaṁ
      traṭ em.
      tram traṃ
      rājikābhiḥ em.
      rājikābhi
      brahmāpi em.
      vrāhmāpi
      tāpitas ... vairocanaḥ
      Not traced. The phrase "ity āha bhagavān vairocanaḥ" is a part of quotation. Quoted also in the *Trailokyavijayodayā (Toh.2519) CHECK!!
      āryācalayogena em.
      ayācalayogena
      paścātkarma kuryādi silemn
      paścāt karma kuryād
      oṁ āḥ hūm̐ i em.
      om̐ aḥ hūm̐m ity
      ryamañjuśrīyamāntakaṃ em.
      cāyamañjuśrīyamantakaṁ
      \emn\ with \MSK???? Or cāryamañjuśrīyam antakaṁ????
      ṣaṭcaraṇaṃ silemn
      śaṭcaraṇaṁ
      caturbhujaṃ silemn
      caturbhurjāṁ
      pāśamusala silemn
      pāsamuśala-
      sākṣepaṃ em.
      sākṣepa
      vighnopaśāntirna bhavati em.
      vighnopaśānti bhavati
      viṣa silemn
      -viśa-
      pattra silemn
      -patta-
      naṣṭaśataparijaptāṃstasminśarāvasaṃpuṭe em.
      aṣṭaśataparijaptām|s tasmi sarāvasampuṭe
      does not report sarāva-
      nyasyānalavighnādiṃ em.
      nyasyanaravighnādiāṁ
      does not report -diāṁ with double vocalization
      dṛṣṭvāhutiśataṃ em.
      dṛṣṭvā āhutiśataṁ
      ste naśyante mriyante em.
      tai nasyantai mṛyate te naśyante mṛyante emn
      does not report -sy-
      vāmanuṣyai
      vā amanuṣyair
      reads vāmamanuṣyair and emends this to vāmanuṣyair. But the text is correct as it stands.
      vaṃkāreṇa em.
      vakāreṇa
      vāruṇamaṇḍalaṃ
      varuṇamaṇḍalaṁ
      vaṃkāreṇaiva em.
      vakāreṇaiva
      catuḥsamudra em.
      catussamudra-
      caturnadya em.
      -catunardyā- -caturnadyā- silemn
      vajrajvālānalārkeṇa silemn
      vajrājvālānalārkeṇa
      śarāvameruṃ kīlakaṃ ca silemn
      śarāvamekaṁ§ kīlakaś ca
      Emendation supported by Tib. and par. 57.
      teṣāmākāśabandhaṃ silemn
      teṣāṁmm ākāśavandhaṁ pcteṣāmm ākāśavandhaṁ ac
      vajrapañjaraṃ
      Emend vajrapañjare?
      kuryādi em.
      kuyād
      prapūrya silemn
      prapūya
      samīkuryāt silemn
      samīkuyāt·
      krodhadṛṣṭyā em.
      krodhadṛṣṭvā
      dvārāṇi silemn
      dvārāni
      kuryāt // silemn
      kuyāt |
      It seems the scribe first wrote kuyāditi because traces of diti are visible.
      tato ... kuyāt
      Parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION, D f.112r4–6)
      raṅgābhisaṃskāro em.
      raṅgābhisaskāro
      sarvaraṅgā em.
      sarvaraṅgāṁ
      tatreyaṃ em.
      tattreya
      reads tantreyaṁ
      samāgryaṃ silemn
      -samābhrantu
      Cf. STTS
      kṛtvā tu em.
      kṛtvā
      Cf. STTS.
      sarvaraṅgāṇi em.
      sarvaraṅgāṇāṁ
      does not make this emendation
      dīptadṛṣṭyā em.
      dīptadṛṣṭvā
      sūrya silemn
      -sūya-
      muṣṭinā silemn
      -muṣṭhinā
      raṅgaṃ silemn
      raṅga
      kanīyasī em.
      kaniyasī
      incorrectly emends kanīyasā
      pramāṇā em.
      parimāṇaṁ
      raṅgaṃ silemn
      raṅga
      raṅgarekhā / ataḥ paraṃ em.
      raṅgarekhāata | paraṁ
      incorrectly emends raṅgaṁ rekhāyeta | paraṁ
      hastavṛddhyā silemn
      hastavṛddhā
      coktaṃ silemn
      cokta
      sūciḥ em.
      sūci |
      śvetābhyantarato pc
      śvetābhyāntarato ac
      nīlavajramayī ... smṛtaḥ
      Vajraśekhara LOCATION!!. This is incorporated into Dīpaṅkarabhadra’s Guhyasamājamaṇḍalavidhi, vv.246–247ab: śvetavajramayī sūcī sauvarṇālambanāparā | padmarāgamayī sūcī tathā marakatāparā || kṛṣṇābhyantarato jñeyā eṣa raṅgakramo ’sya tu |. Dīpaṅkarabhadra rewrites nīlavajramayī to śvetavajramayī, and śvetābhyantarato to kṛṣṇābhyantarato, since Vairocana and Akṣobhya changes their positions in the Guhyasamāja system. See also the notes below.
      pūrveṇa mahānīlaṃ
      emends pūrveṇa tu mahānīlaṁ, with ref. to Tib., but this does not actually support restitution of tu.
      pūrveṇa ... susamāhitaḥ
      These two verses are also found in the Guhyasamājamaṇḍalavidhi immediately after the six pādas quoted above, i.e. Dīpaṅkarabhadra does not insert the phrase ity āha bhagavān mahāvajradharaḥ. Guhyasamājamaṇḍalavidhi vv.247cd–249ab: pūrveṇa tu mahāśvetaṃ dakṣiṇe pītasaṃyutam || lohitaṃ paścimabhāgaṃ mañjiṣṭhottarasaṃyutam | madhyato bhūmibhāgaṃ tu indranīlaprabhāsvaram || prajñopāyātmako nityaṃ saṃlikhet susamāhitaḥ | Dīpaṅkarabhadra rewrites mahānīlaṃ to mahāśvetaṃ, and sphaṭikābhaṃ niruttaram to indranīlaprabhāsvaram for the same reason stated above. He also rewrites vajraghaṇṭādharo to prajñopāyātmako.
      vajrastambhāgra em.
      -vajrastambhogra
      saṃsthendu em.
      saṃstheṣu
      maṇḍalānāṃ tu em.
      maṇḍalānan tu
      samayāgrya
      emends samayāgrīḥ. No emendation is necessary. STTS, ed. Horiuchi, §205.
      vajravegeṇa
      STTS reads vajravegena.
      akṣobhyādyāṃ em.
      akṣobhyādyās
      sarvabuddhān em.
      sarvabuddhāṁ
      pūrṇaṃ em.
      pūrṇṇā
      vajradevyaḥ
      emends vajradevīḥ. No emendation is necessary. STTS, ed. Horiuchi, §206
      bāhyamaṇḍalakoṇeṣu silemn
      vāhyamaṇḍalakoṇepu
      catuṣṭayam silemn
      -catuṣṭhayam
      mahāsattvā em.
      mahāsatvā
      vajrastambhāgra... niveśayet
      STTS \S\S\ 204, 8–206: vajrastambhāgrasaṃsthendupañcamaṇḍalamaṇḍitam | madhyamaṇḍalamadhye tu buddhabimbaṃ niveśayet || buddhasya sarvapārśveṣu maṇḍalānāṃ tu madhyataḥ | samayāgryaś catasro hi saṃlikhed anupūrvaśaḥ || vajravegena cākramya maṇḍalānāṃ catuṣṭaye | akṣobhyamaṇḍalaṃ kuryāt samaṃ vajradhārādibhiḥ | vajragarbhādibhiḥ pūrṇaṃ ratnasaṃbhavamaṇḍalam || vajranetrādibhiḥ śuddhaṃ maṇḍalaṃ tv amitāyuṣaḥ | amoghasiddheḥ saṃlekhyaṃ vajraviśvādimaṇḍalam iti || cakrasya koṇasaṃstheṣu vajradevyaḥ samālikhet | bāhyamaṇḍalakoṇeṣu buddhapūjāḥ samālikhet || dvāramadhyeṣu sarveṣu dvārpālacatuṣṭayam | bāhyamaṇḍalasaṃstheṣu mahāsattvān niveśayet ||
      hūm̐ em.
      hūm̐m
      mudrā em.
      muttra
      manasotkṣipya em. silemn
      manasokṣipya
      following STTS;
      rekhāṃ em.
      rekhan
      following STTS;
      vajrasūtramathāpi em.
      vajrasūtrayathāpi
      following STTS;emends vajrasūtraṁ yathāpi
      praviśan em.
      praviṣyanti
      niṣkramanvāpi em.
      niṣkrāman
      niṣkraman :39v1 vāpi
      bhraśyate
      STTS reads trasyate, which should be emended to bhraśyate following SVU.
      §§3.6.3–5
      Ānandagarbha gives more detailed iconographical information about the deities of the Vajradhātumahāmaṇḍala (except the Bodhisattvas of the Bhadrakalpa) in his Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.113r2–115r2 CHECK!!). See also Endo 2018: 177, note 26.
      tatra em.
      tattra
      bhagavā em.
      bhagavāṁ
      nvairocanaḥ em.
      vairocana
      paryaṅka silemn
      -payaṅka-
      niṣaṇṇo silemn
      niṣarṇṇo
      bodhyagrīmudrayā em.
      bodhyagrimudrayā
      sūryaprabhamaṇḍalaḥ em.
      sūryaprabhaḥ
      pūrvānanaḥ em.
      pūrvvānana
      niṣaṇṇāḥ em.
      -niṣarṇṇaḥ
      ratnamakuṭapaṭṭābhiekinaḥ silemn
      ratnamakuṭāpaṭṭābhiṣekiṇaḥ
      pañcasūcikavajravajraratnavajrapadmaviśvavajradharāḥ em.
      pañcasūcikavajraḥ vajraratnaḥ padmacadmaḥ viśvavajaradharāḥ acpañcasūcikavajraḥ vajraratnaḥ padmaḥ viśvavajaradharāḥ pc
      emends pañcasūcikavajravajraratnapadmacakraviśvavajradharāḥ
      vāntarikṣāvasthitā silemn
      vā’ntarikhāvasthitāś
      tathāvatāryaikīkāryāḥ silemn
      tathaivātāyaikīkāyāḥ
      sattvavajrī
      sattvavajriṁ sattvavajrīṁ
      (\emn?)Cf. STTS §139
      dvajrāveśeti vajrāveśaḥ em.
      vajrāveśeti dvajrāveśaṁ vajrāveśa aḥ / iti vajrāveśam
      Cf. STTS §187.
      raktavajraṃ em.
      raktavajrāṁ
      dakṣiṇapārśve
      f.\ 39v6
      pṛṣṭhataḥ em.
      pṛṣṭhata
      ṣoḍaśapatraṃ em.
      ṣoḍaṣapattram
      adho em.
      ardhye
      ṣṭāv eva em.
      aṣṭā caiva aṣṭa caiva MM
      dharmavajrī em. MM
      dharmmavajrīm
      dvādaśasūcikaṃ pañcavarṇakaṃ viśvavajraṃ em.
      dvādaśasūcikaṁ pañcavarṇṇākaṁ viśvavajraṁ dvādaśasūcikapañcavarṇakaviśvavajram MM
      pṛṣṭhato MMsilemn
      pṛṣṭato
      marakatavarṇa em.
      maragatavarṇṇam
      \MM\ edits maragatavarṇam without note.
      vajrasattvādyāḥ em.
      vajrasatvādyā vajrasatvādy ā MM
      bhadrakalpikaparyantā em. MMsilemn
      bhadrakalpikaparyantāṁ
      svamahāmudrayā em.
      mahāmudrayā MM
      purato
      prato MM
      ratnasambhavādīnāṃ em.
      ratnasambhavādīnā ratnasaṁbhavādinā MM
      rūpaṇaṃ
      emend rūpiṇaṁ? MM emends to rūpaṁ.
      vajrāyudhāḥ
      MM emends -vajradharā.
      vajrapadmadharā MMsilemn
      vajrapadmadharāḥ \
      saṃskāra em. MMsilemn
      saskāra
      -saṁskāra:40v1pariśuddha
      dharmate mahānayaparivāre
      \MM\ supplies gaganasamudgate between these two words.
      yaśāḥ MMsilemn
      ṣaśāḥ
      arciṣmān MMsilemn
      aviṣmān
      aśokaḥ MMsilemn
      asokaḥ
      mānadhārī
      \MM\ reads/emends māladhārī.
      ūrṇṇāḥ MMsilemn
      ūrṇṇāḥ
      duṣpradharṣaḥ em. MMsilemn
      duṣyadharśaḥ
      rāhulaḥ MMsilemn
      rāhula
      prāmodyarājaḥ
      pramodyarājaḥ MM
      vāhuḥ
      -bāhyaḥ MM
      gandhahastī MMsilemn
      gandhahastīḥ
      meghasvaraḥ em.
      meghaśvaraḥ meghesvaraḥ MM
      mahāyaśāḥ em.
      mahāyaśā mahāyaśaḥ MM
      vijitāvī MMsilemn
      vijatāvī
      nārāyaṇaḥ em.
      nārāyanaḥ
      \MM\ accepts nārāyanaḥ.
      jñānākarabuddhiḥ
      jñānākaraḥ MM
      yaśomatiḥ em. MMsilemn
      yasomatiḥ
      pratibhāṇakūṭaḥ MMsilemn
      pratibhāṇakūṭa
      hitaiṣī MMsilemn
      hitaiśī
      vikriḍitāvī em.
      vikriḍitāvī
      vigattottamaḥ
      vigatāndhamaḥ MM
      . Emend?
      10 MMsilemn
      5
      vararatnagarbhaḥ
      ratnagarbhaḥ MM
      guṇakīrtiḥ em. MMsilemn
      guṇakīrtti
      sūryaprabhaḥ
      7 | [41v] sūryaprabhaḥ
      jyotīrasaḥ em. MMsilemn
      jotīrasaḥ
      Note other case of jotīrasaḥ spelt this way below.
      siṃhaketuḥ em. MMsilemn
      siṅhaketu
      velāmaśrī
      velāmāgrī MM
      bhavāntadarśī MMsilemn
      bhāvantadarśī
      siṁhadattaḥ MMsilemn
      sinhadattaḥ
      anupamakīrtiḥ em.
      anupakīrttiḥ
      \MM\ silently emends anupamākīrtiḥ.
      arhadevaḥ
      \MM\ silently emends arhaddevaḥ. Emend?
      guṇāgradhārī
      gunāgradhārī MM
      (typo).
      vigatatamāḥ em.
      vigatamataḥ
      \MM\ silently emends vigatatamaḥ.
      siṃhaketuḥ em.
      sinhahetu
      em. siṁhaketuḥ or siṁhahanuḥ; \MM\ silently emend siṁhahanuḥ.
      praśāntadoṣaḥ MMsilemn
      praṣāntadoṣaḥ
      maṇiprabhaḥ MMsilemn
      maṇibhadraḥ
      girikūṭaketuḥ em. MMsilemn
      girikūṭaketu
      viniścitajñānaḥ em. MMsilemn
      viniścatajñāna
      siṃhavikrāntagāmī em. MMsilemn
      sinhavikrāntagāmī
      atyudgataśrīḥ
      should it be atyudgataśrī?
      mahāyaśāḥ
      mahāyaśaḥ
      MM accepts mahāyaśaḥ.
      pratimaṇḍitaḥ
      netrapratimaṇḍitaḥ MM
      . Emend?
      amitalocanaḥ
      anantanāyanaḥ MM
      timān 8
      timān 10 MM
      (folio missing) :45r1timān 8
      maraskandhaḥ 9
      maruskandhaḥ MM
      guṇaguptaḥ 10
      guṇaguptaḥ 2 MM
      arthaṅgamaḥ 1
      arthamatiḥ 3 MM
      (with citation of ms. variant!)difference between MM numbering and our ms. no longer noted from here on.
      sthitamitraḥ
      sthiramitraḥ MM
      (with citation of ms. variant!)
      samatejāḥ
      samatejaḥ MM
      siṃhagatiḥ em. MM
      sinhagatiḥ
      puṇyadattaḥ
      puṣpadantaḥ MM
      yaśoratnaḥ em. MM
      yasoratnaḥ
      adbhutayaśāḥ
      adbhutayaśaḥ MM
      prabhamatiḥ
      prabhāmatiḥ MM
      brahmabāhuḥ em. MM
      prahmabāhuḥ
      vikrāntatejāḥ
      vikrāntadevaḥ MM
      9
      emend 6?
      jñānaśrī
      jñānaśrīḥ MM
      Should it be jñānaśrīḥ?
      dṛḍhavrataḥ em. MM
      dṛḍhacutaḥ
      marutejāḥ
      marutejaḥ MM
      prāptavaraḥ
      prāptabaraḥ MM
      mahātejāḥ
      mahātejaḥ MM
      jñānorkaḥ
      jñānolkaḥ MM
      sumanaprabhaḥ
      sumanāprabhaḥ MM
      ojaṅgamaḥ
      ūrjagamaḥ MM
      aniścitārthaḥ
      suniścitārthaḥ MM
      mahāraśmiḥ
      mahārathiḥ MM
      āśadadaḥ
      āśādadaḥ MM
      siṁhabalaḥ em.
      sinhavalaḥ
      6 / :45v1 siṁhabalaḥ
      ugratejāḥ em.
      ugratejaḥ
      vibhaktatejāḥ em.
      vibhakṣatejaḥ
      \MM\ emends vibhaktatejaḥ.
      madhupātraḥ
      madhuvaktraḥ MM
      vidyadattaḥ
      emend vidyuddattaḥ?
      guṇavarmāḥ
      \emn\ guṇadharmaḥ, with \MM?
      laḍitaksetraḥ
      \emn\ lalitaksetraḥ? But see another case of laḍita- below.
      vyūharājaḥ MMsilemn
      vyūharājāḥ
      hutārciḥ em. MM
      hutārcci
      padmaśrīḥ
      should it be padmaśrī?
      ratnabāhuḥ
      ratnavyūhaḥ MMemn
      somakecchaḥ
      \MM\ reads soma(katruḥ) and emends somacchattraḥ. We propose emending somaketuḥ.
      vedikābhyantare em.
      vedikābhyāntare
      sañjayī
      samjayī MM
      (misprint for saṁjayī)
      padmaraśmiḥ em.
      padmarasmiḥ
      pradīparājaḥ em.
      pradīparājāḥ
      jyotiṣkaḥ em. MM
      jotiṣkaḥ
      puṣpaḥ
      puṣyaḥ MM
      puṇyatejāḥ em.
      puṇyatejaḥ
      \MM\ retains the ms. reading.
      janendraḥ
      \MM\ emends janendrakalpaḥ. Emend jinendra(kalpa)ḥ}-?
      tacchakaḥ
      \MM\ emends takṣakaḥ.
      vighuṣṭaśabdaḥ
      \MM\ emends vighuṣṭarājaḥ.
      gaṇendrakalpaḥ 7
      \MM\ emends guṇendrakalpaḥ 6, vajrasenaḥ 7. The item vajrasenaḥ is supplied by \MM\ from Tib.
      brahmaghoṣaḥ em. MM
      vrahmāghoṣaḥ
      svaraḥ em. MM
      -śvaraḥ
      prabhāketuḥ em. MM
      prabhaketuḥ
      keśarī
      kesarī MM
      śūraḥ em. MM
      -sūraḥ
      rāśiḥ em. MM
      -rāṣiḥ
      prīṇitāṅgaḥ em.
      prīṇibhāṅgaḥ prīnītāngaḥ MM
      prajñārāṣṭraḥ em. MM
      prajñārāṣṭrāḥ
      prahāṇatejāḥ em.
      prahāṇatejaḥ prahānatejaḥ MM
      asaṅgakośaḥ
      asaṅgakosaḥ MM
      jyeṣṭhadattaḥ em. MM
      jyeṣṭadattaḥ
      vāśakaḥ cos
      vāsavaḥ MM
      , with note indicating that he reads vaśakaḥ or vāśikaḥ.siṁhasenaḥ 7 | :46v1 vāśakaḥ
      yaśāḥ
      yaśaḥ MM
      suvarṇaprabhaḥ
      suvarṇaprabhā MM
      śrotriyaḥ em. MM
      sotriyaḥ
      avaivartikapradīparājaḥ
      pradīparājaḥ MM
      durjayaḥ
      durkṣayaḥ MM
      aṅgamaḥ
      aṅgadaḥ MM
      sarvatejāḥ em.
      sarvatejaḥ MM
      jñānarājaḥ em. MM
      jñānarājāḥ
      susvaraḥ em. MM
      suśvaraḥ
      girīndrakalpaḥ em. MM
      girindrakalpaḥ
      mokṣatejāḥ
      mokṣatejaḥ MM
      śobhitaḥ em. MM
      sobhitaḥ
      manojñavākyaḥ em. MM
      manojñavakyaḥ
      siṃhadaṃṣṭraḥ em. MM
      sinhadraṁṣṭraḥ
      vāraṇaḥ
      varuṇaḥ MM
      jagatpūjitaḥ em. MM
      jābhatpūjitaḥ
      sulocanaḥ
      sunetrī MM
      vicitārthabuddhiḥ
      sthitārthabuddhiḥ MM
      , with note indicating he reads vicintārthabuddhiḥ. Tib. perhaps supports vicinta-.
      abhayaraśmiḥ
      abhabhāsaraśmiḥ MM
      gandhatejāḥ
      gandhatejaḥ MM
      amoghagāmī em. MM
      amoghagāmīḥ
      sukramaḥ em. MM
      sakamaḥ
      samāhitaḥ em. MM
      samāhitāṁ
      ojatejāḥ
      ojatejaḥ MM
      suvarṇadāmā em.
      suvarṇṇadāmāḥ suvarṇadāmam MM
      vimukticūḍaḥ em. MM
      vimukticūḍāḥ
      brahmagāmī em. MM
      vrahmagāmīḥ
      aśokaḥ em. MM
      asokaḥ
      anantatejāḥ
      anantatejaḥ MM
      indramaḥ
      indrama MM
      Emend indraḥ?
      jyeṣṭhavādī em. MM
      jyeṣṭavādī
      pūjyaḥ em.
      pūjya|
      tejāḥ
      emend tejaḥ, with \MM?
      uttīrṇapaṅkaḥ em. MM
      utīrṇapaṅkaḥ
      yaśaḥ em. MM
      yaśā
      ratnaśrīḥ
      should it be ratnaśrī?
      sumanāḥ
      sumanaḥ MM
      kasanaśivaḥ
      gamanaśivaḥ MM
      sthitārthaḥ em. MM
      sthitāthaḥ
      guṇatejaḥśrīḥ em. MM
      guṇatejāḥśrī
      or guṇatejaḥśrī?
      asamantajñānī
      asamatājñānī MM
      Emend samantajñānī or asamajñānī?
      amitaśuraḥ
      amitasvaraḥ MM
      Emend amitaśūraḥ?
      sumedhaḥ em. MM
      sumedhāḥ
      vimokṣā+cintī
      MMvimokṣamohārthacintī . There doesn’t seem to be enough space in the gap to justify \MM’s reconstruction based on Tib and Ch. It is possible that a tiny part of ci and a bit more of ntī remain visible before the number 7. Restore vimokṣārthacintī?
      viśiṣṭhasvaraḥ em. MM
      visiṣṭhasvaraḥ
      śamathaḥ
      śantārthaḥ MM
      (sic)
      pratibhānavarṇaḥ em. MM
      pratibhāṇavarṇṇaḥ
      guṇendraḥ
      gaṇendraḥ MM
      . Emend?
      pratibhānacakṣuḥ em. MM
      pratibhāṇacakṣuḥ
      varabuddhiḥ
      valabuddhiḥ MM
      puṇyabāhuḥ
      puṇyabalaḥ MM
      Emend?
      sthāmaśrīḥ
      should it be sthāmaśrī?
      jyotīrasaḥ em.
      jotīrasaḥ MM
      Note other case of jotīrasaḥ spelt this way above.
      duṃdubhimeghasvararājaḥ
      dundubhimeghasvaraḥ MM
      ekona em.
      ekoṇam
      priyacakṣurvaktraḥ em. MM
      priyacakṣuvakraḥ
      praṇataḥ
      praṇādaḥ MM
      gagaṇaḥ
      gaganaḥ MM
      The spelling with is probably acceptable.
      vimalaḥ
      vihārasvaraḥ MM
      prajñāvibhaktarutaḥ
      prajñāvi:49r1bhaktarutaḥ;Note that scribe assigns number 49 to verso of this folio. He seems inadvertently to have skipped the number 48.
      ṛṣīndraḥ em.
      urṣīndraḥ ṛsīndraḥ MM
      yajñāḥ 6 / em.
      yajñāḥ suyajñaḥ 6 | MM
      Emend with \MM?
      sūryaśaśī
      suryaśasī MM
      (sic)
      guṇasāgaraḥ
      vimalaḥ MM
      pratibhāṇarāṣṭraḥ
      emend pratibhānarāṣṭraḥ, with MM?
      samadhyāyī
      \MM\ emends samantadhyāyī. We would prefer to emend samatādhyāyī.
      akalpaḥ
      \MM\ reads akalya and emends akṣobhyaḥ. Other possible reading: akarṇyaḥ.
      deśitāmūḍhaḥ
      deśamūḍhaḥ MM
      sthitacetajñānaḥ em. MM
      sthitacetajñāno
      trailokyapūjyaḥ
      trailokapūjyaḥ MM
      ratnacūḍaḥ
      ratnacūdaḥ MM
      anupamaśrīḥ
      emend anupamaśrī?
      jagattoṣaṇaḥ em. MM
      jagatoṣaṇaḥ
      adanaḥ
      adīnaḥ MM
      cāritratīrthaḥ em. MM
      cārītratīrthaḥ
      samṛddhayaśāḥ
      samṛddhayaśaḥ MM
      siṃhasvaraḥ em. MM
      siṁhaśvaraḥ
      bhasmadāmā em.
      bhasmadāmāḥ
      \MM\ emends bhasmadāma.
      puṇyapradīparājaḥ em. MM
      puṇyapradīparājāḥ
      sutejāḥ
      sutejaḥ MM
      devasutaḥ
      devarutaḥ MM
      vratasthitaḥ em. MM
      pratasthitaḥ
      sāgarodgataḥ
      sārodgataḥ MM
      ārjitaḥ
      (vardhanā)rjitaḥ MM
      gandhābhaḥ em. MM
      gandhobhaḥ
      viśvadevaḥ em. MM?
      visvadevaḥ
      amṛtādhipaḥ
      amṛtādhipatiḥ MM
      meruprabhaḥ 7 / āryastutaḥ em. MM
      aryastutaḥ
      meruprabhaḥ 7 | :50r1 āryastutaḥ
      jyotiṣmān em. MM
      jyotimān
      dīptatejāḥ em.
      dīptatejaḥ MM
      avabhāsadarśī 1 em. MM
      avabhāsvadarśīḥ kṣa
      sucīrṇavipākaḥ
      sucīrnavipākaḥ MM
      vigataśokaḥ em. MM
      vigatasokaḥ
      cāritrakaḥ em. MM
      cāritrayaḥ
      guṇasāgaraḥ em.
      guṇasāraḥ gunasāgaraḥ MM
      sattamaṅgamaḥ
      mānajahaḥ MM
      \MM’s emendation is supported by Tib.; support from Chin. is less clear.
      vāsanottīrṇagatiḥ
      vāsanotīrnagatiḥ MM
      vimārṣṭaḥ em. MM
      vimāṣṭaḥ
      See BHSD vimaṣṭaka.
      suśrīmān em. MM
      suśrīmāṁ
      brahmā em. MM
      vrahmāḥ
      jñānarutaḥ
      jñānarataḥ MM
      jñānarataḥ . Adopt this emendation or accept two cases of identical name jñānaruta in close proximity?
      dharaṇindharaḥ
      on dharaṇindhara = dharaṇīndhara, see BHSD.
      puṣpābhaḥ
      puṣpaprabhaḥ MM
      sughoṣaḥ em. MM
      sughoṣa
      brahmarutaḥ em. MM
      vrahmaruta
      ketumān 10 em. MM
      ketumān
      vighuṣṭatejāḥ
      vighuṣṭatejaḥ MM
      jagatīśvaraḥ
      jagadīśvaraḥ MM
      . Make this emendation? It is not necessary from point grammatical/semantic viewpoint.
      sucandramāḥ
      sucandramaḥ MM
      anantaagnityanaketuḥ
      the reading makes no sense at all; tentatively, we assume the scribe was copying from a damaged exemplar, and accept MM’s emendation anantapratibhānaketuḥ. Note that previously, pratibhāna was always/mostly (CHECK) spelled pratibhāṇa.
      uttīrṇaśokaḥ em.
      utīrṇṇasokaḥ utīrṇaśokaḥ MM
      anantapratibhānaraśmiḥ em. MM
      anantapratibhāṇaraśmi
      anantaprati:50v1bhānaraśmiḥ
      ṛṣipradhānaḥ em. MM
      ṛpipradhānaḥ
      anantaguṇaraśmitejāḥ em. MM
      anantaguṇarasmitejāḥ
      punar nāgarutaḥ em.
      puna nāgarutaḥ punarnāgarutaḥ MM
      varṇasuśreṣṭhaḥ em. MM
      varṇṇasuśreṣṭaḥ
      dharmaśaśī em. MM
      dharmmaśaśīḥ
      prajñāmatiḥ
      prajñāgatiḥ MM
      Accept this emendation, supported by Tib. and Chin.?
      gagaṇasvaraḥ
      gaganasvaraḥ MM
      siṃhagatiḥ em. MM
      sinhagatiḥ
      ratnayaśāḥ
      ratnayaśaḥ MM
      kṛtāntadarśī em. MM
      kṛtāntadarśīḥ
      ūrṇaḥ em. MM
      urṇṇaḥ
      atulapratibhānarājaḥ em. MM?
      atulapratibhāṇarājaḥ
      siṃhadaṃṣṭraḥ em. MM
      sinhadraṣṭraḥ
      laḍitakramaḥ em. MM
      lalitakraḥ
      dharmapradīpacchattraḥ em. MM
      dharmmapradīpacchatraḥ
      aśokarāṣṭraḥ em. MM
      aśokarāṣṭraḥ
      sudarśī em. MM
      sudarśīḥ
      dṛḍhaśvaraḥ em. MM
      dṛḍhasvaraḥ

      \MM\ reconstructs the Sanskrit names for the rest of this group of 10.
      tābhissarvauṣadhibhiḥ em.
      tābhissoṣadhībhiḥ
      \HT’s emendation to -dhibhiḥ is perhaps not necessary.(folio missing) :52r1tābhissoṣadhībhiḥ
      sugandhodakasitasugandhakusumaiśca em.
      sugandhodakasitasugandhaiḥ kusumaiś ca
      spos chu dri zhim pa dang | me tog dkar po dri zhim pas
      srakhinaṃ HTsilemn
      srakhinaṁ
      tpallava HTsilemn
      -palava-
      \HT\ reads satpallvaphalavaktraṁ (sic), without note.
      vaktraṃ em. HTsilemn
      vakraṁ
      parigṛhītayā em.
      parigṛhītaṁyā
      tato ... japtaṁ
      SDPT: sarvaratnauṣadhisarvadhānyaparipūrṇaṁ saphalaṃ sapallavaṃ sadvastrāvabaddhakaṇṭhakaṁ kṛtarakṣaṁ bahiḥ samantād divyagandhānuliptaṁ sragviṇaṁ vajrāṃkitam upari mahāvajrādhiṣṭhitaṃ krodhaterintirīparigṛhītayā vajrakusumalatayā (p.258)
      ca em.
      caḥ
      \HT\ reads cāḥ.
      tenodakenātmāna em. HTsilemn
      tenodakenātmānaṁm
      praveśakāle em.
      praveśyakāle
      śiṣyāṇāṃ em.
      śiṣyāṁ
      \HT\ emends śiṣyaṁ.
      dbandhaye em. HT
      pandhayed
      HT reads yandhayed.
      dīnāṃ
      The scribe has spelled -dināṁ but apparently wished to make the first vowel long and to so applied an sign.
      kalaśān pratyekasvacihnān em.
      kalaśaṁ pratyekaṁ svacihnaṁ
      japtān em.
      +ptāṁ paṣṭa -japtaṁ piṣṭa HT
      teṣā em. HT
      teṣāṁm
      śrīvajrasattvasya HTsilemn
      śrīvajrāsatvasya
      kalaśaṃ em.
      kalaśān kalaśāt HT
      pūrṇakumbhaṃ em.
      pūrṇṇakumbhaś
      kalaśacatuṣṭayaṃ em. HT
      kalaśacatuṣṭhayaṁ
      pūrṇakumbhacatuṣṭayaṃ
      To be emended to pūrṇṇakumbhañ? But Tib. supports extant reading.
      vacanāt em. HT
      vacanām
      From the beginning of §3.8 to śeṣa āśvāsaḥ śrīparamādye draṣṭavyaḥ in §3.8.1.
      Closely parallel to the Tattvālokakarī (P LOCATION!, D 115v4–137r3)
      puṣpādibhiḥ ... sādhitaṁ bhavati
      SDPT: puṣpādibhir lāsyādibhiś cātmānaṃ saṃpūjya, gāthāpañcakenānujñāṃ ca tu huṃkāram udgatāvyākaraṇaṃ cādāya, punaḥ svādhiṣṭhānādikaṃ kṛtvā, yathābhirucitajāpaṃ ca huṃkāravajro ’haṃ huṃkāravajro ’ham iti svanāmoccāraṇaṃ kṛtvā, vairocanamahāmudrāṃ baddhvā, tanmantreṇa aḥkārāntena vairocanasthāne tathāgatavajram ātmānam āveśayet. vajro ’ham iti vajrāhaṃkāraṃ vibhāvya, tad vajraṃ vairocanaṃ bhāvayed vajradhātur aham iti. evaṃ yāvad vajrāveśamahāmudrāṃ baddhvottaradvāre tanmantreṇāḥkārāntena vajraghaṇṭām ātmānam āveśayet. vajraghaṇṭāham ity ahaṃkāram utpādya tāṃ vajrāveśakrodho ’ham iti bhāvayed evaṃ vajreṇa sādhitaṃ bhavati. (p.\ 260)
      catuḥpraṇāmādika em. HT
      catuḥpramāṇādika-
      (whose reading catuḥpraṃāṇādika- is a typing error);
      tsattvavajrīṃ
      sartvavajrīṁ ac
      muṣṭyā em. HTsilemn
      muṣṭhyā
      sattvavajrī em. HT
      satvavajrā
      madhyamāṅguliṃ em. HT
      madhyamaṅguli
      punaḥpunaḥ em. HT
      punaḥpuna
      sphoṭayan
      sphoṭayet HT
      saṃgṛhya HTsilemn
      sagṛhya
      vajraṁ ... japet
      Vajrāvalī (Abhiṣeka) cites same verse from Paramādya; also cited in Hevajrasekapakriyā. LOCATION!! CROSS REFERENCE!! The same verse is quoted above. See p.\ \pageref{paramadyaverse1}. \label{paramadyaverse1-2}
      nyataraṃ em. HT
      anyantaraṁ
      tadvajraṃ em. HT
      tatvajrām
      (who reads tanvajrām);Or emend tattvajām (sc. ghaṇṭām)? Tib. seems to imply vajradhātu: rdo rje dbyings su bsgom par bya’o/.
      vajraghaṇṭā em. HT
      vajrāghaṇṭām
      sādhitaṃ em. HT
      mādhitaṁ
      sādhita:53r1ṁ bhavati
      vajrācārya em. HT
      vajrāṁcāyās
      nnacchaṭasaṃghātaṃ em.
      acchaṭasampātaṁ acchaṭāsaṁghātaṁ HTemn
      We retain the reading acchaṭa- of the ms., because we assume the unexpected short final vowel is intentional (metri causa).
      sattvavajrāṅkuśīṁ ... samājayet
      = STTS 208: sattvavajrāṅkuśīṁ baddhvā vajrācāryas tataḥ punaḥ | kurvann acchaṭasaṃghātaṁ sarvabuddhān samājayet ||; = SDPT: sattvavajrāṃkuśīṁ baddhvā vajrācāryaḥ tataḥ punaḥ | kurvan acchaṭāsaṃghātaṃ sarvabuddhān samājayet || (p.\ 260)
      pravartayan em. HT
      pravarttayam
      oṁ vajrasamāja ... pravartayan
      SDPT: oṃ vajrasamāja jaḥ vaṃ hoḥ iti / ekaviṃśativāraṃ pravartayet / (p.\ 260)
      śīghraṃ em. HT
      śrīghram
      sevayan em. HT
      sevayam
      tataḥ ... uttamam
      $\simeq$ STTS 208: tataḥ śīghraṁ mahāmudrāṁ bhāvya vajradharasya tu | uccārayet sakṛdvāraṁ nāmāṣṭaśatam uttamam ||; $\simeq$ SDPT: tataḥ śīghraṃ mahāmudrāṃ vajrakrodhasamayam uccārayet / sakṛdvāraṃ nāmāṣṭakaṃ śataṃ uttamam / (p.\ 260) While the relevant part of the Sarvavajrodayā is metrical, this part of the SDPT is unmetrical.
      tathaiva ... bhadrakalpikaparyantān
      SDPT: tato vajrāṁkuśādibhiḥ svadvāreṇākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya, yathāvac caturhuṃkāreṇārghaṃ datvā, śrīvairocanādīn samayamudrābhir bhadrakalpikaparyantān sādhayet. svamantram uccārya vadet, jaḥ huṃ vaṃ hoḥ samayas tvaṃ samayas tvam aham. tataḥ svamantram uccārayed eva siddhā bhavanti. (p.\ 260)
      vighnotsāraṇaṃ
      vighṇotsāraṇaṁ HT
      (misprint)
      prākārapañjaraṃ ca em.
      prākāraṃ pañjaraṃ HT
      Cf. §36 vajradṛṣṭyā diksīmāmaṇḍalabandhaprākārapañjaraṁ pādatalaparigraheṇa bhūmitalam upādāya ... §17 vajrayakṣeṇa vighnotsāraṇaṁ rakṣāṁś ca kṛtvā ..
      dvyakṣara em. HT
      tryakṣara-
      KSP Devatāyoga (6-2-1-5): dvyakṣarakavacena kavacayet. vajramuṣṭidvayena hṛdaye granthyābhinayaṃ kuryāt. (LOCATION!!); SDPT p. 134 oṃ ṭuṃ iti / anena dvyakṣarakavacena kavacayitvā
      mudrābhirdṛśyaṃ em. HT
      -mudrābhidṛśyā
      (silently for the -r);
      jaḥ HT
      jāḥ
      pravartayan HTsilemn
      pravarttayam
      ścāmudryābhiṣiñce em.
      cāmudrābhiṣiñcen cāmudryābhiṣiñced HT
      \HT\ does not note that akṣara dmu is lost at the beginning of line 5. Make a new command for "lost akṣara"
      paryantān em. HT
      paryantāṁ
      vajraratnadharmakarmaṇāṃ em.
      vajrasatvā | ratna | dharmma | karmaṇām |
      \HT\ emends vajrasattvaratnadharmakarmāṇāṁ.
      vajrādyantargarbhāḥ em.
      vajrādyantargatāḥ HTemnvajrādyantargarttāḥ
      tatra sattvavajrādīnāṁ ... sāmānyeti
      SDPT p.266: tato yathālekhānusārato vairocanādīnāṁ mahāmudrābandhaṁ kuryāt / vajrasattvaratnadharmakarmakrodhānāṁ yā mahāmudrās tāḥ sattvaratnadharmakarmavajriṇām api vajrādyantargatāḥ strīrūpadhāriṇyaś ca tāḥ / yāṁ yāṁ mudrāṁ tu badhnīyād yasya yasya mahātmanaḥ. sarvamudrāsamayaḥ /
      muṣṭimuttānaṃ em. HT
      muṣṭimudrāttānaṁ
      iyaṃ em. HT
      īyā
      Note particular form of ī based on i with vowel mark .
      tāmeva em. HT
      nāmeva
      nyaset em. HT
      nyasyed
      mahāmudrāṃ
      \HT\ needlessly emends to mahāmudrā.
      vajraṃ em. HT
      vajrām
      vāmatathāgata- ... sāmānyeti
      SDPT p.\ 266: kāreṇa svahṛdi viśvavajraṁ niṣpādya teṣāṁ lekhyānusārato mahāmudrā baddhvā karmamudrā bhavanti / svahṛdi pañcasūcikaṁ vajraṁ vicintya lekhyānusārata eva teṣāṁ mahāmudrā badhnīyāḥ / saiva vidyā sāmānyaiveti /
      nānāprakārāṇi ... saptaśo’bhimantrya
      SDPT, p. 270: pūrṇakumbhāś ca vastrayugalakṣaṃ daśasahasrakaṃ śataṃ pratyekam ekaṃ vā sarvasāmānyam / nānāprakārāṇi vitānāni catuḥkoṇe vicitrapatākāvasaktāni chatradhvajapatākāśca / oṃkāreṇa śrīvajrahuṁkāreṇa ca parijapya /
      pūjāṃ em. HT
      pūjyā
      \HT\ correctly reports pūjyā but silently emends kuryād.
      śataṃ em. HT
      śata
      catuḥkoṇe em. HT
      catuḥkoṇa-
      \HT\ reports -kona as reading (probably a printing error) and emends catuḥkoṇe as separate word. Perhaps \HT’s emendation is not necessary, although it is also easy to imagine how an original text -koṇe would have come to be misread as -koṇa.
      saptaśo em.
      saptaso
      \HT\ emends saptam.
      ’bhimantrya em. HT
      bhimantryaṁ
      puṣpavṛkṣaśatam ... sarvadevatābhyo niryātayet
      SDPT p. 270: vajraspharaṇam ity anena sarvadevatān niryātayet / puṣpavṛkṣaśataṁ caturo vā vṛkṣān sarvapuṣpāṇi ca / vajrānalena mudrāyuktena / oṁ vajrapuṣpe huṁ iti ca puṣpamudrayābhimantrya / sarvagandhān suvāsāṁś ca vilepanasugandhakān tathaiva vajrānalena / oṁ vajragandhe huṁ ity anayā ca gandhamudrāyuktayā karpūrāguruturuskāni candanādisaṁmiśrāṇi / tathaiva vajrānalena oṁ vajradhūpe huṁ ity anayā dhūpamudrāsahitayā dhūpaghaṭikālakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ yathālābhaṁ vā pradīpalakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ sarvapradīpān pradīpavartijvalitayuktaṁ kuṇḍaṁ sahasraṁ ca daśaikaṁ vā / tathaiva vajrānalena oṁ vajrāloke *\textcolor{red}{huṁ (CHECK THE EDITION!!)} ity anayā pradīpamudrāyuktayā parijapya / oṁ vajraspharaṇam ity udīrayan niryātayet / balyupahāraṁ ca lakṣaṁ daśasahasraṁ śataṁ daśasaṁkhyāṁ vā svastikam āditaḥ kṛtvā nānāprakārāṇi ca bhakṣāṇi / tathaiva vajrānalena parijapya /
      vṛkṣān em. HT
      vṛkṣā
      dabhimantrya em. HT
      abhimaṁtrya
      oṁ vajra sphara khamiti
      Emend oṁ vajraspharaṇam iti following the SDPT? oṁ vajrasphara kham iti is found in the Vajrāvalī 15.1
      niryātayet em. HTsilemn
      niyātayet
      suvāsāṃśca vilepanasugandhikān em.
      savāsāṁś ca vilepanasugandhikān HTemnsavāsañ ca vilepaṇasugandhikam
      \HT’s note treats this as the same mistake as the one in the preceding line. The two cases are related but different. CHECK TIB.!!
      turuṣkāṇi em. HT
      turaṣkāṇi
      saṃmiśrāṇi em. HT
      -samiśrāṇi
      (who, however, misreads -n- for -ṇ-)
      mantrya HTsilemn
      -maṁtrya
      ghṛtapradīpa em.
      ghṛtapradīpādi- HT
      CHECK AGAIN!!
      pradīpakuṇḍasahasraṃ HTsilemn
      pradīpakuṇḍasahasra
      mantrya HTsilemn
      -maṁtrya
      balyupahāraṃ HTsilemn
      valyūpahāraṁ
      pūrvavadeva akāro HTsilemn
      pūrvvavaddevākāro
      mukha HTsilemn
      mukhyam
      sarvadevatābhyo
      sarvadevatābhyāṁ HTemn
      daśavādyasahasrāṇi ... tathā
      SDPT (p.272): daśavādyasahasrāṇi sahasraśataṁ vādyāni daśavādyāni vā huṁkāreṇa vādyamudrābhir vajramuṣṭibhyāṁ karāṁgulibhir vādyābhinayadaśaprakārāḥ. tadyathā vīṇāvaṁśāmurajāmukundākāṁsābherīmṛdaṁgapaṭahaguṁjātimilābhinayaś ceti. vādyanaṭanartakakuṇḍalamukuṭādipājāś ca. oṁkāreṇābhimantrya. tathā ...
      daśavādyākāreṇa em. HTsilemn
      daśavāhyaṁkāreṇa
      karāṅgulībhi em.
      kārāṅgulībhiḥ kārāṅgulībhir HTemn
      However, the first preserved akṣara on line 3 does not show a repha, so we presume the restoraration must be -bhiḥ without sandhi, as previously in this sentence. So we emend karāṅgulībhiḥ.
      rvādyābhinayo daśaprakāraḥ
      vādyābhinaye | daśaprakāraḥ HTemn
      kurunda
      \HT\ silently emends -mukunda-.
      kānsī
      \HT\ silently emends -kāṁsi-.
      vādya HTsilemn
      vāhya-
      But note ms. vāhyanṛtya- in §76. Maybe we should not emend in either place?
      pūjā HTsilemn
      pūjyāś
      niryātayet em.
      nipātayet
      CHECK!!
      paṭṭāvalambanā em.
      paṭāvalambanā (CHECK!!)
      srakcāmara em. HT
      srakḍāmara
      \HT\ emends srak cāmara-.
      hārārdhahāraracitā sārdhacandropaśobhitā em.
      hārārdhahāraracitasārdhacandropaśobhitā hārārdhahāraracitārdhacandropaśobhitā HTemn
      Was the removal of -sārdha- a conscious decision on the part of HT? Probably the required meaning can be obtain with sa- as ’with’.
      turaṃga em.
      turagā-
      paṭā... śobhitā
      To be traced. SDPT (p.272) tathā paṭāvalambanā kāryā srak cāmaravibhūṣitā / hārārdhahāraracitāracitārdhacandropaśobhitā / turaṁgahastigoyūthā dātavyāś ca sukalpitāḥ /
      sarvasattvārthaṃ em. HT
      sarvasatvārtha
      sarvatathāgata em. HT
      sarvatathāgata
      \HT\ does not note that the r is supplied, having presumably been lost by damage to the leaf.

      SDPT (p.\ 272): punarvajrakulamaṇḍaloktaṣoḍaśakarmamudrābhir api saṃpūjya sarvakrodhakulavijñaptiṃ kuryāt / sarvasattvārthaṃ kurudhvaṃ sarvasiddhaya iti /; STTS 209: tatas tu guhyapūjābhiḥ saṃtoṣya sa mahātmanām | iti || (Ānandagarbha uses the latter half of the stanza, and change the word order so that the Sanskrit becomes more natural.); Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.354: cakṣuḥkāyādyadhiṣṭhānasekapūjādikalpite | vijñāpayet sarvasattvārthaṃ kurudhvaṃ sarvasiddhaye || (hyper metrical.)
      tato ... tatreme mudrāmantrā bhavanti
      SDPT pp.272–274: tato bāhyabaliṃ dadyād uttarasādhakaṃ maṇḍale pratiṣṭhāpya, salājaṃ satilaṃ sāmbhaḥ sabhaktaṃ kusumaih saha satilakādibhaktaiś cākārādinā parijapya, pūrvadigbhāgam ārabhya trikṣepāṃ gandhapuṣpadhūpadīpārghaṃ cādāv ante dadyāt. tatra pūrvaṃ tāvan maṇḍalāni kārayet. tata āvāhayet. tataḥ samayaṃ darśayet. arghaṃ ca datvā gandhādibhiḥ saṃpūjya baliṃ dadyāt. tato visarjayed iti. tatreme mudrāmantrā bhavanti.
      maṇḍale HTsilemn
      maṇḍala
      ssaha / em. HT
      sahaḥ
      bhakṣaiḥ
      Emend -bhakṣaiḥ?
      akārādinā
      -bhakṣaiḥ:54v1ca akārādinā
      pūrvadigbhāga HTsilemn
      pūrvvādagbhāgam
      trikṣepān em.
      tṛkṣepāt HT
      to be interpreted somehow as meaning triḥ kṣipet or triḥ kṣepayet? or rather as trikṣepān `three throws’? Or triḥ triḥ kṣepān? Note SDPT parallel.
      dhūpadīpārghāṃścādāvante em.
      dhūpadīrghārghat | ścādāv artte
      slightly differently from \HT’s -dhūpadīpārghaṁ cādāv ante. \HT\ read arnte rather than artte.
      tata em. HT
      tataḥ
      diti em. HT
      ibhiḥ
      sthitaḥ em. HT
      sthitam
      kaṭideśe em. HT
      kaṭidese
      saṃdhārya em. HT
      sadhāya
      athāsya mantraḥ em. HT
      athāsammantram
      vajrasya diśi em. HT
      vajrasya ca diśi
      ālīḍhapadena ... rakṣa rakṣa svāhā
      SDPT p.\ 274: ālīḍhapadena sthitaḥ prāṅmukho vāmavajraṃ darśayet. dakṣiṇaṃ kaṭideśe saṃdhārya tarjanyaṃkuśyāvāhayet. tarjany aṃkuśarahitā śakrasya samayamudrā. pratyālīḍhapadena sthitvāvāhanamudrāyas tarjanīṃ prasārya visarjanamudrā. athāsya mantraḥ. namo vajrasya diśi vajrapāṇe rakṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-1): tataḥ samapadaṃ sthitvā tarjanyaṇkuśarāhitā samayamudrā. prokṣaṇārghapādyācamanaṃ ca kṛtvā puṣpādibhiḥ saṃpūjyāṣṭālāsyādīś ca kṛtvā, oṃ namo vajrasya ca diśi 2 vajrapāṇe rakṣa 2 svahā ity anena baliṃ dadyāt. tataḥ pratyālīḍhapadena sthitvā, āvāhanamudrayā tarjanīṃ prasārya visarjayet. iti śakrasya.
      tarjanīṃ
      -tarjanī HT
      . But there is clearly an anusvāra and it is required also by the context.
      madhyamā em.
      -madhyam- HT
      āvāhanamudrāyā
      \HT\ reads āvāhanamudrayā and emends āvāhanamudrāyā.
      aṅguṣṭhaṃ em.
      aṅguṣṭha- HT
      śritama em. HT
      sṛtam
      gneḥ em.
      agne
      \HT’s emendation agner goes against the rules of sandhi.
      mudrāyāḥ em. HT
      mudrayāḥ
      yojyau em. HT
      yojyo
      mantraḥ em. HT
      mantra
      ehyākapila em.
      ehy ākapilākapila HT
      Or emend ehy ehy ākapila?
      śikhi toli
      SDPT has śikhito lola. Emend śikhi loli?daha:55r1śikhi toli
      dakṣiṇakaratarjanīṃ ... virūpākṣa svāhā
      SDPT p.\ 274: dakṣiṇakaratarjanī kuṇḍalākāreṇa kuṃcayitvā madhyamāsūcyās tṛtīyaparve dhārayed aṃguṣṭhakaṃ ca karamadhye. agner āvāhanamudrā. āvāhanamudrāyā aṃguṣṭhaṃ tarjanīpārśvaśritam. agneḥ samayamudrā. asyā eva mudrāyāḥ karamadhye ’bhimukhāv aṃguṣṭhatarjanīnakhāv ekato yojyau visarjanamudrā. mantraḥ. agne ehi ehi kapila jvala jvala daha śikhito lola virūpākṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-2): vakṣyamāneṣv apy ākarṣaṇasamayavisarjaneṣu yathākramam ālīḍhasamapratyālīḍhapadāni prokṣaṇādipūjāṃś ca pūrvavat. mantramudrānāṃ tu viśeṣaḥ. dakṣiṇatarjanīkuṇḍalākāre kuñcayitvā madhyamasūcyās tṛtīyaparva dhārayet. aṇguṣṭhaṃ ca karamadhye sthapayet. ity āvāhanam. asyā mudrāyā aṇguṣṭhatarjanīpārśvāśritaḥ samayaḥ. oṃ ehy ehi kapila jvala 2 ha 2 śikhi toli virupākṣa svāhā. asyā mudrāyās tarjanyaṇguṣthaṃ nakhāś caikato yojya visarjayet. ity agneḥ.
      yāmyabhimukho em.
      yāmyābhimukho yāmyām abhimukho
      yogī abhimukhau
      yogy abhimukhau HTemn
      kṛtvā abhyantara
      kṛtvābhyantara HTemn
      vajrabandhe
      -vajrabandhaṃ HT
      ranāmikā HTsilemn
      aṇāmikā
      rabhyantaraṃ em. HT
      abhyantara
      (misreading abhyāntara);
      puna em. HT
      punā
      sūcīṃ em. HT
      sūcī
      hṛdaye dhāraye em.
      hṛdaye dvārayet hṛdayeddhārayet HTemn
      , with the same emendation. Or should we just accept \HT’s reading?
      nāmikā HTsilemn
      -nāsikā-
      mantraḥ em. HT
      mantra
      yāmyabhimukho ... yamāya svāhā
      SDPT p.\ 274: yāmyām abhimukho yogī abhimukhakarau kṛtvābhyantaravajrabandhe madhye ’ṃguṣṭhayugalaṃ bahir anāmikādvayāsaktasūcī punar abhyantare dhārayet. yamasyāvāhanamudrā. anāmikām punar bāhyataḥ sūcīṃ tathaiva kṛtvā hṛdaye dhārayet. samayamudrā. anayaivānāmikāsūcyā visarjanaṃ bhavati. asya mantraḥ. yamāya svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-3): anāmikābhyāṃ sūcīkṛtvā śeṣair abhimukhābhyantaravajrabandhair punar anāmike pṛthak kṛtvā kuñcyākarṣayet. āvāhanam. asyā mudrāyā ākuñcanarahitā(ṃ) hṛdi dhārayet. samayaḥ. oṃ yamāya svāhā. samayamudrāparibhramaṇād visarjanam. iti yamasya.
      nairṛtya HTsilemn
      naiṛtya
      muṣṭiṃ HTsilemn
      muṣṭhiṅ
      khaḍgākāreṇa em.
      khaḍgakāreṇa
      \HT\ misreads khadgakāreṇa, and emends khadgākāreṇa (with d, not ).
      pradeśe HTsilemn
      pradese
      dvāmatarjanīṃ HTsilemn
      vāmantarjjanīṁ
      nirṛte em.
      nisater
      \HT\ reads niṛter and emends nairṛter.
      asyā
      emend anayā? But see asyā again in next §. \HT\ accepts asyā.
      mudrāyā em.
      mudrayā
      \HT\ misreads mudrāyā which he emends to mudrayā.
      kaṭideśe em. HT
      kaṭidese
      khaḍgamudrā em.
      khadgamudrā
      \HT\ just reads khaḍgamudrā. Cf. preceding §. It seem \HT\ had the opposite understanding from ours of which akṣaras represent and d.
      nirṛteḥ em.
      nirsateḥ
      \HT\ reads nirṛteḥ and emend nairṛteḥ.What is the proper reading of the akṣara we tentatively read rsa? Can it be an alternative form of ?
      āvāhana em. HT
      avāhana-
      āvāhana-
      mantraḥ em. HT
      mantra
      nairṛtyabhimukhas ... svāhā
      SDPT p.\ 274: nairṛtyām abhimukhaḥ samapadasthito dakṣiṇakaramuṣṭim kṛtvā, madhyamātarjanyāv evam ākuṃcya dhārayet. khaḍgākāreṇa saṃsthāpya vāmakaraṃ kaṭideśe dhārayet. vāmatarjanīṃ kuṃcayitvā nairṛtyer āvāhanamudrā. asyā eva mudrāyā vāmakaraṃ kaṭideśe ’vasthitaṃ khaḍgamudrā. nairṛteḥ samayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīm prasārya visarjanamudrā. mantro ’sya. sarvabhūtabhayaṃkaram kuru kuru svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-4): vāmamuṣṭiṃ kaṭipradeśe sthāpya tarjanīṃ kuñcayitvā, dakṣiṇamuṣṭimadhyamātarjanībhyāṃ khaḍgākarṣaṇād āvāhanam. asyā eva vāmatarjanyākuṃcanarahitā samayaḥ. oṃ sarvabhūtabhayaṇkara kuru 2 svāhā. asyā eva vāmatarjanīprasāraṇād visarjanam. iti nairṛtyasya.
      vāruṇyāṃ em. HT
      vāraṇyan
      ṅkuśenāvāhayet em.
      aṁkusenāvāyet
      \HT reads -aṅkśenāvāyet and emends to -aṅkśenāvāhayet (missing -u- no doubt an unintentional error).
      āvāhanamudrāyā em. HT
      āvāhanamudrayās
      mantraḥ em. HT
      mantra
      vāruṇyāṃ ... virūpākṣa svāhā
      SDPT p.\ 276: vāruṇyāṃ diśi samapadasthito dakṣiṇakaratarjanyaṃguṣṭhāv ekato yojayed vāmamuṣṭiṃ hṛdi saṃdhārya vāmatarjanyaṃkuśenāvāhayet. varuṇasyāvāhanamudrā. asyā eva vāmatarjanīmuṣṭiyogato dhārayet. pāśamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīṃ prasārya visarjanamudrā. mantro ’sya. tṛtṛpuṭa tṛtṛśikhitoli virūpākṣa svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-5): dakṣiṇamuṣṭau tarjanyaṇguṣṭhāv ekato yojyau. vāmamuṣṭiṃ hṛdi kṛtvā tarjanyaṇkuśenāvāhayet. saivāṇkuśarahitā samayaḥ. oṃ bhṛ 2 puṭa bhṛ 2 śikhi toli virupākṣa svāhā. vāmatarjanīṃ prasārya visarjanam. varuṇasya.
      diśya em. HT
      diśv
      yuktatarjanīṃ em.
      vāmamadhyamāṁ sūciṁ muktā tarjanī vāmamadhyamāṃ sūcīṁ muktā tarjanī HTemn
      saṃdhāryābhimukhaṃ em.
      saṃdadhyād abhimukhaṃ HT
      kaṭideśe em. HTsilemn
      kaṭidese
      evāṅguṣṭhaṃ em.
      evāṅguṣṭa
      \ (CHECK \HT)Alternatively, this should be emended to asyā evāṅguṣṭhaṃ dhāryaṃ (eye skip from dhā to of vāyor?)
      āvāhanamudrāyā em. HT
      āvāhanamudrayā
      aṅguṣṭhaṃ HTsilemn
      aṁguṣṭaṁ
      mantraḥ em. HT
      mantra
      śvasa khākha khakhaḥ em.
      svasa khākha khakhaḥ śvasa khākha khākha HTemn
      emending to śvasa khākha khākha. Cf. Dhātupāṭha 2.64: śvasa prāṇane |
      vāyavyāṃ ... khakhaḥ svāhā
      SDPT p.\ 276: vāyavyāṃ diśy abhimukhaṃ sthitvā vāmakaramadhyamā sūcīmuktā tarjanī kuṇḍalākāreṇa tṛtīyaparve saṃdadhyābhimukhaṃ prasārayet. dakṣiṇakaraṃ kaṭideśe saṃsthāpya kuṃcitāṃguṣṭhena vāyor āvāhanamudrā. asyā cvāṃguṣṭhaṃ pūrvavat saṃdhārya vāyor samayamudrā. āvāhanamudrāyā aṃguṣṭhaṃ prasārya visarjanamudrā. mantraḥ. oṃ śvasa khākhe khukhaḥ svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-6): vāmamuṣṭhāv ucchritamadhyamātṛtīyaparva tarjanīkuṇḍalākāreṇa dhārayet. dakṣiṇamuṣṭiṃ kaṭipradeśe saṃsthāpy ākuñcitāṇguṣṭhenāvāhayet. saiva dakṣiṇāṇguṣṭhapradeśāt samayaḥ. oṃ susakhakhakhūkha svahā. atraivāṇguṣṭhaprasāraṇād visarjanam. vāyoḥ.
      bandhe em.
      -vandhaṁ HT
      pṛṣṭhato HTsilemn
      pṛṣṭato
      ’nāmikāyugalaṃ
      It is unclear at the beginning of 55v5 whether the photo shows the two first akṣaras in damaged form, or whether we are seeing remnants of some other folio. Anyhow, it is clear which two akṣaras must be read here.
      madhyamāsūcī em.
      madhyamāṃ sūcīṃ HT
      mudrāyā em. HT
      mudrayā
      madhyamādvaya em.
      madhyādvayam HT
      mudrāyā em. HT
      -mudrayā
      madhyamādvayaṃ em.
      madhyādvayaṁ HT

      SDPT p.\ 276: kauberyabhimukhaṃ sthitaḥ karadvayam abhimukhaṃ kṛtvābhyantaravajrabandhaṃ kaniṣṭhādvayasūcīṃ tasyāḥ pṛṣṭhato ’nāmikāyugalaṃ pṛthak saṃdhārya madhyamāsūcīṃ vajrākāreṇa nāmayet. kuberāvāhanamudrā. asyā eva mudrāyā madhyamādvayam abhyantaravajrabandhayogato nyasya kuberasya samayamudrā. āvāhanamudrāyā madhyamādvayaṃ prasārya visarjanamudrā. mantro ’sya. oṃ kuberāya svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-7): abhyantaravajrabandhe kaniṣṭhādvayaṃ sūcīkṛtvā tatpṛṣṭhato ’nāmikāyugalaṃ pṛthak pṛthak saṃdhārya madhyamādvayaṃ sūcīkṛtvā vajrākareṇānayet. āvāhanam. asyā eva madhyamādvayaṃ praveśya samayaḥ. oṃ kuberāya svāhā. āvāhanamudrāyā madhyamādvayaṃ prasārya visarjanam. kuberasya.
      aiśānyāṃ em. HT
      aiṣānyan
      vasthitaḥ em. HTsilemn
      -vasthitāḥ
      karadvayamekato
      karadvaya:56r1m ekato
      yojyāñjaliṃ HTsilemn
      yojyāṁjali
      kanīyasyanāmikai em.
      kanyasānāmikais HT
      kṛtvāṅguṣṭha HTsilemn
      kṛtvāṅguṣṭa
      madhyamāśritaṃ em.
      madhyāśritaṃ HTsilemnmadhyāśṛtaṁ
      madhyamāsūcyo em.
      madhyamāsūcyo HTsilemnmadyamacūcyā
      devākuñcyopari em.
      evākucyopari evākuṁcyopari HTsilemn
      asyā
      asyāṁ HTemn
      We think the ostensible anusvāra is a hole in the folio.
      tarjanyau em. HT
      tarjanyo
      pūrvavadvajrākāreṇa em.
      pūrvvavajrākāreṇa
      as in SDPT; see note \HT;
      prasārya HTsilemn
      praśārya
      jrum̐ jrum̐
      juṁ juṁ HTemn
      aiśānyāṁ ... śiva svāhā
      SDPT pp.\ 276–278: aiśānyāṃ diśy abhimukhaṃ sthitvā karāv ekato yojyāṃjaliṃ kṛtvā kanyasānāmikātalavajrabandhaṃ kṛtvāṃguṣṭhayugalaṃ madhyamāśritaṃ madhyamāsūcyo bahir vajrākāreṇa tarjanīdvayaṃ nyasya tad evākuṃcyopari parasparanakhāsaktaṃ kuryāt. īśānāvāhanamudrā. asyā eva tarjanyau pūrvavad vajrākāreṇa dhāraye. īśānasamayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanyau prasārya visarjanamudrā. mantraḥ. oṃ juṃ juṃ śiva svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-8): kanyasyanāmikābhyāṃ talavajrabandhaṃ kṛtvā aguṣṭhayugalaṃ madhyamāśritamadhyamasūcyāḥ pṛṣṭhatas tarjanīdvayaṃ vajrākāreṇa saṃdhāryākuñcya parasparaṃ nakhāśaktaṃ kuryāt. āvahanam. pūrvavad vajrākāreṇa dhāraṇāt samayaḥ. oṃ hūṃ śiva svāhā. saiva tarjanīprasāraṇād visarjanam. itīśānasya.
      hastau em. HT
      hasto
      saṃdhāryordhvaṃ em. HT
      saṁdhāyorddha
      tarjanīdvayaṃ em. HT
      tarjanīdvaya
      ūrdhva em. HT
      ūrddha
      pratyālīḍhasthānastho ... nakṣatrādhipataye svāhā
      SDPT p.\ 278: pratyālīḍhasthānastho ’ṃjalyākāreṇa hastau saṃdhārya, ūrdhvaṃ dṛṣṭvā tarjanīdvayāṃkuśyā brahmādīnāṃ āvāhanamudrā. asyā eva tarjanīdvayaṃ pūrvavat saṃsthāpya samayamudrā. āvāhanamudrāyās tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanamudrā. mantrās teṣām. oṃ ūrdhvaṃ brahmaṇe svāhā. oṃ sūryāya grahādhipataye svāhā. oṃ candrāya nakṣatrādhipataye svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-9): ūrdhvaṃ dṛṣṭvā saṃpuṭāñjaliṃ kṛtvā tarjanīdvayam ākuñcyāvāhayet. asyā eva tarjanīdvayaṃ pūrvavat saṃsthāpya samayaḥ. oṃ ūrdhvabrahmaṇe svāhā. oṃ sūryāya grahādhipataye svāhā. oṃ candrāya nakṣatrādhipataye svāha. āvāhanamudrāyās tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanam. brahmādīnām.
      samapadaṃ
      samapādaṁ HTemn
      viralānyonyāṅgulyagraṃ em. HT
      viralānyonyaṅgulyagra
      saṃyojyāṅguṣṭhau HTsilemn
      saṁyojyāṁṅguṣṭau
      vartulākāreṇādho dṛṣṭiṃ em. HT
      catukāreṇādho dṛṣṭiṁ
      \HT\ reads cartulā-.
      tarjanyaṅkuśābhyā HTsilemn
      tarjanyaṁkuśābhyā
      prasāritatarjanībhyāṃ HTsilemn
      prasāritarjanībhyāṁ acprasāritavatarjanībhyāṁ pc
      adhaḥpṛthivyai em.
      adhapṛthivyai
      \HT\ emends adhaspṛthivyai.
      svāheti em.
      svāhoti
      \HT\ edits svāhā || iti, with silent emendation.
      samapādaṁ ... nāgebhyaḥ svāheti
      SDPT p.\ 278: samapadaṃ sthānam āsthāya hastadvayam ekato yojyāvicalānyony āṃgulyagrā samyojyāṃguṣṭhau vartulākāreṇādhodṛṣṭiṃ kṛtvā pṛthivyādīnāṃ tarjanyaṃkuśābhyām āvāhanam. tarjanyau pūrvavad vyavasthāpya samayamudrā. āvāhanamudrāyāḥ prasāritatarjanībhyāṃ visarjanamudrā. mantraḥ. om adhaḥ pṛthivyai svāhā. oṃ asurebhyaḥ svāhā. oṃ nāgebhyaḥ svāhā; KSP (chapter 6, Homa, 6-7-14-10): hastadvayena jalāñjaliṃ kṛtvāṇguṣṭhau vartulākārav adho dṛṣṭiṃ kṛtvā tarjanyaṇkuśābhyām āvāhayet. tarjanyaṇkuśarahitā samayaḥ. oṃ adhaḥpṛthivyai svāhā. oṃ asurebhyaḥ svāhā. oṃ nāgebhyaḥ svāhā. atraiva tarjanīdvayaṃ prasārya visarjanam. pṛthivyādīnām.
      tata em. HT
      tataḥ
      mamāvighnaṃ em.
      mamāvighnān HTmamāvighnāṁ
      tyuktvā HTsilemn
      ukvā
      sarvā HTsilemn
      sarvām
      tata ... visarjayed iti
      SDPT p.\ 278: tata ācamanaṃ svamantrair eva sarveṣāṃ datvā, “saśiṣyagaṇasya mamāvighnaṃ kuruta karmasiddhiṃ ca me prayaccha”\ ity uktvā sarvān visarjayed iti.
      gāthābhi HTsilemn
      gāthābhi
      atha ... dadyāt
      SDPT p.\ 278: atha subāhuparipaṭhitagāthābhir baliṃ dadyāt.
      devāsurā ... mahāvaneṣu
      Subāhuparipṛcchā (P LOCATION!!, D f.134r CHECK!!) CHECK TANAKA’S AND MORITUCHI’S ARTICLES Padmaśrīmitra also quotes these verses. CHECK MS readings again! f.6v2–; Chinese translation: Taisho vol.18 731a15 ff.
      stārkṣyāḥ em. HT
      tākṣāḥ
      gandharvayakṣā
      \HT\ read gandharvaṁ yakṣā and emends gandharvā yakṣā, against the meter.
      keci
      \HT\ reads kecit and emends to kecid, against the meter.
      kṛtāñjali em. HT
      kṛtāñjali
      tāṃ em. HT
      tās
      ihāyāntu
      ihāyānti HTsilemn
      bhūtā HTsilemn
      bhutā |
      ravimaṇḍale em.
      ravimandare HT
      nagareṣu
      We should pronounce nag’reṣu for metri causa.
      saṃgameṣu HTsilemn
      sagameṣu
      vāpītaḍāgeṣu ca palvaleṣu em. HT
      vāpītaḍāgeṣu palvaleṣu
      who cites SDPT;
      vapreṣu em. HT
      vadheṣu
      ye grāmaghoṣe surakānane vā HTsilemn
      ye grāmaghoṣe sarakānane vā
      Padmaśrīmitra: gulmālaye devagṛheṣu ye ca | vihāracaityāvasathāśrameṣu matheṣu śālāsu ca kuñjarāṇām || SDPT: grāmaghoṣeṣu surakānane vā; Buddhacarita: śrutvā tataḥ strījanavallabhānāṃ manojñabhāvaṃ | bahiḥprayāṇāya cakāra buddhimantargṛhe nāga ivāvarūddhaḥ || 3.2 ||; Brahmapurāṇa: sa bhikṣām adadād vīraḥ sapta dvīpān vibhāvasoḥ | purāṇi ca viṣayāṃś caiva sarvaśaḥ || 13.190 || jajvāla tasya sarvāṇi citrabhānur didhṛkṣayā; Rāmāyana: 2.077.015a rajakās tunnavāyāś ca mahattarāḥ | 2.077.015c śailūṣāś ca saha strībhir yānti kaivartakās tathā |; Kathāsaritsāgara: ratnair alaṃkṛtāṃ tāṃ ca kṛtvā karṇirathārpitām | bhrāmayāmāsa nagara itas tataḥ || SoKss 12,27.91 (Vet 20.91) ||
      maṭheṣu HTsilemn
      matheṣu
      caikavṛkṣe
      In the bottom margin of 56v we find the word kṣetra. We are unable to connect this to any part of the text.
      vasanti
      vadanti
      Padmaśrīmitra
      dīpavidhiṃ em.
      dīpaṃ vidhiṃ
      dīpavidhiś Padmaśrīmitra
      karma
      karmaṃ
      Padmaśrīmitra
      prakuryāt em.
      prakuryā
      aindryāṃ PSM
      indrā SDPT
      nairṛtibhūpatiś PSM
      nairṛtir bhūpatiś
      vāyudhanādhipaś ca PSM
      vāyudhanādhipatiḥ
      aiśānabhūtādhipatiś PSM
      īśānabhūtādhipatiś
      candrārka
      candro ’rkaḥ
      pitāmahaś em.
      pitā mahāṃś
      pitāmahāś Padmaśrīmitra;
      ekaniveditās em.
      ekanivedanaṃ ekaniveditaṃ
      svakasvakāsv eva em.
      svakasvakāś caiva svakasvakasvāsu
      bhūtvā PSM
      bhūtāḥ
      dīpapuṣpavilepanaṃ em.
      dīpaṃ puṣpavilepanaṃ puṣpanivedanaṃ
      N.B.\ PSM’s reading is also possible.
      zhugs pa rnams kyis
      D: zhugs [42b1] pa rnams kyis
      ston pa bas/
      ston pa [43a1] bas
      samanvāhara ācārya
        adhyeṣayāmi ācāryaṃ
      • Possibly this pāda in SVU Tib.\ was inserted by the translators. Cf. KSP (opening part of the pratiṣṭhā): adhyeṣayāmi he nātha tvaṃ me śāstā mahāvibho \dag sarvasattvān saṃsārasāgarād uddhṛtya\dag \ buddhatve pratiṣṭhāpanāya yuṣmākaṃ pūjanāya ca vihārādipratiṣṭhāṃ mahāmaṇḍalavartanaṃ vā homaṃ vā kariṣyāmi. yuṣmābhir yat kartavyaṃ tat karaṇīyam

      adhyeṣayāmi ācāryaṃ
      Possibly this pāda in SVU Tib.\ was inserted by the translators. Cf. KSP (opening part of the pratiṣṭhā): adhyeṣayāmi he nātha tvaṃ me śāstā mahāvibho \dag sarvasattvān saṃsārasāgarād uddhṛtya\dag \ buddhatve pratiṣṭhāpanāya yuṣmākaṃ pūjanāya ca vihārādipratiṣṭhāṃ mahāmaṇḍalavartanaṃ vā homaṃ vā kariṣyāmi. yuṣmābhir yat kartavyaṃ tat karaṇīyam
      vajrarakṣaparijaptanivasanottarīyaṃ
      thus SVU Tib. (except that SVU Tib.\ reads rdo rje srung ba (*vajrarakṣa)); vajrayakṣaparijaptaṁ nīlavastranivasanottarīyaṁ SDPT.
      vajrāṃkuśādi
      thus SDPT; in SVU Tib. we find words that seem to represent vajrayakṣavajrāṃkuśādi-.
      yang ... brjod par bya’o
      Vajraśekhara: sngon tu dkyil ’khor rab ’jug cing || cho ga bzhin du bcug nas ni || || de nas me tog bcas thal mo || lus btud dga’ ba che rnams kyi || bshags pa dang ni gsol ba gdab || rjes su yi rang kun tu bya || (D f.182v3–183r1)
      gtso bo ... stsol
      Hereafter parallel to the Vajraśekhara added in the second layer (March 2020). Vajraśekhara: gtso bo bdag la sdom pa stso (D f.183r2)
      thub pa’i ... gnas pa la
      Vajraśekhara: thub pa’i nyi ma ma lus pa’i || sangs rgyas bdag la dgongs su gsol || bdag ming ’di zhes bgyi ba ’di || slob dpon dpang du gnas pa la || (D f.183r2–3)
      sangs rgyas ... bgyi
      Vajraśekhara: sangs rgyas rol mo las byung ba || mi ldog ’khor lo’i ’byor par ldan || thar pa chen po’i grong khyer mchog || gsang ba chen po ’jug par bgyi || (D f.183r3)
      gsang ba ... stsol
      Vajraśekhara: gsang ba’i rigs mtho thams cad du || slob dpon chen po bdag ’jug mdzod || mi ldog pa yi dbang skur ba || skal ba chen po bdag la stsol || (D f.183r3–4)
      mtshan ... stsol
      Vajraśekhara: mtshan rnams kun gyis rgyas btab cing || dpe byad rnams dang yang dag ldan || sangs rgyas sku ni yid ’ong ba || slob dpon chen po bdag la stsol || (D f.183r4)
      bskur ... stsol
      Vajraśekhara: dbang bskur ba ni rmad byung che || sems can kun gyi don bgyid phyir || bdag ni rtag tu slob dpon ’gyur || slob dpon chen po bdag la stsol || (D f.183r4–5)
      ācāryasamakṣaṃ
      SVU Tib.\ reads slob dpon dbang du. This supports ācāryasaṃnaddhaṃ? Negi repots saṃbaddha as a word corresponding to dban du rgyur ba (p.3944.
      cakrāḍhyaṃ em.
      -cakrādyaṃ ed.
      mahāguhyakuloccayam
      SVU Tib.\ reads gsang ba chen por bsdus pa niw. %This supports mahāguhyakuloccayam? sarvaguhyakuloccayam SDP
      lakṣaṇaiḥ sumudritam
      SVU Tib. reads mtshan rnams kyis ni rgyas btab cing. %This supports lakṣaṇasyāmudraṇam? lakṣaṇasyānumodanam SDP
      buddhakāyaṃ
      SVU Tib.\ reads sangs rgyas kun, which supports saravbuddhaṃ.
      bhave em.
      bhaven ed.
      ādhyeṣaṇā
      SVU Tib.\ (gsol ba gdab par bya) supports -adhyeṣaṇā; -vijñaptiḥ SDP
      che ge ... ’tshal
      Vajraśekhara: bdag nyid nye bar zhi ba nyid || byang chub sems ni yongs su gzung || gsang ba yi ni ’khor lo ru || sdom pa dang bcas ’jug par bgyi || (D f.183r5–6)
      praveṣṭuṃ em.
      praveṣṭāṃ ed.; ’jug par ’tshal SVU Tib.
      de nas ... brjod par bya ste
      Vajraśekhara: da nas slob dpon gyis ’di skad ces brjod par bya ste (D f.183r6)
      ’dod dam
      ’dod [43b1] dam
      gsang ba chen po’i ... brjod par bya
      Vajraśekhara: gsang ba chen po rigs dag pa || gsang ba yongs su ’dzin %@384a *| | par ni || bdag nyid chen po khyod ’dod dam || des kyang ’tshal zhes brjod par bya || (D f.183r6–7); Bhūtaḍāmara manual: icchasi tvaṃ mahān mahāguhyakulaṃ śuddhaṃ rahasyaṃ parigṛhnitum | tenaivaṃ vācyam icchāmy aham iti | (f.8r)
      yang ... brjod par bya ste
      Vajraśekhara: yang slob dpon gyis ’di skad ces brjod par bya ste (D f.183r7)
      sangs rgyas ... gyur pa’o
      Vajraśekhara: sangs rgyas chos dang dge ’dun ste || dkon mchog gsum la skyabs su song || ’di ni sangs rgyas rigs dag pa’i || dam tshig brtan par gyur pa’o || (D ff.183r7–183v1)
      rdo rje ... brjod do
      Vajraśekhara: rdo rje dril bu phyag rgya yang || blo chen gyis ni gzung bar bgyi || byang chub sems gang de rdo rje || shes rab dril bu zhes bshad do || (D f.183v1)
      slob dpon dag kyang gzung bar bya// bla ma sangs rgyas kun dang mnyam// \\ ’di ni rdo rje
      Vajraśekhara: slob dpon dag kyang gzung bar bya || bla ma sangs rgyas kun dang mnyam || ’di ni rdo rje rigs dag pa’i || sdom pa dam tshig yin par gsungs || (D f.183v1–2)
      rin chen ... sbyin
      Vajraśekhara: rin chen rigs mchog chen po la || nyin dang mtshan mo lan gsum du || zang zing mi ’jigs chos dang byams || sbyin pa rnam bzhi rtag tu sbyin || (D f.183v2)
      ’di ni rin chen rigs dag pa’i// dam tshig sdom pa yin par gsungs//
      Compared with the parallel in the Vajraśekhara, the Tibetan translation of the SVU has extra two pādas (which is written in red at this moment).
      ’di ni rin chen ... gzung bar bya
      Vajraśekhara: phyi nang gsang ba’i theg pa gsum || dam chos khyod kyis gzung bar bya || ’di ni pa dma’i rigs dag pa’i || dam tshig sdom pa yin par gsungs || (D f.183v2–3)
      las ... ci nus bya
      Vajraśekhara: las kyi rigs mchog chen po la || sdom pa thams cad ldan par ni || yang dag nyid du gzung bar bgyi || mchod pa’i las kyang ci nus bya || (D f.183v3)
      ramye
      SVU Tib.\ supports śuddhe (dag pa’i).
      bhavato
      genitive of bhavat.
      gzhan yang ... shes par bya
      Vajraśekhara: de las gzhan pa bcu bzhi ni || phas pham par ni rab tu bshad || spang zhing dor bar mi bya ste || rtsa ba’i ltung ba zhes bshad do || (D f.183v3–4)
      nyin ... sbom por ’gyur
      Vajraśekhara: nyin dang mtshan mo lan gsum du || nyin re zhing ni bzla bar byed || gang tshe nyams gyur rnal ’byor pa || kha na ma tho sbom por ’gyur || (D f.184v4)
      khod ... mi bya’o
      Vajraśekhara: khyod kyi srog chags gsad mi bya || ma byin par yang mi blang ngo || ’dod pa log par mi spyad cing || brdzun du smra bar mi bya’o || (D f.183v4–5)
      phung khrol ... spang
      Vajraśekhara: phung khrol kun gyi rtsa ba yi || chang ni rnam par spang bar bya || sems can gdul phyir ma gtogs pa || bya ba ma yin thams cad spang || (D f.183v5)
      dam pa ... mi phyongs
      Vajraśekhara: dam pa nye bar bsten bya zhing || rnal ’byor pa rnams bsnyen bkur bya || lus kyi las ni rnam gsum dang || ngag gi rnam pa bzhi rnams dang || yid kyi rnam pa gsum dag ni || ci nus par ni rjes su skyongs || theg pa dman la ’dod mi bya || sems can don la rgyab phyogs min || (D f.183v5–6)
      mya ngan ’das
      mya ngan [44a1] ’das
      ’khor ba ... mi bya zhing
      Vajraśekhara: khor ba dag kyang spang mi bya || rtag tu mya ngan ’das ma chags || lha dang lha min gsang ba pa || khyod kyis brnyas par mi bya zhing || (D f.183v6–7)
      phyag rgya ... bsrung bar bya
      Vajraśekhara: phyag rgya bzhon pa mtshon cha dang || mtshan ma ’gom par mi bya’o || ’di dag dam tshig yin par bshad || khyod kyi rtag tu bsrung bar bya || (D f.183v7)
      devatāsuraguhyake conj.
      devatā na ca guhyake
      SVU Tib. translates na as amanuṣya: lha dang lha min gsang ba la (D f.44r1).
      sadā
      Following SVU Tib. and the Vajraśekhara; mate SDPT
      des kyang ... mgon po rnams
      Vajraśekhara: de nyid kyis kyang brjod par bya || ’dir ni slob dpon bdag la gson || gtso bo ji ltar bka’ stsal pa || de bzhin du ni bgyid par ’tshal || (D f.184r1)
      ācāryātra
      Supported by SVU Tib. ’dir; ācārya tu SDPT
      ji ltar ... mdzad pa
      Ānandagarbha abridges the verses. Vajraśekhara: ji ltar dus gsum mgon po rnams || byang chub tu ni nges mdzad pa’i || byang chub sems ni bla na med || dam pa bdag gis bskyed par bgyi || sangs rgyas rnal ’byor sdom pa la || tshul khrims gyi ni bslab pa dang || dge ba’i chos ni sdud pa dang || sems can don byed tshul khrims gsum || bdag gis brtan por gzung bar bgyi || sangs rgyas chos dang dge ’dun te || bla na med pa’i dkon mchog gsum || deng nas brtsam ste gzung bar bgyi || rdo rje rigs mchog chen po la || rdo rje dril bu phyag rgya yang || yang dag nyid du bzung bar bgyi || slob dpon dag kyang gzung bar bgyi || rin chen rigs mchog chen po yi || dam tshig yid du ’ong ba la || nyin re zhing ni dus drug bya || sbyin pa rnam bzhi rab tu sbyin || byang chub chen po las byung ba || padma’i rigs chen dag pa la || phyi nang gsang ba’i theg pa gsum || dam pa’i chos ni gzung bar bgyi || las kyi rigs mchog chen po la || sdom pa thams cad ldan par ni || yang dag nyid du gzung bar bgyi || mchod pa’i las kyang ci nus bgyi || byang chub sems ni bla na med pa || dam pa bdag gis bskyed bgyis nas || sems can kun gyi don gyi phyir || bdag gi sdom pa ma lus gzung || ma grol ba ni dgrol bar bgyi || ma brgal ba ni bsgral bar bgyi || dbugs ma phyin pa dbugs dbyung zhing || sems can mya ngan ’das la dgod || (D f.184r1–4). One of the earliest surviving Sanskrit source of this set of verses is Nāmamantrārthāvalokinī, a commentary on the Nāmasaṃgīti by Vilāsavajra. Nāmamantrārthāvalokinī, Adhikāra 4: utpādayāmi paramaṃ bodhicittam anuttaram | yathā traiyadhvikā nāthāḥ saṃbodhau kṛtaniścayāḥ || trividhāṃ śīlaśikṣāṃ ca kuśaladharmasaṃgraham | sattvārthakriyāśīlaṃ ca pratigṛhṇāmy ahaṃ dṛḍham || buddhaṃ dharmaṃ ca saṃghaṃ ca triratnāgram anuttaram | adyāgreṇa grahīṣyāmi saṃvaraṃ buddhayogajam || vajraṃ ghaṇṭāṃ ca mudrāṃ ca pratigṛhṇāmi tattvataḥ | ācāryaṃ ca grahīṣyāmi mahāvajrakuloccaye || caturdānaṃ pradāsyāmi ṣaṭkṛtvā tu dine dine | mahāratnakule yogye samaye ca manorame || saddharmaṃ pratigṛhṇāmi bāhyaṃ guhyaṃ triyānikam | mahāpadmakule śuddhe mahābodhisamudbhave || saṃvaraṃ sarvasaṃyuktaṃ pratigṛhṇāmi tattvataḥ | pūjākarma yathāśaktyā mahākarmakuloccaye || utpādayitvā paramaṃ bodhicittam anuttaram | gṛhītvā saṃvaraṃ kṛtsnaṃ sarvasattvārthakāraṇāt || atīrṇāṃs tārayiṣyāmi amuktān mocayāmy ahaṃ | anāśvastān āśvāsayiṣyāmi sattvān sthāpayiṣyāmi nirvṛtāv iti || (Tribe 2016: 248–250)
      sattvān
      SDPT
      adya tvam ityādi
      STTS: 220: adya tvaṃ sarvatathāgatakulapraviṣṭaḥ. tad ahaṃ te vajrajñānam utpādayiṣyāmi, yena jñānena tvaṃ sarvatathāgatasiddhim api prāpsyasi. kim utānyāḥ siddhīḥ //. na ca tvayādṛṣṭamahāmaṇḍalasya vaktavyaṃ, mā te samayo vyathed iti.
      ācāryānujñām
      ācāryo ’nujñām; SVU Tib.\ seems to support ācāryānujñām (slob dpon du rjes su gnang ba).
      utpādayitvā paramaṃ bodhicittam anuttaram | vajram asya pratiṣṭhāpyaṃ hṛdaye hṛdayena tu || surate samayas tvaṃ hoḥ vajra siddhya yathāsukham.
      The same set of the verse and the mantra appears in § 3.3. CROSS REFERENCE!!
      de nas ... dbang du bya’o
      Kriyāsaṃgrahapañjikā, chapter 6 (Abhiṣeka): tato madhyamāṇgulidvayena mālām ādāya praveśayed anena \\ samaya hūṃ. svadvāreṇa vajrāṇkuśādibhiś cākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkuryāt. oṃ vajrāṇkuśa jaḥ, oṃ vajrapāśa hūṃ, oṃ vajrasphoṭa vaṃ, oṃ vajrāveśa aḥ iti (Sakurai’s edition!!).
      hoḥ
      SVU Tib.\ reads aḥ. This should be hoḥ, since the seed-syllables jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ are a strong unit, meaning ākarṣaṇa, praveśana, bandhana, and vaśīkaraṇa. Probably the cause of this corruption lies in the fact that aḥ is the syllable for āveśa (possesion). Cf. STTS 224: vajrāveśa aḥ. (CHECK KSP ALSO!!)
      deng ... nyams par gyur ta re
      SDPT (p.290): punaḥ pūrvadvāreṇa praveśyaivaṃ vadet / *adya tvaṃ (em.; abhyarcya ed.) sarvatathāgatakule praviṣṭas tad ahaṃ tu vajrajñānam utpādayiṣyāmi / yena jñānena sarvatathāgatasiddhir api prāpsyase / kim anyā siddhiḥ / na ca tvayādṛṣṭamaṇḍalasya purato vaktavyam / mā te samayo vyathed iti / STTS 220: tataḥ praveśyaivaṃ vadet /: adya tvaṃ sarvatathāgatakulapraviṣṭaḥ. tad ahaṃ te vajrajñānam utpādayiṣyāmi, yena jñānena tvaṃ sarvatathāgatasiddhim api prāpsyasi. kim utānyāḥ siddhīḥ //. na ca tvayādṛṣṭamahāmaṇḍalasya vaktavyaṃ, mā te samayo vyathed iti //
      ci dgos te/
      ci [44b1] dgos te
      de nas ... klad pa ’gas par ’gyur ro
      SDPT (p.290): tataḥ svayaṃ vajrācāryaḥ krodhaterintirīm evaṃ ūrdhvamukhīṃ baddhvā vajraṃ śiṣyasya mūrdhni sthāpyaivaṃ vadet / ayaṃ te samayavajro mūrdhniṃ te sphārayed yadi tvaṃ kasyacid brūyāḥ / tatas tayaiva samayamudrayodakaṃ śayathā hṛdayena satkṛtya parijapya tasmai vajraśiṣyāya pāyayed iti / tatredaṃ śayathāhṛdayam / STTS 221–222: tataḥ svayaṃ vajrācāryaḥ sattvavajrimudrām avamūrdhamukhīṃ baddhvā vajraśiṣyasya mūrdhni sthāpyaivaṃ vadet /: ayaṃ te samayavajro mūrdhānaṃ sphālayed, yadi tvaṃ kasya cid brūyāt /. tatas tathaiva samayamudrayodakaṃ śapathāhṛdayena sakṛt parijāpya tasmai śiṣyāya pāyayed iti /. tatredaṃ śapathāhṛdayaṃ bhavati /
      de nas ... ṭha zhes bya’o
      SDPT (p.290): vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya hṛdaye samavasthitaḥ // nirbhidya tat kṣaṇaṃ yāyād yadi brūyā imaṃ nayam // vajrodaka / iti / STTS 222: vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya hṛdaye samavasthitaḥ / nirbhidya tatkṣaṇaṃ yāyād yadi brūyād imaṃ nayam // vajrodaka ṭhaḥ //
      śapathāhṛdayaṃ
      SVU Tib.: dam tshig gi snying po (*samayahṛdayam). Both STTS ans SDPT supports śapathāhṛdayaṃ. The reading of the latter, śayathāhṛdayaṃ should be emended.
      de nas ... ltung bar gyur ta re
      SDPT (p.290): tataḥ śiṣyāya brūyād adya prabhtti te ’haṃ vajrapāṇir yad ahaṃ brūyām idaṃ kuru tat kartavyaṃ na ca tvayāham avamantavyo mā te viṣamāparihāreṇa kālakriyāṃ kṛtvā narake patanaṃ syād iti / STTS 223: tataḥ śiṣyāya brūyāt /: adyaprabhṛty ahaṃ te vajrapāṇir yat te ’haṃ brūyām: idaṃ kuru, tat kartavyaṃ / na ca tvayāham avamantavyo mā te viṣamāparihāreṇa kālakriyāṃ kṛtvā, narakapatanaṃ syād
      gyur cig/ ces
      gyur cig/ [45a1] ces
      de nas yi ge a ... ces smros shig
      SDPT: tad anu akāraṃ vajraraśmimālāyuktaṃ svahṛdi cintayet. tataḥ śiṣyahṛdūrṇākaṇṭhamūrdhniṣu candramaṇḍala*sthaṃ(em.; -stha- ed.) pañcasūcikaṃ jvālāvajraṃ ratnaṃ padmaṃ viśvavajraṃ ca cintayet. ebhir yathākrameṇa *hūṃ (em.; huṃ ed.) *traḥ (em.; traṃ ed.) hrīḥ aḥ iti. kapāṭodghāṭanamudrayā svakīyaṃ śiṣyahṛdayaṃ codghāṭya svahṛdayād akāraṃ niścārya śiṣyahṛdgatavajramadhye buddhyā praveśya sarvakāyam āpūryamāṇaṃ cintayet. evaṃ vadet \\ brūhi “sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantāṃ vajrasattvo me āviśatu.”; KSP: śiṣyena vācyam. “sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantām. vajrasattvo me(sic) āviśatu. tata ātmānaṃ śitavarṇaṃ śrīvajrāttvaṃ vicintayed āḥkāreṇa.”\ tad anv āḥkāraṃ raśmimālāyuktaṃ svaṛdaye vicintya, hūṃkāreṇa ca śiṣyaṃ vajrasattvarūpaṃ vicintya, hūṃ traḥ hrīḥ kaṃ iti hṛdūrujihvāmūrdhasu vajraratnapadmaviśvavajrāṇkitaṃ kapāṭodghāṭanamudrayā svakīyaṃ hṛdayam udghāṭyaṃ śiṣyahṛdayaṃ ca. tataḥ svahṛdgatavajrād aḥkāraṃ niścārya śiṣyahṛdisthavajramadhye buddhyā praveśya sarvakāyam āpūryamāṇaṃ cintayet. evaṃ vadet. ”brūhi \\ sarvatathāgatāś cādhiṣṭhantāṃ vajrasattvo me(sic) āviśatu. STTS 223: brūhi sarvatathāgatā adhitiṣṭhantāṃ vajrasattvo ma āviśatu //
      de nas slob dpon gyis ... brjod du gzhug go
      SDPT: tatas *tvaramānena (\emn; vartamānena ed.) vajrācāryeṇa krodhaterintirīṃ baddhvedam uccārayitavyam. STTS 224: tatas tvaramāṇena vajrācāryeṇa sattvavajrimudrāṃ baddhvedam uccārayitavyam //
      ’di ni ... aḥ
      SDPT: ayaṃ tat samayavajraṃ vajrasattva iti smṛtam | āveśayatu te ’dyaiva vajrajñānam anuttaram || vajrāveśa aḥ iti. STTS 224: ayaṃ tat samayo vajraṃ vajrasattva-m-iti smṛtam | āveśayatu te ’dyaiva vajrajñānam anuttaram || vajrāveśa aḥ.
      bcu nas... bzla bar bya’o
      SDPT: 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100vārānuccārya niyatam āviśati. tataḥ krodhamuṣṭiṃ baddhvā sattvavajrīmudrāṃ sphoṭayed idam udīrayet. oṃ sumbhani sumbhani *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ gṛhṇa gṛhṇa *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ gṛhṇāpaya gṛhṇāpaya *hūṃ (em.; huṃ ed.). oṃ ānaya hoḥ bhagavan vajrarāja *hūṃ (em.; huṃ ed.) phaṭ. aḥ aḥ aḥ aḥ. 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 śatavārān uccārayet. bhagavatā ca vajravātamaṇḍalyā ca *vajrahūmkāreṇa (em. vajrahuṃkāreṇa ed.) raktavarṇajvālāprabheṇāpūryamāṇaṃ cintayet. Bhūtaḍāmara manual: -ntena raktajvālākulaprabheṇāpūryamāṇa[ṃ] cintayitvā hūṃ aḥ iti bahuśo japet | (f.9r).
      evam api ... baddhvā
      SVU Tib.: de lta bus kyang gal te ’bab par ma gyur na/ de’i tshe rdo rje ’bebs pa’i dam tshig gi phyag rgya dril bu dang bcas pa %{45a4} bcings la; SDPT (p.292) punar api yady āveśo na bhavati/ tato ghaṇṭāsahitāṃ vajrāveśasamayamudrāṃ baddhvā
      vāmapādena ... tathaivāvartayet
      SDPT (p.292): vāmapādena tasya dakṣiṇapādam ākraṃyopary ākāśadeśe vairocanaṃ śrīvajrahuṃkārasyopari tasyaivāveśanāya kruddhahuṃkāraraśmisamūhenākramyamāṇam adhastāc ca vajravātamandalyā huṃkāreṇotthāpyamānam evaṃ pūrvādidiksthitair akṣobhyādibhiḥ / huṃ trāṃ hrīḥ iti svabījaraśmivyūhaiḥ saṃpātyamānaṃ cintayaṃs tam āveśayet / huṃ vajrāveśa aḥ śatadhoccārayet /
      mākramyoparyā em.
      ākramyamyopay
      kāśadeśe silemn
      kāśadese
      śrīvajrasattvasyopari em.
      śrīvajrasatvosyopari
      tasyaivāveśanāya
      possibly the ms. shows tasyaivāveśanāyaṁ, but the anusvāra is unclear and anyhow unwanted.
      kruddhahūṃkāra em.
      kruddhaṁhū;ṁkāra
      mūhenā em.
      -mūkenā-
      wrongly reports a -mūmena- as reading
      diksthitai em.
      -disthitair
      rakṣobhyādibhiḥ em.
      akṣobhyādiḥ
      traḥ
      \emn\ trāḥ, with \MSK?
      cintayaṃsta em.
      cintayens tam
      reads cintayet stam
      iti tathaivāvartayet silemn
      i tathaivāvarttayet
      pāpabahutvā
      Emend pāpabahulatvād ?
      dāveśo silemn
      āveso
      punaḥ punaḥ silemn
      punaḥ puna
      sphoṭavyāni silemn
      sphoṭavyā
      atha pāpabahutvād ... kṣaṇād eva bhavati
      SDPT (pp.292–294): atha pāpabahutvād āveśo na bhavati / tadā pāpasphoṭanamudrayā tasya pāpāni sphoṭayet / tataḥ / samidbhir madhurair agniṃ prajvālya susamāhitaḥ / nirdahet sarvapāpāni tilahomena tasya tu // oṃ sarvapāpadahanavajrāya svāhā / iti dakṣiṇahastatale kṛṣṇatilaiḥ pāpapratikṛtiṃ kṛtvā huṃkāraṃ madhye vicintya / tarjanyaṃguṣṭhābhyāṃ homayet / tato homakuṇḍān nirgatya jvālākulair vajrais tasya śarīre pāpaṃ dahyamānaṃ cintayet / tataḥ punar vajrāveśaṃ tathaivaṃ baddhvāveśayet / niyatam āviśati / evam api yasyāveśo na bhavati tasyābhiṣekaṃ na kuryād iti / āviṣṭasya ca pañcābhijñādiniṣpattis tat kṣaṇād eva bhavati /
      samidbhi silemn
      samidgi
      rmadhurai em.
      mudhurair
      pāpāni em.
      -pāpāṇi
      samidbhir ... svāheti
      Vajraśekhara : bud shing mngar bdag gi me || mnyam par gzhag pas rab spar nas|| til mar gyis ni sbyin sreg byas || sdig pa thams cad sreg par ’gyur || oṃ sa rba pā paṃ da ha na ba dzra ya svāhā || (D f.269r2–3); Pādas ab = STTS 1140ab: samidbhir madhurair agniṃ prajvālya susamāhitaḥ | vajrakrodhasamāpattyā tilāṃ hutvā aghān dahet ||. The heart mantra (hṛdaya) is taught to be oṃ sarvapāpadahanavajrāya svāha (STTS1144).
      hūṃkāraṃ madhye em.
      hū;ṁkāramadhyaṁ
      with SDPT;
      jvālāmālākulairvajrai em.
      jvālāmālākulerdvajres
      MSK reads jvālāmālākuled vajrais. It is possible that the scribe has either written superscript part of -ai on top of repha, or converted a repha into such a superscript part of -ai. In the latter case, ours is the AC reading, and MSK’s the PC reading.
      pāpaṃ em.
      pāpāṁ
      yasyāveśo silemn
      yasyāveso
      āviṣṭasya em.
      āveṣṭhasya
      statkṣaṇādeva} em.
      tataḥ kṣaṇād
      niṣpattis :60v1 tat-
      bhavati silemn
      bhavanti
      dāviṣṭaḥ em.
      ādiṣṭhaḥ
      śrīvajrasattvamudrāṃ em.
      śrīvajrasatvamudrā
      vajramuṣṭimudropadarśanīyā em.
      vajramuṣṭhimudrāpadarśanīyāḥ
      We follow the emendation by \MSK. But there might be a serious corruption in this part if we can trust the Tibetan translation. Tib.\ adds the following after -padarśanīyā: de bzhin du rdo rje bzhad pa’i phyag rgya ’ching du bcug la | de’i tshe rdo rje chos kyi phyag rgya nye bar bstan pa’i bar du’o || (*evaṁ vajrahāsamudrāṁ baddhvā tadā yāvad vajradharmamudropadeśam). This in turn may be compared with the SDPT, leading to the conclusion that there is a haprographical error in the relevant part. The original reading might then be as follows: tadācāryeṇa vajramuṣṭiṁ baddhvā evaṁ vajrahāsamudrāṁ baddhvā tadā yāvad vajradharmamudropadarśanīyā.
      sāṃnidhyaṃ em.
      sannidhyan
      emends saṁnidhiṁ, but this is a wrong emendation
      evaṁ ... kalpayanti
      STTS 892–893: vajrakrodhaterittirimudrāṃ svahṛdayaṃ yathāvat sthāpya, vajrāṅkuśādibhiḥ karmāṇi kṛtvā, punaḥ sarvasamayamudrāṃ bandhayet. tataḥ sarve sāṃnidhyaṃ kalpayanti.
      tasyāviṣṭasya em.
      tasyāviṣṭasyāviṣṭasya
      tataḥ samāviṣṭaṁ ... vadati
      SDPT 294:14-15: tataḥ samāviṣṭaṃ jñātvā punaḥ oṃ *vajrasattva(\emn; vajrasattvasattva- ed.)saṃgrahādigītim uccārya krodhamuṣṭyā tathaiva sattvavajrīmudrāṃ sphoṭayet. *saced (\emn; sa ced ed.) āviṣṭo vajrasattvakrodhamudrāṃ badhnīyāt, tadācāryeṇa vajramuṣṭiṃ krodhamudrāṃ badhniyāt. evaṃ yāvat sacet vajrahāsamudrāṃ badhnīyāt. tadā vajradharmakrodhamudrāṃ bandhayed ity evaṃ sāṃnidhyaṃ kalpayanti. tatas tasya jihvāyāṃ vajraṃ vicintya brūhi vajreti vaktavyam. tataḥ sarvaṃ kathayati.
      so’sya silemn
      somya
      sattvaṃ
      emends sattva, but we do not understand why
      tatas tām mālāṁ ... mahābaleti
      STTS 228–229: tatas tāṃ mālāṁ mahāmaṇḍale kṣepaed anena hṛdayena. pratīccha vajra hoḥ. tato yatra patati, so ’sya sidhyati. tatas tāṁ mālāṁ gṛhya, tasyaiva śirasi bandhayed anena hṛdayena. oṃ pratigṛhṇa tvam imaṃ sattvaṃ *mahābala (\emn; mahābalaḥ ed.). tayā baddhayā tena mahāsattvena pratīcchito bhavati. śīghraṃ cāsya sidhyati; SDPT p.294, ll.18–21: tatas tāṁ mālāṁ mahāmaṇḍale kṣepayet / praticcha vajra hoḥ / iti / tato yatra patati so ’sya siddhyati / tatas tāṁ mālāṁ tasyaiva śirasi bandhayet / oṃ pratigṛhṇa tvam *imāṁ (\emn\ imaṁ?) vajrasattva mahābala / iti /
      cakṣūdghāṭanatatparaḥ
      cakṣutghāṭanatatparaḥ
      silently emends cakṣūdghāṭanatatparaḥ, which is metrically correct and conforms with reading of STTS. But several texts (Vajrāvalī etc.) have ’corrected’ the mantra to read cakṣurudghāṭanatatparaḥ
      paśyeti
      pasyeti
      tato ... paśyeti
      SDPT p.294, ll.22–25: tato mukhabandhaṃ muñced anena / oṃ vajrasattvaḥ svayaṃ te ’dya cakṣūdghāṭanatatparaḥ // udghāṭayati sarvākṣo vajracakṣur anuttaram // iti / he vajra paśya / iti /
      dārabhyāvairocanaparyantaṃ
      emends ārabhya vairocanaparyantaṁ
      tato ... darśayet
      SDPT 294: tato mahāmaṇḍalavajrāṃkuśād ārabhya yāvad vairocanaparyantaṃ darśayet
      mukhaṃ em.
      -mukhīṁ
      %emends -mukhaṁ, with SDPT. Another possibility might be to emend -mukhī.pūrvadvārā:61r1bhimukhīṁ
      śiṣyaṃ em.
      śiṣya
      pratiṣṭhāpyābhiṣiñce silemn
      pratiṣṭhāpyābhiṣiñceṅ
      stūryaśaṅkhanirnāditai
      reads -śaṅkhā-, emending it to -śaṅkha-, but the latter is clearly the reading of the ms.; ignores the presence of repha in -nirnāditaiś. nirnādita is recorded in BHSD; but ninādita, as in SDPT may be better
      maṅgala
      the -ṅ- lacks its hook.
      tato ... -nirnāditaiś ca
      SDPT: 294–296 LINE NUMBERS!!: tatas tiṣṭha vajretyādinā *śiṣyaṁ (\emn; śiṣya- ed.) praveśamudrāṃ mokṣayet / tato bāhyamaṇḍalābhyantare candramaṇḍalaṃ pūrvadvārābhimukhaṃ saṃlikhya bāhyato vā śiṣyaṃ śrīvajrahuṃkāramudrayā sattvavajrādibhiś cādhiṣṭhāya mahāmudrayā tataḥ pratiṣṭhāpyābhiṣiñcet / gandhapuṣpādibhir abhyarcyārghaṃ datvā / chatradhvajapatākādibhis turyaśaṃkhanināditaiś ca / tato maṅgalagāthābhir abhinandya
      dudakābhiṣekeṇa
      Tib.\ adds mudrābhiṣekeṇa after this.
      ścābhiṣicya
      needlessly emends cābhiṣiñcya
      puṣpādibhi silemn
      puṣpādibhi
      pūjayā em.
      pūjāyā
      saṃpūjayet // em.
      sampūjyaye ||
      with SDPT; emends saṁpūjya. %After this, a new paragraph starts, with Ānandagarbha prescribing the manners of a śiṣya
      ādau ... vyākuryāditi
      SDPT 296.LINE NUMBERS!!: ādau tāvad udakābhiṣekena tato mudrābhiṣekena mukuṭapaṭṭavajrādhipatināmābhiṣekaiś cābhiṣiñcet / punaḥ puṣpādibhir lāsyādyaṣṭavidhapūjayā ca pūjayet / śiṣyenācāryaṃ valitavajrāṃjalinā praṇamyottamāṃ dakṣiṇāṃ datvā puṣpādyabhiṣekāś ca grāhyā iti / ācāryābhiṣekaṃ tu śrīvajrahuṃkāramudrayā tathaiva pratiṣṭhāpya yathā nirdiṣṭeṣu sthāneṣu samayamudrābhis tasya kāye śrīvajrahuṃkārādīn nyasya / punar api anenāṣṭottaraśatasahasraparijaptaṃ vijayakalaśaṃ kṛtvā / oṃ vajrādhipati tvām abhiṣiñcāmi dṛḍho me bhava jaḥ huṃ vaṃ hoḥ huṃ phaṭ iti / tata imaṃ codīrayan / oṃ vajrābhiṣiñca / iti codakābhiṣekaṃ vajramuṣṭinodakaṃ vijayakalaśād gihītvā dadyād idaṃ ca brūyāt // idaṃ te nārakaṃ vāri samayātikramād dahet // samayābhirakṣāt siddhiḥ siddhaṃ vajrāmṛtodakam // vajraghaṇṭāṃ ca mudrāṃ ca yady amaṇḍalino vadet // hased vāśraddhadānena janasaṃgaṇikāsthitaḥ // iti / tataḥ sarvavidhim anuṣṭhāya nāmāṣṭaśatena saṃstutya gāthāpañcakenānujñāṃ datvodgatavyākaraṇena sarvaśiṣyān sarvaśiṣyān vyākuryād iti /
      cottamāṃ em.
      cottamān
      praṇamya em.
      praṇamya praṇamya
      This could be a dittography.
      puṣpādikamabhiṣekāśca grāhyāḥ em.
      puṣpādikaṁm abhiṣekāś ca grāhyaḥ
      Would puṣpādikam abhiṣekāya grāhyam be another possibility? emends puṣpādikābhiṣekāś ca grāhyāḥ; SDPT reads puṣpādyabhiṣekāś ca grāhyā iti.
      śrīvajrasattvādīn} em.
      śrīvajrasattvādiṃ
      dattvemaṃ silemn
      datvaimaṁ
      vārān em.
      -vārām
      emends -vāram
      suratastva em.
      surata tvam
      śiṣyaṃ em.
      śiṣya
      takes the word as part of a compound with śiṣyanāmāṣṭaśatena
      udgatā em.
      uṅgatā- udgāthā-
      \emn\ udgata-, with SDPT? emends udgāthā-. Note error ṅg for dg also in §73. This is a name of the mudrā. The Guhyasamājamaṇḍalavidhi teaches this mudrā.
      vyākaraṇena em.
      -vyākaraṇaina
      uṅgatāvyā:61v1karaṇaina
      sarvaśiṣyān em.
      sarvaśiṣyā
      ācāryābhiṣekārhaṃ praveśya sarvamaṇḍaladevatātattvamācāryakarma ca śikṣayet
      SDPT: ācāryābhiṣekārhaṁ praveśya sarvamaṇḍalaṁ tu tat kurusva / iti. Restore ācāryābhiṣekārham praveśyam ... ācāryakarma ca...
      guhyābhiṣekeṇā silemn
      guhyābhiṣekaiṇā-
      atha ... bhavatīti
      SDPT 296.LINE NUMBERS!!: atha guhyābhiṣeko bhavati / ācāryābhiṣekārhaṃ praveśya sarvamaṇḍalaṃ tu tat kurusva / iti /
      maṇḍalāddhasta silemn
      -maṇḍalārddhasta-
      caturasraṃ
      caturaśram
      ’ṣṭapattraṃ silemn
      ṣṭhapattram
      stan maṇḍalaṃ
      \MSK silently (and ungrammatically) emends taṁ maṇḍalaṁ.
      pīṭhikāṃ em.
      pīṭhikam
      vajrayakṣeṇābhijapya pūrvavacchiṣyaṃ em.
      vajrayakṣābhijaptāṁ pūrvavac chiṣyaṁ vajrayakṣābhijaptāpūrṇṇavasthiṣyaṁ
      vajrasattva silemn
      vajrasatvaṁm
      tatra silemn
      tattra
      paṭṭasra em.
      paṭasrag- paṭāsrag-
      ratnacūḍaṃ chatraṃ
      sitaṁ ratnacūḍacchatraṁ sitaratnacūḍacchatraṁ silemn
      vicitra em. silemn
      -vicittra-
      parvatābhastri em.
      -parvvabhas tṛ-
      strimalaprahīṇaḥ em.
      tṛmalaprahīṇaḥ trimalaprahīnaḥ
      stanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya
      metrical problem: 4th pāda is Vasantatilaka; Tib. suggests different reading, with elements maṅgala śāntikara prathama. Conjecture tan maṅgalaṁ syāt prathaman tu loke?
      lakṣmīdharaḥ ... tavādya
      This and the following stanzas are also attested, in the same order, in Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā. We quote here a provisional transcript from the codex unicus by RT.\ Padmaśrīmitra: lakṣmīdharaḥ kañcanaparvatābhaḥ trilokanāthas trimalaprahīnaḥ | (f.9v1)buddho vibuddhāmbujapatranetras trimaṅgalaṁ śāntikaraṁ tavādya ||; Vajrāvalī 24.5: lakṣmīdharaḥ kāñcanaparvatābhas trilokanāthas trimalaprahīṇaḥ | buddho vibuddhāmbujapatranetras tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||
      kampyaḥ em.
      akaṁpya |
      striloke silemn
      tṛloke
      prajānāṃ em.
      prajānā
      dvitīyaṃ
      The yaṁ seems to be the result of a correction of some previous error for this akṣara.
      śubhamaṅgalaṃ tat em.
      subhaṁ maṅgalan tam
      tenopadiṣṭaḥ ... śubhamaṅgalaṃ tat
      Padmaśrīmitra: tenopadiṣṭa pravaras tv akambyyaḥ(?) khyātas triloke naradevapūjyaḥ | dharmottamaḥ śāntakaraṁ prajānāṁ loke dvitīye śubhamaṅgalaṁ te ||; Vajrāvalī 24.5: tenopadiṣṭaḥ pravaras tv akampyaḥ khyātas triloke naradevapūjaḥ | dharmottamaḥ śāntikaraḥ prajānāṃ tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||
      hrīśrīnivāsaḥ silemn
      hrīśrīnivāśaḥ
      tṛtīyaṃ em.
      tṛtīya
      tat em.
      tam
      saddharmayuktaḥ ... śubhamaṅgalaṃ tat
      Padmaśrīmitra: saddharmayuktāḥ śubhamaṅgalādyaḥ saṁghā nṛdevāsuradakṣiṇīyaḥ | hrīśrīnivāsaḥ pravaro gaṇānāṁ loke gṛtī(2)ya śubhamaṅgalaṁ te ||; Vajrāvalī 24.5: saddharmayuktaḥ śrutamaṅgalāḍhyaḥ saṃgho nṛdevāsuradakṣiṇīyaḥ | yaḥ śrīnivāsaḥ pravaro gaṇānāṃ tan maṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya ||
      tuṣita silemn
      tuśita-
      dāsī silemn
      āśīd
      sendraiḥ em.
      saindraiḥ
      tavādya silemn
      taṁvyadya
      yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ tuṣitadevavimānagarbhād āsīd ihāvatarato jagato hitāya | sendraiḥ surair anugatasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya ||
      nmaṅgalaṃ em.
      maṅgala
      kisalayojjvala em.
      kiśalayojvala-
      emends kisalayajvala-, but the phrase kisalayojjvala is found in several Sanskrit texts
      juṣṭe em.
      -juṣṭhe
      reads -juṣṭhe as though it were unproblematic
      janmani babhūva bhavāntakasya
      janmani vabhūva bhavāntakasya
      restoration on the basis of Padmaśrīmitra and other sources.
      yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṇgalaṁ kisalayojvalapuṣpanaddhe ramye ca lumbinivane bahudevapuṣṭe | nāthasya janmani babhūva bhavāntakasya tan maṅgalaṁ bhava(3)tu śāntikaraṁ tavādya || inserts here groṅ khyer ser skye’i gnas rgyal po’i pho braṅ du | lhums nas bltams pa ston pa bde gśegs zas gstan sras | myur bskrun bdud rtsi’i chus stor pa yi bkra śis gaṅ | bkra śis des ni skye dgru rnams la .zi bhyed śog || 6 || With regard to the verse no. 6, states that the Sanskrit ms. omits this verse. It is reconstructed by H. Takahashi: yan maṅgalaṁ kapilavastuni rājadhānyāṁ garbhād viniḥsṛtavataḥ snapitasya devaiḥ | śauddhodaner amṛtavāribhir āśuvṛddhyai tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya || For stanzas 6-8, MSK wrongly reconstructs order and text. We move quotations from MSK to the correct position, but leave MSK’s stanza numbering intact in these quotations.
      yanmaṅgalaṃ
      tavādya :62v1 yan maṅgalaṁ
      vividha em.
      vividhi-
      vināśanāya em.
      -vināśaya
      tuṣṭyā silemn
      tuṣṭhā
      yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ vividhaduḥkhavināśānāya tuṣṭyā tapovanam abhivrajato ’rdharātre | pakṣaiḥ surair anugatasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavādya ||
      yanmaṅgalaṃ puravare
      regarding this restitution, see our comment on the preceding stanza.
      rmahātmabhirabhiṣṭutam em.
      mahātmabhi ṣṭhutam

      here reconstructs abhiṣṭutavanditasya, but PŚM has the same texts as our ms
      yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ puravare kapilāhvaye ca devair mahātmabhir abhiṣṭutam acyutādyaiḥ | āsīd anantakuśalasya tathāgatasya tan maṅgalaṁ bhavatu śā(4)ntikaraṁ tavādya ||
      rbabhūva em.
      babhūya
      yanmaṅgalaṃ ... tavādya
      n.e. Padmaśrīmitra. CHECK!!
      saṃstara em.
      -saptara-
      with PŚM,
      nibiḍottama em.
      -nivitottama-
      Check PŚM ms.
      yanmaṅgalaṃ jvalita-... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ jvalitakāñcanavibhramasya vaidūryavarṇatṛṇasaṁstarasaṁsthitasya | paryaṅkabaddhanicitrottamaniścalasya tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tvādya ||MSK inserts here: chu bo’i ’gram na rtswa ṣa’i phreṅ gis yoṅs bskor ba / śin tu rmad du byun ba’i srid pa sel mdzad pa / klu yi rgyal pos phyag byas pa yi bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 11 //
      mabhavadbhuvi em.
      abhava bhuvi
      yanmaṅgalaṃ bhagavato ... tavādya
      n.e. Padmaśrīmitra. CHECK!!MSK inserts here sdug bsṅal mtha’ dag g.zig phyir rdo rje’i gdan b.zugs te / nam gyi tho raṅs bdud b.zi po dag rnams btul ba / ston pa bde bar gśegs pa’i bkra śis gaṅ yin pa / bkra śis des ni skye dgru rnams la .zi byed śog // 13 //
      atyadbhutaṃ em.
      adbhudbhutaṁ
      with PŚM and \MSK:
      mabhū em.
      abhud
      yanmaṅgalaṃ pravadato ... tavādya
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ pravadato varadharmacakre vārāṇasīṁ sthitavataḥ sugatasya śāstu(ḥ) | atyadbhutasphuṭam abhūd bhuvi cāmbare ca tan maṅgalaṁ bhavatu śāntikaraṁ tavā(5)dya ||
      kṛtsnaṃ jagāda bhagavānmuniśākyasiṃhaḥ
      kṛtsnañ jagāda bhagavāṁ muniśākyasiṁhaḥ: kṛtsnaṁ jagāda bhagavn muniśākyasiṁhas MSK (silent normalizations). Report this in the apparatus?
      yanmaṅgalaṃ hitakaraṃ ... tavādyeti
      Padmaśrīmitra: yan maṅgalaṁ hitakaraṁ paramaṁ pavitraṁ puṇyakriyākaraṇa(m) āryajanābhijuṣṭam | kṛtsnaṁ jagāta bhagavān muniśākyasiṁhaḥ tan maṅgalaṁ bhagavatu śāntikaraṁ tavādya ||;\ Kriyāsaṃgrahapañjikā 6-8-8-2-2: yan maṅgalaṁ hitakaraṁ paramaṁ pavitraṁ puṇyakriyākaraṇam āryajanābhijuṣṭam | kṛtsnaṁ jagāta bhagavān muniśākyasiṁhaḥ tan maṅgalaṁ bhavatu te ’dya varābhiṣeke || (Tanemura 2004: 199–200)MSK inserts here mu stegs byed pa kun gyi ṅa rgyal g.zom pa daṅ / ’gro la bde ba skyed phyir cho ’phrul ’dam pa dag / ñe bar ston pa’i rgyal po’i bkra śis graṅ yin pa / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 16 // ’gro la phan phyir mtho ris gnas ni ’dir gśegs te / thaṅs pa la sogs lha thogs lag na rṅa yab gdugs / sna tshogs thogs pas yoṅs su bskor ba’i bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 17 // de b.zin gśegs pa .zi ba’i mchog tu ñer gśegs pa / ma da ra yi me tog maṅ pos mṅon mchod pa / lha mchog rnams kyis mṅon par bstod pa’i bkra śis gaṅ / bkra śis des ni skye dgu rnams la .zi byed śog // 18 //
      pūrṇakumbhai
      Tib. seems to imply a word like tatas between pūrṇṇakumbhair and vajrāṁkuśādi-.
      hṛdayāni silemn
      -hṛdayani
      tatastatkalaśaiḥ em.
      tatastakalaśaiḥ
      kalaśā em.
      -kalaśā
      kalaśena em.
      kalasena
      tatrāyaṃ em.
      tatrāyām
      śeṣaṃ em.
      seṣam
      deva em.
      evaṁ
      tathaiva em.
      athaiva
      saṃpūjayet
      sampūjayet pcsampūjyayet ac
      notes the presence of y but does not note that it is cancelled.
      śalākāṃ silemn
      -salākām
      ajñānapaṭalaṁ … purā
      vaccha śalākī- vai purā
      The ajñānapaṭalam stanza is also found in several other texts. See Tanemura 2004: 180.
      vatsa em.
      vaccha
      śalāki em.
      śalākī-
      taimiram em.
      vai purā
      ( reads cai purā)
      paṭalaṃ em.
      paṭaliṁ
      dharmalakṣaṇaṃ em.
      dharmmaṇalakṣaṇaṁ
      evaṃ silemn
      eva
      dharmā em.
      dharmmā
      nniḥsvabhāvā
      reads bhiḥsvabhāvān, but we think ni- was intended
      nanālayān silemn
      anālayāṁ
      jāto ’syu silemn
      jātau sy

      Vajrāvalī 33. Darpaṇābhiṣekavidhi: tato darpaṇam ādāya āḥ-kāreṇa mantritaṃ darśayan śiṣyam \\ pratibimbasamā dharmā acchāḥ śuddhā hy anāvilāḥ | agrāhyānabhilāpyāś ca hetukarmasamudbhavāḥ || 1 || darpaṇavad vajrasattvas teṣv acchaḥ śuddho hy anāvilaḥ | hṛdi tiṣṭhati te vatsa sarvabuddhādhipaḥ svayam || 2 || evaṃ jñātvā tu vai dharmān niḥsvabhāvān anālayān | kuru sattvārtham atulaṃ jāto ’sy urasi tāyinām || 3 || iti vadet. (p.\ 438) $\bullet$ teṣv acchaḥ] \emn\ following \cod\ C; te svacchaḥ ed. As mentioned above, the source of the first verse is Dīpaṃkarabhadra’s Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.288.
      tato ghaṇṭāmādāya vādayan
      tentative restoration by RT.only cited Tib.: de nas dril bu blans la dkrol te
      ākāśala
      Supplied based on the Vajrāvalī.
      kṣaṇaṃ silemn
      kṣaṇa
      mākāśaṃ cāpya em.
      ākāśaś cāpy
      emends ākāśaś cāpy
      samatāyogā em. silemn
      samātāyogāt
      sphuṭā em.
      (sphuṭeti ||); sphuṭo ti MS

      Quoted in the Vajrāvalī (42. Anujñāvidhiḥ), vol. 2, p. 460: ākāśalakṣaṇaṃ sarvam ākāśaṃ cāpy alakṣaṇam | ākāśasamatāyogāt sarvāgrasamatā sphuṭā ||; Sarvabuddhasamāyogaḍākinījālaśaṃvara 9.231: ākāśalakṣaṇaṃ sarvā[=am] cākāsarvāpālakṣaṇam [=ākāśaś cāpy alakṣaṇaḥ] |{|} māyopamaṃ ca sarva[ṃ] vai traidhātukam aśeṣataḥ [||]
      ghaṇṭāpra\dānahṛdayamantraṃ syāt/
      ghaṇṭāpra+ + + + + + + + + + +t \
      edits [sbyin pa’i sñiṅ po yin no /] [tataḥ], but the restoration tataḥ (inspired by Tib.) cannot be correct as a -t is clearly visible at the end. We believe one should restore pradānahṛdayam bhavati |, perhaps followed by tasmāt. But since tasmāt is very rare in our text, we remain uncertain.
      sarvatathāgatānanurāgayasveti em.
      sarvvatathāgatārāgayasveti
      accepts the text as it stands in the ms
      caturdikṣu em.
      catudikṣu
      śarāḥ silemn
      sarāḥ
      eke tūrdhva conj.
      ekenaurddham ekenordhvam emn
      reads ekenairddham.
      mākāraṇīya em.
      ākṣepaṇīyam?
      accepts the text as it stands in the ms. This should be āvāraṇīyam or uccāraṇīyam?
      madhastācca em.
      adhastā
      puna em.
      puna
      ste’cchaḥ silemn
      te acchaḥ
      vatsa em.
      vaṁsa

      Quoted in the Vajrāvalī (33. Darpaṇavidhi): darpaṇavad vajrasattvas te svacchaḥ śuddho hy anāvilaḥ | hṛdi tiṣṭhati te vatsa sarvabuddhādhipaḥ svayaṃ ||
      vaktavyaṃ em.
      vaktavyac
      sarvatathāgatādhipati silemn
      sarvvatathāgata adhipatir
      vajrasattveti em.
      vajrāsatveti
      dharmacakraṃ silemn
      dhammacakraṁ
      śaṅkhaṃ silemn
      ṣaṅkhañ
      dattvaivaṃ em.
      datvevam
      tato ... vadet
      The opening prose and following 3 stanzas of this section are also founds in the abhiṣeka section of the Kriyāsaṃgrahapañjikā. KSP chapter 6: tato dharmacakraṃ pādayor madhye saṃsthāpya śaṇkaṃ ca dakṣiṇahaste dattvāivaṃ vadet (Sakurai 1996: 509).
      pravartaya em.
      pravarttaye
      emends pravartayet
      āpūrya hi em. silemn
      āpūrya
      samantācca em.
      samantāc samantād vai
      dharmaśaṅkha em.
      dharmmacakram
      adyaprabhṛti ... anuttaram
      KSP chapter 6: adyaprabhṛti saha cittotpādamātreṇa dharmacakraṃ pravartaya | āpūrya samantāc ca dharmaśaṇkham anuttaram || (Sakurai 1996: 509–510); VĀ 42.1: adyaprabhṛti sahacittotpādamātreṇa dharmcakraṃ pravartaya | āpūrya hi samantāc ca dharmaśaṅkham anuttaram || Mori 2009: 460)
      kāṅkṣā em.
      kāṅkṣa
      nirviśaṅkena silemn
      nninniśaṅkona
      mantracaryānayaṃ em.
      mantrācayānayam
      na te ... vidhim
      KSP chapter 6: na te kāṅkṣā vimatir vā nirviśaṇkena cetasā | prakāśaya sadā loke mantracaryā*nayaṁ(\emn; naya- ed.) vidhim || (Sakurai 1996: 510)
      kṛtajño em.
      kṛjño
      reads kṛjñe
      buddhānāmupakārīti
      upa:64r1kārīti
      gīyase em.
      bhīyase
      evaṃ ... sarvata
      KSP chapter 6: evaṃ kṛtajño buddhānām upakārīti gīyate | te ca vajradharāḥ sarve rakṣanti tāv sarvaśaḥ || (Sakurai 1996: 510)
      vajracakravajrabhāṣau em.
      vajracakrabhāṣau
      prayoktavyau em.
      prayoktavyo
      viśvaṃ em.
      visvam
      pravartyatām em.
      pravarttatāṁ
      edits pravartatām, but translate as 2nd person imp. form
      sarvasattvahitārthāya ... dharmacakraṃ pravartyatām
      STTS 2998–3011 teaches the set of the five verses, i.e.\ those of dharmacakra, vajracakra, krodhacakra, padmacakra, and maṇicakra. STTS 2999: sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ | [yathāvinayato viśvaṃ dharmacakraṃ pravartyatām] || (The words in the square brackets are Horiuchi’s reconstruction based upon the other four verses.); KSP chapter 6: sarvasattvahitārthāya sarvalokeṣu sarvataḥ | yathāvinayato viśvaṃ dharmacakraṃ pravartaya || (Sakurai 1996: 510) = VĀ 42.2: (Mori 2009: 462) = Viṃśatividhi (LOCATION TANAKA’s Ed)
      pravartyatām
      For unclear reasons, this is emended to pravartatām by \MSK.
      pravartyatāmiti
      For unclear reasons, this is emended to pravartatām by \MSK.
      tataścodgatayā sarvān em.
      tataḥ svaugaṁtayā sarvvāṁ
      reads tataḥ śvogaṁtayā sarvāṁ and emends tataḥ svodgāthayā sarvaṁ.
      vyākuryā em.
      vyākuyād
      tathāgatān
      tathāgatam emntathāgatām
      vajranāmābhiṣekais ... tathāgatān
      Samāyoga 9.427 TEXT!!
      bhavadurgatitoddhṛtya atyantabhavasiddhaye em.
      bhavadurggatitoddhṛtya atyantabhavasiddhayet
      emends bhavadurgatita uddhṛtyātyantabhavaṁ siddhayet
      tathāgata em.
      tathāga
      bhūrbhuvaḥ em.
      bhūbhruvaḥ
      mudgatā
      emends udgāthā
      muṣṭi silemn
      muṣṭhi
      (CHECK!!)
      karṇikādhāraṇābhinayo
      Thus also KSP;emends -karṇikadhāraṇābhinayo
      tathāgatamuṣṭidvayaṃ ... varadānābhinaya iti
      KSP: tatreyaṃ samudgatā tathāgatamuṣṭidvayaṃ baddhvā vāmacīvarakarṇikādhāraṇābhinayo hṛdi dakṣiṇakare varadābhinayaḥ (LOCATION!!). See also Guhyasamājamaṇḍalavidhi vv.368–369: tatas tathāgato bhūtvā vyākuryād udgatayānayā | hṛnmuṣṭicīvarā vāmā dakṣiṇā tu varapradā || 368 || oṁ esāhaṁ vyākaromi tvāṁ vajrasattvas tathāgataḥ | bhavadurgatitoddhṛtya atyantabhavasiddhaye || 369 ||; Viṃśatividhi Tanaka Ph.D thesis 703. CHECK RECENT PUBLICATION!!
      śiṣyebhyo silemn
      siṣyebhyo
      kriyate em.
      kṛyate
      accepts kṛyate
      vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ savajradharāḥ samahābodhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ
      vajrasatvādayaḥ sarvatath + + + + + + + + + + + + + dhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ
      restored following KSP; restores vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ sarvavajradharabodhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ based on Tib
      sarva
      omitted in \MSK
      samame em.
      samay
      nuttarāyāṃ em.
      -nuttarāyā
      vyākaraṇaṃ kurvate / yadutāsyaivodgatāyā mahāmudrāyāḥ paramarahasyo ttamasiddhyadhiṣṭhānenāsya
      + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ttamasiddhyadhiṣṭhānenāsya
      restored following KSP;
      yasyānayodgatayā ... śraddhātavyam
      KSP yasyānayodgatayā mahāmudrayā paramarahasyābhidhāne vyākaranaṃ kriyate tasya vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ savajradharāḥ samahābodhisattvaparṣannamaṇḍalāḥ sarvatathāgatamaṇḍalebhyaḥ svasamayācāryāḥ samam ekakaṇṭhenānuttarāyāṃ samyaksambodhau vyākaraṇaṃ kurvate. yad utāsyaivodgātāyā mahāmudrāyāḥ paramarahasyottamasiddhyadhiṣṭhānenāsya ca mantrasya baleneti śraddhātavyam (LOCATION!!); Saṃkṣiptābhiṣekavidhi: anayā dharmāhṛtayā mudrayā vyākaraṇaṃ kriyate sa sarvatathāgataiḥ sarvabodhisattvāryaparṣanmaṇḍalair ekakaṇṭhenānuttarāyā samyaksambodhau vyākriyate | asyā evāhṛtāyā mahāmudrāyāḥ prabhāvato asya mantrasya ca baleneti śraddhātavyam || (Sakurai’s edition section 5)
      śeṣa āśvāsaḥ em.
      seṣa āśvāsa |
      tataḥ sarvamaṇḍalaguhyasamayajñānaṃ śikṣayet
      + + + + + + + + + + + + [śikṣa]yet
      restored after STTS \S\S\ 607–608;STTS 607: tataḥ sarvamaṇḍalaguhyasamayajñānaṃ śikṣayet.
      virāga
      +++
      restored after STTS \S\S\ 607–608;
      tkāmavirāgitvaṃ
      kāmavirāgatvaṁ
      The i sign is faint but visible on our photos.
      kāryaṃ em. silemn
      kāyam

      STTS 608: virāgasadṛśaṃ pāpam anyan nāsti tridhātuke | tasmāt kāmavirāgitvaṃ na kāryaṃ bhavatā punaḥ ||; Paramādya, Mantrakhāṇda (CHECK!!)
      mahāsamaya hana phaḍ
      STTS 608: mahāsamaya hana phaṭ
      coccārayet silemn
      cocārayet
      mantraṃ silemn
      mantra
      caturmudrā silemn
      -catumudrā-
      ttvayānyasyaiṣāṃ em.
      tvayānyasyaiṣā
      emends tvayānyasyāsāṁ
      makovidasyaikatarāpi em.
      akovidanya | ekatarāpi
      read akovidamya | ekatarāpi and emend akovidasyaikatarāpi
      adṛṣṭamahāmaṇḍalāḥ em. silemn
      adṛṣṭhamahāmaṇḍalā |
      santo
      misreads sattvā
      mudrābandhaṃ em. silemn
      mudrāvaddhaṁ
      prāptā em.
      prāpta
      viṣamā em.
      -viśamā-
      accepts the reading as it stands
      stava cāpāyagamanaṃ em.
      tava yāpāyagamanaṁ
      read tavayāpāpagamanaṁ, and emends tvayā pāpagamanaṁ
      tato ... syād iti
      STTS 250: tato hṛdayaṃ dattvā svakuladevatācaturmudrājñānaṃ śikṣayet. anena vidhinā vaktavyam. na kasyacit tvayānyasyaiśāṃ mudrāṇām akovidasyaikasya ekatarāpi mudrā darśayitavyā. tat kasya hetoḥ. tathā hi te sattvā adṛṣṭamahāmaṇḍalāḥ santo mudrābandhaṃ prayokṣayanti, tadā teṣāṃ na tathā siddhir bhaviṣyati. tatas te vicikitsā prāptā viṣamāparihāreṇa śīghram eva kālaṃ kṛtvāvīcau mahānarake pateyuḥ. tava cāpāyagamanaṃ syād iti.
      lāsyādyaṣṭa em.
      yāsyādyaṣṭha-
      (sil. for -aṣṭa-);
      sarvatathāgatān silemn
      sarvatathāgatāṁ
      yathāśaktyā em.
      yathāśakyā
      pūjayantviti
      pūjayan:65r1tv iti
      sarvatathāgatā silemn
      savatathāgatāṁ
      pūjāṃ em.
      pūjā
      yathāpraviṣṭā em.
      yathāpraviṣṭhā
      (sil. for ṣṭa);
      sarvopakaraṇai em.
      sarvvopakaraṇe
      maṇḍala
      reads -maṇḍale- and emends -maṇḍala-
      niryātitaiḥ em. silemn
      niḥyātitaiḥ
      saṃtarpyedaṃ em. silemn
      santarpyeda
      dadyā em.
      dadyā
      didaṃ tadityādi
      reads idaṁ tad (sarvabuddhatvam) ityādi after Tib
      śapathāhṛdayamākhyeyam
      needlessly emends śapathahṛdayam; STTS several times has the word śapathāhṛdaya.

      STTS 314–316: tataḥ sarve yathāśaktyā pūjayantv iti. sarvatathāgatān vijñāpya, yathecchayā dhūpādibhiḥ pūjāṃ kārayitvā, yathā praviṣṭān yathāvibhavataḥ sarvarasāhāravihārādibhiḥ sarvopakaraṇair mahāmaṇḍalaniryātitaḥ saṃtarpyedaṃ sarvatathāgatavajravrataṃ dadyāt. idaṃ tat sarvabuddhatvaṃ vajrasattvakare sthitam | tvayāpi hi sadā dhāryaṃ vajrapāṇidṛḍhavratam || oṃ sarvatathāgatasiddhivajrasamaya tiṣṭha eṣa *tvāṃ (\emn; tv ā- ed.) dhārayāmi vajrasattva hi hi hi hi hūṃ. tataḥ sarveṣāṃ punar api na kasya cid vaktavyam iti. śapathāhṛdayam ākhyeyam.
      praviṣṭān silemn
      praviṣṭhāṁ
      tataḥ praviṣṭān saṃpreṣya
      STTS 317: tato yathāpraviṣṭān saṃpreṣya
      puna silemn
      puna
      rnāmāṣṭaśatena silemn
      nāmāṣṭhaśatena
      praṇamyārghaṃ silemn
      praṇamyā[r]gha
      pariṇamya em.
      pariṇamyapya
      alternatively, we could emend pariṇāmya, but pariṇamya is attested in this kind of context in KSP and Sādhanamālā.
      trivārān silemn
      tri[vā]rāṁ
      saptavārān silemn
      saptavārām
      maṇḍalaṃ em.
      maṇḍalamudrāṁ
      nirmālyādika silemn
      nirmmalyādikam
      prakṣepyamiti em.
      prakṣe[pya]ti prakṣepayati emn
      ścaturhūṃkāreṇa silemn
      catuhūṁkāreṇa
      svāhetyaṣṭottaraśataparijaptakṣīreṇa
      restores svāhety aṣṭaśatajaptena kṣīreṇa, but this does not suffice to fill the gap; Ānandagarbha uses the expression aṣṭottaraśataparijap- also at several other places.
      sarvakīlakānpratikṛtīśca em. silemn
      sarvvakīlakām | pratikṛtīś ca sarvakīlakān prakṛtiṁ ca silemn
      misreading ñc for śc
      dgartāṃ em.
      garttāś
      tataś ... cāpūrayet
      Vajrāvalī, section Maṇḍalopasaṁhāra, ed. Mori: tad anu oṁ vajrakīla utkīlaya sarvakīlān vajradharājñayā hūṁ hūṁ hūṁ hūṁ phaṭ hoḥ iti caturhūṁkāramantreṇa kīlakān utpādya oṁ ru ru sphuru jvala tiṣṭha siddhalocane sarvārthasādhanani svāhā iti sāṣṭaśatajaptakṣīreṇa snāpayet. kīlakadevatāś ca visarjayet. garttāṁś cāpūrayet.
      sārvakarmikakuṇḍaṃ em.
      sarvakarmikakuṇḍaṁ
      bhūpālebhyaḥ sarvasattvebhyaśca śāntikahomaṃ kuryāditi
      bhūpāle + + + + + + + + + + + kuyād iti
      The e in bhūpāle seems fairly clear, but was not read by MSK; at the end, omits [ku]yād iti. In the light of Tib., and the parallel passage for the sequence ātmaśiṣyabhūpāla in 3.1 of the SVU (CROSS REFERENCE!!), we can propose the following conjectural restorations: -bhūpālebhyaḥ sarvasattvebhyaś ca śāntikahomaṁ kuryād iti; -bhūpāleṣu sarvasattveṣu ca śāntikahomaṁ kuryād iti; -bhūpālasarvasattvārthaṁ śāntikahomaṁ kuryād iti.
      pradhānaśiṣyaṃ em.
      p[r]adhānaśiṣyāṁ
      does not notice the trace of an -r- in the first akṣara. pradhāna:65v1śiṣyaṁ
      vāmapārśve’vasthāpya
      vāmapārśve vasthāpya
      misunderstand and emends vāmapārśvena sthāpya
      vajrasattvamantreṇa juhuyāt/ tato em.
      vajrasatvamantreṇa juhutattato
      ’s correct emendation starts from a grave misreading -maṇḍalajupātan tato.
      buddhalocanājaptānāṃ mudrāsahitānāṃ ghṛtadadhimiśrāṇāṃ tilānā
      vuddhalocanā + + + + + + + + + + + miśrāṇyatilānām [buddhalocanāmantreṇa aṣṭaśatāhutiṁ kuryāt] / [de nas phyag rgya de ñid bcinṅs la źo daṅ miṣrālpatilānām]
      tentative restoration and emendation; emends -miśrālpatilānām. We tentatively propose to restore the gap as follows: -mantreṇa mudrāṁ baddhvā ghṛtadadhi-.
      māhutiśatam em.
      āhutīśatam
      vajrayakṣajaptena vāriṇā em.
      vajrayakṣajapte vāriṇā
      emends vajrayakṣajaptavāriṇā
      mūrdhni em.
      mūdhni
      paryukṣya em.
      payukṣya
      rakṣāsūtrakaṃ em.
      rakṣyāsūtrakam
      accepts the reading of \cod
      badhnīyāt / tatastasya hṛdayaṃ kareṇa
      vadhnīyāt· + + + + + + + + + ṇa
      restores badhnīyāt | tatas tasya hṛdaye hastena
      spṛśan saptavārān silemn
      spṛśaṁ saptavārāṁ
      (for the second );
      anyeṣāṃ tu
      anyeṣātra
      yathoktasaptasaptāhutiṃ em.
      yathoktaptasaptāhutīñ
      ji skad du bshad pa’i sbyin sreg lan bdun bdun does not notice the scribal cancellation sign, and emends yathoktasaptasaptāhutīn.
      paryukṣaṇa
      paryukṣaṇaṁ paryukṣaṇaṁ
      ca em.
      va
      hṛdayālambhanaṃ
      hṛdayālabhataṁ
      emends hṛdayālabhanaṁ
      vajrasattvādisatsattva em.
      vajrasattvādisasattva-
      pradāyikām
      emends -pradāyikam, which is unlikely
      vajrodayāṃ em.
      vajropamāṁ vajrodayaṁ emn
      nmayopacitaṃ
      mayotpacita
      aśeṣa silemn
      aseṣas
      loko’stu em.
      lokās tu
      sarvavajrodayā em.
      sarvavajrodakā
      samāptā em.
      samāptaḥ
      kṛteyaṃ mahāvajrācāyānandagarbhapādairiti
      After this a pariṇāmanā verse by the scribe: vilikhya puṇyaṃ yatprāptaṃ mayā sādhanasaṃskṛti | aseṣastena loko’yaṃ bhūyācchrīvajrasambhavaḥ ||
      tataḥ […] dānaśīlakṣāntivīryaprajñādhyānapraṇidhyupāyaniṣpādane
      kṛtvā tu […] //
      STTS \S\ 986
      oṁ […] hūm̐
      STTS §864: tatredaṃ vajravegahṛdayaṃ bhavati oṃ vajravegākrama hūṃ.
      praviśan […] bhraśyate
      STTS §866: athāsya mudrā bhavati manasotkṣipya rekhāṃ tu vajrasūtram athāpi vā | praviśan niṣkraman vāpi *bhraśyate (\emn\ following SVU; trasyate ed.) samayān na sa iti ||
      siṃhebhaṛkṣādhyuṣiteṣu […] iti |
      (Supplied from SDPT pp.\ 280–282)
      agrāhyānabhilāpyāśca […]
      Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.288 ($\rightarrow$ Vajrāvalī (33. Darpaṇābhiṣekavidhi))
      tataścodgatayā sarvān […] tataścodgatayā sarvān
      does not recognize this passage as metrical. Parallel in KSP. See also Hevajrasekaprakriyā, Ratnāvalī (a commentary on the Kṛṣṇayamāri), Vāgīśvarakīrti’s Saṁkṣiptābhiṣekavidhi, Vajrāvalī.
      tasya […] śraddhātavyam/
      sarva:64v1tathāgatamaṇḍale

      Apparatus


      ^1. cintanīyetyādiyogo nāma samādhiḥ// //], cintanīyatyā omits this part.
      ^2. cintanīyetyā] em., cintanīyatyā • The scribe makes no clear interruption for the string hole in line 1, where the elaborate punctuation sequence occupies precisely this space.
      ^3. vajradhātvīśvaryā] em. , vajradhātvīśvaryādi (additive)
      ^4. candramaṇḍalākāraṃ cittaikāgratāṃ] em. silemn, candramaṇḍalākārāṁ cittaikāgratāṁ (syntactic)
      ^5. va] em. , vaṁ (lexical)
      ^6. sahaikībhūya] em., sahaikībhūyaḥ
      ^7. punaḥ pūrvavaddhṛdgata] em., punaḫ pūrvvahṛdgata- (subtractive), punaḥ pūrvahṛdgata- silemn
      ^8. tasmādvi] silemn, tasmā vi
      ^9. cca] silemn, ccaḥ
      ^10. punarva] silemn, punava- (subtractive)
      ^11. sthitenodānamu] silemn, -sthitetodānamu-
      ^12. dānayamānaṃ] em., -dāyaṁtāṁ , -dānayantaṁ emn • The same wording is found in 2.3 Karmarājāgrī.
      ^13. hṛdayā] silemn, hṛdayod
      ^14. sthitvājñāṃ] silemn, sthitvājñā
      ^15. mārgayamānaṃ] em. , mārgayamānā ’s footnote gives the impression that they read rgayamānā.
      ^16. tato] silemn, tabho
      ^17. pañcabuddha] em., pañcavuddham
      ^18. makuṭa] , mukuṭa- silemn
      ^19. ṣekenābhiṣicyānuttara] em., -ṣekenanābhiṣiñcyānuttara- silently emends -ṣekena cābhiṣicyānuttara-.
      ^20. śīlādikaṃ], • KSP reads -śīlādikayā, which is supported by SVU Tib (reading of Tib.!!).
      ^21. bhisaṃbodhiniṣpādakamā], • KSP reads -bhisaṁbodhiṁ niṣpādyaikam.
      ^22. vajrāṅkita] em., -vajrāṅkitaṁ
      ^23. ghaṇṭāsahitamaśeṣānavaśeṣasattva] em., ghaṇṭasahita aśeṣānavaśeṣā- , ghaṇṭāsahitam aśeṣānavaśeṣa- emn • (ghaṇṭāsahitam is a silent emendation)
      ^24. nāmābhiṣekādi] , nāmābhiṣekādiṁ silemn
      ^25. vajrapāṇyahaṃkāreṇa] silemn, vajrapāṇyāhaṅkāreṇa
      ^26. evaṃ] , evam silemn
      ^27. nilaya] silemn, -ṇilaya-
      ^28. dṛḍhībhāva] , -dṛḍhībhava-
      ^29. madhyāvasthitena udānamudānayamāna] em., -madhyovasthitonodānam udānaṁ
      ^30. vajramuṣṭi] silemn, vajramuṣṭhi-
      ^31. mudānāni] silemn, uddānāni
      ^32. bhavanti] , • reads bhavati which it emends to bhavanti.
      ^33. mogharājo’haṃ] , amogharājāhaṁ
      ^34. vajrasaṃbhavamaṅkuśaḥ] silemn, vajrāsambhavamaṅkuśa
      ^35. buddhāḥ] silemn, vuddha
      ^36. idaṃ tatsarvabuddhānāṃ] silemn, idan ta savavuddhānā
      ^37. vajrajñāna] silemn, vajrānam
      ^38. yatsarvabuddhārthasiddhyarthaṃ] em. , yatsarvavuddhārthasiddhārtha emends sarvavuddhārthasiddhyarthaṁ, mentioning Horiuchi’s different reading for STTS but ignoring that the SVU ms. agrees with the STTS ms.
      ^39. svayambhuvām] silemn, svayabhuvam
      ^40. yacchuddhyarthaṃ] , ya 3+
      ^41. rāgeṇa] silemn, sagaṇa
      ^42. virāgaṃ] silemn, virāga
      ^43. sarva] silemn, tsarva-
      ^44. prahīṇānāṃ] em. , -prahīṇyano reads -prahīṇyanāṁ.
      ^45. ’haṃ] silemn, haṁm
      ^46. ratnaṃ ratne] silemn, ratna ratne , ratne ratnaṁ STTS Hed, ratne ratnan STTS Yed
      ^47. niyojita] silemn, tiyojitam
      ^48. sattva] em. , sarva-
      ^49. cchodhayati] , chodayati
      ^50. śuddhānāṃ] silemn, suddhānāṁ
      ^51. dhvānta] silemn, -dhvanta-
      ^52. saṃkhyā] , -saṁkhya- STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      ^53. dhikataraprabham] em. , -dhikataprabham
      ^54. hyasadṛśaḥ] em. , hy isadṛśaḥ
      ^55. prapūrṇānāṃ] silemn, -prapūṇṇānāṁ , -paripūrṇānāṁ STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      ^56. paripūraṇa] silemn, paripūrṇṇām , -pratipūraṇam STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      ^57. aho mahāhāsa] em. , aho hi mahāhāsa-
      ^58. yatprayuñjanti] em. , prayujyanti , prayuṁjaṁ*ya(cancelled ?)nti
      ^59. buddhārthe] , buddhārthaṁ
      ^60. susamāhitāḥ] , susamāhitaḥ
      ^61. buddhānā] silemn, -vuddhānāṁm
      ^62. madbhutotpādadarśakam] em. , adbhut·pādadarśakam
      ^63. mahāharṣakaraṃ] em. , mahākarṣakaraṁ
      ^64. paraśāsibhi] em. emn, paraparaśāsibhir , paraśāstribhiḥ emn, parasāmitir STTS Hed • (Horiuchi’s note) • STTS(\Hed) here reads parasāmitir, but Horiuchi mentions a possibility to emend to paraśāstribhir on the basis of Tib. (gtsug lag gzhan gyis). See STTS §86, note 1. But agreement between SVU and STTS mss. suggest we may not need such a violent emendation. We should accept the reading paraśāsibhir as equivalent to paraśāstribhir.
      ^65. svayambhuvām] em. silemn, svayadbhuvam , svayambhuvān
      ^66. tkolopamadharmāṇāṃ] em. , lokopamadharmmā
      ^67. viśuddhi] em. , viśuddhim
      ^68. dharmaṃ dharme] em. , dharmma dharme , dharmaṁ dharma- STTS Hed
      ^69. ya] em. , ya
      ^70. tprajñāyā] em. , prajñayā
      ^71. arūpiṇyā] em. , rūpināḥ , -rūpiṇyā
      ^72. chettāraṃ] em. , cchetāraṁ
      ^73. sarvaśatrūṇāṃ] silemn, sarvasatrūṇāṁ
      ^74. ccittotpāda] em. , citotpāda-
      ^75. viśodhanam] silemn, -visodhanam , -viśodhakaṁ STTS(\cod\ \Hed\ \Yed)
      ^76. avaivartika] silemn, avaivarttika-
      ^77. svayambhuvāṃ] silemn, svayaṁdbhuvāṁ
      ^78. saddharmaṃ] em. , sadharmma reports only the variant sadha-.
      ^79. kprapañca] em. , -prapañcā-
      ^80. manantaram] , udāhṛtaṁ STTS
      ^81. dhana] silemn, sānam
      ^82. moghaṃ] em. , amogha emends amogho.
      ^83. sarvakarmamahaṃ bahu] em. , sarvakarmāvaham ahaṁ , sarvakarmā ahaṁ bahuḥ , sarvakarma-m-ahaṃ bahu STTS HedSTTS CHECK MS AND YAMADA!!
      ^84. pravartate] em. , pravartakaḥ pravartate STTS (CHECK MS AND YAMADA!!)
      ^85. viśve] silemn, visva
      ^86. varma] , • varmaḥ STTS (CHECK MS AND YAMADA!!). check MSK
      ^87. ya] silemn, ya
      ^88. vajrakāyakaraṃ] silemn, vajrākāyakaram
      ^89. tsattvārthatayā] em. silemn, sarvārthatayā
      ^90. kurvate] em. , kurvataḥ , kuruvataḥ • (unintentional error)CHECK STTS MS AND YAMADA!!
      ^91. duṣṭāgrya] em. , -duṣṭāpya- , -duṣṭāgra- STTSCHECK STTS MS AND YAMADA!!
      ^92. dāmakam] silemn, -dāyakam
      ^93. vajradaṃṣṭrāyudhaṃ] silemn, vajradraṣṭrāyudha
      ^94. karuṇātmanām] silemn, karuṇātmanā
      ^95. sudṛḍho bandhaḥ] , sudṛḍhabandhaḥ STTS • (CHECK MS AND YAMADA!!)
      ^96. dṛḍhātmanām] silemn, dṛḍhātmānāṁ
      ^97. prasiddhyarthaṃ] em. , pratasiddhyarthaṁ
      ^98. buddhāśusiddhyarthaṃ] em. , vuddhāstusiddhyarthaṁ
      ^99. tato’kṣobhyā] em. silemn, tata akṣobhyā-
      ^100. siddhyahaṃkāreṇa] silemn, -siddhyāhaṅkāreṇa
      ^101. mudānāni] silemn, uddānāni
      ^102. dṛḍhaḥ] em. , dṛḍhaṁ • See STTS 141, where Horiuchi reads dṛḍhaḥ but admits in a note that he cannot justify why the text does not show dṛḍham. We believe that satvavajram aham is metri causa for satvavajro ’ham and thus that dṛḍhaḥ is correct. This explains the masculine adjective forms in the following hemistich. CHECK MS AND YAMADA!!
      ^103. ratnavajra] silemn, ratnavajrām
      ^104. smṛtaḥ] em. , smṛtam YAMADA!!
      ^105. sarvāsā] silemn, sarvāśām
      ^106. mabhiṣekanayaṃ] em. , abhiekataḥyaṁ
      ^107. dṛḍham] em. , dṛḍhaṁḥ reads dṛḍhaḥ
      ^108. rāgo’pi] em. , rāṇyepi
      ^109. sunirmalaḥ] em. , sunirmmalaṁ
      ^110. bahuḥ] , bahu CHECK YAMADA!!
      ^111. sattvadhātoḥ] em. silemn, satvadhāto
      ^112. catuṣṭayam] em. , -catuṣṭhayam
      ^113. udānānyāsām] em. , uddānayāmāsām reads udānayāmāsām and emends udānāny āsām; we accept the emendation. %The corruption is influenced by STTS §154 udānayām āsa.
      ^114. sadṛśī] em. silemn, ṣadṛsī
      ^115. hyanyā] em. silemn, atya
      ^116. rājyāgryaṃ] em. , -rājāgryaṁ
      ^117. prapūjitāḥ] em. , prapūjitā
      ^118. sarvadarśinām] em. , sarvadarsinam reads sarvadarśinam
      ^119. ttoṣayanti] em. silemn, tośayanti
      ^120. pratiśrutkopameṣva] em. , pratiśrutakopameṣv
      ^121. nṛtya] , -nṛtta- CHECK MS AND YAMADA!!
      ^122. buddhapūjā] em. , buddhapūjāḥ
      ^123. prakalpyata iti] em. , prakalpyateti as usual separates the iti and edits prakalpyate || iti
      ^124. udānamāsām] em., udānānyāsām emn, uddānayāmāsām
      ^125. tsattvāveśayogā] silemn, -satvāveśayogod
      ^126. sarvālaṃkāra] silemn, sarvālāṅkāra-
      ^127. yattathāgata] em. silemn, yat sarvatathāgata-
      ^128. pūjya] silemn, pūjā
      ^129. dṛśo] em. silemn, -dṛso
      ^130. gandhaṃ] em. , -gandho
      ^131. sarvakāye] em., sarvakāma reads sarvakāme and emend sarvakāye
      ^132. dati] silemn, da.āti
      ^133. ato] silemn, ata
      ^134. udāna] silemn, uddānam
      ^135. dṛḍhaḥ] em. , dṛḍhaṁ
      ^136. samākṛṣṭā] silemn, samākṛṣṭhā
      ^137. dṛḍhaḥ] em. , dṛḍhaṃ
      ^138. tsarvatra] , sarvāṇu- STTS HedCHECK MS AND YAMADA!!
      ^139. praviṣṭāpi] silemn, praviṣṭhāpi
      ^140. dṛḍhaḥ] em. , dṛḍhaṃ
      ^141. bandhamuktānāṃ] em. , -vandhanamuktānāṁ
      ^142. sattvārthādbandha] silemn, satvārthān vandha
      ^143. dṛḍhaḥ] em. , dṛḍhaṃ
      ^144. tsarvapatayo] em. , sarvāpatayo
      ^145. ], • $\rightarrow$ KSP (\Ied\ sections 157–159)
      ^146. tān samājagatān sarvatathāgatān] em. , tāṁ samājāgatāṁ sarvatathāgatāṁ • KSP: tān samājagatān sarvabuddha-.
      ^147. nmaṇḍalān] em. , -maṇḍalam • sabodhisattva:24v1siddhamparṣanmaṇḍalān
      ^148. sarva] em. silemn, sava-
      ^149. vandana] em. , • reports as their reading -vandhanaṁ, with an anusuvāra that is not actually written; STTS read -vandanāṃ, KSP -vandanāṅ. CHECK MS AND YAMADA!!
      ^150. vairocanahṛdaye] silemn, vairocanahṛdaya • KSP reads vairocanasya hṛdaye.
      ^151. mudānayamānān] em. , udānayāmānām • KSP reads udānayamānaḥ.
      ^152. yatsarvāṇuprasaṃkhyā] em. , sarvāṇuprasaṁkhyā • KSP reads sarvānuprasaṁkhyā.
      ^153. mālābhiṣekādika] em. , mālābhikākādikam • KSP: mālābhiṣekādim.
      ^154. vajrāṅkuśādibhi] em. , vajrāṅkuśādir
      ^155. rākṛṣya] em. silemn, ākṛśya
      ^156. mudritān vairocanādīn] em. , -mudritāṁ vairocanādī
      ^157. saṃgrahe] em. , -saṁgrahai
      ^158. anurāge] silemn, anurāgai • KSP: anurāgaṇe.
      ^159. prabhāsā] em., prabhayā-
      ^160. pratiṣṭhāpane] em. silemn, -pratiṣṭhāpaṇe
      ^161. kleśopa] em. silemn, klesopa-
      ^162. pūjayā sarvatathāgatapūjane], • -pūjayā :25r1 sarvatathāgatapūjane
      ^163. cittā] silemn, -cittā KSP Ied
      ^164. tkleśopa] em. silemn, klesopa
      ^165. ścārakṣaṇe] silemn, ca rakṣaṇe silemn • The emendation is unnecessary.
      ^166. sarvarakṣāparipālane] KSP Ied, • needlessly emends sarvarakṣāt paripālane
      ^167. tathāgata] em., -tathatā-
      ^168. muṣṭyā] silemn, -muṣṭhyā |
      ^169. sarvabuddhatvaniṣpādane] , • misreads -buddhaddha- and emends sarvabuddhaniṣpādane; n.e.\ KSP (\Ied)
      ^170. dāna… niṣpādane], • why only 8 pāramitās, and not 10? KSP too mentions only the same 8.
      ^171. tataḥ […] dānaśīlakṣāntivīryaprajñādhyānapraṇidhyupāyaniṣpādane]
      ^172. gandhodakena] em. , -gandhodake
      ^173. vajrānalamudreṇa] em. , • vajrānalena or vajrānalena mantreṇa? emends vajrānalamudrayā. Probably ’s ememdation is based on Tib.: rdo rje me’i phyag rgya dang bcas pas Mañjuśriyamūlakalpa, Hevajratantra
      ^174. oṁ] em. ,
      ^175. vajrapuṣpe] em. , vajrapuṣpa
      ^176. hūm̐ iti] em., hū;ṁmiti , hūṁ || iti silemn
      ^177. puṣpāṇi] , puṣpāni
      ^178. hūm̐] em. ,
      ^179. gandham] em. , gandhat
      ^180. hūm̐ iti] em., miti , hūṁ || iti silemn
      ^181. oṁ] em. ,
      ^182. khaḍgākarṣābhinayā] em., khaḍgātkarṣābhinayā accepts the text as it is
      ^183. oṁ vajrāloke hūm̐] em., hūṁ vajrāloke
      ^184. hūm̐ iti] em., hūṁmiti , hūṁ || iti silemn
      ^185. mekaviśati] silemn, ekaviśaṁti-
      ^186. ddvārodghāṭanaṃ] silemn, dvārodghaṭānaṁ
      ^187. śrīvajrasattvamahāmudrāṃ] em. , śrīvajrasatvāmahāmudrām
      ^188. hūm̐ iti] em., hū;ṁmiti , hūṁ || iti silemn
      ^189. vajrabandhena] em., vajrabandhe pc , vajrena ac
      ^190. sarvabuddhān] em. , sarvavuddhāṁ
      ^191. savyatāleti] em., samyaktāleti
      ^192. vapīti] , • note indicates that they read ayīti
      ^193. jjaḥ], • Emend jaḥ with (silently)?
      ^194. mudrāhṛdayam] em. , -mudrāhṛdayat
      ^195. saparṣaccakra] em. , saparṣacakra-
      ^196. śīghraṃ] silemn, śrīghra
      ^197. sevayan] em. , sevayaṁ
      ^198. nāmāṣṭaśata] em. , nāmāṣṭhagatam ’s note reports the misreading nāmāṣṭāśatam.
      ^199. mahāsattvetyādi] silemn, mahāsattvetyādi pc, mahāsatvetyidi ac
      ^200. karma] silemn, karmmaṁ
      ^201. mahākarmāgyramudrābhiḥ] em. , mahākarmmābhramudrābhiḥ
      ^202. samayāṃstu] em. , samayās ’s note reports the misreading samayas.
      ^203. samayāgryābhiḥ] em. , samāgryābhiḥ
      ^204. sādhayeta mahāsattvān] em. , sādhayet mahāsatvāṁ
      ^205. jaḥ] em., jāḥ
      ^206. bhavati] em. , bhavanti
      ^207. rakṣāṃśca] em., rakṣāṃś • Cf. SVU §140 ... tathaiva vajrāṅkuśādibhiḥ ākṛṣya praveśya baddhvā vaśīkṛtya vajrayakṣeṇa vighṇotsāraṇaṃ prākāraṃ pañjaraṃ kṛtvā samayavajramuṣṭinā maṇḍaladvārāṇi baddhvā dvayakṣarakavacena sarvarakṣāḥ saṃrakṣyārghadānapūrvikābhiḥ svasamayamudrābhir dṛśyaṃ kṛtvā; Bhūtaḍāmara manual: ... śāntikaṃ homaṃ kṛtvā duṣṭotsāraṇamantreṇa duṣṭān utsārya pūrvavad digbandhādibhiḥ sthānarakṣāṃ kṛtvā ...
      ^208. vajramuṣṭinā] silemn, vajramuṣṭhinā
      ^209. sarvān dṛśyā] em. , savā dṛśyā ’s reports the reading as sarva x x x.
      ^210. mantrāṃśca] em., mantrāś , mantrāñ silemn
      ^211. ścainānāmudryābhi] em., ca nānāmudrābhi chos dang las dang phyag rgya chen po rnams kyis kyang | de rnams la rgyas btab ste | dbang bskur ba’i phyag rgya rnams kyis Tib.
      ^212. mudrābhi] em. , -mudrābhi
      ^213. nabhiṣicyārghaṃ] em., abhiśiścārghaṁ , abhiṣiñcārghaṁ
      ^214. samaye] em. , -samaya
      ^215. puṣpaiḥ] silemn, puṣaiḥ
      ^216. hūm̐ iti] em., hū;ṁm iti , hūṁ || iti silemn
      ^217. oṁ] em. ,
      ^218. dīpapūjā] em. , -dīpaṁpūjā-
      ^219. hūm̐ iti] em., ;ṁm iti , hūṁ || iti silemn
      ^220. pūjāspharaṇakarmavajrī] em. , -pūjāmeghasamudraspharaṇakarmmavajra
      ^221. jāḥ] em., • jaḥ or jjaḥ.
      ^222. pūjāspharaṇakarmabāṇe] silemn, -pūspharaṇakarmmavāṇe • pū:26v1spharaṇakarmmavāṇe
      ^223. oṁ namaḥ sarvatathāgatasūryebhyo] em. , oṁ sarvatathāgatasūryebhyo
      ^224. vajradhvajāgri], • STTS read vajradhvajāgre.
      ^225. tram̐], • emends trāṁ, but STTS read tram.
      ^226. oṁ sarva] em. , oṁ namaḥ sarva-
      ^227. dharmasamatā], • \emn\ -vajradharmatā-, with STTS?
      ^228. samādhibhiḥ stunomi] em. , samādhibhi stutomi keeps stutomi
      ^229. nirhāraiḥ stunomi] em. , -nirhārai stutomi keeps stutomi
      ^230. nuge dham̐] em. , -nurodham
      ^231. stunomi] em., stutopi , stutomi emn reads stunoyi.
      ^232. gāyan stunomi] em. , gāya stutopi emends gāyan stutomi
      ^233. vajravāce] em. , vajrāvāce
      ^234. jvālāspharaṇapūjākarme bhara bhara] em. , -jvālospharaṇapūjākarmme | kara kara reads -jvālā- (sil. em.) but keeps kara kara.
      ^235. ṣoḍaśa] silemn, ṣoḍaṣa- • vidyābhiḥ :27r1 ṣoḍaśa-
      ^236. pūjāṃ kuryāt] em. , pūjā kuryāt
      ^237. sagarvotkarṣaṇād dvābhyā] em. , sagarvvotkarṣaṇādvābhyām • The relevant akṣara is damaged in the ms., but our impression is that the scribe wrote -ṇādvā- rather than -ṇāddvā-.
      ^238. bāṇa] em., vāma- reads and retains vāna-.
      ^239. ghaṭṭana] silemn, -ghattana-
      ^240. pradarśanam] em. , -padarśanam
      ^241. parivartitā] em. , parivartitā
      ^242. bhramonmukta] em. , -bhramomukta-
      ^243. kapoloṣṇīṣa] em. , -kapoloṣṇiṁṣa- reports as reading -kapoloṣṇiṣa-
      ^244. daṃṣṭrāgrā] em. , -draṁṣṭrāgrā
      ^245. muṣṭi] silemn, -muṣṭhi-
      ^246. vyavasthitaḥ] em. , -vyavasthitāḥ
      ^247. ] em. , -kāk-
      ^248. śatākṣaraṃ] em. , -ṣaḍākṣaraṁ
      ^249. manasā vā] em. , manavā
      ^250. sarve] , sarvair
      ^251. dyāvatkhedo] em., yāvad khedo • (thus also ; the sandhi is impossible.)
      ^252. puna] silemn, puna
      ^253. stuti] silemn, stutiṁm
      ^254. vajra] em., vajrasatva emends vajrasattva.
      ^255. sthānam] em. , sthānām
      ^256. vairocanasyoṣṇīṣaḥ], vairocanasyoṣṇīṣa- silemn, vairocanasyoṣṇīṁṣa-
      ^257. pūrvava] em. , pūrvat
      ^258. oṁ] em. , • n.e. \cod\ \MSK
      ^259. vamiti] em. , miti
      ^260. pūrvavat] em. , pūrvat
      ^261. vajrasattvaśatākṣaraṃ] em., vajrasatvaṁ śatākṣaraṁ , vajrasattvaṁ śatākṣaraṁ
      ^262. coccāryābhi] em., coccāpyābhi- emends ca japyābhi-.
      ^263. pariṇāmayya] em., pariṇamayya silemn, parinamayya
      ^264. vidhinyūnaṃ] silemn, viddhinyūnaṁ
      ^265. kṣāntumarhatheti] silemn, kṣaṁtum arhartheti
      ^266. vijñāpyārghaṃ] silemn, vijñānyārghañ
      ^267. sattvān] em. , -satvat
      ^268. cordhvato] silemn, corddhato
      ^269. hṛdayena] em. , hṛdayedanena
      ^270. saparṣaccakra] silemn, saparṣacakra-
      ^271. saṃrakṣyotthāya] em. , saṁrakṣotthāya
      ^272. maṇḍalakarma pustakavācikādi] em., maṇḍalakapustakavācikādīṁ , maṇḍalakarmapustakavācikādīṁ emn • or maṇḍalakoṇa- !!
      ^273. catuḥsaṃdhyaṃ] em., catusadhyaṁ emends catuṣṭayaṁ
      ^274. kuryānmāsaṃ] em., kuryātmāsaṃ , kuryād māsaṃ silemn
      ^275. saṃvatsaraṃ] em. , saṃvaccharaṁ
      ^276. pūrvava] em., pūrvan silently emends pūrvavat
      ^277. vajraṃ tattvena] em. , vajra tatvena
      ^278. ghaṇṭāṃ] silemn, ghaṭāṁ
      ^279. japet] em. , jopet
      ^280. caturmudrā] , catumudrā-
      ^281. maṇḍaloktahṛdaya] , -maṇḍale rakṣahṛdaya-
      ^282. pūrvoktai] em. ,
      ^283. taiḥ saha] em., tair saha accepts wrong sandhi without note
      ^284. bhāvayan] silemn, bhāvayam
      ^285. ] em. silemn, -hṛdayaṃ mantraṁ
      ^286. evamāśveva] em., evam āśceva reads evam ādyeva and emends evamādinaiva.
      ^287. śrāntaḥśrāntaśca], • Manusmṛti: ārabhetaiva karmāṇi punaḥ punaḥ | karmāṇy ārabhamāṇaṃ hi puruṣaṃ śrīr niṣevate || 9.300 ||śrāntaḥśrānta:28v1ś ca
      ^288. nāmāṣṭaśatastutiṃ] em. , nāmāṣṭaśatutim
      ^289. catuḥsaṃdhyāvasāne] silemn, catursaṁdhyāvasāne
      ^290. sarvalaukikalokottarāśca] em., sarvalokikalokotarāś silently emends sarvalokikalokottarāś
      ^291. yogena] silemn, -yogeṇa
      ^292. sādhyāḥ] em. , sādhyā
      ^293. maśaktaḥ] em. , aśakta
      ^294. vajrottiṣṭhamu] silemn, vajrotiṣṭhamu-
      ^295. sakalāṃ rātriṃ] em. , sakalotrāttriñ
      ^296. sthāpayet] em. , sthāpayeti
      ^297. dvivajrāgryāṅgulī] em., dvivajrāṅgulī
      ^298. ksaṃdhāyottānato] em. , sandhāyottanato • but STTS reads differently.
      ^299. sarvaṃ] em. , sarva
      ^300. vajrottiṣṭheti] em. , vajrotiṣṭheti
      ^301. vajraghaṇṭāṃ] em. , vajraghaṇṭā
      ^302. saṃskṛtya], -saṃskṛta , -saṁskṛtāṁ emn
      ^303. mudrayāvaṣṭabhya] silemn, mudrayāvaṣṭhabhya
      ^304. Section 3.1], • parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.108v1–109r1)
      ^305. pūrvasevāṃ] norm. silemn, pūrvasevā
      ^306. grāma] norm. silemn, -grāmā-
      ^307. yatra] em. , yattra , yantra
      ^308. manaso] em. , maneso , manaiso
      ^309. supramāṇānūṣare] em. , • Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā 2.17 (CHECK!!): supramāṇe same snigdhe ’nūṣare doṣavarjite | pūrvottaraplave ramye bhūbhāge śodhayet punaḥ ||
      ^310. tpañcaviṃśatihastaṃ] em. , pañcaviṃśatirhastam
      ^311. śreṣṭhinaḥ], • vā | :29r1 śreṣṭhinaḥ
      ^312. pañcaviṃśatiṃ] silemn, pañcaviṁsatis
      ^313. ṣaḍḍhastaṃ] silemn, śaḍḍhastam
      ^314. cūrṇahomena] em., -cūrṇahome+
      ^315. viṣasahitena] em. , +ṣasahitena • According is Harunaga Isaacson, Alexis Sanderson’s restoration is asṛgviṣasahitena.%
      ^316. vighnān] em., -vighnaṃ
      ^317. nivāryā] norm., nivāyā
      ^318. bhūmiṃ] norm. , bhūmi
      ^319. śodhayet] em., soḥdhāpayet , śodhāpayet silemn
      ^320. vyāmamātraṃ] em. , vyāmamantraṁ
      ^321. jānu] , -janu- emn
      ^322. sugandhābhyakta] , sugandhātyakta-
      ^323. mṛdāpūrya] norm. silemn, -mṛdāpūya
      ^324. vajraśikharā] , vajraśikhara- emn
      ^325. āsicyā] em., -āsicyāsicyā- • This emendation is supported by the Bhūtaḍāmara initiation manual and Vajrāvalī.
      ^326. susamāṃ] , susamaṁ emn
      ^327. kūṭāgāramantargatāṃ] , kūṭāgārāntargataṁ emn(Tib supports the emendation. NOTE)
      ^328. catustoraṇaśobhitāṃ] norm., catustoraṇaśobhitaṁ silemn, catustoraṇasobhitām
      ^329. caturdvārākṣavāṭaparivṛtaparyantāṃ] em., caturdvārātkavāṭaparivṛtaṁ paryante , caturdvārākṣavāṭaparivṛtaṁ paryanta-
      ^330. sucitrita] em., sucittritam , sucitritam silemn
      ^331. vitānavitatottamāṃ] em., vitānavitanottamam
      ^332. paṭapratimābhirupaśobhitāṃ] norm., -paṭapratimābhirūpasobhitām , -paṭṭapratimābhir upaśobhitam
      ^333. catuṣkoṇāva] em., catukoṇāva-
      ^334. ghaṭikāṃ] , -ghaṭikaṁ emn, -ghaṭṭikām
      ^335. ścopaśobhya] em. , cascopasobhya , casvopaśobhya
      ^336. vajrayakṣa] em. , vajrayarakṣa-
      ^337. tataḥ], • Parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109r1–109v1)
      ^338. svayaṃ] norm. , svaya
      ^339. prātaḥ] em., snātaḥ
      ^340. yathāptyābharaṇāmbaraḥ], • RT proposes \emn\ yathāptā-.
      ^341. saṃvītaḥ] em. , -sampītaḥ
      ^342. sragvī] em. , śragdhī • -saṁvītaḥ :29v1 sragvī
      ^343. kuryāt] silemn, kuyāt
      ^344. prakṛtisthabhūbhāgaṃ] em., prakṛtisthabhūbhāge
      ^345. saṃmārjyopalepanaṃ] em., sanmārjyepalepana , saṁmārjya lepanaṁ silemn
      ^346. hastenālabhya] silemn, hastenolabhya
      ^347. kuryāt] silemn, kuyāt
      ^348. pūrvāhnamārabhya] norm. silemn, pūrvvāhṇam , āra • Or to be emended to ārambhaṁ?
      ^349. tvanāhāreṇā] silemn, anahāreṇā-
      ^350. tāvanmaṇḍalabhūmimadhye] em. , mahālabhūmimadhye ac, malabhūmimadhye pc • Cf. Tib. CHECK!
      ^351. vajracakrayā], • wrongly reads this as vajracakrayo, and needlessly emends to vajracakreṇa. Understand vajracakrayā [mudrayā].
      ^352. praṇāmādi] em., praṇāmādika-
      ^353. mahāyogaṃ] em. emn, mayogaṁ , mahāyogaṁ emn • Cf. Tib. CHECK! • corrupt. We don’t accept \MSK/Tib. mahāyogaṁ; need a verb/absolutive here.
      ^354. kūṭāgāram] em., kuṭāram , kūṭāgāram emn
      ^355. sattvaparyaṅkaniṣaṇṇa] em. , satvaparyaṅkaniṣarṇṇa
      ^356. harṣayet] em., karṣayet • This emendation is supported by KSP.
      ^357. saphalaṃ janma] em. , satvamahāsamudrayā vyavasthitaphala janmā • The contamination is due to the eyeskip of the scribe from sa of saphalaṁ to sa of śrīvajrasattva-.
      ^358. bhavitāhaṃ] , bhavitāhe
      ^359. avaivartyo], • CHECK KSP!
      ^360. tathāgatakulotpattirmamādya] em. , mmagādya • Perhaps there are traces of an attempt to correct the scribal error.
      ^361. adya\ ... nimantraṇāt], • Thiadya me saphalaṃ janma saphalaṃ ca jīvitaṃ ca me | samayasamayadevānāṃ bhavitāhaṃ nas set of three stanzas are found in the following texts. Gottingen Bhūtaḍāmara manual: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ ca jīvitaṃ ca me | samayasamayadevānāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ | avaivarttyo bhaviṣyāmi bodhisattvaikacetanaḥ | mahāvajrakulotpattir mamādya syān na saṃśayaḥ | agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | saṃnipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇāt | (f.\ 1v–2r); Viṃśatividhi 6.3–5: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayabuddhanāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ || avaivarttī bhaviṣyāmi bodhisattvaikacetanaḥ | tathāgatakulotpattir mamādyaiva na saṃśayaḥ || agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | sannipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇād iti ||; KSP ch.6 (pratiṣṭhā): adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayabuddhanāṃ bhavito ’haṃ na saṃśayaḥ || avaivartyo bhaviṣyāmi bodhicittaikacetanaḥ | tathāgatakulotpattir mamādyaiva na saṃśayaḥ || agro me divaso hy adya yajño me ’dya niruttaraḥ | sannipāto ’dya me hy agraḥ sarvabuddhanimantraṇāt || (Tanemura 2004: 176). Only the first and third stanza are found in Padmaśrīmitra’s Maṇḍalopāyikā: adya me saphalaṃ janma saphalaṃ jīvitaṃ ca me | samaḥ samayadevānāṃ bhavitāhaṃ na saṃśayaḥ || agro me divaso hy *adya (\corr\ : adyaḥ )yajño me (’)dya niruttaraḥ | ājñāṃ karomy ahaṃ nātha sarvabuddhānukaṃpayā || (pādas c and d are different) (f.\ 7v1)
      ^362. sarvāṅgena] norm. , savāṅgena
      ^363. dhūpaghaṭikāhastaḥ] em. , dhūpavattikāhastaḥ • See two other occurrences of dhūpaghaṭikā in the text.
      ^364. sarvabuddhānnimantrayet], • the reconstruction is that of \MSK following Tib.: sang rgyas thams cad spyan drang bar bya’o. buddhān āvāhayet would also be possible.nimantra:30r1yet
      ^365. aśeṣadikṣu] norm., aśeṣādikṣu
      ^366. uktvā], pradāsya[tyetyuktvā • The restoration of seems metrically unacceptable.
      ^367. punardvārodghāṭana] norm., punadvārodghāṭana , punar dvārodghāṭana
      ^368. vyavasthitastanmantrodīraṇa] norm. , tamantrodīraṇa
      ^369. yuktairnāmāṣṭaśatena] norm. , -yuktai
      ^370. ], • parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.109v2–4)
      ^371. sarvatathāgatair gagaṇa… kṛtvā], āpūrayad , dṛṣṭā , -vandanaṁ In \cod, sarvatathāgatapādavandanāṃ kṛtvā precedes sarvatathāgatair gagaṇam āpūrayamāṇaṃ dṛṣṭvā, but it is implausible that the officiant makes reverence to the feet of the tathāgatas before drawing down them. Probably the metaphasis is caused by the face that the both parts begin with sarvatathāgata-. Our emendation is supported by Tib.
      ^372. māpūrayamāṇaṃ] em. , āpūrayad
      ^373. dṛṣṭvā] em. , dṛṣṭā
      ^374. vandanāṃ] , -vandanaṁ • (probably a typo)
      ^375. aham … mahābalaḥ], • VĀ and KSP
      ^376. adhiṣṭhānaṃ] em., adhiṣṭhānā
      ^377. svasamayamudrāṃ baddhvoparyākāśe] em. , svasamayamudrāmvadho[pa]yākāse • Cf. §49 and 68 for uparyākāśa.
      ^378. vajrottiṣṭheti] em. , vajrasatva vajrotiṣṭheti • Or keep reading, or emend vajrasattva vajrottiṣṭheti?
      ^379. sakṛdadhiṣṭhāya] em. , kṛd
      ^380. punarmahāmudrāṃ] em. , puna
      ^381. mudrāsthaḥ sarvato], • mudrāsthaḥ :30v1 sarvato
      ^382. parikrametsvagarveṇa] em., parikrameta sagarvveṇa
      ^383. vajrasattvamudāharan], vajrasatvam , vajrasattvety • The emendation is unwarranted.
      ^384. tathaivotthāya ... udāharan], • This is a verse quoted from STTS §203: tathaivotthāya mudrāsthaḥ sarvato vyavalokayan | parikramena garveṇa vajrasattvam udāharan ||. No doubt parikrameta is the better reading. Check ed. Yamada and ms. RT confirmed that Yamada reads parikrameta. CHECK Bhūtaḍāmara manual!! tathaivotthāya mudrāsthaḥ sarvato vyavalokayan | parikramet svagarveṇa svamantraṃ samudāharan ||
      ^385. vajradṛṣṭyā] em. , vajradṛṣṭvā
      ^386. diksīmāmaṇḍalabandha] silemn, diksīmāmaṇḍalavadhva-
      ^387. ca rasātala] em. , cārasātalam -grahe(ṇ)a: the scribe has accidentally added a diagonal stroke to ṇa. Perhaps he meant to cross out the akṣara. pādatalaparigraheṇa bhūmitalam. This emendation is unwarranted. cf. Ratnākaraśānti Bhramaharasādhana for term sīmābandha and ārasātala.
      ^388. pṛṣṭhaṃ] norm., -pṛṣṭaṁ
      ^389. kurva] em. , kurvvam
      ^390. vajramuṣṭidvayena] em., vajramuṣṭidvaye
      ^391. tarjanyāṅguṣṭhacakrā] norm., tarjanyāṁguṣṭavajra- , tarjanyāṅguṣṭhavajrā
      ^392. vajracakrā nāma mudrā], • For vajracakrā, see STTS §275.
      ^393. mahāvajrācakre’dhitiṣṭha] , vajracakrādhitiṣṭha
      ^394. maṇḍalakoṇacatuṣṭaye] norm., maṇḍalakoṇe catuṣṭaye
      ^395. kīlaya] norm. , kīleya
      ^396. sarvavighnān] em., sarvavighnām , sarvavighnaṁ
      ^397. hṛdayenāṣṭottaraśataśataparijaptāḥ] em., hṛdayecāṣṭottaraśataparijaptā °i , hṛdayenāṣṭottaraśataṁ parijapya • We do not follow in emending a an adverbial form in -m/ṁ, because other examples of aṣṭottaraśata(pari)japta are apparently attested in the text; their emendation of an absolutive form (parijapya) also seems unnecessary. The error °i for ḥ could be explained by assuming a graphic error °i for in an ancestor manuscript of our codex.
      ^398. vāmavajramuṣṭyā] norm. , vāmavajramuṣṭhyā
      ^399. mudīraya] norm. , udīrayaṁ
      ^400. nmaṇḍalakoṇacatuṣṭaye] em., maṇḍalaṁ koṇe catuṣṭayaṁ , maṇḍalakoṇe catuṣṭaye
      ^401. dimamudīrayan] em. , iyam udīyan
      ^402. gha gha] pc , gha ghā ac
      ^403. sarvaduṣṭān] em. , sarvaduṣṭā
      ^404. sarvapāpān] em. , sarvapāpā
      ^405. vajradhara ājñāpayati] em. , vajradharo jñāpayati • the same reading is found in the inscription edited in Griffiths (2014: 169). Nevertheless, perhaps we should emend -dhara ājñā- with \MSK.
      ^406. tato], • svāheti || :31r1 tato
      ^407. vajramuṣṭikarmamudrayā] em. , vajramuṣṭikarmmamudrāyā
      ^408. vajrakavacena] em., ca vajravajrakava[jra]na , ca vajrakavacena • emend ca vajrakavacena, or even vajrakavacena without ca. The ca might be a dittographical error.
      ^409. vajramuṣṭiṃ] em. , vajramuṣṭi , vajramuṣṭiṁ • emend vajramuṣṭiṁ, or keep Ārṣa/Aiśa form.
      ^410. dvajrakavaca], • emend vajrakavacaṁ, or keep Ārṣa/Aiśa form.
      ^411. sarvāṃ] em., sarvan , sarvaṁ
      ^412. bandha… maṇḍala iti], • Source? Scripture? Pāda c: hypermetrical
      ^413. caturasrāṇi] em., caturagrāṇi , caturaśrāṇi • The exemplar of our ms. presumably had caturaśrāṇi, and tgis is what \MSK read.
      ^414. kuṃkumādibhi] em. , kuṁkumādibhi
      ^415. kuryāt] em. , kuyāt
      ^416. śeṣeṣu], • corr. or read śeṣeṣu, as \MSK reads. It may be that there were two types of ś in tguis ms., one (as here) archaic, close in shape to g and especially s, the other somewhat resembling .
      ^417. vartulāni] em. , vaṁtulāni
      ^418. svasvamantraiśca] em., svamantrais ca , svamantraiś ca • This emendation is supported by Tib. : svamantrais ca. correct or read svamantraiś ca. See note on preceding sentence.
      ^419. parijaptāni] silemn, -parijāptāni
      ^420. rākṛṣya] em. , ākṛ
      ^421. tathāgatādīn] em., tathāgatodiṁ , tathāgatādiṁ
      ^422. svahṛdayai] em., svahṛdayai , svahṛdaye
      ^423. pacāraiḥ] silemn, upācāraiḥ
      ^424. saṃpūjya/] , saṁpūjyā abhiṣekāya
      ^425. abhiṣekāya kalaśaṃ sarvavrīhyādisaṃyutam], • na vipulā
      ^426. dvidhivaddattvārghaṃ] em. , vidhiva datvārghaṅ
      ^427. dhūpenaivādhi] em. , dhūpanaivādhi-
      ^428. anyasmintvahani] em. , °anyasmi tv ahani
      ^429. puna] norm. , puna
      ^430. vakṣyamāṇaṃ] em. , vakṣamānañ
      ^431. juhuyāditi] em. , juhuyān
      ^432. puṣpādibhirlāsyādibhiśca] em. , puṣpādibhi lāsyādibhis
      ^433. tāva] silemn, tāva
      ^434. tsusnāta], -susnāna-
      ^435. ścācāryaṃ] em. , cācāyam
      ^436. revaṃ] em., eva
      ^437. vaktavyam] , vaktavyaḥ
      ^438. śṛṇu … vidivehe], • The stanzas are in Āryā except the 7th one Gīti and the 8th Anuṣṭubh.
      ^439. bhadrāśayanibhṛta] em. , bhadrāśayanibhṛtaṃ
      ^440. maniśaṃ] em. , aniśa
      ^441. gāḍha] norm., agādha , agādhaṃ
      ^442. managhamatiṃ], ānaghamatiṁ
      ^443. kulāmbhoja] norm. , -kulāmbhojā-
      ^444. rāgādyuraga] em. , rā[gādyu]+ga-
      ^445. vītabhavavandita] , vītabhavaṁ vanditam
      ^446. hetusamanantarādhipa] pc, hetusamantantarādhipa ac
      ^447. viṣayātma] norm. silemn, viśayātma
      ^448. pratividhya] em. , pratividdhya • This should be emended to pratividdhakṛpāmūlaṃ in a single compound?
      ^449. paritrāṇāya] norm. , parittrāṇāya
      ^450. punaḥ] norm. , yunaḥ
      ^451. dadyāṃ] em., dadyāt (CHECK!!)
      ^452. tṛṇādivat] em. , taṇādivat
      ^453. kṣamāṃ] em. , kṣamā
      ^454. dhyānaṃ] em. , dhyāna
      ^455. svapareṣāṃ] em. , svareṣāṃ
      ^456. sāmājyam] , samājam • Perhaps no need to be emended. This is Buddhist counterpart of Śaiva sāyujya, etc.
      ^457. śeṣajagat] em., eteṣāṃ jagatāṃ emn, eśajatāṁ
      ^458. dhunāpi] em., adhunāvi
      ^459. This section], • Cf. Aṣṭasāharikā Prajñāpāramitā
      ^460. samudānītena] em. , samudānitena
      ^461. mayotpādayitavyā] em. , māyotpādayitavyā
      ^462. sarvopāyavisarai] em. , sarvopāyavisarai • Perhaps this should be emended further to sarvopāyavistarair
      ^463. anutpādatā] em. , anutpādato
      ^464. sarvadharmāṇāma] em. , sarvadharmmaṇām\lem
      ^465. sarvajñatājñānacittena] em. , sarvajñātājñānacittena
      ^466. nirhāra] em. , nihārra
      ^467. śikṣitavyam] , śikṣitavyaḥ • No need to emend as is done by \MSK
      ^468. nirhārāya] silemn, nihārāya
      ^469. jyeṣṭhaputraḥ] em., jyeṣṭaputtraḥ , jyeṣṭaputro
      ^470. bhagavānsamantabhadraḥ], • bhagavā:33r1n samantabhadraḥ
      ^471. balena] em., -valinā
      ^472. mayātra] em. , mayā tu • The emendation is supported by Tib.
      ^473. samantabhadracaryābhidhānasyāparya] , samantabhadracayābhidhānasyāpi
      ^474. vasthitaprāntasya niṣpādane] conj., vasthita[prānta] + niṣpādane , vyavasthite prāntaniṣpādane
      ^475. nikhilavineyajanarāśi] em., nikhilavineyajanarāśi , nikhilavineyajanarāśiṃ
      ^476. prabheda] em. ,
      ^477. samuttejya] em. , samutejya
      ^478. paṭhaṃścandramaṇḍalaṃ] em. , candramaṇḍala
      ^479. pratiṣṭhāpyaṃ] , pratiṣṭhāpya
      ^480. siddhya] silemn, sidhya
      ^481.
      ^482. karaṃ] norm. , kara
      ^483. vartayanvajraṃ] em. , āvarttayaṁ vajra
      ^484. lalāṭe] em. , lalaṭo
      ^485. kaṇṭhe] em. , kaṇṭho
      ^486. uccārayet], • PDS suggests that this should be uccārayan.
      ^487. svahṛdayādi], • Emend svasvahṛdayādiṣv?
      ^488. tato vajragandhayā], • tato :33v1 vajragandhayā
      ^489. kareṣu] norm. , kāreṣu
      ^490. puṣpayā] norm. , puṣpayāḥ
      ^491. parijaptaṃ] norm. , -jāptam
      ^492. dumbaramayamaśvatthamayaṃ vā] em. , udumvaram aśvatthamayam vā • (dittographical error). Or this should be emended to udumvaram aśvattham vā.
      ^493. dantadhāvanaṃ] em. , dantadhāvana
      ^494. daṅmukhai] em., udrammukhair , uttaramukhair emendation uttaramukhair seems less likely to be correct. Cf. Vajrāvalī, ed. Sakura just after verse 20.drammu of udrammukhair: the scribe corrected the akṣaras.
      ^495. vajratīkṣṇa], • It seems the scribe started to write a long which would have made tīkṣṇī, then added a diagonal cancellation stroke for the unwanted sign.
      ^496. npratyagrānkuśāndattvaivaṃ] em. , pratyagroṅkuśān damvaivam
      ^497. ebhi] em. , debhir
      ^498. rāstāraṃ] em. , āstāra
      ^499. kṛtvaikaṃ], • tvai of kṛtvaikaṃ is slightly different from other akṣara tva.
      ^500. kalpanīyeti] em. , kalpanīye kalpanīyeti • (dittographical error?)
      ^501. ṅnirbadhnīyā] em. , nirdhadhnīyād
      ^502. dvāmapāṇau] em. , vāmapāṇai
      ^503. tisṛbhiḥ] , tribhiḥ
      ^504.
      ^505. yathāśaktyā] em. , yathāśakyā
      ^506. sarvā] norm. , sarvāṁ
      ^507. uttiṣṭhata] em. , utiṣṭhata
      ^508. śvo] norm. , svo
      ^509. tataḥ sūryodayakāle … aiśānīṃ diśam ārabhya sūtrayet (just before the quotation from the STTS etc.], • parallel to Tattvālokakarī (P LOCATION!!, D f.111r3–112r4)
      ^510. sūryodayakāle] silemn, sūyodayakāle
      ^511. muparyākāśe] em. , upayākāśe
      ^512. haritasita],
      ^513. pṛthak pṛthak sūtrāṇi], • First the scribe wrote different akṣaras and then corrected them.
      ^514. rañjitānya] em. , rañjatāny
      ^515. paripāṭyāvasthāpya], • any connection with §50 avaṣṭabhya?
      ^516. traḥ] , trāḥ • There is an unusual blotch to the left of the akṣara, but it cannot be read as . In §68 we seem to have the same mantra. Emend trāḥ?
      ^517. dīptadṛṣṭyāṅkuśi] em. , dīptadṛṣṭhāṁkuśi
      ^518. jaḥ] em. , jāḥ
      ^519. cakṣurdvaye] em. , cakṣudvaye
      ^520. pracara] em., -prajvalac-
      ^521. pradruta… kṣobhyādīn] em. , pradrutaprajvalaccakṣuḥpadmākarṣaṇalocayādṛṣṭhyākṣobhyādī • Cf. STTS ed. Hor. §367: see Tanemura 2004: 141-2, 240-241.
      ^522. muccārayan] em. , uccārayam
      ^523. bhagavā] em. , bhagavāṁta • Or emend bhagavan?
      ^524. nprayacchatu], • emend prayaccha?
      ^525. svabījaraśmisūtraira] silemn, svavījārasmisūtrair
      ^526. saṃpreṣitai] em. , sampreṣitai
      ^527. parasparānupraviṣṭāḥ] norm. , parasparanupraviṣṭhāḥ
      ^528. atyantānupraviṣṭāḥ] norm. , atyantānupraviṣṭhāḥ
      ^529. anyonyānugatāḥ … atyantānupraviṣṭāḥ sarvadharmā], • cf. Sūtrapātanam section of KSP (3.5.4), ed. Tanemura 2004.
      ^530. codāharan] em. , codāharam
      ^531. valaye saṃvartya], • perhaps correct valayet, as seen in KSP? And then delete saṁvartya? Or emend valayitvā, after Padminī. Or emend valayya? Tib. reads bsgril bar bya’o// bsgril nas (*valayet | saṁvartya).
      ^532. maṭakārābhyāṃ] silemn, maṭkārābhyāṁ
      ^533. saurya] silemn, sauyā-
      ^534. maḍiti] em. , mat iti
      ^535. hūm̐ iti] norm. silemn, hūm̐ miti
      ^536. vajrabandhenāvaṣṭabhyāṣṭottara] , vajrabandhena viṣṭabhyāṣṭottara
      ^537. parijapet] em. , parijāptet
      ^538. rmaṇḍalabhūmiṃ gandhenopalipya] em. , mmaṇḍalabhūmīnnandenopalipya • maṇḍalabhūmiṁ :34v1 gandhenopalipya
      ^539. puṣpeṇopaśobhyāntarikṣāvasthita] norm. , puṣpeṇopasobhyāntarikṣāvasthita-
      ^540. rlāsyādibhi] silemn, lāsyādis
      ^541. ścandrasūryau] silemn, candrasūyau
      ^542. gītaśabdopahāraiḥ] silemn, gīteśavdopahāraiḥ
      ^543. tpūrvābhimantritavarṇakena] , pūrvābhimantritaṃ varṇakena silemn • We suspect it is better to keep the sequence as a single compound.
      ^544. tīmayet] em. , temayet
      ^545. vajravācoccārayan] em. , vajravāccocārayaṁ
      ^546. vajrasattvamudāhara] em., vajrasatvam udāharan , vajrasattvodāharan • (emendation not clearly indicated)
      ^547. niścintya], • Emend niścitya?
      ^548. tatsūtraṃ], • tatsūtraṁ This should be separate words.
      ^549. jaḥkāreṇa] , jaḥkāreṇā ac • correct jjaḥ- as in STTS and KSP? but see spelling jaḥ- e.g. in Javanese inscriptions.
      ^550. taṃ vajrakarmarūpa] em., tadvajrakarmarūpam
      ^551. saṃpreṣya] em. , sampraveṣya
      ^552. vāhayan] conj., bhāvayat , bhāvayan
      ^553. brahmasūtraṃ] , vajrasūtraṃ • (\emn\ following Tib.)
      ^554. pātayet] , pāṭayet
      ^555. puna] em. , puna
      ^556. ryāmyāyāṃ] em. , yāmyāṁ
      ^557. ācārya] silemn, ācāya
      ^558. tata] silemn, tataḥ
      ^559. bāhyamaṇḍalapūrvasūtram] em. , vāhyamaṇḍapūrvvasūtraṁ
      ^560. paścimasūtram] em. , paścimasūtraṁḥ
      ^561. sthita] silemn, sthitaṁ
      ^562. evaṃ] em., eva
      ^563. vedikāsūtraṇaṃ] , vedikāsūtraṁ
      ^564. punarā], • ca | :35r1 punar
      ^565. nairṛte] em. , nairite
      ^566. tpātayet] , pāṭayet
      ^567. cācāryottarasādhakayo] silemn, cācāryottarasādhakayor
      ^568. tatrāyaṃ sūtraṇa] silemn, tatrāyatsūtreṇa-
      ^569. vajrasamayasūtraṃ] em., vajrasamayasūtra , vajrasamaya sūtraṁ
      ^570. tribhi] silemn, tṛbhi
      ^571. kāryam /] em. silemn, kāyāṁ
      ^572. dvāraniryūhāḥ] silemn, dvāraniryūhāḥ
      ^573. sarvābhayantarā sarvabāhyā ca] silemn, sarvābhayantaraḥ sarvavāhyaś ca • emend sarvābhayantarāḥ sarvavāhyāś ca |? (silently) emends sarvābhayantarā sarvabāhyā ca. The latter seems to be supported by sabāhyābhyantaravedikāyāṁ towards end of §54.
      ^574. dvārārdhapramāṇā] silemn, dvārarddhapramāṇā
      ^575. dvāratriguṇaṃ kāryam] silemn, dvāratṛguṇaṁ kāyam
      ^576. caturdvāraṃ vedikāparivāritam] , caturdvāravedikāparivārtam silently emends caturdvāravedikā-, but such a compound is not expected here. • taken from some scriptural (?) source.
      ^577. khādira] em., khadiram
      ^578. madhaekasūcikavajrākāra] em., adhaekasūcikavajrākārem , adha ekasūcikavajrākāram
      ^579. muparipañcasūcikavajrākāraṃ], • reads upari pañcasūcikavajrākāraṁ, but this should be a compound.
      ^580. vajreṇākoṭya] em. , vajreṇākoṭyā
      ^581. tadavasakta] silemn, tadavaśakta-
      ^582. vajramālāṃ] em. silemn, vajramalām
      ^583. pradakṣiṇakrameṇaiśānīṃ] em., prakṣiṇakrameṇaiśānīn , pradakṣiṇakrameṇaiṣānīṁ • silently and needlessly emend to krameṇaiṣānīṁ
      ^584. diśa] em. , diśim
      ^585. ṣaḍḍhaste] silemn, ṣatṛste
      ^586. parimāṇḍalyena] em., pārimaṇḍalyena , pārimāṇḍalyena silemn
      ^587. kanīyasī] , kanīyasā emn
      ^588. kārya] silemn, kāyam • kā:35v1ryam
      ^589. manyatrānurūpam] silemn, anyatrānurūpa
      ^590. sūtraṇa] em., sūtreṇam , sūtralakṣaṇam ’s emendation is based on Tib.
      ^591. sumaṇḍalam] em. , nu maṇḍalam nu: emend tu, with \MSK? Or keep anumaṇḍalam? Or read with STTS sumaṇḍalam?%
      ^592. caturasraṃ] silemn, caturaśraṁ
      ^593. śobhitam] silemn, -sobhitam
      ^594. sragdāma] silemn, -śragdāma-
      ^595. niryūha] em. , -niyūha-
      ^596. sūtraye] em. , sūtraye
      ^597. parikṣipta] em. , -kṣipta
      ^598. śobhitam] silemn, -sobhitam
      ^599. sūtraye] em. , sūtrayet
      ^600. vahan] em. , vaham
      ^601. cāmara] em., -camara-
      ^602. sūrya] em. , sūya-
      ^603. ghaṇṭā] em. , -ghaṇṭhā- • Or reads -ghaṇṭā-?
      ^604. niryūha] em. , -niyūha-
      ^605. pratiṣṭhāne vajraratnaṃ karojjvalaṃ] em., -pratiṣṭhāne vajraratnakarojvāl\{ā\}aṁ , -pratiṣṭhānavajraratnakarajvālā -pratiṣṭhāne vajra-: \MSK silently emend -pratiṣṭhānavajra-. Emend -pratiṣṭhāneṣu or pratiṣṭhānaṁ? -karojvāl\{ā\}aṁ: \MSK emends -karajvālā. We propose -karojjvalam.
      ^606. lekhyami] , lekhyāḥ
      ^607. nirdiṣṭa] silemn, -nirddiṣṭha-
      ^608. sarvavighnā] , sarvavighnām̐ | sarvavighnām̐ |: understand -ghnān (without punctuation); reads this, but wrongly reports the reading as -ghnāḥ
      ^609. danayānupūrvyā], • inserts punctuation after this, but it seems unnecessary to us
      ^610. sūtreṇa], -sū(tre)ṇa • the tra is written somewhat low and detaches from preceding and following akṣaras. Possibly a secondary insertion into a space previously left blank?
      ^611. bahi] em. , vahis
      ^612. śakrapratikṛtau] norm. silemn, sakrapratikṛtau
      ^613. ksthitāyāṃ] em., sthityāṁ CHECK
      ^614. mīkāreṇa] , ikāreṇa
      ^615. śakraṃ] norm. silemn, sakraṁ
      ^616. raṃkāreṇa] em. , ruṅkāreṇa
      ^617. vajrāṅkuśādibhirvākarṣaṇādi] em., vajraṁku*śādibhignākarṣaṇādi , vajrāṅkuśādibhirapyākarṣaṇādiṃ emn
      ^618. vidarbhaṇa] , -vivardhana- emn • (after Tib.);vidarbhaṇa here means that the seed-syllable of Varuṇa is preceded and followed by the syllables hūṁ.
      ^619. kṣipan] em., kṣipet
      ^620. ṇodara] , gagaṇodāra- emn
      ^621. prabhena] norm., prabheṇa • -prabhena :36v1 vajrahūṁkāreṇa
      ^622. bhasmīkriyamāṇaṃ] em., bhasmīkṛyamāṇaṁ
      ^623. evaṃ] em. , aivaṁ
      ^624. atha \uline{vāyuvighnanivāraṇaṃ bhavati} /] conj., athavā New command for "no-gap supplied"!
      ^625. śūnyatāsamādhi], • śū written in archaic form; the same shape also in śūlāni in line 6 on this same folio.
      ^626. vairocanībhūya], • Emend vairocanābhisaṃbodhi-? Since the system of this ritual might not be that of STTS, but Vairocanābhisaṃbodhi.
      ^627. tantrokta] em. , tatrokta-
      ^628. ṇāryācalaṃ] conj., -āyācalaṁ
      ^629. svahṛdayā] em., svahṛyān , svahṛdayād
      ^630. nniścārya] silemn, niścāya
      ^631. hāṃ] em. , haṁ
      ^632. bindusaptakaṃ] silemn, vindusaptaka
      ^633. binduṃ] em. , vindu
      ^634. yakāreṇā] , yaṁāreṇā- emn
      ^635. mṛgārūḍhāḥ] , mṛgārāḍhāḥ • (misprint)
      ^636. pāśenānīya] em., pāśenānīyā • note archaic form of ś.
      ^637. baddhā] em., vadhvāś , bandhyāś silemn
      ^638. caiṣā] norm. silemn, caiṣāṁm ignores presence of anusvāra
      ^639. parivārya] silemn, parivāya
      ^640. vicintya] em. , vicitya
      ^641. māhendra] , mahendra-
      ^642. mākāreṇaiva] em. , ākāreṇaivaḥ
      ^643. hūṃkārabījitam], • it seems that bījita is not common in Bauddha tantra, but we find occurrences in Tantrasadbhāva, Brahmayāmala, Svacchandatantra, etc.
      ^644. vajra hāṃ] em. , vajrāhaṁ
      ^645. bindusaptakaṃ] em., binduṃ saptakaṁ
      ^646. pīḍayet] em., pithayet
      ^647. ryakāreṇa] em., aṁkāreṇa
      ^648. bhagavantaṃ] em. , bhagavanta
      ^649. vicintyāryācalaṃ] em. , vicintyāyācalañ
      ^650. bhagavataḥ] , bhagavantaḥ • bhagava:37r1ntaḥ
      ^651. pāśa] silemn, -ṣāṣa-
      ^652. vāyū] em., vāyuṃ
      ^653. nivāraṇaṃ] em., -nivāraṁ
      ^654. māryācala] silemn, āyācalam
      ^655. rephāgnigarbhaṃ] , rephenāgnigarbhaṁ • The emendation does not seem called for.
      ^656. nirvartya] silemn, nirvattya
      ^657. pāśaṃ kuśamayaṃ] , pāśam aṅkuśamayaṁ
      ^658. vāmapādena] silemn, cāmapādena
      ^659. mudīrayan] em., udīrayam , udīrayaṁ
      ^660. traṭ] em., tram , traṃ
      ^661. rājikābhiḥ] em. , rājikābhi
      ^662. brahmāpi] em. , vrāhmāpi
      ^663. āryācalayogena] em., ayācalayogena
      ^664. paścātkarma kuryādi] silemn, paścāt karma kuryād
      ^665. oṁ āḥ hūm̐ i] em. , om̐ aḥ hūm̐m ity
      ^666. ryamañjuśrīyamāntakaṃ] em. , cāyamañjuśrīyamantakaṁ • \emn\ with \MSK???? Or cāryamañjuśrīyam antakaṁ????
      ^667. ṣaṭcaraṇaṃ] silemn, śaṭcaraṇaṁ
      ^668. caturbhujaṃ] silemn, caturbhurjāṁ
      ^669. pāśamusala] silemn, pāsamuśala-
      ^670. sākṣepaṃ] em. , sākṣepa
      ^671. vighnopaśāntirna bhavati] em. , vighnopaśānti bhavati
      ^672. viṣa] silemn, -viśa-
      ^673. pattra] silemn, -patta-
      ^674. naṣṭaśataparijaptāṃstasminśarāvasaṃpuṭe] em. , aṣṭaśataparijaptām|s tasmi sarāvasampuṭe does not report sarāva-
      ^675. nyasyānalavighnādiṃ] em. , nyasyanaravighnādiāṁ does not report -diāṁ with double vocalization
      ^676. dṛṣṭvāhutiśataṃ] em. , dṛṣṭvā āhutiśataṁ
      ^677. ste naśyante mriyante] em., tai nasyantai mṛyate , te naśyante mṛyante emn does not report -sy-
      ^678. vāmanuṣyai], vā amanuṣyair reads vāmamanuṣyair and emends this to vāmanuṣyair. But the text is correct as it stands.
      ^679. vaṃkāreṇa] em. , vakāreṇa
      ^680. vāruṇamaṇḍalaṃ] , varuṇamaṇḍalaṁ
      ^681. vaṃkāreṇaiva] em. , vakāreṇaiva
      ^682. catuḥsamudra] em. , catussamudra-
      ^683. caturnadya] em., -catunardyā- , -caturnadyā- silemn
      ^684. vajrajvālānalārkeṇa] silemn, vajrājvālānalārkeṇa
      ^685. śarāvameruṃ kīlakaṃ ca] silemn, śarāvamekaṁ§ kīlakaś ca • Emendation supported by Tib. and par. 57.
      ^686. teṣāmākāśabandhaṃ] silemn, teṣāṁmm ākāśavandhaṁ pc, teṣāmm ākāśavandhaṁ ac
      ^687. vajrapañjaraṃ], • Emend vajrapañjare?
      ^688. kuryādi] em. , kuyād
      ^689. prapūrya] silemn, prapūya
      ^690. samīkuryāt] silemn, samīkuyāt·
      ^691. krodhadṛṣṭyā] em. , krodhadṛṣṭvā
      ^692. dvārāṇi] silemn, dvārāni
      ^693. kuryāt //] silemn, kuyāt | • It seems the scribe first wrote kuyāditi because traces of diti are visible.
      ^694. raṅgābhisaṃskāro] em. , raṅgābhisaskāro
      ^695. sarvaraṅgā] em. , sarvaraṅgāṁ
      ^696. tatreyaṃ] em. , tattreya reads tantreyaṁ
      ^697. samāgryaṃ] silemn, -samābhrantu • Cf. STTS
      ^698. kṛtvā tu] em. , kṛtvā • Cf. STTS.
      ^699. sarvaraṅgāṇi] em. , sarvaraṅgāṇāṁ does not make this emendation
      ^700. dīptadṛṣṭyā] em. , dīptadṛṣṭvā
      ^701. kṛtvā tu […] //] STTS \S\ 986
      ^702. sūrya] silemn, -sūya-
      ^703. muṣṭinā] silemn, -muṣṭhinā
      ^704. raṅgaṃ] silemn, raṅga
      ^705. kanīyasī] em., kaniyasī incorrectly emends kanīyasā
      ^706. pramāṇā] em., parimāṇaṁ
      ^707. raṅgaṃ] silemn, raṅga
      ^708. raṅgarekhā / ataḥ paraṃ] em. , raṅgarekhāata | paraṁ incorrectly emends raṅgaṁ rekhāyeta | paraṁ
      ^709. hastavṛddhyā] silemn, hastavṛddhā
      ^710. coktaṃ] silemn, cokta
      ^711. sūciḥ] em. , sūci |
      ^712. śvetābhyantarato] pc, śvetābhyāntarato ac
      ^713. pūrveṇa mahānīlaṃ], • emends pūrveṇa tu mahānīlaṁ, with ref. to Tib., but this does not actually support restitution of tu.
      ^714. vajrastambhāgra] em. , -vajrastambhogra
      ^715. saṃsthendu] em. , saṃstheṣu
      ^716. maṇḍalānāṃ tu] em. , maṇḍalānan tu
      ^717. samayāgrya], • emends samayāgrīḥ. No emendation is necessary. STTS, ed. Horiuchi, §205.
      ^718. vajravegeṇa], • STTS reads vajravegena.
      ^719. akṣobhyādyāṃ] em. , akṣobhyādyās
      ^720. sarvabuddhān] em. , sarvabuddhāṁ
      ^721. pūrṇaṃ] em. , pūrṇṇā
      ^722. vajradevyaḥ], • emends vajradevīḥ. No emendation is necessary. STTS, ed. Horiuchi, §206
      ^723. bāhyamaṇḍalakoṇeṣu] silemn, vāhyamaṇḍalakoṇepu
      ^724. catuṣṭayam] silemn, -catuṣṭhayam
      ^725. mahāsattvā] em. , mahāsatvā
      ^726. vajrastambhāgra... niveśayet], • STTS \S\S\ 204, 8–206: vajrastambhāgrasaṃsthendupañcamaṇḍalamaṇḍitam | madhyamaṇḍalamadhye tu buddhabimbaṃ niveśayet || buddhasya sarvapārśveṣu maṇḍalānāṃ tu madhyataḥ | samayāgryaś catasro hi saṃlikhed anupūrvaśaḥ || vajravegena cākramya maṇḍalānāṃ catuṣṭaye | akṣobhyamaṇḍalaṃ kuryāt samaṃ vajradhārādibhiḥ | vajragarbhādibhiḥ pūrṇaṃ ratnasaṃbhavamaṇḍalam || vajranetrādibhiḥ śuddhaṃ maṇḍalaṃ tv amitāyuṣaḥ | amoghasiddheḥ saṃlekhyaṃ vajraviśvādimaṇḍalam iti || cakrasya koṇasaṃstheṣu vajradevyaḥ samālikhet | bāhyamaṇḍalakoṇeṣu buddhapūjāḥ samālikhet || dvāramadhyeṣu sarveṣu dvārpālacatuṣṭayam | bāhyamaṇḍalasaṃstheṣu mahāsattvān niveśayet ||
      ^727. hūm̐] em. , hūm̐m
      ^728. oṁ […] hūm̐] STTS §864: tatredaṃ vajravegahṛdayaṃ bhavati oṃ vajravegākrama hūṃ.
      ^729. mudrā] em. , muttra
      ^730. manasotkṣipya] em. silemn, manasokṣipya
      ^731. rekhāṃ] em. , rekhan
      ^732. vajrasūtramathāpi] em. , vajrasūtrayathāpi • emends vajrasūtraṁ yathāpi
      ^733. praviśan] em. , praviṣyanti
      ^734. niṣkramanvāpi] em. , niṣkrāman • niṣkraman :39v1 vāpi
      ^735. bhraśyate], • STTS reads trasyate, which should be emended to bhraśyate following SVU.
      ^736. praviśan […] bhraśyate] STTS §866: athāsya mudrā bhavati manasotkṣipya rekhāṃ tu vajrasūtram athāpi vā | praviśan niṣkraman vāpi *bhraśyate (\emn\ following SVU; trasyate ed.) samayān na sa iti ||
      ^737. tatra] em. , tattra
      ^738. bhagavā] em. , bhagavāṁ
      ^739. nvairocanaḥ] em. , vairocana
      ^740. paryaṅka] silemn, -payaṅka-
      ^741. niṣaṇṇo] silemn, niṣarṇṇo
      ^742. bodhyagrīmudrayā] em., bodhyagrimudrayā
      ^743. sūryaprabhamaṇḍalaḥ] em., sūryaprabhaḥ
      ^744. pūrvānanaḥ] em. , pūrvvānana
      ^745. niṣaṇṇāḥ] em. , -niṣarṇṇaḥ
      ^746. ratnamakuṭapaṭṭābhiekinaḥ] silemn, ratnamakuṭāpaṭṭābhiṣekiṇaḥ
      ^747. pañcasūcikavajravajraratnavajrapadmaviśvavajradharāḥ] em. , pañcasūcikavajraḥ vajraratnaḥ padmacadmaḥ viśvavajaradharāḥ ac, pañcasūcikavajraḥ vajraratnaḥ padmaḥ viśvavajaradharāḥ pc emends pañcasūcikavajravajraratnapadmacakraviśvavajradharāḥ
      ^748. vāntarikṣāvasthitā] silemn, vā’ntarikhāvasthitāś
      ^749. tathāvatāryaikīkāryāḥ] silemn, tathaivātāyaikīkāyāḥ
      ^750. sattvavajrī] , sattvavajriṁ , sattvavajrīṁ • (\emn?) • Cf. STTS §139
      ^751. dvajrāveśeti vajrāveśaḥ] em., vajrāveśeti dvajrāveśaṁ , vajrāveśa aḥ / iti vajrāveśam • Cf. STTS §187.
      ^752. raktavajraṃ] em. , raktavajrāṁ
      ^753. dakṣiṇapārśve] , • f.\ 39v6
      ^754. pṛṣṭhataḥ] em. , pṛṣṭhata
      ^755. ṣoḍaśapatraṃ] em., ṣoḍaṣapattram
      ^756. adho] em. , ardhye
      ^757. ṣṭāv eva] em. , aṣṭā caiva , aṣṭa caiva MM
      ^758. dharmavajrī] em. MM, dharmmavajrīm
      ^759. dvādaśasūcikaṃ pañcavarṇakaṃ viśvavajraṃ] em. , dvādaśasūcikaṁ pañcavarṇṇākaṁ viśvavajraṁ , dvādaśasūcikapañcavarṇakaviśvavajram MM
      ^760. pṛṣṭhato] MMsilemn, pṛṣṭato
      ^761. marakatavarṇa] em. , maragatavarṇṇam • \MM\ edits maragatavarṇam without note.
      ^762. vajrasattvādyāḥ] em., vajrasatvādyā , vajrasatvādy ā MM
      ^763. bhadrakalpikaparyantā] em. MMsilemn, bhadrakalpikaparyantāṁ
      ^764. svamahāmudrayā] em., mahāmudrayā MM
      ^765. purato] , prato MM
      ^766. ratnasambhavādīnāṃ] em. , ratnasambhavādīnā , ratnasaṁbhavādinā MM
      ^767. rūpaṇaṃ], • emend rūpiṇaṁ? MM emends to rūpaṁ.
      ^768. vajrāyudhāḥ], • MM emends -vajradharā.
      ^769. vajrapadmadharā] MMsilemn, vajrapadmadharāḥ \
      ^770. saṃskāra] em. MMsilemn, saskāra • -saṁskāra:40v1pariśuddha
      ^771. dharmate mahānayaparivāre], • \MM\ supplies gaganasamudgate between these two words.
      ^772. yaśāḥ] MMsilemn, ṣaśāḥ
      ^773. arciṣmān] MMsilemn, aviṣmān
      ^774. aśokaḥ] MMsilemn, asokaḥ
      ^775. mānadhārī], • \MM\ reads/emends māladhārī.
      ^776. ūrṇṇāḥ] MMsilemn, ūrṇṇāḥ
      ^777. duṣpradharṣaḥ] em. MMsilemn, duṣyadharśaḥ
      ^778. rāhulaḥ] MMsilemn, rāhula
      ^779. prāmodyarājaḥ] , pramodyarājaḥ MM
      ^780. vāhuḥ] , -bāhyaḥ MM
      ^781. gandhahastī] MMsilemn, gandhahastīḥ
      ^782. meghasvaraḥ] em. , meghaśvaraḥ , meghesvaraḥ MM
      ^783. mahāyaśāḥ] em. , mahāyaśā , mahāyaśaḥ MM
      ^784. vijitāvī] MMsilemn, vijatāvī
      ^785. nārāyaṇaḥ] em. , nārāyanaḥ • \MM\ accepts nārāyanaḥ.
      ^786. jñānākarabuddhiḥ] , jñānākaraḥ MM
      ^787. yaśomatiḥ] em. MMsilemn, yasomatiḥ
      ^788. pratibhāṇakūṭaḥ] MMsilemn, pratibhāṇakūṭa
      ^789. hitaiṣī] MMsilemn, hitaiśī
      ^790. vikriḍitāvī] em., vikriḍitāvī
      ^791. vigattottamaḥ] , vigatāndhamaḥ MM • . Emend?
      ^792. 10] MMsilemn, 5
      ^793. vararatnagarbhaḥ] , ratnagarbhaḥ MM
      ^794. guṇakīrtiḥ] em. MMsilemn, guṇakīrtti
      ^795. sūryaprabhaḥ], 7 | [41v] sūryaprabhaḥ
      ^796. jyotīrasaḥ] em. MMsilemn, jotīrasaḥ • Note other case of jotīrasaḥ spelt this way below.
      ^797. siṃhaketuḥ] em. MMsilemn, siṅhaketu
      ^798. velāmaśrī] , velāmāgrī MM
      ^799. bhavāntadarśī] MMsilemn, bhāvantadarśī
      ^800. siṁhadattaḥ] MMsilemn, sinhadattaḥ
      ^801. anupamakīrtiḥ] em., anupakīrttiḥ • \MM\ silently emends anupamākīrtiḥ.
      ^802. arhadevaḥ], • \MM\ silently emends arhaddevaḥ. Emend?
      ^803. guṇāgradhārī], gunāgradhārī MM • (typo).
      ^804. vigatatamāḥ] em., vigatamataḥ • \MM\ silently emends vigatatamaḥ.
      ^805. siṃhaketuḥ] em. , sinhahetu • em. siṁhaketuḥ or siṁhahanuḥ; \MM\ silently emend siṁhahanuḥ.
      ^806. praśāntadoṣaḥ] MMsilemn, praṣāntadoṣaḥ
      ^807. maṇiprabhaḥ] MMsilemn, maṇibhadraḥ
      ^808. girikūṭaketuḥ] em. MMsilemn, girikūṭaketu
      ^809. viniścitajñānaḥ] em. MMsilemn, viniścatajñāna
      ^810. siṃhavikrāntagāmī] em. MMsilemn, sinhavikrāntagāmī
      ^811. atyudgataśrīḥ], • should it be atyudgataśrī?
      ^812. mahāyaśāḥ], mahāyaśaḥ • MM accepts mahāyaśaḥ.
      ^813. pratimaṇḍitaḥ] , netrapratimaṇḍitaḥ MM • . Emend?
      ^814. amitalocanaḥ] , anantanāyanaḥ MM
      ^815. timān 8] , timān 10 MM • (folio missing) :45r1timān 8
      ^816. maraskandhaḥ 9] , maruskandhaḥ MM
      ^817. guṇaguptaḥ 10] , guṇaguptaḥ 2 MM
      ^818. arthaṅgamaḥ 1] , arthamatiḥ 3 MM • (with citation of ms. variant!) • difference between MM numbering and our ms. no longer noted from here on.
      ^819. sthitamitraḥ] , sthiramitraḥ MM • (with citation of ms. variant!)
      ^820. samatejāḥ] , samatejaḥ MM
      ^821. siṃhagatiḥ] em. MM, sinhagatiḥ
      ^822. puṇyadattaḥ] , puṣpadantaḥ MM
      ^823. yaśoratnaḥ] em. MM, yasoratnaḥ
      ^824. adbhutayaśāḥ] , adbhutayaśaḥ MM
      ^825. prabhamatiḥ] , prabhāmatiḥ MM
      ^826. brahmabāhuḥ] em. MM, prahmabāhuḥ
      ^827. vikrāntatejāḥ] , vikrāntadevaḥ MM
      ^828. 9], • emend 6?
      ^829. jñānaśrī] , jñānaśrīḥ MM • Should it be jñānaśrīḥ?
      ^830. dṛḍhavrataḥ] em. MM, dṛḍhacutaḥ
      ^831. marutejāḥ] , marutejaḥ MM
      ^832. prāptavaraḥ] , prāptabaraḥ MM
      ^833. mahātejāḥ] , mahātejaḥ MM
      ^834. jñānorkaḥ] , jñānolkaḥ MM
      ^835. sumanaprabhaḥ] , sumanāprabhaḥ MM
      ^836. ojaṅgamaḥ] , ūrjagamaḥ MM
      ^837. aniścitārthaḥ] , suniścitārthaḥ MM
      ^838. mahāraśmiḥ] , mahārathiḥ MM
      ^839. āśadadaḥ] , āśādadaḥ MM
      ^840. siṁhabalaḥ] em., sinhavalaḥ • 6 / :45v1 siṁhabalaḥ
      ^841. ugratejāḥ] em., ugratejaḥ
      ^842. vibhaktatejāḥ] em., vibhakṣatejaḥ • \MM\ emends vibhaktatejaḥ.
      ^843. madhupātraḥ] , madhuvaktraḥ MM
      ^844. vidyadattaḥ], • emend vidyuddattaḥ?
      ^845. guṇavarmāḥ], • \emn\ guṇadharmaḥ, with \MM?
      ^846. laḍitaksetraḥ], • \emn\ lalitaksetraḥ? But see another case of laḍita- below.
      ^847. vyūharājaḥ] MMsilemn, vyūharājāḥ
      ^848. hutārciḥ] em. MM, hutārcci
      ^849. padmaśrīḥ], • should it be padmaśrī?
      ^850. ratnabāhuḥ] , ratnavyūhaḥ MMemn
      ^851. somakecchaḥ], • \MM\ reads soma(katruḥ) and emends somacchattraḥ. We propose emending somaketuḥ.
      ^852. vedikābhyantare] em., vedikābhyāntare
      ^853. sañjayī] , samjayī MM • (misprint for saṁjayī)
      ^854. padmaraśmiḥ] em., padmarasmiḥ
      ^855. pradīparājaḥ] em., pradīparājāḥ
      ^856. jyotiṣkaḥ] em. MM, jotiṣkaḥ
      ^857. puṣpaḥ] , puṣyaḥ MM
      ^858. puṇyatejāḥ] em., puṇyatejaḥ • \MM\ retains the ms. reading.
      ^859. janendraḥ], • \MM\ emends janendrakalpaḥ. Emend jinendra(kalpa)ḥ}-?
      ^860. tacchakaḥ], • \MM\ emends takṣakaḥ.
      ^861. vighuṣṭaśabdaḥ], • \MM\ emends vighuṣṭarājaḥ.
      ^862. gaṇendrakalpaḥ 7], • \MM\ emends guṇendrakalpaḥ 6, vajrasenaḥ 7. The item vajrasenaḥ is supplied by \MM\ from Tib.
      ^863. brahmaghoṣaḥ] em. MM, vrahmāghoṣaḥ
      ^864. svaraḥ] em. MM, -śvaraḥ
      ^865. prabhāketuḥ] em. MM, prabhaketuḥ
      ^866. keśarī] , kesarī MM
      ^867. śūraḥ] em. MM, -sūraḥ
      ^868. rāśiḥ] em. MM, -rāṣiḥ
      ^869. prīṇitāṅgaḥ] em., prīṇibhāṅgaḥ , prīnītāngaḥ MM
      ^870. prajñārāṣṭraḥ] em. MM, prajñārāṣṭrāḥ
      ^871. prahāṇatejāḥ] em., prahāṇatejaḥ , prahānatejaḥ MM
      ^872. asaṅgakośaḥ] , asaṅgakosaḥ MM
      ^873. jyeṣṭhadattaḥ] em. MM, jyeṣṭadattaḥ
      ^874. vāśakaḥ] cos, vāsavaḥ MM • , with note indicating that he reads vaśakaḥ or vāśikaḥ. • siṁhasenaḥ 7 | :46v1 vāśakaḥ
      ^875. yaśāḥ] , yaśaḥ MM
      ^876. suvarṇaprabhaḥ] , suvarṇaprabhā MM
      ^877. śrotriyaḥ] em. MM, sotriyaḥ
      ^878. avaivartikapradīparājaḥ] , pradīparājaḥ MM
      ^879. durjayaḥ] , durkṣayaḥ MM
      ^880. aṅgamaḥ] , aṅgadaḥ MM
      ^881. sarvatejāḥ] em., sarvatejaḥ MM
      ^882. jñānarājaḥ] em. MM, jñānarājāḥ
      ^883. susvaraḥ] em. MM, suśvaraḥ
      ^884. girīndrakalpaḥ] em. MM, girindrakalpaḥ
      ^885. mokṣatejāḥ] , mokṣatejaḥ MM
      ^886. śobhitaḥ] em. MM, sobhitaḥ
      ^887. manojñavākyaḥ] em. MM, manojñavakyaḥ
      ^888. siṃhadaṃṣṭraḥ] em. MM, sinhadraṁṣṭraḥ
      ^889. vāraṇaḥ] , varuṇaḥ MM
      ^890. jagatpūjitaḥ] em. MM, jābhatpūjitaḥ
      ^891. sulocanaḥ] , sunetrī MM
      ^892. vicitārthabuddhiḥ] , sthitārthabuddhiḥ MM • , with note indicating he reads vicintārthabuddhiḥ. Tib. perhaps supports vicinta-.
      ^893. abhayaraśmiḥ] , abhabhāsaraśmiḥ MM
      ^894. gandhatejāḥ] , gandhatejaḥ MM
      ^895. amoghagāmī] em. MM, amoghagāmīḥ
      ^896. sukramaḥ] em. MM, sakamaḥ
      ^897. samāhitaḥ] em. MM, samāhitāṁ
      ^898. ojatejāḥ] , ojatejaḥ MM
      ^899. suvarṇadāmā] em., suvarṇṇadāmāḥ , suvarṇadāmam MM
      ^900. vimukticūḍaḥ] em. MM, vimukticūḍāḥ
      ^901. brahmagāmī] em. MM, vrahmagāmīḥ
      ^902. aśokaḥ] em. MM, asokaḥ
      ^903. anantatejāḥ] , anantatejaḥ MM
      ^904. indramaḥ] , indrama MM • Emend indraḥ?
      ^905. jyeṣṭhavādī] em. MM, jyeṣṭavādī
      ^906. pūjyaḥ] em., pūjya|
      ^907. tejāḥ] , • emend tejaḥ, with \MM?
      ^908. uttīrṇapaṅkaḥ] em. MM, utīrṇapaṅkaḥ
      ^909. yaśaḥ] em. MM, yaśā
      ^910. ratnaśrīḥ], • should it be ratnaśrī?
      ^911. sumanāḥ] , sumanaḥ MM
      ^912. kasanaśivaḥ] , gamanaśivaḥ MM
      ^913. sthitārthaḥ] em. MM, sthitāthaḥ
      ^914. guṇatejaḥśrīḥ] em. MM, guṇatejāḥśrī • or guṇatejaḥśrī?
      ^915. asamantajñānī] , asamatājñānī MM • Emend samantajñānī or asamajñānī?
      ^916. amitaśuraḥ] , amitasvaraḥ MM • Emend amitaśūraḥ?
      ^917. sumedhaḥ] em. MM, sumedhāḥ
      ^918. vimokṣā+cintī] , • MMvimokṣamohārthacintī . There doesn’t seem to be enough space in the gap to justify \MM’s reconstruction based on Tib and Ch. It is possible that a tiny part of ci and a bit more of ntī remain visible before the number 7. Restore vimokṣārthacintī?
      ^919. viśiṣṭhasvaraḥ] em. MM, visiṣṭhasvaraḥ
      ^920. śamathaḥ] , śantārthaḥ MM • (sic)
      ^921. pratibhānavarṇaḥ] em. MM, pratibhāṇavarṇṇaḥ
      ^922. guṇendraḥ] , gaṇendraḥ MM • . Emend?
      ^923. pratibhānacakṣuḥ] em. MM, pratibhāṇacakṣuḥ
      ^924. varabuddhiḥ] , valabuddhiḥ MM
      ^925. puṇyabāhuḥ] , puṇyabalaḥ MM • Emend?
      ^926. sthāmaśrīḥ], • should it be sthāmaśrī?
      ^927. jyotīrasaḥ] em., jotīrasaḥ MM • Note other case of jotīrasaḥ spelt this way above.
      ^928. duṃdubhimeghasvararājaḥ] , dundubhimeghasvaraḥ MM
      ^929. ekona] em., ekoṇam
      ^930. priyacakṣurvaktraḥ] em. MM, priyacakṣuvakraḥ
      ^931. praṇataḥ] , praṇādaḥ MM
      ^932. gagaṇaḥ] , gaganaḥ MM • The spelling with is probably acceptable.
      ^933. vimalaḥ] , vihārasvaraḥ MM
      ^934. prajñāvibhaktarutaḥ], • prajñāvi:49r1bhaktarutaḥ;Note that scribe assigns number 49 to verso of this folio. He seems inadvertently to have skipped the number 48.
      ^935. ṛṣīndraḥ] em., urṣīndraḥ , ṛsīndraḥ MM
      ^936. yajñāḥ 6 /] em., yajñāḥ , suyajñaḥ 6 | MM • Emend with \MM?
      ^937. sūryaśaśī] , suryaśasī MM • (sic)
      ^938. guṇasāgaraḥ] , vimalaḥ MM
      ^939. pratibhāṇarāṣṭraḥ], • emend pratibhānarāṣṭraḥ, with MM?
      ^940. samadhyāyī], • \MM\ emends samantadhyāyī. We would prefer to emend samatādhyāyī.
      ^941. akalpaḥ], • \MM\ reads akalya and emends akṣobhyaḥ. Other possible reading: akarṇyaḥ.
      ^942. deśitāmūḍhaḥ] , deśamūḍhaḥ MM
      ^943. sthitacetajñānaḥ] em. MM, sthitacetajñāno
      ^944. trailokyapūjyaḥ] , trailokapūjyaḥ MM
      ^945. ratnacūḍaḥ] , ratnacūdaḥ MM
      ^946. anupamaśrīḥ], • emend anupamaśrī?
      ^947. jagattoṣaṇaḥ] em. MM, jagatoṣaṇaḥ
      ^948. adanaḥ] , adīnaḥ MM
      ^949. cāritratīrthaḥ] em. MM, cārītratīrthaḥ
      ^950. samṛddhayaśāḥ] , samṛddhayaśaḥ MM
      ^951. siṃhasvaraḥ] em. MM, siṁhaśvaraḥ
      ^952. bhasmadāmā] em., bhasmadāmāḥ • \MM\ emends bhasmadāma.
      ^953. puṇyapradīparājaḥ] em. MM, puṇyapradīparājāḥ
      ^954. sutejāḥ] , sutejaḥ MM
      ^955. devasutaḥ] , devarutaḥ MM
      ^956. vratasthitaḥ] em. MM, pratasthitaḥ
      ^957. sāgarodgataḥ] , sārodgataḥ MM
      ^958. ārjitaḥ] , (vardhanā)rjitaḥ MM
      ^959. gandhābhaḥ] em. MM, gandhobhaḥ
      ^960. viśvadevaḥ] em. MM?, visvadevaḥ
      ^961. amṛtādhipaḥ] , amṛtādhipatiḥ MM
      ^962. meruprabhaḥ 7 / āryastutaḥ] em. MM, aryastutaḥ • meruprabhaḥ 7 | :50r1 āryastutaḥ
      ^963. jyotiṣmān] em. MM, jyotimān
      ^964. dīptatejāḥ] em., dīptatejaḥ MM
      ^965. avabhāsadarśī 1] em. MM, avabhāsvadarśīḥ kṣa
      ^966. sucīrṇavipākaḥ] , sucīrnavipākaḥ MM
      ^967. vigataśokaḥ] em. MM, vigatasokaḥ
      ^968. cāritrakaḥ] em. MM, cāritrayaḥ
      ^969. guṇasāgaraḥ] em., guṇasāraḥ , gunasāgaraḥ MM
      ^970. sattamaṅgamaḥ] , mānajahaḥ MM • \MM’s emendation is supported by Tib.; support from Chin. is less clear.
      ^971. vāsanottīrṇagatiḥ] , vāsanotīrnagatiḥ MM
      ^972. vimārṣṭaḥ] em. MM, vimāṣṭaḥ • See BHSD vimaṣṭaka.
      ^973. suśrīmān] em. MM, suśrīmāṁ
      ^974. brahmā] em. MM, vrahmāḥ
      ^975. jñānarutaḥ] , jñānarataḥ MM jñānarataḥ . Adopt this emendation or accept two cases of identical name jñānaruta in close proximity?
      ^976. dharaṇindharaḥ], • on dharaṇindhara = dharaṇīndhara, see BHSD.
      ^977. puṣpābhaḥ] , puṣpaprabhaḥ MM
      ^978. sughoṣaḥ] em. MM, sughoṣa
      ^979. brahmarutaḥ] em. MM, vrahmaruta
      ^980. ketumān 10] em. MM, ketumān
      ^981. vighuṣṭatejāḥ] , vighuṣṭatejaḥ MM
      ^982. jagatīśvaraḥ] , jagadīśvaraḥ MM • . Make this emendation? It is not necessary from point grammatical/semantic viewpoint.
      ^983. sucandramāḥ] , sucandramaḥ MM
      ^984. anantaagnityanaketuḥ], • the reading makes no sense at all; tentatively, we assume the scribe was copying from a damaged exemplar, and accept MM’s emendation anantapratibhānaketuḥ. Note that previously, pratibhāna was always/mostly (CHECK) spelled pratibhāṇa.
      ^985. uttīrṇaśokaḥ] em., utīrṇṇasokaḥ , utīrṇaśokaḥ MM
      ^986. anantapratibhānaraśmiḥ] em. MM, anantapratibhāṇaraśmi • anantaprati:50v1bhānaraśmiḥ
      ^987. ṛṣipradhānaḥ] em. MM, ṛpipradhānaḥ
      ^988. anantaguṇaraśmitejāḥ] em. MM, anantaguṇarasmitejāḥ
      ^989. punar nāgarutaḥ] em., puna nāgarutaḥ , punarnāgarutaḥ MM
      ^990. varṇasuśreṣṭhaḥ] em. MM, varṇṇasuśreṣṭaḥ
      ^991. dharmaśaśī] em. MM, dharmmaśaśīḥ
      ^992. prajñāmatiḥ] , prajñāgatiḥ MM • Accept this emendation, supported by Tib. and Chin.?
      ^993. gagaṇasvaraḥ] , gaganasvaraḥ MM
      ^994. siṃhagatiḥ] em. MM, sinhagatiḥ
      ^995. ratnayaśāḥ] , ratnayaśaḥ MM
      ^996. kṛtāntadarśī] em. MM, kṛtāntadarśīḥ
      ^997. ūrṇaḥ] em. MM, urṇṇaḥ
      ^998. atulapratibhānarājaḥ] em. MM?, atulapratibhāṇarājaḥ
      ^999. siṃhadaṃṣṭraḥ] em. MM, sinhadraṣṭraḥ
      ^1000. laḍitakramaḥ] em. MM, lalitakraḥ
      ^1001. dharmapradīpacchattraḥ] em. MM, dharmmapradīpacchatraḥ
      ^1002. aśokarāṣṭraḥ] em. MM, aśokarāṣṭraḥ
      ^1003. sudarśī] em. MM, sudarśīḥ
      ^1004. dṛḍhaśvaraḥ] em. MM, dṛḍhasvaraḥ
      ^1005. ], • \MM\ reconstructs the Sanskrit names for the rest of this group of 10.
      ^1006. tābhissarvauṣadhibhiḥ] em., tābhissoṣadhībhiḥ • \HT’s emendation to -dhibhiḥ is perhaps not necessary. • (folio missing) :52r1tābhissoṣadhībhiḥ
      ^1007. sugandhodakasitasugandhakusumaiśca] em. , sugandhodakasitasugandhaiḥ kusumaiś ca
      ^1008. srakhinaṃ] HTsilemn, srakhinaṁ
      ^1009. tpallava] HTsilemn, -palava- • \HT\ reads satpallvaphalavaktraṁ (sic), without note.
      ^1010. vaktraṃ] em. HTsilemn, vakraṁ
      ^1011. parigṛhītayā] em., parigṛhītaṁyā
      ^1012. ca] em., caḥ • \HT\ reads cāḥ.
      ^1013. tenodakenātmāna] em. HTsilemn, tenodakenātmānaṁm
      ^1014. praveśakāle] em. , praveśyakāle
      ^1015. śiṣyāṇāṃ] em. , śiṣyāṁ • \HT\ emends śiṣyaṁ.
      ^1016. dbandhaye] em. HT, pandhayed • HT reads yandhayed.
      ^1017. dīnāṃ], • The scribe has spelled -dināṁ but apparently wished to make the first vowel long and to so applied an sign.
      ^1018. kalaśān pratyekasvacihnān] em. , kalaśaṁ pratyekaṁ svacihnaṁ
      ^1019. japtān] em., +ptāṁ paṣṭa , -japtaṁ piṣṭa HT
      ^1020. teṣā] em. HT, teṣāṁm
      ^1021. śrīvajrasattvasya] HTsilemn, śrīvajrāsatvasya
      ^1022. kalaśaṃ] em. , kalaśān , kalaśāt HT
      ^1023. pūrṇakumbhaṃ] em. , pūrṇṇakumbhaś
      ^1024. kalaśacatuṣṭayaṃ] em. HT, kalaśacatuṣṭhayaṁ
      ^1025. pūrṇakumbhacatuṣṭayaṃ], • To be emended to pūrṇṇakumbhañ? But Tib. supports extant reading.
      ^1026. vacanāt] em. HT, vacanām
      ^1027. catuḥpraṇāmādika] em. HT, catuḥpramāṇādika-
      ^1028. tsattvavajrīṃ], sartvavajrīṁ ac
      ^1029. muṣṭyā] em. HTsilemn, muṣṭhyā
      ^1030. sattvavajrī] em. HT, satvavajrā
      ^1031. madhyamāṅguliṃ] em. HT, madhyamaṅguli
      ^1032. punaḥpunaḥ] em. HT, punaḥpuna
      ^1033. sphoṭayan] , sphoṭayet HT
      ^1034. saṃgṛhya] HTsilemn, sagṛhya
      ^1035. nyataraṃ] em. HT, anyantaraṁ
      ^1036. tadvajraṃ] em. HT, tatvajrām • Or emend tattvajām (sc. ghaṇṭām)? Tib. seems to imply vajradhātu: rdo rje dbyings su bsgom par bya’o/.
      ^1037. vajraghaṇṭā] em. HT, vajrāghaṇṭām
      ^1038. sādhitaṃ] em. HT, mādhitaṁ • sādhita:53r1ṁ bhavati
      ^1039. vajrācārya] em. HT, vajrāṁcāyās
      ^1040. nnacchaṭasaṃghātaṃ] em., acchaṭasampātaṁ , acchaṭāsaṁghātaṁ HTemn • We retain the reading acchaṭa- of the ms., because we assume the unexpected short final vowel is intentional (metri causa).
      ^1041. pravartayan] em. HT, pravarttayam
      ^1042. śīghraṃ] em. HT, śrīghram
      ^1043. sevayan] em. HT, sevayam
      ^1044. vighnotsāraṇaṃ] , vighṇotsāraṇaṁ HT • (misprint)
      ^1045. prākārapañjaraṃ ca] em., prākāraṃ pañjaraṃ HT • Cf. §36 vajradṛṣṭyā diksīmāmaṇḍalabandhaprākārapañjaraṁ pādatalaparigraheṇa bhūmitalam upādāya ... §17 vajrayakṣeṇa vighnotsāraṇaṁ rakṣāṁś ca kṛtvā ..
      ^1046. dvyakṣara] em. HT, tryakṣara- • KSP Devatāyoga (6-2-1-5): dvyakṣarakavacena kavacayet. vajramuṣṭidvayena hṛdaye granthyābhinayaṃ kuryāt. (LOCATION!!); SDPT p. 134 oṃ ṭuṃ iti / anena dvyakṣarakavacena kavacayitvā
      ^1047. mudrābhirdṛśyaṃ] em. HT, -mudrābhidṛśyā
      ^1048. jaḥ] HT, jāḥ
      ^1049. pravartayan] HTsilemn, pravarttayam
      ^1050. ścāmudryābhiṣiñce] em. , cāmudrābhiṣiñcen , cāmudryābhiṣiñced HT • \HT\ does not note that akṣara dmu is lost at the beginning of line 5. Make a new command for "lost akṣara"
      ^1051. paryantān] em. HT, paryantāṁ
      ^1052. vajraratnadharmakarmaṇāṃ] em., vajrasatvā | ratna | dharmma | karmaṇām | • \HT\ emends vajrasattvaratnadharmakarmāṇāṁ.
      ^1053. vajrādyantargarbhāḥ] em., vajrādyantargatāḥ HTemn, vajrādyantargarttāḥ
      ^1054. muṣṭimuttānaṃ] em. HT, muṣṭimudrāttānaṁ
      ^1055. iyaṃ] em. HT, īyā • Note particular form of ī based on i with vowel mark .
      ^1056. tāmeva] em. HT, nāmeva
      ^1057. nyaset] em. HT, nyasyed
      ^1058. mahāmudrāṃ], • \HT\ needlessly emends to mahāmudrā.
      ^1059. vajraṃ] em. HT, vajrām
      ^1060. pūjāṃ] em. HT, pūjyā • \HT\ correctly reports pūjyā but silently emends kuryād.
      ^1061. śataṃ] em. HT, śata
      ^1062. catuḥkoṇe] em. HT, catuḥkoṇa-
      ^1063. saptaśo] em., saptaso • \HT\ emends saptam.
      ^1064. ’bhimantrya] em. HT, bhimantryaṁ
      ^1065. vṛkṣān] em. HT, vṛkṣā
      ^1066. dabhimantrya] em. HT, abhimaṁtrya
      ^1067. oṁ vajra sphara khamiti], • Emend oṁ vajraspharaṇam iti following the SDPT? oṁ vajrasphara kham iti is found in the Vajrāvalī 15.1
      ^1068. niryātayet] em. HTsilemn, niyātayet
      ^1069. suvāsāṃśca vilepanasugandhikān] em., savāsāṁś ca vilepanasugandhikān HTemn, savāsañ ca vilepaṇasugandhikam • \HT’s note treats this as the same mistake as the one in the preceding line. The two cases are related but different. CHECK TIB.!!
      ^1070. turuṣkāṇi] em. HT, turaṣkāṇi
      ^1071. saṃmiśrāṇi] em. HT, -samiśrāṇi
      ^1072. mantrya] HTsilemn, -maṁtrya
      ^1073. ghṛtapradīpa] em., ghṛtapradīpādi- HTCHECK AGAIN!!
      ^1074. pradīpakuṇḍasahasraṃ] HTsilemn, pradīpakuṇḍasahasra
      ^1075. mantrya] HTsilemn, -maṁtrya
      ^1076. balyupahāraṃ] HTsilemn, valyūpahāraṁ
      ^1077. pūrvavadeva akāro] HTsilemn, pūrvvavaddevākāro
      ^1078. mukha] HTsilemn, mukhyam
      ^1079. sarvadevatābhyo] , sarvadevatābhyāṁ HTemn
      ^1080. daśavādyākāreṇa] em. HTsilemn, daśavāhyaṁkāreṇa
      ^1081. karāṅgulībhi] em., kārāṅgulībhiḥ , kārāṅgulībhir HTemn • However, the first preserved akṣara on line 3 does not show a repha, so we presume the restoraration must be -bhiḥ without sandhi, as previously in this sentence. So we emend karāṅgulībhiḥ.
      ^1082. rvādyābhinayo daśaprakāraḥ] , vādyābhinaye | daśaprakāraḥ HTemn
      ^1083. kurunda] , • \HT\ silently emends -mukunda-.
      ^1084. kānsī] , • \HT\ silently emends -kāṁsi-.
      ^1085. vādya] HTsilemn, vāhya- • But note ms. vāhyanṛtya- in §76. Maybe we should not emend in either place?
      ^1086. pūjā] HTsilemn, pūjyāś
      ^1087. niryātayet] em., nipātayet CHECK!!
      ^1088. paṭṭāvalambanā] em., paṭāvalambanā (CHECK!!)
      ^1089. srakcāmara] em. HT, srakḍāmara
      ^1090. hārārdhahāraracitā sārdhacandropaśobhitā] em., hārārdhahāraracitasārdhacandropaśobhitā , hārārdhahāraracitārdhacandropaśobhitā HTemn • Was the removal of -sārdha- a conscious decision on the part of HT? Probably the required meaning can be obtain with sa- as ’with’.
      ^1091. turaṃga] em., turagā-
      ^1092. sarvasattvārthaṃ] em. HT, sarvasatvārtha
      ^1093. sarvatathāgata] em. HT, sarvatathāgata • \HT\ does not note that the r is supplied, having presumably been lost by damage to the leaf.
      ^1094. maṇḍale] HTsilemn, maṇḍala
      ^1095. ssaha /] em. HT, sahaḥ
      ^1096. bhakṣaiḥ], • Emend -bhakṣaiḥ?
      ^1097. akārādinā], • -bhakṣaiḥ:54v1ca akārādinā
      ^1098. pūrvadigbhāga] HTsilemn, pūrvvādagbhāgam
      ^1099. trikṣepān] em., tṛkṣepāt HT • to be interpreted somehow as meaning triḥ kṣipet or triḥ kṣepayet? or rather as trikṣepān `three throws’? Or triḥ triḥ kṣepān? Note SDPT parallel.
      ^1100. dhūpadīpārghāṃścādāvante] em., dhūpadīrghārghat | ścādāv artte • slightly differently from \HT’s -dhūpadīpārghaṁ cādāv ante. \HT\ read arnte rather than artte.
      ^1101. tata] em. HT, tataḥ
      ^1102. diti] em. HT, ibhiḥ
      ^1103. sthitaḥ] em. HT, sthitam
      ^1104. kaṭideśe] em. HT, kaṭidese
      ^1105. saṃdhārya] em. HT, sadhāya
      ^1106. athāsya mantraḥ] em. HT, athāsammantram
      ^1107. vajrasya diśi] em. HT, vajrasya ca diśi
      ^1108. tarjanīṃ] , -tarjanī HT • . But there is clearly an anusvāra and it is required also by the context.
      ^1109. madhyamā] em., -madhyam- HT
      ^1110. āvāhanamudrāyā] , • \HT\ reads āvāhanamudrayā and emends āvāhanamudrāyā.
      ^1111. aṅguṣṭhaṃ] em., aṅguṣṭha- HT
      ^1112. śritama] em. HT, sṛtam
      ^1113. gneḥ] em., agne • \HT’s emendation agner goes against the rules of sandhi.
      ^1114. mudrāyāḥ] em. HT, mudrayāḥ
      ^1115. yojyau] em. HT, yojyo
      ^1116. mantraḥ] em. HT, mantra
      ^1117. ehyākapila] em., ehy ākapilākapila HTOr emend ehy ehy ākapila?
      ^1118. śikhi toli], • SDPT has śikhito lola. Emend śikhi loli?daha:55r1śikhi toli
      ^1119. yāmyabhimukho] em., yāmyābhimukho , yāmyām abhimukho
      ^1120. yogī abhimukhau] , yogy abhimukhau HTemn
      ^1121. kṛtvā abhyantara] , kṛtvābhyantara HTemn
      ^1122. vajrabandhe] , -vajrabandhaṃ HT
      ^1123. ranāmikā] HTsilemn, aṇāmikā
      ^1124. rabhyantaraṃ] em. HT, abhyantara
      ^1125. puna] em. HT, punā
      ^1126. sūcīṃ] em. HT, sūcī
      ^1127. hṛdaye dhāraye] em., hṛdaye dvārayet , hṛdayeddhārayet HTemn • , with the same emendation. Or should we just accept \HT’s reading?
      ^1128. nāmikā] HTsilemn, -nāsikā-
      ^1129. mantraḥ] em. HT, mantra
      ^1130. nairṛtya] HTsilemn, naiṛtya
      ^1131. muṣṭiṃ] HTsilemn, muṣṭhiṅ
      ^1132. khaḍgākāreṇa] em., khaḍgakāreṇa • \HT\ misreads khadgakāreṇa, and emends khadgākāreṇa (with d, not ).
      ^1133. pradeśe] HTsilemn, pradese
      ^1134. dvāmatarjanīṃ] HTsilemn, vāmantarjjanīṁ
      ^1135. nirṛte] em., nisater • \HT\ reads niṛter and emends nairṛter.
      ^1136. asyā], • emend anayā? But see asyā again in next §. \HT\ accepts asyā.
      ^1137. mudrāyā] em., mudrayā • \HT\ misreads mudrāyā which he emends to mudrayā.
      ^1138. kaṭideśe] em. HT, kaṭidese
      ^1139. khaḍgamudrā] em., khadgamudrā • \HT\ just reads khaḍgamudrā. Cf. preceding §. It seem \HT\ had the opposite understanding from ours of which akṣaras represent and d.
      ^1140. nirṛteḥ] em., nirsateḥ • \HT\ reads nirṛteḥ and emend nairṛteḥ. • What is the proper reading of the akṣara we tentatively read rsa? Can it be an alternative form of ?
      ^1141. āvāhana] em. HT, avāhana-
      ^1142. mantraḥ] em. HT, mantra
      ^1143. vāruṇyāṃ] em. HT, vāraṇyan
      ^1144. ṅkuśenāvāhayet] em., aṁkusenāvāyet • \HT reads -aṅkśenāvāyet and emends to -aṅkśenāvāhayet (missing -u- no doubt an unintentional error).
      ^1145. āvāhanamudrāyā] em. HT, āvāhanamudrayās
      ^1146. mantraḥ] em. HT, mantra
      ^1147. diśya] em. HT, diśv
      ^1148. yuktatarjanīṃ] em., vāmamadhyamāṁ sūciṁ muktā tarjanī , vāmamadhyamāṃ sūcīṁ muktā tarjanī HTemn
      ^1149. saṃdhāryābhimukhaṃ] em., saṃdadhyād abhimukhaṃ HT
      ^1150. kaṭideśe] em. HTsilemn, kaṭidese
      ^1151. evāṅguṣṭhaṃ] em., evāṅguṣṭa • \ (CHECK \HT)Alternatively, this should be emended to asyā evāṅguṣṭhaṃ dhāryaṃ (eye skip from dhā to of vāyor?)
      ^1152. āvāhanamudrāyā] em. HT, āvāhanamudrayā
      ^1153. aṅguṣṭhaṃ] HTsilemn, aṁguṣṭaṁ
      ^1154. mantraḥ] em. HT, mantra
      ^1155. śvasa khākha khakhaḥ] em. , svasa khākha khakhaḥ , śvasa khākha khākha HTemn • emending to śvasa khākha khākha. Cf. Dhātupāṭha 2.64: śvasa prāṇane |
      ^1156. bandhe] em., -vandhaṁ HT
      ^1157. pṛṣṭhato] HTsilemn, pṛṣṭato
      ^1158. ’nāmikāyugalaṃ], • It is unclear at the beginning of 55v5 whether the photo shows the two first akṣaras in damaged form, or whether we are seeing remnants of some other folio. Anyhow, it is clear which two akṣaras must be read here.
      ^1159. madhyamāsūcī] em., madhyamāṃ sūcīṃ HT
      ^1160. mudrāyā] em. HT, mudrayā
      ^1161. madhyamādvaya] em., madhyādvayam HT
      ^1162. mudrāyā] em. HT, -mudrayā
      ^1163. madhyamādvayaṃ] em., madhyādvayaṁ HT
      ^1164.
      ^1165. aiśānyāṃ] em. HT, aiṣānyan
      ^1166. vasthitaḥ] em. HTsilemn, -vasthitāḥ
      ^1167. karadvayamekato], • karadvaya:56r1m ekato
      ^1168. yojyāñjaliṃ] HTsilemn, yojyāṁjali
      ^1169. kanīyasyanāmikai] em. , kanyasānāmikais HT
      ^1170. kṛtvāṅguṣṭha] HTsilemn, kṛtvāṅguṣṭa
      ^1171. madhyamāśritaṃ] em., madhyāśritaṃ HTsilemn, madhyāśṛtaṁ
      ^1172. madhyamāsūcyo] em., madhyamāsūcyo HTsilemn, madyamacūcyā
      ^1173. devākuñcyopari] em., evākucyopari , evākuṁcyopari HTsilemn
      ^1174. asyā] , asyāṁ HTemn • We think the ostensible anusvāra is a hole in the folio.
      ^1175. tarjanyau] em. HT, tarjanyo
      ^1176. pūrvavadvajrākāreṇa] em. , pūrvvavajrākāreṇa
      ^1177. prasārya] HTsilemn, praśārya
      ^1178. jrum̐ jrum̐] , juṁ juṁ HTemn
      ^1179. hastau] em. HT, hasto
      ^1180. saṃdhāryordhvaṃ] em. HT, saṁdhāyorddha
      ^1181. tarjanīdvayaṃ] em. HT, tarjanīdvaya
      ^1182. ūrdhva] em. HT, ūrddha
      ^1183. samapadaṃ] , samapādaṁ HTemn
      ^1184. viralānyonyāṅgulyagraṃ] em. HT, viralānyonyaṅgulyagra
      ^1185. saṃyojyāṅguṣṭhau] HTsilemn, saṁyojyāṁṅguṣṭau
      ^1186. vartulākāreṇādho dṛṣṭiṃ] em. HT, catukāreṇādho dṛṣṭiṁ • \HT\ reads cartulā-.
      ^1187. tarjanyaṅkuśābhyā] HTsilemn, tarjanyaṁkuśābhyā
      ^1188. prasāritatarjanībhyāṃ] HTsilemn, prasāritarjanībhyāṁ ac, prasāritavatarjanībhyāṁ pc
      ^1189. adhaḥpṛthivyai] em., adhapṛthivyai • \HT\ emends adhaspṛthivyai.
      ^1190. svāheti] em. , svāhoti • \HT\ edits svāhā || iti, with silent emendation.
      ^1191. tata] em. HT, tataḥ
      ^1192. mamāvighnaṃ] em., mamāvighnān HT, mamāvighnāṁ
      ^1193. tyuktvā] HTsilemn, ukvā
      ^1194. sarvā] HTsilemn, sarvām
      ^1195. gāthābhi] HTsilemn, gāthābhi
      ^1196. stārkṣyāḥ] em. HT, tākṣāḥ
      ^1197. gandharvayakṣā], • \HT\ read gandharvaṁ yakṣā and emends gandharvā yakṣā, against the meter.
      ^1198. keci], • \HT\ reads kecit and emends to kecid, against the meter.
      ^1199. kṛtāñjali] em. HT, kṛtāñjali
      ^1200. tāṃ] em. HT, tās
      ^1201. ihāyāntu] , ihāyānti HTsilemn
      ^1202. bhūtā] HTsilemn, bhutā |
      ^1203. ravimaṇḍale] em. , ravimandare HT
      ^1204. nagareṣu], • We should pronounce nag’reṣu for metri causa.
      ^1205. saṃgameṣu] HTsilemn, sagameṣu
      ^1206. vāpītaḍāgeṣu ca palvaleṣu] em. HT, vāpītaḍāgeṣu palvaleṣu
      ^1207. vapreṣu] em. HT, vadheṣu
      ^1208. ye grāmaghoṣe surakānane vā] HTsilemn, ye grāmaghoṣe sarakānane vā Padmaśrīmitra: gulmālaye devagṛheṣu ye ca | vihāracaityāvasathāśrameṣu matheṣu śālāsu ca kuñjarāṇām || SDPT: grāmaghoṣeṣu surakānane vā; Buddhacarita: śrutvā tataḥ strījanavallabhānāṃ manojñabhāvaṃ | bahiḥprayāṇāya cakāra buddhimantargṛhe nāga ivāvarūddhaḥ || 3.2 ||; Brahmapurāṇa: sa bhikṣām adadād vīraḥ sapta dvīpān vibhāvasoḥ | purāṇi ca viṣayāṃś caiva sarvaśaḥ || 13.190 || jajvāla tasya sarvāṇi citrabhānur didhṛkṣayā; Rāmāyana: 2.077.015a rajakās tunnavāyāś ca mahattarāḥ | 2.077.015c śailūṣāś ca saha strībhir yānti kaivartakās tathā |; Kathāsaritsāgara: ratnair alaṃkṛtāṃ tāṃ ca kṛtvā karṇirathārpitām | bhrāmayāmāsa nagara itas tataḥ || SoKss 12,27.91 (Vet 20.91) ||
      ^1209. maṭheṣu] HTsilemn, matheṣu
      ^1210. caikavṛkṣe], • In the bottom margin of 56v we find the word kṣetra. We are unable to connect this to any part of the text.
      ^1211. vasanti], vadanti
      ^1212. dīpavidhiṃ] em., dīpaṃ vidhiṃdīpavidhiś Padmaśrīmitra
      ^1213. karma], karmaṃ
      ^1214. prakuryāt] em., prakuryā
      ^1215. aindryāṃ] PSM, • indrā SDPT
      ^1216. nairṛtibhūpatiś] PSM, nairṛtir bhūpatiś
      ^1217. vāyudhanādhipaś ca] PSM, vāyudhanādhipatiḥ
      ^1218. aiśānabhūtādhipatiś] PSM, īśānabhūtādhipatiś
      ^1219. candrārka], candro ’rkaḥ
      ^1220. pitāmahaś] em., pitā mahāṃś
      ^1221. ekaniveditās] em., ekanivedanaṃ, ekaniveditaṃ
      ^1222. svakasvakāsv eva] em., svakasvakāś caiva, svakasvakasvāsu
      ^1223. bhūtvā] PSM, bhūtāḥ
      ^1224. dīpapuṣpavilepanaṃ] em., dīpaṃ puṣpavilepanaṃ, puṣpanivedanaṃ • N.B.\ PSM’s reading is also possible.
      ^1225. siṃhebhaṛkṣādhyuṣiteṣu […] iti |] (Supplied from SDPT pp.\ 280–282)
      ^1226. zhugs pa rnams kyis], D: zhugs [42b1] pa rnams kyis
      ^1227. ston pa bas/], ston pa [43a1] bas
      ^1228. samanvāhara ācārya
        adhyeṣayāmi ācāryaṃ
      • Possibly this pāda in SVU Tib.\ was inserted by the translators. Cf. KSP (opening part of the pratiṣṭhā): adhyeṣayāmi he nātha tvaṃ me śāstā mahāvibho \dag sarvasattvān saṃsārasāgarād uddhṛtya\dag \ buddhatve pratiṣṭhāpanāya yuṣmākaṃ pūjanāya ca vihārādipratiṣṭhāṃ mahāmaṇḍalavartanaṃ vā homaṃ vā kariṣyāmi. yuṣmābhir yat kartavyaṃ tat karaṇīyam

      ],

      ^1229. vajrarakṣaparijaptanivasanottarīyaṃ], • thus SVU Tib. (except that SVU Tib.\ reads rdo rje srung ba (*vajrarakṣa)); vajrayakṣaparijaptaṁ nīlavastranivasanottarīyaṁ SDPT.
      ^1230. vajrāṃkuśādi], • thus SDPT; in SVU Tib. we find words that seem to represent vajrayakṣavajrāṃkuśādi-.
      ^1231. ācāryasamakṣaṃ], • SVU Tib.\ reads slob dpon dbang du. This supports ācāryasaṃnaddhaṃ? Negi repots saṃbaddha as a word corresponding to dban du rgyur ba (p.3944.
      ^1232. cakrāḍhyaṃ] em. , -cakrādyaṃ ed.
      ^1233. mahāguhyakuloccayam], • SVU Tib.\ reads gsang ba chen por bsdus pa niw. %This supports mahāguhyakuloccayam? sarvaguhyakuloccayam SDP
      ^1234. lakṣaṇaiḥ sumudritam], • SVU Tib. reads mtshan rnams kyis ni rgyas btab cing. %This supports lakṣaṇasyāmudraṇam? lakṣaṇasyānumodanam SDP
      ^1235. buddhakāyaṃ], • SVU Tib.\ reads sangs rgyas kun, which supports saravbuddhaṃ.
      ^1236. bhave] em., • bhaven ed.
      ^1237. ādhyeṣaṇā], • SVU Tib.\ (gsol ba gdab par bya) supports -adhyeṣaṇā; -vijñaptiḥ SDP
      ^1238. praveṣṭuṃ] em., • praveṣṭāṃ ed.; ’jug par ’tshal SVU Tib.
      ^1239. ’dod dam], ’dod [43b1] dam
      ^1240. slob dpon dag kyang gzung bar bya// bla ma sangs rgyas kun dang mnyam// \\ ’di ni rdo rje], • Vajraśekhara: slob dpon dag kyang gzung bar bya || bla ma sangs rgyas kun dang mnyam || ’di ni rdo rje rigs dag pa’i || sdom pa dam tshig yin par gsungs || (D f.183v1–2)
      ^1241. ’di ni rin chen rigs dag pa’i// dam tshig sdom pa yin par gsungs//], • Compared with the parallel in the Vajraśekhara, the Tibetan translation of the SVU has extra two pādas (which is written in red at this moment).
      ^1242. ramye], • SVU Tib.\ supports śuddhe (dag pa’i).
      ^1243. bhavato], • genitive of bhavat.
      ^1244. mya ngan ’das], mya ngan [44a1] ’das
      ^1245. devatāsuraguhyake] conj. , devatā na ca guhyake • SVU Tib. translates na as amanuṣya: lha dang lha min gsang ba la (D f.44r1).
      ^1246. sadā], • Following SVU Tib. and the Vajraśekhara; mate SDPT
      ^1247. ācāryātra], • Supported by SVU Tib. ’dir; ācārya tu SDPT
      ^1248. sattvān], • SDPT
      ^1249. adya tvam ityādi], • STTS: 220: adya tvaṃ sarvatathāgatakulapraviṣṭaḥ. tad ahaṃ te vajrajñānam utpādayiṣyāmi, yena jñānena tvaṃ sarvatathāgatasiddhim api prāpsyasi. kim utānyāḥ siddhīḥ //. na ca tvayādṛṣṭamahāmaṇḍalasya vaktavyaṃ, mā te samayo vyathed iti.
      ^1250. ācāryānujñām], • ācāryo ’nujñām; SVU Tib.\ seems to support ācāryānujñām (slob dpon du rjes su gnang ba).
      ^1251. utpādayitvā paramaṃ bodhicittam anuttaram | vajram asya pratiṣṭhāpyaṃ hṛdaye hṛdayena tu || surate samayas tvaṃ hoḥ vajra siddhya yathāsukham.], • The same set of the verse and the mantra appears in § 3.3. CROSS REFERENCE!!
      ^1252. hoḥ], • SVU Tib.\ reads aḥ. This should be hoḥ, since the seed-syllables jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ are a strong unit, meaning ākarṣaṇa, praveśana, bandhana, and vaśīkaraṇa. Probably the cause of this corruption lies in the fact that aḥ is the syllable for āveśa (possesion). Cf. STTS 224: vajrāveśa aḥ. (CHECK KSP ALSO!!)
      ^1253. ci dgos te/], ci [44b1] dgos te
      ^1254. śapathāhṛdayaṃ], • SVU Tib.: dam tshig gi snying po (*samayahṛdayam). Both STTS ans SDPT supports śapathāhṛdayaṃ. The reading of the latter, śayathāhṛdayaṃ should be emended.
      ^1255. gyur cig/ ces], gyur cig/ [45a1] ces
      ^1256. mākramyoparyā] em. , ākramyamyopay
      ^1257. kāśadeśe] silemn, kāśadese
      ^1258. śrīvajrasattvasyopari] em. , śrīvajrasatvosyopari
      ^1259. tasyaivāveśanāya], • possibly the ms. shows tasyaivāveśanāyaṁ, but the anusvāra is unclear and anyhow unwanted.
      ^1260. kruddhahūṃkāra] em. , kruddhaṁhū;ṁkāra
      ^1261. mūhenā] em. , -mūkenā- • wrongly reports a -mūmena- as reading
      ^1262. diksthitai] em. , -disthitair
      ^1263. rakṣobhyādibhiḥ] em. , akṣobhyādiḥ
      ^1264. traḥ], • \emn\ trāḥ, with \MSK?
      ^1265. cintayaṃsta] em. , cintayens tam reads cintayet stam
      ^1266. iti tathaivāvartayet] silemn, i tathaivāvarttayet
      ^1267. pāpabahutvā], • Emend pāpabahulatvād ?
      ^1268. dāveśo] silemn, āveso
      ^1269. punaḥ punaḥ] silemn, punaḥ puna
      ^1270. sphoṭavyāni] silemn, sphoṭavyā
      ^1271. samidbhi] silemn, samidgi
      ^1272. rmadhurai] em. , mudhurair
      ^1273. pāpāni] em. , -pāpāṇi
      ^1274. hūṃkāraṃ madhye] em. , hū;ṁkāramadhyaṁ
      ^1275. jvālāmālākulairvajrai] em. , jvālāmālākulerdvajres • MSK reads jvālāmālākuled vajrais. It is possible that the scribe has either written superscript part of -ai on top of repha, or converted a repha into such a superscript part of -ai. In the latter case, ours is the AC reading, and MSK’s the PC reading.
      ^1276. pāpaṃ] em. , pāpāṁ
      ^1277. yasyāveśo] silemn, yasyāveso
      ^1278. āviṣṭasya] em. , āveṣṭhasya
      ^1279. statkṣaṇādeva}] em., tataḥ kṣaṇād • niṣpattis :60v1 tat-
      ^1280. bhavati] silemn, bhavanti
      ^1281. dāviṣṭaḥ] em. , ādiṣṭhaḥ
      ^1282. śrīvajrasattvamudrāṃ] em. , śrīvajrasatvamudrā
      ^1283. vajramuṣṭimudropadarśanīyā] em. , vajramuṣṭhimudrāpadarśanīyāḥ We follow the emendation by \MSK. But there might be a serious corruption in this part if we can trust the Tibetan translation. Tib.\ adds the following after -padarśanīyā: de bzhin du rdo rje bzhad pa’i phyag rgya ’ching du bcug la | de’i tshe rdo rje chos kyi phyag rgya nye bar bstan pa’i bar du’o || (*evaṁ vajrahāsamudrāṁ baddhvā tadā yāvad vajradharmamudropadeśam). This in turn may be compared with the SDPT, leading to the conclusion that there is a haprographical error in the relevant part. The original reading might then be as follows: tadācāryeṇa vajramuṣṭiṁ baddhvā evaṁ vajrahāsamudrāṁ baddhvā tadā yāvad vajradharmamudropadarśanīyā.
      ^1284. sāṃnidhyaṃ] em., sannidhyan emends saṁnidhiṁ, but this is a wrong emendation
      ^1285. tasyāviṣṭasya] em. , tasyāviṣṭasyāviṣṭasya
      ^1286. so’sya] silemn, somya
      ^1287. sattvaṃ], • emends sattva, but we do not understand why
      ^1288. cakṣūdghāṭanatatparaḥ], cakṣutghāṭanatatparaḥ silently emends cakṣūdghāṭanatatparaḥ, which is metrically correct and conforms with reading of STTS. But several texts (Vajrāvalī etc.) have ’corrected’ the mantra to read cakṣurudghāṭanatatparaḥ
      ^1289. paśyeti], pasyeti
      ^1290. dārabhyāvairocanaparyantaṃ], • emends ārabhya vairocanaparyantaṁ
      ^1291. mukhaṃ] em. , -mukhīṁ • pūrvadvārā:61r1bhimukhīṁ
      ^1292. śiṣyaṃ] em. , śiṣya
      ^1293. pratiṣṭhāpyābhiṣiñce] silemn, pratiṣṭhāpyābhiṣiñceṅ
      ^1294. stūryaśaṅkhanirnāditai], • reads -śaṅkhā-, emending it to -śaṅkha-, but the latter is clearly the reading of the ms.; ignores the presence of repha in -nirnāditaiś. nirnādita is recorded in BHSD; but ninādita, as in SDPT may be better
      ^1295. maṅgala], • the -ṅ- lacks its hook.
      ^1296. dudakābhiṣekeṇa], • Tib.\ adds mudrābhiṣekeṇa after this.
      ^1297. ścābhiṣicya], • needlessly emends cābhiṣiñcya
      ^1298. puṣpādibhi] silemn, puṣpādibhi
      ^1299. pūjayā] em. , pūjāyā
      ^1300. saṃpūjayet //] em. , sampūjyaye || emends saṁpūjya. %After this, a new paragraph starts, with Ānandagarbha prescribing the manners of a śiṣya
      ^1301. cottamāṃ] em. , cottamān
      ^1302. praṇamya] em. , praṇamya praṇamya • This could be a dittography.
      ^1303. puṣpādikamabhiṣekāśca grāhyāḥ] em. , puṣpādikaṁm abhiṣekāś ca grāhyaḥ • Would puṣpādikam abhiṣekāya grāhyam be another possibility? emends puṣpādikābhiṣekāś ca grāhyāḥ; SDPT reads puṣpādyabhiṣekāś ca grāhyā iti.
      ^1304. śrīvajrasattvādīn}] em., śrīvajrasattvādiṃ
      ^1305. dattvemaṃ] silemn, datvaimaṁ
      ^1306. vārān] em., -vārām emends -vāram
      ^1307. suratastva] em. , surata tvam
      ^1308. śiṣyaṃ] em., śiṣya takes the word as part of a compound with śiṣyanāmāṣṭaśatena
      ^1309. udgatā] em., uṅgatā- , udgāthā- • \emn\ udgata-, with SDPT? emends udgāthā-. Note error ṅg for dg also in §73. This is a name of the mudrā. The Guhyasamājamaṇḍalavidhi teaches this mudrā.
      ^1310. vyākaraṇena] em. , -vyākaraṇaina • uṅgatāvyā:61v1karaṇaina
      ^1311. sarvaśiṣyān] em. , sarvaśiṣyā
      ^1312. ācāryābhiṣekārhaṃ praveśya sarvamaṇḍaladevatātattvamācāryakarma ca śikṣayet], • SDPT: ācāryābhiṣekārhaṁ praveśya sarvamaṇḍalaṁ tu tat kurusva / iti. Restore ācāryābhiṣekārham praveśyam ... ācāryakarma ca...
      ^1313. guhyābhiṣekeṇā] silemn, guhyābhiṣekaiṇā-
      ^1314. maṇḍalāddhasta] silemn, -maṇḍalārddhasta-
      ^1315. caturasraṃ], caturaśram
      ^1316. ’ṣṭapattraṃ] silemn, ṣṭhapattram
      ^1317. stan maṇḍalaṃ], • \MSK silently (and ungrammatically) emends taṁ maṇḍalaṁ.
      ^1318. pīṭhikāṃ] em. , pīṭhikam
      ^1319. vajrayakṣeṇābhijapya pūrvavacchiṣyaṃ] em., vajrayakṣābhijaptāṁ pūrvavac chiṣyaṁ , vajrayakṣābhijaptāpūrṇṇavasthiṣyaṁ
      ^1320. vajrasattva] silemn, vajrasatvaṁm
      ^1321. tatra] silemn, tattra
      ^1322. paṭṭasra] em., paṭasrag- , paṭāsrag-
      ^1323. ratnacūḍaṃ chatraṃ], sitaṁ ratnacūḍacchatraṁ , sitaratnacūḍacchatraṁ silemn
      ^1324. vicitra] em. silemn, -vicittra-
      ^1325. parvatābhastri] em. , -parvvabhas tṛ-
      ^1326. strimalaprahīṇaḥ] em., tṛmalaprahīṇaḥ , trimalaprahīnaḥ
      ^1327. stanmaṅgalaṃ bhavatu śāntikaraṃ tavādya], • metrical problem: 4th pāda is Vasantatilaka; Tib. suggests different reading, with elements maṅgala śāntikara prathama. Conjecture tan maṅgalaṁ syāt prathaman tu loke?
      ^1328. kampyaḥ] em. , akaṁpya |
      ^1329. striloke] silemn, tṛloke
      ^1330. prajānāṃ] em. , prajānā
      ^1331. dvitīyaṃ], • The yaṁ seems to be the result of a correction of some previous error for this akṣara.
      ^1332. śubhamaṅgalaṃ tat] em. , subhaṁ maṅgalan tam
      ^1333. hrīśrīnivāsaḥ] silemn, hrīśrīnivāśaḥ
      ^1334. tṛtīyaṃ] em. , tṛtīya
      ^1335. tat] em. , tam
      ^1336. tuṣita] silemn, tuśita-
      ^1337. dāsī] silemn, āśīd
      ^1338. sendraiḥ] em. , saindraiḥ
      ^1339. tavādya] silemn, taṁvyadya
      ^1340. nmaṅgalaṃ] em. , maṅgala
      ^1341. kisalayojjvala] em., kiśalayojvala- emends kisalayajvala-, but the phrase kisalayojjvala is found in several Sanskrit texts
      ^1342. juṣṭe] em., -juṣṭhe reads -juṣṭhe as though it were unproblematic
      ^1343. janmani babhūva bhavāntakasya], janmani vabhūva bhavāntakasya
      ^1344. yanmaṅgalaṃ], • tavādya :62v1 yan maṅgalaṁ
      ^1345. vividha] em. , vividhi-
      ^1346. vināśanāya] em. , -vināśaya
      ^1347. tuṣṭyā] silemn, tuṣṭhā
      ^1348. yanmaṅgalaṃ puravare], • regarding this restitution, see our comment on the preceding stanza.
      ^1349. rmahātmabhirabhiṣṭutam] em. , mahātmabhi ṣṭhutam
      ^1350. ], • here reconstructs abhiṣṭutavanditasya, but PŚM has the same texts as our ms
      ^1351. rbabhūva] em. , babhūya
      ^1352. yanmaṅgalaṃ ... tavādya], • n.e. Padmaśrīmitra. CHECK!!
      ^1353. saṃstara] em. , -saptara-
      ^1354. nibiḍottama] em. , -nivitottama- • Check PŚM ms.
      ^1355. mabhavadbhuvi] em. , abhava bhuvi
      ^1356. atyadbhutaṃ] em. , adbhudbhutaṁ
      ^1357. mabhū] em. , abhud
      ^1358. kṛtsnaṃ jagāda bhagavānmuniśākyasiṃhaḥ], • kṛtsnañ jagāda bhagavāṁ muniśākyasiṁhaḥ: kṛtsnaṁ jagāda bhagavn muniśākyasiṁhas MSK (silent normalizations). Report this in the apparatus?
      ^1359. pūrṇakumbhai], • Tib. seems to imply a word like tatas between pūrṇṇakumbhair and vajrāṁkuśādi-.
      ^1360. hṛdayāni] silemn, -hṛdayani
      ^1361. tatastatkalaśaiḥ] em. , tatastakalaśaiḥ
      ^1362. kalaśā] em. , -kalaśā
      ^1363. kalaśena] em. , kalasena
      ^1364. tatrāyaṃ] em. , tatrāyām
      ^1365. śeṣaṃ] em. , seṣam
      ^1366. deva] em. , evaṁ
      ^1367. tathaiva] em., athaiva
      ^1368. saṃpūjayet], sampūjayet pc, sampūjyayet ac notes the presence of y but does not note that it is cancelled.
      ^1369. śalākāṃ] silemn, -salākām
      ^1370. ajñānapaṭalaṁ … purā], vaccha , śalākī- , vai purā The ajñānapaṭalam stanza is also found in several other texts. See Tanemura 2004: 180.
      ^1371. vatsa] em. , vaccha
      ^1372. śalāki] em., śalākī-
      ^1373. taimiram] em. , vai purā • ( reads cai purā)
      ^1374. paṭalaṃ] em. , paṭaliṁ
      ^1375. dharmalakṣaṇaṃ] em. , dharmmaṇalakṣaṇaṁ
      ^1376. agrāhyānabhilāpyāśca […] ] Guhyasamājamaṇḍalavidhi v.288 ($\rightarrow$ Vajrāvalī (33. Darpaṇābhiṣekavidhi))
      ^1377. evaṃ] silemn, eva
      ^1378. dharmā] em. , dharmmā
      ^1379. nniḥsvabhāvā], • reads bhiḥsvabhāvān, but we think ni- was intended
      ^1380. nanālayān] silemn, anālayāṁ
      ^1381. jāto ’syu] silemn, jātau sy
      ^1382. tato ghaṇṭāmādāya vādayan], • tentative restoration by RT.only cited Tib.: de nas dril bu blans la dkrol te
      ^1383. ākāśala], • Supplied based on the Vajrāvalī.
      ^1384. kṣaṇaṃ] silemn, kṣaṇa
      ^1385. mākāśaṃ cāpya] em. , ākāśaś cāpy emends ākāśaś cāpy
      ^1386. samatāyogā] em. silemn, samātāyogāt
      ^1387. sphuṭā] em. , • (sphuṭeti ||); sphuṭo ti MS
      ^1388. ghaṇṭāpra\dānahṛdayamantraṃ syāt/], ghaṇṭāpra+ + + + + + + + + + +t \ edits [sbyin pa’i sñiṅ po yin no /] [tataḥ], but the restoration tataḥ (inspired by Tib.) cannot be correct as a -t is clearly visible at the end. We believe one should restore pradānahṛdayam bhavati |, perhaps followed by tasmāt. But since tasmāt is very rare in our text, we remain uncertain.
      ^1389. sarvatathāgatānanurāgayasveti] em. , sarvvatathāgatārāgayasveti accepts the text as it stands in the ms
      ^1390. caturdikṣu] em. , catudikṣu
      ^1391. śarāḥ] silemn, sarāḥ
      ^1392. eke tūrdhva] conj., ekenaurddham , ekenordhvam emn reads ekenairddham.
      ^1393. mākāraṇīya] em., ākṣepaṇīyam? accepts the text as it stands in the ms. This should be āvāraṇīyam or uccāraṇīyam?
      ^1394. madhastācca] em. , adhastā
      ^1395. puna] em. , puna
      ^1396. ste’cchaḥ] silemn, te acchaḥ
      ^1397. vatsa] em. , vaṁsa
      ^1398. vaktavyaṃ] em., vaktavyac
      ^1399. sarvatathāgatādhipati] silemn, sarvvatathāgata adhipatir
      ^1400. vajrasattveti] em. , vajrāsatveti
      ^1401. dharmacakraṃ] silemn, dhammacakraṁ
      ^1402. śaṅkhaṃ] silemn, ṣaṅkhañ
      ^1403. dattvaivaṃ] em. , datvevam
      ^1404. pravartaya] em. , pravarttaye emends pravartayet
      ^1405. āpūrya hi] em. silemn, āpūrya
      ^1406. samantācca] em. , samantāc , samantād vai
      ^1407. dharmaśaṅkha] em. , dharmmacakram
      ^1408. kāṅkṣā] em., kāṅkṣa
      ^1409. nirviśaṅkena] silemn, nninniśaṅkona
      ^1410. mantracaryānayaṃ] em. , mantrācayānayam
      ^1411. kṛtajño] em. , kṛjño reads kṛjñe
      ^1412. buddhānāmupakārīti], • upa:64r1kārīti
      ^1413. gīyase] em. , bhīyase
      ^1414. vajracakravajrabhāṣau] em. , vajracakrabhāṣau
      ^1415. prayoktavyau] em. , prayoktavyo
      ^1416. viśvaṃ] em. , visvam
      ^1417. pravartyatām] em. , pravarttatāṁ edits pravartatām, but translate as 2nd person imp. form
      ^1418. pravartyatām], • For unclear reasons, this is emended to pravartatām by \MSK.
      ^1419. pravartyatāmiti], • For unclear reasons, this is emended to pravartatām by \MSK.
      ^1420. tataścodgatayā sarvān] em. , tataḥ svaugaṁtayā sarvvāṁ reads tataḥ śvogaṁtayā sarvāṁ and emends tataḥ svodgāthayā sarvaṁ.
      ^1421. tataścodgatayā sarvān […] tataścodgatayā sarvān] does not recognize this passage as metrical. Parallel in KSP. See also Hevajrasekaprakriyā, Ratnāvalī (a commentary on the Kṛṣṇayamāri), Vāgīśvarakīrti’s Saṁkṣiptābhiṣekavidhi, Vajrāvalī.
      ^1422. vyākuryā] em. , vyākuyād
      ^1423. tathāgatān], tathāgatam emn, tathāgatām
      ^1424. bhavadurgatitoddhṛtya atyantabhavasiddhaye] em. , bhavadurggatitoddhṛtya atyantabhavasiddhayet emends bhavadurgatita uddhṛtyātyantabhavaṁ siddhayet
      ^1425. tathāgata] em. , tathāga
      ^1426. bhūrbhuvaḥ] em. , bhūbhruvaḥ
      ^1427. mudgatā], • emends udgāthā
      ^1428. muṣṭi] silemn, muṣṭhi • (CHECK!!)
      ^1429. karṇikādhāraṇābhinayo], • Thus also KSP;emends -karṇikadhāraṇābhinayo
      ^1430. śiṣyebhyo] silemn, siṣyebhyo
      ^1431. kriyate] em., kṛyate accepts kṛyate
      ^1432. vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ savajradharāḥ samahābodhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ] , vajrasatvādayaḥ sarvatath + + + + + + + + + + + + + dhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ restores vajrasattvādayaḥ sarvatathāgatāḥ sarvavajradharabodhisattvaparṣanmaṇḍalāḥ based on Tib
      ^1433. sarva] , • omitted in \MSK
      ^1434. tasya […] śraddhātavyam/] sarva:64v1tathāgatamaṇḍale
      ^1435. samame] em., samay
      ^1436. nuttarāyāṃ] em., -nuttarāyā
      ^1437. vyākaraṇaṃ kurvate / yadutāsyaivodgatāyā mahāmudrāyāḥ paramarahasyo ttamasiddhyadhiṣṭhānenāsya], + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + ttamasiddhyadhiṣṭhānenāsya
      ^1438. śeṣa āśvāsaḥ] em., seṣa āśvāsa |
      ^1439. tataḥ sarvamaṇḍalaguhyasamayajñānaṃ śikṣayet], + + + + + + + + + + + + [śikṣa]yet • STTS 607: tataḥ sarvamaṇḍalaguhyasamayajñānaṃ śikṣayet.
      ^1440. virāga] , +++
      ^1441. tkāmavirāgitvaṃ] , kāmavirāgatvaṁ • The i sign is faint but visible on our photos.
      ^1442. kāryaṃ] em. silemn, kāyam
      ^1443. coccārayet] silemn, cocārayet
      ^1444. mantraṃ] silemn, mantra
      ^1445. caturmudrā] silemn, -catumudrā-
      ^1446. ttvayānyasyaiṣāṃ] em. , tvayānyasyaiṣā emends tvayānyasyāsāṁ
      ^1447. makovidasyaikatarāpi] em. , akovidanya | ekatarāpi read akovidamya | ekatarāpi and emend akovidasyaikatarāpi
      ^1448. adṛṣṭamahāmaṇḍalāḥ] em. silemn, adṛṣṭhamahāmaṇḍalā |
      ^1449. santo] , • misreads sattvā
      ^1450. mudrābandhaṃ] em. silemn, mudrāvaddhaṁ
      ^1451. prāptā] em., prāpta
      ^1452. viṣamā] em. , -viśamā- accepts the reading as it stands
      ^1453. stava cāpāyagamanaṃ] em. , tava yāpāyagamanaṁ read tavayāpāpagamanaṁ, and emends tvayā pāpagamanaṁ
      ^1454. lāsyādyaṣṭa] em. , yāsyādyaṣṭha-
      ^1455. sarvatathāgatān] silemn, sarvatathāgatāṁ
      ^1456. yathāśaktyā] em. , yathāśakyā
      ^1457. pūjayantviti], • pūjayan:65r1tv iti
      ^1458. sarvatathāgatā] silemn, savatathāgatāṁ
      ^1459. pūjāṃ] em. , pūjā
      ^1460. yathāpraviṣṭā] em. , yathāpraviṣṭhā
      ^1461. sarvopakaraṇai] em. , sarvvopakaraṇe
      ^1462. maṇḍala] , • reads -maṇḍale- and emends -maṇḍala-
      ^1463. niryātitaiḥ] em. silemn, niḥyātitaiḥ
      ^1464. saṃtarpyedaṃ] em. silemn, santarpyeda
      ^1465. dadyā] em. , dadyā
      ^1466. didaṃ tadityādi], • reads idaṁ tad (sarvabuddhatvam) ityādi after Tib
      ^1467. śapathāhṛdayamākhyeyam] , • needlessly emends śapathahṛdayam; STTS several times has the word śapathāhṛdaya.
      ^1468.
      ^1469. praviṣṭān] silemn, praviṣṭhāṁ
      ^1470. tataḥ praviṣṭān saṃpreṣya], • STTS 317: tato yathāpraviṣṭān saṃpreṣya
      ^1471. puna] silemn, puna
      ^1472. rnāmāṣṭaśatena] silemn, nāmāṣṭhaśatena
      ^1473. praṇamyārghaṃ] silemn, praṇamyā[r]gha
      ^1474. pariṇamya] em. , pariṇamyapya • alternatively, we could emend pariṇāmya, but pariṇamya is attested in this kind of context in KSP and Sādhanamālā.
      ^1475. trivārān] silemn, tri[vā]rāṁ
      ^1476. saptavārān] silemn, saptavārām
      ^1477. maṇḍalaṃ] em. , maṇḍalamudrāṁ
      ^1478. nirmālyādika] silemn, nirmmalyādikam
      ^1479. prakṣepyamiti] em., prakṣe[pya]ti , prakṣepayati emn
      ^1480. ścaturhūṃkāreṇa] silemn, catuhūṁkāreṇa
      ^1481. svāhetyaṣṭottaraśataparijaptakṣīreṇa], • restores svāhety aṣṭaśatajaptena kṣīreṇa, but this does not suffice to fill the gap; Ānandagarbha uses the expression aṣṭottaraśataparijap- also at several other places.
      ^1482. sarvakīlakānpratikṛtīśca] em. silemn, sarvvakīlakām | pratikṛtīś ca , sarvakīlakān prakṛtiṁ ca silemn misreading ñc for śc
      ^1483. dgartāṃ] em. , garttāś
      ^1484. sārvakarmikakuṇḍaṃ] em., sarvakarmikakuṇḍaṁ
      ^1485. bhūpālebhyaḥ sarvasattvebhyaśca śāntikahomaṃ kuryāditi] , bhūpāle + + + + + + + + + + + kuyād iti • The e in bhūpāle seems fairly clear, but was not read by MSK; at the end, omits [ku]yād iti. In the light of Tib., and the parallel passage for the sequence ātmaśiṣyabhūpāla in 3.1 of the SVU (CROSS REFERENCE!!), we can propose the following conjectural restorations: -bhūpālebhyaḥ sarvasattvebhyaś ca śāntikahomaṁ kuryād iti; -bhūpāleṣu sarvasattveṣu ca śāntikahomaṁ kuryād iti; -bhūpālasarvasattvārthaṁ śāntikahomaṁ kuryād iti.
      ^1486. pradhānaśiṣyaṃ] em. , p[r]adhānaśiṣyāṁ does not notice the trace of an -r- in the first akṣara. • pradhāna:65v1śiṣyaṁ
      ^1487. vāmapārśve’vasthāpya], vāmapārśve vasthāpya misunderstand and emends vāmapārśvena sthāpya
      ^1488. vajrasattvamantreṇa juhuyāt/ tato] em. , vajrasatvamantreṇa juhutattato ’s correct emendation starts from a grave misreading -maṇḍalajupātan tato.
      ^1489. buddhalocanājaptānāṃ mudrāsahitānāṃ ghṛtadadhimiśrāṇāṃ tilānā], vuddhalocanā + + + + + + + + + + + miśrāṇyatilānām , [buddhalocanāmantreṇa aṣṭaśatāhutiṁ kuryāt] / [de nas phyag rgya de ñid bcinṅs la źo daṅ miṣrālpatilānām] emends -miśrālpatilānām. We tentatively propose to restore the gap as follows: -mantreṇa mudrāṁ baddhvā ghṛtadadhi-.
      ^1490. māhutiśatam] em. , āhutīśatam
      ^1491. vajrayakṣajaptena vāriṇā] em. , vajrayakṣajapte vāriṇā emends vajrayakṣajaptavāriṇā
      ^1492. mūrdhni] em. , mūdhni
      ^1493. paryukṣya] em. , payukṣya
      ^1494. rakṣāsūtrakaṃ] em. , rakṣyāsūtrakam accepts the reading of \cod
      ^1495. badhnīyāt / tatastasya hṛdayaṃ kareṇa], vadhnīyāt· + + + + + + + + + ṇa restores badhnīyāt | tatas tasya hṛdaye hastena
      ^1496. spṛśan saptavārān] silemn, spṛśaṁ saptavārāṁ
      ^1497. anyeṣāṃ tu], anyeṣātra
      ^1498. yathoktasaptasaptāhutiṃ] em. , yathoktaptasaptāhutīñ does not notice the scribal cancellation sign, and emends yathoktasaptasaptāhutīn.
      ^1499. paryukṣaṇa], paryukṣaṇaṁ , paryukṣaṇaṁ
      ^1500. ca] em. , va
      ^1501. hṛdayālambhanaṃ], hṛdayālabhataṁ emends hṛdayālabhanaṁ
      ^1502. vajrasattvādisatsattva] em., vajrasattvādisasattva-
      ^1503. pradāyikām] , • emends -pradāyikam, which is unlikely
      ^1504. vajrodayāṃ] em., vajropamāṁ , vajrodayaṁ emn
      ^1505. nmayopacitaṃ] , mayotpacita
      ^1506. aśeṣa] silemn, aseṣas
      ^1507. loko’stu] em., lokās tu
      ^1508. sarvavajrodayā] em., sarvavajrodakā
      ^1509. samāptā] em., samāptaḥ
      ^1510. kṛteyaṃ mahāvajrācāyānandagarbhapādairiti], • After this a pariṇāmanā verse by the scribe: vilikhya puṇyaṃ yatprāptaṃ mayā sādhanasaṃskṛti | aseṣastena loko’yaṃ bhūyācchrīvajrasambhavaḥ ||

      Translation Notes

      Commentary

      Bibliography