The or ‘Ray of the Moon’
Current Version: draft, 2025-04-18ZStill in progress – do not quote without permission.
List of Witnesses
- J: The Javanese Manuscripts
List of Witnesses
- J1: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L631
- Physical Description: The discourse surrounding this manuscript has engaged several scholars over the years, including Poerbatjaraka, van Lennep, Lokesh Chandra, Behrend, and the author’s Master’s thesis. The manuscript is currently housed in a designated box labeled as number 15, but it is in a severely damaged state, consisting of 42 relatively intact leaves, 8 fragmented folios, and numerous small fragments. Each leaf measures 44.2 × 3.2 cm and contains four lines of text on each side. The characters used in this manuscript bear significant similarities to other manuscripts, such as Kuñjarakar̥ṇa, Bhuvana Pitu, Dharma Patañjala, and Tiga Jñana. Eminent scholars have attested that the manuscript is crafted from palm leaves, initially believed to be nipah but later determined to be gəbang palm leaves (Corypha utan or Corypha Gebanga). The condition of the manuscript Issue in the code has deteriorated over time, leading to the obscurity of certain sections of the text. Previous studies identified missing folios as 1–4, 8, 11, 35, and 36, but these descriptions are not entirely accurate. Fragments of folios 3, 36, and 50 have been identified, and folio 33 is not missing but numbered incorrectly as 34. Folio 11 was unexpectedly found within J4 (L 49), and folio 55, previously considered lost, has been observed in a corrupted state. The currently missing folios from Issue in the code are 1, 2, 4, 8, and 35.
- History: Manuscript Issue in the code has a complex history linked to gəbang manuscripts in the Perpusnas collection. The BG Library’s interest in gəbang manuscripts began in the mid-19th century when Friederich explored the Bandung area. Raden Saleh donated 38 manuscripts to the BG Library in 1866, including Issue in the code. Three manuscripts from Raden Saleh’s gift were missing in 1870 but were later found with Holle and described in TBG 16 (1867). The source of these manuscripts remained a mystery until it was suggested that they might be connected to Kai Raga’s lineage near Gunung Larang Srimanganti. These manuscripts provide insights into Sundanese culture, revealing a relationship between religious centers and secular authorities. They suggest that these manuscripts may have originated from the Pajajaran kraton library, taken when the kingdom fell to the Sultanate of Banten. This tradition of manuscript transcription continued in the Preanger and Bandung regions, demonstrating the resilience of Hindu manuscript transcription even after Islam’s arrival in Sundanese society.
- J2: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L298
- Physical Description: Manuscript Issue in the code is part of the Merapi-Merbabu collection and has been examined and described by various scholars, including Cohen Stuart (1872), Poerbatjaraka (1933), Behrend (1998), Kartika Setyawati et al. (2002), and most recently, my Master thesis (2019). It consists of 51 palm leaves (Borassus flabellifer) folios, each measuring 46.1 × 3.4 cm with a depth of 2.9 cm, featuring four lines of text on each side. Remarkably, the manuscript is in a well-preserved state and carefully stored within a designated container labeled as box number 33.
- History: The colophon of Issue in the code provides valuable information, including its title as "Candakiraṇa," the transcription location at Jayalakṣaṇa hill near Mount Damaluṅ (formerly Merbabu), an expression of contrition by an unnamed scribe, and the date of its copy, which corresponds to 1642 CE. The title "Jayalakṣaṇa" is identified as a hamlet called Gejayan or Ngejayan, situated on a hill within Gantang Village, Sawangan Subdistrict, Magelang Regency, Central Java. While it is not precisely located to the west of Mount Merbabu, it is approximately 20 km from the mountain peak. The dating information is decoded from various diurnal and weekly alignments, resulting in the Gregorian date of April 5, 1642, congruent with the stipulated dating configuration in Issue in the code.
- J3: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L241
- Physical Description: Manuscript Issue in the code, inscribed onto palm leaf (Borassus flabellifer) codex, comprises 32 folios, each measuring 51 × 3.5 cm, with a depth of 3.6 cm. It is stored in box number 33 and protected by bamboo covers, secured with a binding mechanism involving a threaded string through perforations. Codex Issue in the code features the distinctive ancient West Javanese script, with four lines of text on each folio, inscribed on both sides (Cohen Stuart 1872: 35; Poerbatjaraka 1933: 321; Behrend 1998: 350; Kartika Setyawati et al. 2002: 172; Zakariya Pamuji Aminullah 2019: 12). Catalogs by Cohen Stuart, Poerbatjaraka, Behrend, and Kartika Setyawati et al. collectively identify Issue in the code as "Een Soort Woordenboek," indicating its role as a repository of linguistic reference. Kartika Setyawati et al.’s analysis reveals that it goes beyond a mere word list, containing guidelines for composing kakavin, a traditional form of Javanese poetry. An examination of the manuscript’s condition reveals dark patina on the leaf edges, along with fractures, punctures, and partial losses. Previous research noted folio incompleteness, especially in folios 1-3, 5-8, and subsequent folios from 41. However, a recent discovery in March-April 2023 led to the retrieval of folios 1 and 2, now in J5 (L63b), and folios 6-8 identified in J4 (L 49). Unfortunately, the remaining folios with the colophon remain elusive and inaccessible.
- J1: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L631
- B: The Balinese Manuscripts
List of Witnesses
- B1: Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, Bali, K/I/2/DOKBUD
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- Physical Description: This palm-leaf manuscript comprises 34 folios, with dimensions of 30.1 × 3.4 cm and a depth of 4.6 cm. Written in Balinese script, this manuscript is of relatively recent origin, having been copied by Ketut Sudarsana in 1989 from a source manuscript that is currently preserved in the collection of Dwijendra University, Denpasar. The source manuscript is presently kept in the Universitas Dwijendra Library and was transcribed in 1988, merely a year prior to the production of Issue in the code. The digitized version of the manuscript is accessible online at: https://archive.org/details/aji-canda-01.
- Content:
- B2: Dinas Kebudayaan Provinsi Pemerintah Provinsi Bali, Denpasar, Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Bali, III C: 791/10
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- Physical Description: This palm-leaf manuscript measures 51 cm by 3.7 cm with a depth of 2 cm and consists of 22 folios. The script employed is Balinese. A stamp from UPTD Gedong Kirtya is present on the first folio, indicating that the manuscript was previously housed within their collection. Upon close examination of the first folio, a significant detail was uncovered— the manuscript was copied by Putra Geria Banjar Pakitan from the personal collection of I Nyoman Kajeng, Banjar Kanginpeken, Singaraja, Buleleng. The otherwise blank final folio contains a handwritten note in ballpoint pen, documenting that the copying process was completed on 3 March 1976. Similar to Issue in the code, the Aji Chanda in general constitutes a crucial component of the first section of the CK, commencing with the phrase kiraṇa viyati candrāgni, dvijadano vimarutara and concluding with an illustration of the kusumavicitra metre (CK 1–13D). The digitized version of the manuscript is accessible online via the following link: https://archive.org/details/aji-candha. A paper transcript of this manuscript is currently preserved at UPTD Gedong Kirtya and the Leiden University Library (LOr 11.185).
- Content:
- B16: Gria Cau, Karangasem, Ida Pedanda Gede Putu Cau, 50/Ltr-G. Cau/Krasem/2015
- Content:
- Candrakiraṇa
- Additional explanation on akṣara, gaṇa, and āryā meter
- Works of Mpu Tanakung
- Kāladaśabhūmi
- Colophon:
- Physical Description: I extend my sincere gratitude to Ida Pedanda Gede Putu Cau for his generosity in granting me, along with my colleagues—Putu Eka Guna Yasa, Ida Bagus Made Gesram Dwi Jayana, and Made Oka Suryawan Salain—the privilege of examining and photographing the manuscript on March 18, 2023. The manuscript is housed in a wooden box, with a descriptive label affixed to its upper right corner, mirroring the catalogue’s description. The inventory number assigned to the manuscript is 50/Ltr-G. Cau/Krasem/2015, and it measures 45 × 3.6 cm with a depth of 4.2 cm, comprising a total of 60 folios.
- Content:
- B1: Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, Bali, K/I/2/DOKBUD
- Ed: The Published Edition
- EdLC: Lokesh Chandra. 1997. “Chanda-Karaṇa: The Art of Writing Poetry.” In Cultural Horizons of India, Vol. 6, by Lokesh Chandra, 140–242. Śata-Piṭaka Series 390. New Delhi: International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan.
List of Witnesses
- J1: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L631
- Physical Description: The discourse surrounding this manuscript has engaged several scholars over the years, including Poerbatjaraka, van Lennep, Lokesh Chandra, Behrend, and the author’s Master’s thesis. The manuscript is currently housed in a designated box labeled as number 15, but it is in a severely damaged state, consisting of 42 relatively intact leaves, 8 fragmented folios, and numerous small fragments. Each leaf measures 44.2 × 3.2 cm and contains four lines of text on each side. The characters used in this manuscript bear significant similarities to other manuscripts, such as Kuñjarakar̥ṇa, Bhuvana Pitu, Dharma Patañjala, and Tiga Jñana. Eminent scholars have attested that the manuscript is crafted from palm leaves, initially believed to be nipah but later determined to be gəbang palm leaves (Corypha utan or Corypha Gebanga). The condition of the manuscript Issue in the code has deteriorated over time, leading to the obscurity of certain sections of the text. Previous studies identified missing folios as 1–4, 8, 11, 35, and 36, but these descriptions are not entirely accurate. Fragments of folios 3, 36, and 50 have been identified, and folio 33 is not missing but numbered incorrectly as 34. Folio 11 was unexpectedly found within J4 (L 49), and folio 55, previously considered lost, has been observed in a corrupted state. The currently missing folios from Issue in the code are 1, 2, 4, 8, and 35.
- History: Manuscript Issue in the code has a complex history linked to gəbang manuscripts in the Perpusnas collection. The BG Library’s interest in gəbang manuscripts began in the mid-19th century when Friederich explored the Bandung area. Raden Saleh donated 38 manuscripts to the BG Library in 1866, including Issue in the code. Three manuscripts from Raden Saleh’s gift were missing in 1870 but were later found with Holle and described in TBG 16 (1867). The source of these manuscripts remained a mystery until it was suggested that they might be connected to Kai Raga’s lineage near Gunung Larang Srimanganti. These manuscripts provide insights into Sundanese culture, revealing a relationship between religious centers and secular authorities. They suggest that these manuscripts may have originated from the Pajajaran kraton library, taken when the kingdom fell to the Sultanate of Banten. This tradition of manuscript transcription continued in the Preanger and Bandung regions, demonstrating the resilience of Hindu manuscript transcription even after Islam’s arrival in Sundanese society.
- J2: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L298
- Physical Description: Manuscript Issue in the code is part of the Merapi-Merbabu collection and has been examined and described by various scholars, including Cohen Stuart (1872), Poerbatjaraka (1933), Behrend (1998), Kartika Setyawati et al. (2002), and most recently, my Master thesis (2019). It consists of 51 palm leaves (Borassus flabellifer) folios, each measuring 46.1 × 3.4 cm with a depth of 2.9 cm, featuring four lines of text on each side. Remarkably, the manuscript is in a well-preserved state and carefully stored within a designated container labeled as box number 33.
- History: The colophon of Issue in the code provides valuable information, including its title as "Candakiraṇa," the transcription location at Jayalakṣaṇa hill near Mount Damaluṅ (formerly Merbabu), an expression of contrition by an unnamed scribe, and the date of its copy, which corresponds to 1642 CE. The title "Jayalakṣaṇa" is identified as a hamlet called Gejayan or Ngejayan, situated on a hill within Gantang Village, Sawangan Subdistrict, Magelang Regency, Central Java. While it is not precisely located to the west of Mount Merbabu, it is approximately 20 km from the mountain peak. The dating information is decoded from various diurnal and weekly alignments, resulting in the Gregorian date of April 5, 1642, congruent with the stipulated dating configuration in Issue in the code.
- J3: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia, Jakarta, L241
- Physical Description: Manuscript Issue in the code, inscribed onto palm leaf (Borassus flabellifer) codex, comprises 32 folios, each measuring 51 × 3.5 cm, with a depth of 3.6 cm. It is stored in box number 33 and protected by bamboo covers, secured with a binding mechanism involving a threaded string through perforations. Codex Issue in the code features the distinctive ancient West Javanese script, with four lines of text on each folio, inscribed on both sides (Cohen Stuart 1872: 35; Poerbatjaraka 1933: 321; Behrend 1998: 350; Kartika Setyawati et al. 2002: 172; Zakariya Pamuji Aminullah 2019: 12). Catalogs by Cohen Stuart, Poerbatjaraka, Behrend, and Kartika Setyawati et al. collectively identify Issue in the code as "Een Soort Woordenboek," indicating its role as a repository of linguistic reference. Kartika Setyawati et al.’s analysis reveals that it goes beyond a mere word list, containing guidelines for composing kakavin, a traditional form of Javanese poetry. An examination of the manuscript’s condition reveals dark patina on the leaf edges, along with fractures, punctures, and partial losses. Previous research noted folio incompleteness, especially in folios 1-3, 5-8, and subsequent folios from 41. However, a recent discovery in March-April 2023 led to the retrieval of folios 1 and 2, now in J5 (L63b), and folios 6-8 identified in J4 (L 49). Unfortunately, the remaining folios with the colophon remain elusive and inaccessible.
List of Witnesses
- B1: Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Provinsi Bali, Bali, K/I/2/DOKBUD
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- Physical Description: This palm-leaf manuscript comprises 34 folios, with dimensions of 30.1 × 3.4 cm and a depth of 4.6 cm. Written in Balinese script, this manuscript is of relatively recent origin, having been copied by Ketut Sudarsana in 1989 from a source manuscript that is currently preserved in the collection of Dwijendra University, Denpasar. The source manuscript is presently kept in the Universitas Dwijendra Library and was transcribed in 1988, merely a year prior to the production of Issue in the code. The digitized version of the manuscript is accessible online at: https://archive.org/details/aji-canda-01.
- Content:
- B2: Dinas Kebudayaan Provinsi Pemerintah Provinsi Bali, Denpasar, Pusat Dokumentasi Dinas Kebudayaan Bali, III C: 791/10
- Content:
- Aji Canda
- Colophon:
- Physical Description: This palm-leaf manuscript measures 51 cm by 3.7 cm with a depth of 2 cm and consists of 22 folios. The script employed is Balinese. A stamp from UPTD Gedong Kirtya is present on the first folio, indicating that the manuscript was previously housed within their collection. Upon close examination of the first folio, a significant detail was uncovered— the manuscript was copied by Putra Geria Banjar Pakitan from the personal collection of I Nyoman Kajeng, Banjar Kanginpeken, Singaraja, Buleleng. The otherwise blank final folio contains a handwritten note in ballpoint pen, documenting that the copying process was completed on 3 March 1976. Similar to Issue in the code, the Aji Chanda in general constitutes a crucial component of the first section of the CK, commencing with the phrase kiraṇa viyati candrāgni, dvijadano vimarutara and concluding with an illustration of the kusumavicitra metre (CK 1–13D). The digitized version of the manuscript is accessible online via the following link: https://archive.org/details/aji-candha. A paper transcript of this manuscript is currently preserved at UPTD Gedong Kirtya and the Leiden University Library (LOr 11.185).
- Content:
- B16: Gria Cau, Karangasem, Ida Pedanda Gede Putu Cau, 50/Ltr-G. Cau/Krasem/2015
- Content:
- Candrakiraṇa
- Additional explanation on akṣara, gaṇa, and āryā meter
- Works of Mpu Tanakung
- Kāladaśabhūmi
- Colophon:
- Physical Description: I extend my sincere gratitude to Ida Pedanda Gede Putu Cau for his generosity in granting me, along with my colleagues—Putu Eka Guna Yasa, Ida Bagus Made Gesram Dwi Jayana, and Made Oka Suryawan Salain—the privilege of examining and photographing the manuscript on March 18, 2023. The manuscript is housed in a wooden box, with a descriptive label affixed to its upper right corner, mirroring the catalogue’s description. The inventory number assigned to the manuscript is 50/Ltr-G. Cau/Krasem/2015, and it measures 45 × 3.6 cm with a depth of 4.2 cm, comprising a total of 60 folios.
- Content:
Metadata of the Edition
- Title: or ‘Ray of the Moon’
- Text Identifier: DHARMA_CritEdCandrakirana
- Copyright © 2019-2025 by Zakariya Pamuji Aminullah.
This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement no 809994).
1
2
Origin of the kakavin meters
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
Long syllables
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
Eight Gaṇas
Vaṅśapatrapatita:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
Āryā Meter
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Words with the Consonant ṇ
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
7
Words with the Consonant n
Turidagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Name unknown:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
Words with the Consonant ś
Candravartma: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
9
Words with the Consonant ṣ
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdhara: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
Words with the Consonant s
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Citrālaya: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
11
Sūtrasandhi
12
Weapons of Letters
13
Chanda (Meters)
A
Meter Names According to Number of Syllables
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śīrṣapratiṣṭha
- Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- svasaṅvāda
- Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sunāmakr̥ti
- Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.
- utkr̥ti
- Cf. Vr̥t 6d: yan nəmlikur vyutkr̥ti.
12
B
List of Meters
C
Illustration of Meters on Stanzas
Nanda: ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ndā
- Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.
Bhadra: – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadra
- Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.
Bhadrokti: – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhadrokti
- Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadrokti, while in Vr̥t is nārī.
Vanamr̥gī: – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vanamr̥gī
- Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamr̥gī.
Vijayanti: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vijayanti
- Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.
Tanumadhya: – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- tanumadhya
- Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.
Kusumitagandha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumitagandha
- Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓.
Madhukaralalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhukaralalita
- Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalita
Madalekha: – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madalekha
- Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.
Kumāralalita: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kumāralalita
- Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.
Vatāpathya: ⏑ – – – ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vatāpathya
- Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tr̥ṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.
Pādānuṣṭubh: ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śāpāntika: – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / – – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śāpantika
- Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpāntika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.
Vitāna: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vitana
- Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted.
Māṇavakakrīḍita: – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- māṇavakakrīḍita
- Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.
Vidyutmālā: – – – – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vidyutmālā
- Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.
Bhramaravilambita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilambita
- Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.
Bhujagaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.
Halamukha: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ayamukha
- Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukhī.
Tvaritagati: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- tvaritagati
- Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati.
Ambək śuddha: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ambək śuddha
- Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisik
Rukmavatī: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rukmavatī
- Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya.
Pavana: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pavana
- Cf. Vr̥t 43.4 : śabdanyākr̥panavaṅiṅ megha. In the list of meters in CK, particularly in ms. Issue in the code given that the other textual evidences are omitted, anuntun is its proper name, not pavana. However, it may be appropriate to take pavana to be a metathesis of paṇava.
Jayendrabajra: – – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jayendrabajra
- Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upendrabajra
- Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.
Upasthita: ⏓ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- upasthita
- Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku.
Dodhaka: – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- dodhaka
- Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.
Salisir: – – – – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- salisir
- Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.
Vimala: – – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vimala
- Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.
Bhramaravilasita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramaravilasita
- Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.
Svāgatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- svāgatā
- Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.
Rathoddhatā: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rathoddhatā
- Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur.
Madhugulāmr̥ta:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madhugulāmr̥ta
- Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.
Bhikṣuka: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhikṣuka
- Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhata.
Drutavilambita: ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- drutavilambita
- Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.
Vaṁśastha: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśastha
- Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.
Toṭaka: ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- toṭaka
- Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa.
Rasanetra: – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śrīpuṭa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śrīpuṭa
- Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumavicitra
- Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.
Bhujaṅgaprayatna: ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgaprayatna
- Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.
Bhramitākṣara: ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhramitākṣara
- Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.
Vaiśvadevī: – – – – – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaiśvadevī
- Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.
Turagagati: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- turagagati
- This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).
Navamālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- navamālinī
- Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.
Kusumapadānta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kusumapadānta
- Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.
Praharṣiṇī: – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharṣiṇī
- Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.
Rucirā: ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- rucira
- Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.
Mattamayūrā: – – – – | | – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattamayūrā
- Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.
Sambaddha: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sambaddha
- Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.
Aparājitā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aparājita
- Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.
Praharaṇakalikā: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- praharaṇakalikā
- Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.
Basantatilakā: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- basantatilakā
- Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅku
Maṇiguṇanikara: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- maṇiguṇanikara
- Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables.
Mālinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mālinī
- Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.
Mr̥dukaralalita: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kuvalayakusuma: – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – ⏓ / – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kuvalayakusuma
- Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar.
Giriśa: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumāyudha: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujagavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagatpramudita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- jagatpramudita
- Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.
Gajavr̥ṣabhavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- gajavr̥ṣabhavilasita
- Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.
Citralekhā: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- citralekha
- Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.
Mandākrāntā: – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mandākrānta
- Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.
Vaṅśapatrapatita:
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- vaṅśapattrapatita
- Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.
Avitāna: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- avitāna
- Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śikhariṇī
- Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.
Hariṇī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – – – | | ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- hariṇī
- Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.
Pr̥thvītala: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – | | ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- pr̥thvītala
- Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.
Kusumitalatā: – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śārdūlavikrīḍita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ – – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- śārdūlavikrīḍita
- Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita.
Suvadanā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- suvadanā
- Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.
Mr̥gāṅśarajanī: – – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- sragdharā
- Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.
Madraka: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- madraka
- Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.
Aśvalalita: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- aśvalalita
- Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.
Mattākrīḍā: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- mattakrīḍa
- Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.
Kendran: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- kendran
- Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.
Pādaviśāla: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Krauñcapada: – ⏑ ⏑ – – – ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Vahiṅ rat: – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujaṅgavijr̥mbhita: – – – – – – – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujaṅgavijr̥mbhita
- Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.
Vilāsinī: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ | | – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujaṅgavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓ / ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhuṅjagavilasita
- The meter bhujaṅgavilasita has a slightly different name from bhujagavilasita, and this difference in name is also reflected in their metrical patterns (see stanza 61 above).
Kusumavilasita: – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓ / – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Bhujaṅgaśiśukr̥ta: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏓ / ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- bhujagaśiśukr̥ta
- As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhr̥tā?
Karuṇalalita: – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jayakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumasari: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Nagakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Surakusuma: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Siṅharūpa: ⏑ ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Lalu: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Daṇḍa: ‖ – ⏑ ⏑ ‖ – ⏑ – | ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
D
Kakavin
Daṇḍaka: ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ ‖ – ⏑ – ‖
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Malāhati: ‖ ⏑ ⏑ – ‖
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Kusumavicitra: ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
colophon
iti varta samāpta.
- colophon of Issue in the code and Issue in the code.
- Issue in the code and Issue in the code end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.
14
15
Navanāṭya
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- ŚRĀv: śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ raudrahāsyabhayānakāḥ | adbhutaḥ k śānto nāṭye navarasā amī ||
- BhNH (p. 165): śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakaiḥ | karuṇādbhutaśāntaiś ca navanāṭyarasair yutam ||
- AṬS I.147: śānto ’pi navamo raso ’sti |tad uktaṁ ratnakośe– "śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ | karuṇādbhutaśāntāś ca nava nāṭyarasāḥ smr̥tāḥ ||"
- RK 393cd–394ab: śr̥ṅgāravīrau bībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ || karuṇādbhutaśāntāś ca ---ñca? rasā deśa |
2
16
Doṣa
1
2
3
4
17
Mahāprāṇa
Jaloddhatagati: ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – | | ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Sragdharā: – – – – ⏑ – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – | | – ⏑ – – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Jagaddhita: – – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Śikhariṇī: ⏑ – – – – – | | ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ ⏑ – – ⏑ ⏑ ⏑ ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
invocation
om̐kara tumitah samaṅkana.
Upendravajrā: ⏑ – ⏑ – – ⏑ ⏑ – ⏑ – ⏓
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
18
Amaramālā
1
Introduction
1
2
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
8
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
10
2
Synonyms of Deity
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
- AK 1.1.7–9: amarā nirjarā devāstridaśā vibudhāḥ surāḥ | suparvāṇaḥ sumanasastridiveśā divaukasaḥ || āditeyā diviṣado lekhā aditinandanāḥ | ādityā r̥bhavo ’svapnā amartyā amr̥tāndhasaḥ || barhirmukhāḥ kratubhujo gīrvāṇā dānavārayaḥ | vr̥ndārakā daivatāni puṁsi vā devatāḥ striyām ||
- AbhCM 88–89ab: devāḥ suparvasuranirjaradevatarbhubarhirmukhānimiṣadaivatanākilekhāḥ | vr̥ndārakāḥ sumanasastridaśā amartyāḥ svāhāsvadhākratusudhābhuja āditeyāḥ || gīrvāṇā maruto ’svapnā vibudhā dānavārayaḥ |
3
Synonyms of Śiva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
6
- LiP 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ ||
- LiP 1.98.45: brahmadhr̥g viśvasr̥k svargaḥ karṇikāraḥ priyaḥ kaviḥ ||
- AK 1.1.30–34: śambhur īśaḥ paśupatiḥ śivaḥ śūlī maheśvaraḥ | īśvaraḥ śarva īśānaḥ śaṁkaraś candraśekharaḥ || bhūteśaḥ khaṇḍaparaśur girīśo giriśo mr̥ḍaḥ | mr̥tyuñjayaḥ kr̥ttivāsāḥ pinākī pramathādhipaḥ || ugraḥ kapardī śrīkaṇṭhaḥ śitikaṇṭhaḥ kapālabhr̥t | vāmadevo mahādevo virūpākṣas trilocanaḥ || kr̥śānuretāḥ sarvajño dhūrjaṭir nīlalohitaḥ | haraḥ smaraharo bhargas tryambakas tripurāntakaḥ || gaṅgādharo ’ndhakaripuḥ kratudhvaṁsī vr̥ṣadhvajaḥ | vyomakeśo bhavo bhīmaḥ sthāṇū rudra umāpatiḥ | ahirbudhnyo ’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ ||
- AbhCM 211: druhiṇo viriñcir drughaṇo viriñcaḥ parameṣṭhyajo ’ṣṭaśravaṇaḥ svayaṁbhūḥ | kamanaḥ kaviḥ sāttvikavedagarbhau sthaviraḥ śatānandapitāmahau kaḥ ||
4
Synonyms of Umā
1
- KDK p. 394.135: koṭiḥ kalāpinī gaṅgī raktadantā ca vāruṇī | hāsānantā ca kūṣmāṇḍī mānastokā kirātyapi ||
5
Synonyms of Brahmā
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
6
Synonyms of Sarasvatī
1
- MatP 66.9: lakṣmīr medhā dharā puṣṭir gaurī tuṣṭih prabhā matiḥ | etābhiḥ pāhi cāṣṭābhis tanūbhir māṁ sarasvati ||
7
Synonyms of Viṣṇu and His Avatāras
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
- AK 1.1.18–22abcd: viṣṇur nārāyaṇaḥ kr̥ṣṇo vaikuṇṭho viṣṭaraśravāḥ | dāmodaro hr̥ṣīkeśaḥ keśavo mādhavaḥ svabhūḥ || daityāriḥ puṇḍarīkākṣo govindo garuḍadhvajaḥ | pītāmbaro ’cyutaḥ śārṅgī viṣvakseno janārdanaḥ || upendra indrāvarajaś cakrapāṇiś caturbhujaḥ | padmanābho madhuripurvāsudevas trivikramaḥ || devakīnandanaḥ śauriḥ śrīpatiḥ puruṣottamaḥ | vanamālī balidhvaṁsī kaṁsārātiradhokṣajaḥ || 22abcd:viśvambharaḥ kaiṭabhajidvidhuḥ śrīvatsalāñchanaḥ | purāṇapuruṣo yajñapuruṣo narakāntakaḥ | jalaśāyī viśvarūpo mukundo muramardanaḥ |
- KDK p. 452.7:jalaśāyī viśvarūpo mukundaḥ śivakīrtanaḥ | mañjukeśaḥ kaustubhorāḥ somagarbho dharādharaḥ |
8
Synonyms of Śrī
1
- AK 1.1.27cdefgh: lakṣmīḥ padmālayā padmā kamalā śrīr haripriyā | indirā lokamātā mā kṣīrodatanayā ramā | bhārgavī lokajananī kṣīrasāgarakanyakā ||
9
Synonyms of Indra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
- AK 1.1.41–44: indro marutvān maghavā biḍaujāḥ pākaśāsanaḥ | vr̥ddhaśravāḥ sunāsīraḥ puruhūtaḥ purandaraḥ || jiṣṇur lekharṣabhaḥ śakraḥ śatamanyur divaspatiḥ | sutrāmā gotrabhid vajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā || vāstoṣpatiḥ surapatir balārātiḥ śacīpatiḥ | jambhabhedī harihayaḥ svārāṇ namucisūdanaḥ || saṁkrandano duścyavanas turāṣāṇ meghavāhanaḥ | ākhaṇḍalaḥ sahasrākṣa r̥bhukṣās tasya tu priyā ||
10
Synonyms of Āditya and Eclipse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
- AK 1.3.28–31: sūrasūryāryamādityadvādaśātmadivākarāḥ | bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ || bhāsvad vivasvat saptāśvaharidaśvoṣṇaraśmayaḥ | vikartanārkamārtaṇḍamihirāruṇapūṣaṇaḥ || dyumaṇis taraṇir mitraś citrabhānur virocanaḥ | vibhāvasur grahapatis tviṣāṁpatir aharpatiḥ || bhānur haṁsaḥ sahasrāṁśus tapanaḥ savitā raviḥ | padmākṣas tejasāṁ rāśiś chāyā nāthas tamisrahā | karmasākṣī jagaccakṣur lokabandhus trayītanuḥ | pradyotano dinamaṇiḥ khadyoto lokabāndhavaḥ | ca bhago dhāmanidhiś cāṁśumāly abjinīpatiḥ | māṭharaḥ piṅgalo daṇḍaś caṇḍāṁśoḥ pāripārśvakāḥ ||
6
- AK 1.4.9cd–10ab: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūṣṇi ca || sopaplavoparaktau dvāvagnyutpāta upāhitaḥ |
- ŚRĀk 182cd–183: upapaplavoparāgau tu grahaṇe candrasūryayoḥ || sopaplavoparaktau tu tāveva tamasāvr̥tau | āras tv aṅgārako bhaumo maṅgalo ’vanijaḥ kujaḥ ||
11
Synonyms of Agni
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
- AK 1.1.54: barhiḥ śuṣmā kr̥ṣṇavartmā śociṣkeśa uṣarbudhaḥ | āśrayāśo br̥hadbhānuḥ kr̥śānuḥ pāvako ’nalaḥ ||
12
Synonyms of Vāyu
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 1.1.63ab: nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |
- AK 1.1.63cd: prakampano mahāvāto jhañjhāvātaḥ savr̥ṣṭikaḥ |
13
Synonyms of Buddha
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 1.1.14cd: munīndraḥ śrīghanaḥ śāstā muniḥ śākyamunis tu yaḥ ||
- ŚRĀk 39cd: mārajidadvayavādiśrīghanamunibuddhabodhisattvajināḥ ||
14
Synonyms of Baladeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 1.1.23: balabhadraḥ pralambaghno baladevo ’cyutāgrajaḥ | revatīramaṇo rāmaḥ kāmapālo halāyudhaḥ ||
15
Synonyms of Vaiśravaṇa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
16
Synonyms of Kāmadeva
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 25–26abcd: madano manmatho māraḥ pradyumno mīnaketanaḥ | kandarpo darpako ’naṅgaḥ kāmaḥ pañcaśaraḥ smaraḥ || śambarārir manasijaḥ kusumeṣurananyajaḥ | puṣpadhanvā ratipatir makaradhvaja ātmabhūḥ |
- AK 27ab: brahmasūr viśvaketuḥ syād aniruddha uṣāpatiḥ |
17
Synonyms of Candra
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
Pādānuśṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
5
- AK 1.4.10cd: ekayoktyā puṣpavantau divākaraniśākarau ||
18
Synonyms of Rākṣasa
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 1.1.59cd–60cd: rākṣasaḥ kauṇapaḥ kravyāt kravyādo’srapa āśaraḥ || rātriṁcaro rātricaraḥ karburo nikaṣātmajaḥ | yātudhānaḥ puṇyajano nairr̥to yāturakṣasī ||
- Amarapadavivr̥ti–AK.1.1.60-61 rākṣasa iti—rakṣa eva rākṣasaḥ | kuṇapaṁ śavamattīti kauṇapaḥ | koṇaṁ pātīti vā | kravyaṁ māṁsamattīti kravyāt | kravyādaśca | ’ada bhakṣaṇe’ | asraṁ raktaṁ pibatīti asrapaḥ | ’pā pāne’ | aśrapa iti pāṭhe bhakṣyamāṁsaṁ na śrapayati na pacatītyaśrapaḥ | ’śrā pāke’ | asura eva āsuraḥ | asūn prāṇān rātīti vā | ’rā ādāne’ | āśr̥ṇātīti āśaro vā | ’śṝ hiṁsāyām’ | rātrau caratīti rātriṁcaraḥ | rātricaraśca | ’cara gatibhakṣaṇayoḥ’ | karburavarṇatvāt karburaḥ | kr̥ṇāti hinastīti vā karburaḥ | ’kr̥̄ hiṁsāyām’ | nikaṣāyā ātmajaḥ nikaṣāmajaḥ | nikaṣānāma rakṣomātā | yātūni yātanāḥ tīvravedanā dhīyanta asminniti yātudhānaḥ | yātunā dhīyate’treti vā | viruddhalakṣaṇena puṇyavān janaḥ puṇyajanaḥ | nirr̥terapatyaṁ nairr̥taḥ | yāti rakṣāṁsi yātu | yātuśabdaḥ ukārāntaḥ | ’yā prāpaṇe’ | rakṣyate’smāt jagaditi rakṣaḥ | ’rakṣa pālane’ | nairr̥tanāmāni ||
- Amarapadaparijata–AK.1.1.60-61 rākṣasaḥ—nikaṣātmajaḥ | kīkasātmaja iti pāṭhāntaram | yātudhānaḥ—yāturakṣasī | nairr̥tanāmāni | anuktam—’palaṁkaṣo rātrimaṭo rātryaṭo jalalohitaḥ’ | etāni ca ||
- AbhRM 73: yātūni yātudhānāḥ kravyādā rākṣasāś ca rakṣāṁsi | naktañcaranair̥takauṇapās tathā naikaṣeyāḥ syuḥ ||
- AbhRM 187: syād rākṣasaḥ puṇyajano nr̥cakṣā yātv āśaraḥ kauṇapayātudhānau | rātriṁcaro rātricaraḥ palādaḥ kīnāśarakṣo nikasātmajāś ca ||
- ŚRĀk 120cd: āśarakauṇapakarburarākṣasarātriṁcarāsr̥kpāḥ ||
- puṇyajanayātudhānakravyāt kravyādapuruṣādāḥ | naikaṣeyo rātricaro nairr̥to yāturakṣasī ||
19
The Names of Ursa Major
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.2.27ab: saptarṣayo marīcyatrimukhāś citraśikhaṇḍinaḥ |
- AbhRM 50ab: saptarṣayas tu vidvadbhiḥ smr̥tāś citraśikhaṇḍinaḥ |
20
Synonyms of Scholar
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
21
Synonyms of Enemy and Gambler
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
4
22
Synonyms of Bird
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- VaiJ 2.3.4: śalako vikiras tuṇḍī nīḍajo vātagāmyapi | pakṣipotastu cillākaś caṁpukaḥ pīlukāvaṭau ||
23
Synonyms of Snake
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
- AbhRM 640–641ab: viṣadharadandaśūkapavanāśanasarpasarīsr̥porugavyālabhujagabhujaṁgakumbhīnasapannaganāgabhoginaḥ | ahiphaṇabhr̥tpr̥dākukākodarakañcukicakrigūḍhapād, dvirasanakādraveyadarvīkarādr̥kśrutayo bhujaṁgamāḥ || āśīviṣo dīrghapr̥ṣṭhaḥ kuṇḍalī jihmagaḥ smr̥taḥ |
- KDK p. 364.3: phaṇādharaḥ phaṇadharaḥ phaṇāvānphaṇavānapi | bilavāsī bilevāsī gūḍhapādo bilekṣayaḥ ||
24
Synonyms of Kumāra I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |
- AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||
- AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||
25
Synonyms of Yama
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍyamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |
- AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||
- AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||
26
Synonyms of Daitya
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.1.12: asurā daityadaiteyadanujendrāridānavāḥ | śukraśiṣyā ditisutāḥ pūrvadevāḥ suradviṣaḥ ||
- AbhRM 71–72: asurā dānavā daityā daiteyāḥ suraśatravaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyāḥ pātālanilayāḥ smr̥tāḥ ||
- AbhCM 238: asurā ditidanujāḥ pātālaukaḥsurārayaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyā vidyādevyas tu ṣoḍaśa ||
27
Synonyms of Vr̥haspati
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.3.12: br̥haspatiḥ surācāryo gīṣpatir dhiṣaṇo guruḥ | jīva āṅgiraso vācaspatiś citraśikhaṇḍijaḥ ||
- AbhRM 47: vācaspatir āṅgiraso vr̥haspatiḥ kathyate gururjīvaḥ | dhiṣaṇas tridaśācāryaś citraśikhaṇḍiprasūtaś ca ||
- AbhCM 118–119ab: br̥haspatiḥ surācāryo jīvaś citraśikhaṇḍijaḥ | vācaspatir dvādaśārcir dhiṣaṇaḥ phālgunībhavaḥ || gīrbr̥hatyoḥ patir utathyānujāṅgirasau guruḥ ||
28
Synonyms of King
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 2.8.1:mūrdhābhiṣikto rājanyo bāhujaḥ kṣatriyo virāṭ | rājā rāṭ pārthivakṣmābhr̥n nr̥pabhūpamahīkṣitaḥ ||
- AbhRM 421: rājā rājanyo rāṭ prajāpatiḥ kṣatriyo nr̥paḥ kṣattram | mūrdhābhiṣiktabhūpatipārthivanaradevalokapālāḥ syuḥ ||
- AbhCM 421: rājā rāṭ pr̥thivīśakramadhyalokeśabhūbhr̥taḥ || mahīkṣitpārthivo mūrdhābhiṣikto bhūprajānr̥paḥ |
- KKT p. 244.3: gupilo jāgr̥viḥ saṁpadvaraḥ saṁyadvaro’vasaḥ | mūrddhābhiṣikto bhūdevo naradevo ’pi lokapaḥ
29
Synonyms of Human Being I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||
- AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||
- AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||
- ŚRĀk 3.1: puṁsi pūruṣa-puruṣau pulaṣo nā naro ’pi ca | munuṣyo mānuṣo martyo marto ’pi bāliśaḥ śiśau ||
30
Synonyms of Charioteer
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 2.8.59cd–60:niyantā prājitā yantā sūtaḥ kṣattā ca sārathiḥ || savyeṣṭhadakṣiṇasthau ca saṁjñā rathakuṭumbinaḥ | rathinaḥ syandanārohā aśvārohās tu sādinaḥ ||
- AbhRM 421: savyeṣṭhaḥ kathyate sūto varūthaṁ rathagopanam |
- AbhCM 760: niyantā prājitā yantā sūtaḥ savyeṣṭhr̥sārathī | dakṣiṇasthapracetārau kṣattā rathakuṭumbikaḥ ||
- ŚRĀk p. 130: sākṣāt na vāhyate yattu tadvainītakamastriyām | hastyārohaḥ hastipakas tv ādhoraṇaniṣādinau || sūtaḥ kṣattā niyantā ca pravetā prājitāpi ca | savyeṣṭho ’pi ca savyeṣṭhā dakṣiṇasthaś ca sārathiḥ ||
31
Synonyms of Child I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.6.27:tadā kaulaṭineyo ’syāḥ kaulaṭeyo ’pi cātmajaḥ | ātmajas tanayaḥ sūnuḥ sutaḥ putraḥ striyāṁ tvamī ||
- AbhRM 497: sūnuḥ santatir ātmajaś ca tanujaḥ putraḥ prasūtiḥ sutaḥ | tuk tokaṁ tanayaś ca nandana iti prājñair apatyaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 542: udvaho ’ṅgātmajaḥ sūnus tanayo dārakaḥ sutaḥ | putre duhitari strītve tokāpatyaprasūtayaḥ ||
32
Synonyms of Thief
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.24cd–25ab:cauraikāgārikastenadasyutaskaramoṣakāḥ || pratirodhiparāskandipāṭaccaramalimlucāḥ |
- AbhRM 338: aikāgārikataskaradasyupratirodhakāḥ parāskandī | cauro malimlucaḥ syāt parimoṣī pāripanthikaḥ stenaḥ ||
- AbhCM 381–382ab: vyasanārtas tūparaktaś coras tu pratirodhakaḥ | dasyuḥ pāṭaccaraḥ stenastaskaraḥ pāripanthikaḥ || parimoṣiparāskandyaikāgarikamalimlucāḥ ||
33
Synonyms of Inferior Man
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.16:vivarṇaḥ pāmaro nīcaḥ prākr̥taś ca pr̥thagjanaḥ | nihīno ’pasado jālmaḥ kṣullakaś cetaraś ca saḥ ||
- AbhRM 348: itaraprākr̥tapāmarapr̥thagjanā varvarāś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 932: unmāthaḥ kūṭayantraṁ syād vivarṇas tu pr̥thagjanaḥ | itaraḥ prākr̥to nīcaḥ pāmaro barbaraś ca saḥ ||
34
Synonyms of Outcast
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.19cd–20ab:caṇḍālaplavamātaṅgadivākīrtijanaṅgamāḥ || niṣādaśvapacāvantevāsicāṇḍālapukkasāḥ |
- AbhRM 598: antāvasāyī caṇḍālo niṣādaś ca janaṅgamaḥ | śvapacaḥ pakvaśaś caiva mātaṅgaḥ plavakaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 933: caṇḍāle ’ntāvasāyyantevāsiśvapacabukkasāḥ | niṣādaplavamātaṅgadivākīrtijanaṁgamāḥ ||
35
Synonyms of Eunuch
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 3.3.214ab:klībaṁ napuṁsakaṁ ṣaṇḍe vācyaliṅgamavikrame |
- AbhRM 430: klīvo varṣadharaḥ ṣaṇḍhaḥ ṣaṇḍakaś ca napuṁsakaḥ | ubhayavyañjanaṁ poṭā tr̥tīyāprakr̥tiḥ smr̥tāḥ ||
- AbhCM 562: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||
36
Synonyms of Tree I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.4.5–6ab:vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapastaruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ || vānaspatyaḥ phalaiḥ puṣpāttairapuṣpādvanaspatiḥ |
- AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ, śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||
- AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāv adrir haridrur drumo, jīrṇo drur viṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ | nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulāky aṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ ||
*.
Types of Flora and Fauna
36*.1
36*.2
36*.3
36*.4
36*.5
36*.6
37
Synonyms of Elephant I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |
- AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||
- AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇur garjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |
38
The Noble Elephants
39
Synonyms of Horse
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.43cd–44ab:ghoṭake vītituragaturaṅgāśvaturaṅgamāḥ || vājivāhārvagandharvahayasaindhavasaptayaḥ |
- AbhRM 214: arvā gandharvo ’śvaḥ saptir vājī turaṅgamas turagaḥ | tārkṣyo haris turaṅgo yuyur ukto ghoṭako hayo vāhaḥ ||
- AbhCM 1232cd–1233ab: ghoṭakas turagas tārkṣyas turaṁgo ’śvas turaṁgamaḥ || gandharvo ’rvā saptivītī vāho vājī hayo hariḥ |
40
Synonyms of Bull
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |
- AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||
- AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |
41
Synonyms of Cow
- AK 2.9.66cd–67ab:māheyī saurabheyī gaur usrā mātā ca śr̥ṅgiṇī || arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu naicikī |
- AbhRM 268: aghnyā gaur māheyī surabhir bahulā ca saurabheyī ca | usrārjunī ca rohiṇy uktānaḍuhī budhair anaḍvāhī ||
- AbhCM 1265–1266ab: gauḥ saurabheyī māheyī māhā surabhir arjunī | usrāghnyā rohiṇī śr̥ṅgiṇy anaḍvāhy anaḍuhy uṣā || tampā nilimpikā tambā sā tu varṇairanekadhā |
- ŚRĀk 749cd: arjuny aghnyā rohiṇī saurabheyī māheyyusrā śr̥ṅgiṇī gauś ca mātā |
42
Synonyms of Monkey
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||
- AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||
- AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||
43
Synonyms of Dog I
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
44
Synonyms of Bee
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.5.29: madhuvrato madhukaro madhuliṇ madhupālinaḥ | dvirephapuṣpaliḍbhr̥ṅgaṣaṭpadabhramarālayaḥ ||
- AbhRM 255: madhukaramadhupamadhuvrataśilīmukhabhramarabhr̥ṅgapuṣpalihaḥ | indindirāliṣaṭcaraṇacañcarīkālino dvirephāḥ syuḥ ||
- AbhCM 1212–1213ab: bhramaro madhukr̥d bhr̥ṅgaś cañcarīkaḥ śilīmukhaḥ | indindiro ’lī rolambo dvirepho ’sya ṣaḍaṅghrayaḥ || bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |
45
Synonyms of Cloud
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||
- AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||
- AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||
46
Synonyms of Sea
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 1.10.1–2: samudro ’bdhir akūpāraḥ pārāvāraḥ saritpatiḥ | udanvān udadhiḥ sindhuḥ sarasvān sāgaro ’rṇavaḥ || ratnākaro jalanidhiryādaḥpatirapāmpatiḥ | tasya prabhedāḥ kṣīrodo lavaṇodastathāpare ||
- AbhRM 652: ratnākaraḥ sarasvān udadhir udanvān saritpatir akūpāraḥ | pārāvāras toyanidhir arṇavajalarāśisāgarasamudrāḥ ||
- AbhCM 164: pārāvāraḥ sāgaro ’vārapāro ’kūpārodadhyaṁrṇavā vīcimālī | yādaḥ srotovārnadīśaḥ sarasvān sindhudanvantau mitadruḥ samudraḥ || ākaro makarādratnājjalānnidhidhirāśayaḥ |
47
Synonyms of Mountain and Their Names
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.3.1–3: mahīdhre śikharikṣmābhr̥dahāryadharaparvatāḥ | adrigotragirigrāvācalaśailaśiloccayāḥ || lokālokaś cakravālas trikūṭas trikakutsamau | astas tu caramakṣmābhr̥dudayaḥ pūrvaparvataḥ || himavān niṣadho vindhyo mālyavān pāriyātrikaḥ | gandhamādanamanye ca hemakūṭādayo nagāḥ ||
- AbhRM 165: acalaśiloccayaśailakṣitidharagirigotraparvatāhāryāḥ | nagaśikharisānumanto dharādrikudhrāś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 1027: śailo ’driḥ śikharī śiloccayagirī gotro ’calaḥ sānumān grāvaḥ parvatabhūdhrabhūdharadharāhāryā nago ’thodayaḥ | pūrvādriś caramādrir asta udag adris tv adrirāṇ menakā prāṇeśo himavān himālayahimaprasthau bhavānīguruḥ ||
48
Synonyms of Sword
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.89cd–90ab: kaukṣeyako maṇḍalāgraḥ karavālaḥ kr̥pāṇavat || tsaruḥ khaḍgādimuṣṭau syān mekhalā tan nibandhanam |
- AbhRM 472: nistriṁśaḥ karabālaḥ khaḍgaḥ kaukṣeyakaḥ kr̥pāṇaḥ syāt | riṣṭir asicandrahāsau taravārir maṇḍalāgraṁ ca ||
- AbhCM 782: śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ | taravārikaukṣeyakamaṇḍalāgrā asir r̥ṣṭiriṣṭī tsarur asya muṣṭiḥ ||
49
Synonyms of Arrow
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.86cd–88ab: pr̥ṣatkabāṇaviśikhā ajihmagakhagāśugāḥ || kalambamārgaṇaśarāḥ patrī ropa iṣur dvayoḥ | prakṣveḍanās tu nārācāḥ pakṣo vājastriṣūttare || nirastaḥ prahite bāṇe viṣākte digdhaliptakau |
- AbhRM 466: kaṅkapattraśaramārgaṇabāṇāścitrapuṅkhaviśikheṣukalambāḥ | sāyakapradarakāṇḍapr̥ṣatkāḥ pattriṇaḥ khagaśilīmukharopāḥ ||
- AbhCM 778: bāṇe pr̥ṣatkaviśikhau khagagārdhrapakṣau kāṇḍāśugapradarasāyakapattravāhāḥ | pattrīṣvajihmagaśilīmukhakaṅkapattraropāḥ kalambaśaramārgaṇacitrapuṅkhāḥ ||
50
Synonyms of Quiver
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.8.88cd–89ab: tūṇopāsaṅgatūṇīraniṣaṅgā iṣudhir dvayoḥ || tūṇyāṁ khaḍge tu nistriṁśacandrahāsāsiriṣṭayaḥ |
- AbhRM 465: tūṇīram upāsaṅgas tūṇaṁ tūṇī niṣaṅga iṣudhiś ca | bāṇāśrayaḥ kalāpaḥ kārmukakoṭirbhavedaṭaniḥ ||
- AbhCM 781cd–782ab: tūṇo niṣaṅgas tūṇīra upāsaṅgaḥ śarāśrayaḥ || śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ |
51
Synonyms of Bow
- AK 2.8.83: dhanuś cāpau dhanvaśarāsanakodaṇḍakārmukam | iṣvāso ’py atha karṇasya kālapr̥ṣṭhaṁ śarāsanam ||
- AbhRM 463ab: astraṁ dhanur iṣvāsaṁ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukaṁ cāpam |
- AbhCM 775: dhanuś cāpo ’stram iṣvāsaḥ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukam | druṇāsau lastako ’syāntar agraṁ tv artir aṭany api |
52
Various Types of Thrusting-Weapons
53
Synonyms of Gaṇa
- AK 1.1.38: vināyako vighnarājadvaimāturagaṇādhipāḥ | apy ekadantaherambalambodaragajānanāḥ ||
- AbhRM 18: herambo lambodara ākhuratho gaṇapatiś ca gajavadanaḥ | paraśudhara ekadanto vināyako vighnarājaś ca ||
- AbhCM 207: herambo gaṇavighneśaḥ parśupāṇirvināyakaḥ | dvaimāturo gajāsyaikadantau lambodarākhugau ||
54
Synonyms of Varuṇa
- AK 1.1.61ab: pracetā varuṇaḥ pāśī yādasāṁpatirappatiḥ |
- AbhRM 74: varuṇaṁ yādasāṁ nāthaṁ pāśapāṇiṁ pracetasam | jalādhidaivataṁ prāhuḥ pratyagāśāpatiṁ budhāḥ ||
- AbhCM 207: kravyāt karburanairr̥tāv asr̥kpo varuṇas tv arṇavamandiraḥ pracetāḥ | jalayādaḥpatipāśimeghanādā jalakāntāraḥ syāt paraṁjanaś ca ||
55
Synonyms of Śukra
- AK 1.3.25ab: śukro daityaguruḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ |
- AbhRM 48ab: uśanā śukraḥ kāvyo daityagururbhārgavaḥ kavir dhiṣṇyaḥ |
- AbhCM 119cd–120ab: śukro maghābhavaḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ || ṣoḍaśārcir daityagurur dhiṣṇyaḥ śanaiścaraḥ śaniḥ |
56
Synonyms of Rāhu
- AK 1.3.26cd: tamas tu rāhuḥ svarbhānuḥ saiṁhikeyo vidhuntudaḥ ||
- AbhRM 49ab: svarbhānuḥ saiṁhikeyaś ca tamo rāhur vidhuntudaḥ |
- AbhCM 121: mandaḥ kroḍo nīlavāsāḥ svarbhāṇus tu vidhuṁtudaḥ | tamo rāhuḥ saiṁhikeyo bharaṇībhūr athāhikaḥ |
57
Synonyms of Planet Mars
- AK 1.3.25cd: aṅgārakaḥ kujo bhaumo lohitāṅgo mahīsutaḥ ||
- AbhRM 46ab: vakram aṅgārakaṁ bhaumaṁ lohitāṅgaṁ dharātmajam |
- AbhCM 116cd: āro vakro lohitāṅgo maṅgalo ’ṅgārakaḥ kujaḥ ||
58
Synonyms of Brahman
- AK 2.7.4: āśramo ’strī dvijāty agrajanmabhūdevavāḍavāḥ | vipraś ca brāhmaṇo ’sau ṣaṭkarmā yāgādibhir vr̥taḥ ||
- AbhRM 391: brāhmaṇo vāḍavo vipro bhūmidevo dvijottamaḥ | agrajanmā dvijanmā ca ṣaṭkarmā somapā dvijaḥ ||
- AbhCM 811cd–813ab: avadānaṁ karma śuddhaṁ brāhmaṇas tu trayīmukhaḥ || bhūdevo vāḍavo vipro dvyagrābhyāṁ jātijanmajāḥ | varṇajyeṣṭhaḥ sūtrakaṇṭhaḥ ṣaṭkarmā mukhasaṁbhavaḥ || vedagarbhaḥ śamīgarbhaḥ sāvitro maittra etasaḥ |
59
Synonyms of Earth
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
- AK 2.1.2–4cd: bhūr bhūmir acalānantā rasā viśvambharā sthirā | dharā dharitrī dharaṇiḥ kṣoṇir jyā kāśyapī kṣitiḥ || sarvaṁsahā vasumatī vasudhorvī vasundharā | gotrā kuḥ pr̥thivī pr̥thvī kṣmāvanir medinī mahī ||vipulā gahvarī dhātrī gaurilā kumbhinī kṣamā | bhūtadhātrī ratnagarbhā jagatī sāgarāmbarā |
- AbhRM 156–157: bhūr bhūmir vasudhāvanir vasumatī dhātrī dharitrī dharā, gaur gotrā jagatī rasā kṣitir ilā kṣoṇī kṣamā kṣmācalā | kuḥ pr̥thvī pr̥thivī sthirā ca dharaṇī viśvambharā medinī, jyānantā vipulā samudravasanā sarvaṁsahorvī mahī || kāśyapī bhūtadhātrī ca ratnagarbhā vasundharā | dharādhārā ca vijñeyā tad viśeṣānnibodhata ||
- AbhCM 935–938ab: bhūrbhūmiḥ pr̥thivī pr̥thvī vasudhorvī vasuṁdharā | dhātrī dharitrī dharaṇī viśvā viśvaṁbharā dharā || kṣitiḥ kṣoṇī kṣamānantā jyā kurvasumatī mahī | gaur gotrā bhūtadhātrī kṣmā gandhamātācalāvaniḥ || sarvaṁsahā ratnagarbhā jagatī medinī rasā | kāśyapī parvatādhārā sthirelā ratnabījasūḥ || vipulā sāgarāccāgre syur nemīmekhalāmbarāḥ |
60
Synonyms of Kāla
1
- AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍ yamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |
- AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||
- AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||
61
Synonyms of Peacock I
1
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
62
Synonyms of Crow I
1
- AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||
- AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
63
Synonyms of Lotus I
1
- AK 1.10.39cd–41: vā puṁsi padmaṁ nalinam aravindaṁ mahotpalam || sahasrapatraṁ kamalaṁ śatapatraṁ kuśeśayam | paṅkeruhaṁ tāmarasaṁ sārasaṁ sarasīruham || bisaprasūnar ājīvapuṣkarāmbhoruhāṇi ca | puṇḍarīkaṁ sitāmbhojam atha raktasaroruhe ||
- AbhRM 679–680ab: sahasrapattraṁ śatrapattram ambujaṁ, kuśeśayaṁ tāmarasaṁ saroruham | visaprasūnaṁ kamalaṁ mahotpalaṁ, sarojamabjaṁ nalinaṁ ca puṣkaram || rājīvam aravindaṁ ca padmaṁ paṅkajamiṣyate |
- AbhCM 1160cd–1161: kamalaṁ nalinaṁ padmam aravindaṁ kuśeśayam || paraṁ śatasahasrābhyāṁ pattraṁ rājīvapuṣkare | bisaprasūnaṁ nālīkaṁ tāmarasaṁ mahotpalam ||
64
Synonyms of Well I
1
- AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
- AbhRM 315cd: śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ
- AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |
- AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||
- AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||
- AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |.
- AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā.
65
Various Types of Social Group
1
- AbhRM 345ab: nagnāṭo digvāsāḥ kṣapaṇaḥ śramaṇaś ca jīvako jainaḥ |
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
- KDK p. 125.330ab: syāt suhr̥d balam āsāraḥ pracakraṁ calitaṁ bala |
66
Synonyms of Anger
1
- AK 1.7.26ab: kopakrodhāmarṣaroṣapratighā ruṭkrudhau striyau |
- AbhRM 362: kopaḥ krodhas tathāmarṣo roṣaḥ pratigha ucyate ||
- AbhRM 846: manyur dainye kratau kope nāḍīsvargakṣitiṣv iḍā ||
- AbhCM 299: śokaḥ śukśocanaṁ khedaḥ krodho manyuḥ krudhā ruṣā | krutkopaḥ pratigho roṣo ruṭ cotsāhaḥ pragalbhatā ||
67
Synonyms of Hellish Realms
1
- AK 2.8.116–117: syāt pañcatā kāladharmo diṣṭāntaḥ pralayo ’tyayaḥ | anto nāśo dvayor mr̥tyur maraṇaṁ nidhano ’striyām || parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām ||
- AK 3.1.54: nikr̥ṣṭapratikr̥ṣṭārvarephayāpyāvamādhamāḥ | kupūyakutsitāvadyakheṭagarhyāṇakāḥ samāḥ ||
- AbhRM 337: arvāṇam aṇakam apasadam avamam avadyaṁ nikr̥ṣṭam apakr̥ṣṭam | adhamaṁ celaṁ kāṇḍaṁ kheṭaṁ pāpaṁ ca rephasaṁ prāhuḥ ||
- AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate ||
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||
- AbhCM 1442–1443ab: nikr̥ṣṭam aṇakaṁ garhyam avadyaṁ kāṇḍakutsite | apakr̥ṣṭaṁ pratikr̥ṣṭaṁ yāpyaṁ repho ’vamaṁ bruvam || kheṭaṁ pāpam apaśadaṁ kupūyaṁ celam arva ca |
68
Synonyms of Prostitute
1
- AK 2.6.9cd: icchāvatī kāmukā syād vr̥ṣasyantī tu kāmukī ||
- NM 36: gaṇikā lañjikā veśyā rūpājīvā vilāsinī | paṇyastrī dārikā dāsī kāmukī sarvavallabhā ||
- AbhRM 485: punar bhūrdidhiṣūḥ proktā vr̥ṣasyantī ratārthinī ||
- AbhCM 527: vr̥ṣasyantī kāmukī syād icchāyuktā tu kāmukā ||
69
Synonyms of Hollow or/and Dream
1
- AK 1.8.1cd–2ab: nāgaloko ’tha kuharaṁ śuṣiraṁ vivaraṁ bilam || chidraṁ nirvyathanaṁ rokaṁ randhraṁ śvabhraṁ vapā śuṣiḥ |
- AbhRM 624: nimnamagādho gartaḥ śvabhraṁ śuṣiraṁ vapā bilaṁ vivaram | antaram avaṭucchidraṁ nirvyathanaṁ randhrarokakuharadarāḥ ||
- AbhCM 1363cd–1364ab: randhraṁ bilaṁ nirvyathanaṁ kuharaṁ śuṣiraṁ śuṣiḥ || chidraṁ ropaṁ vivaraṁ ca nimnaṁ rokaṁ vapāntaram ||
70
Synonyms of Truth
1
- AK 1.6.22: satyaṁ tathyam r̥taṁ samyag amūni triṣu tadvati | śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||
- AbhRM 133ab: r̥taṁ satyaṁ samīcīnaṁ samyak tathyaṁ yathātatham |
- AbhCM 264cd–265ab: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te ||
71
Synonyms of Wealthy Person
1
- AK 3.1.10cd–11: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā || adhibhūr nāyako netā prabhuḥ parivr̥ḍho ’dhipaḥ | adhikarddhiḥ samr̥ddhaḥ syāt kuṭumbavyāpr̥tas tu yaḥ ||
- AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ |
- AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁllakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ |
72
Synonyms of Battlefield
- AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||
- AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||
- AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |
73
Synonyms of Battle
1
- AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||
- AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||
- AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |
74
Synonyms of Garment I
1
- AK 2.6.109cd–110: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā | tvakphalakr̥miromāṇi vastrayonirdaśa triṣu ||
- AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakastulākoṭistu nūpuram | mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 665cd–666: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjiny aṁśukaṁ vastram ambaram | sicayo vasanaṁ cīrācchādau sik celavāsasī ||
75
Synonyms of Gold
1
- AK 2.9.94–95: svarṇaṁ suvarṇaṁ kanakaṁ hiraṇyaṁ hemakāṭakam | tapanīyaṁ śātakumbhaṁ gāṅgeyaṁ bharma karburam || cāmīkaraṁ jātarūpaṁ mahārajatakāñcane | rukmaṁ kārtasvaraṁ jāmbūnadam aṣṭāpado ’striyām ||
- AbhRM 173–174: hema svarṇaṁ jātarūpaṁ suvarṇaṁ, bharmaṁ rukmaṁ hāṭakaṁ śātakumbham | gāṅgeyaṁ syād gairikaṁ bhūri candraṁ, rāḥ kalyāṇaṁ niṣkam aṣṭāpadaṁ ca || jāmbūnadaṁ hiraṇyaṁ kanakamahārajatakāñcanāni syuḥ |kārtasvaracāmīkarakarburatapanīyanāmāni ||
- AbhCM 1043–1045ab: syād rūpyaṁ kaladhautatārarajataśvetāni durvarṇakaṁ, kharjūraṁ ca himāṁśuhaṁsakumudābhikhyaṁ suvarṇaṁ punaḥ | svarṇaṁ hemahiraṇyahāṭakavasūny aṣṭāpadaṁ kāñcanaṁ, kalyāṇaṁ kanakaṁ mahārajanaraigāṅgeyarukmāṇy api || kaladhautalohottamavahnibījāny api gāruḍaṁ gairikajātarūpe | tapanīyacāmīkaracandrabharmārjunaniṣkakārtasvarakarburāṇi || jāmbūnadaṁ śātakumbhaṁ rajataṁ bhūri bhūttamam |
76
Synonyms of Wealth
1
- AK 2.9.90: dravyaṁ vittaṁ svāpateyaṁ riktham r̥kthaṁ dhanaṁ vasu | hiraṇyaṁ draviṇaṁ dyumnam arthar aivibhavā api ||
- Vaij 3.8.73–75ab: viṭapo ’rthas svāpateyaṁ rikthaṁ pr̥kthaṁ dhanaṁ vasu | vittaṁ ca draviṇaṁ dyumnaṁ hemarūpyātmakaṁ tu tat || akupyaṁ kupyam anyat syād rūpyaṁ tad dvayam āhatam | kośamastrī hiraṇyaṁ ca hemarūpyaṁ kr̥tākr̥tam || oṣadhyo jātimātre syur ajātau sarvam auṣadham |
- AbhRM 80: dyumnaṁ dravyaṁ draviṇaṁ rāḥ sāraṁ svāpateyam arthaḥ svam | r̥kthaṁ pr̥kthaṁ vittaṁ dhanaṁ hiraṇyaṁ ca vasu vibhavaḥ ||
- AbhCM 191cd–192: vittaṁ rikthaṁ svāpateyaṁ rāḥ sāraṁ vibhavo vasu || dyumnaṁ dravyaṁ pr̥ktham r̥kthaṁ svam r̥ṇaṁ draviṇaṁ dhanam | hiraṇyārthau nidhānaṁ tu kunābhiḥ śevadhir nidhiḥ ||
77
Synonyms of Body
1
78
Synonyms of Eyes I
1
- AK 2.6.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣurakṣiṇī | dr̥gdr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsram aśru ca ||
- Vaij 4.4.94: īkṣaṇaṁ nayanaṁ cakṣur akṣi locanam aṁbakam | dr̥ṣṭir dr̥k cātha na pumāṁs tārakākṣṇaḥ kanīnikā ||
- AbhRM 519: dr̥gdr̥ṣṭinetralocanacakṣurnayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |
- AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikāḥ ||
79
Various Types of Ornament I
1
- AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AbhRM 555ab: kajjalamañjanamabhihitamādarśo darpaṇo mukuraḥ ||
- AbhCM 684ab: pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |
80
Synonyms of Hand I
1
- AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |
- AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || sa ratniḥ syād aratnis tu niṣkaniṣṭhena muṣṭinā |
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||
- AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ
81
Various Types of Speech
1
82
Various Types of Percussion Instrument
1
83
Various Types of Musical Instrument and Melody (?)
1
84
Synonyms of Wise
1
- AK 1.5.1–2ab: buddhirmanīṣā dhiṣaṇā dhīḥ prajñā śemuṣī matiḥ | prekṣopalabdhiścitsaṁvitpratipatjñapticetanā || dhīr dhāraṇāvatī medhā saṅkalpaḥ karma mānasam |
- AbhRM 334ab: prekṣā prajñā pratibhā dhīrdhiṣaṇā śemuṣī manīṣā ca |
- AbhRM 385ab: saralo dakṣiṇo jñeyo vidagdhaś cheka ucyate |
- AbhCM 308cd–309: matir manīṣā buddhir dhīr dhiṣaṇājñapticetanāḥ || pratibhāpratipatprajñāprekṣācidupalabdhayaḥ | saṁvittiḥ śemuṣī dr̥ṣṭiḥ sā medhā dhāraṇakṣamā ||
- AbhCM 343cd: cheko vidagdhe prauḍhastu pragalbhaḥ pratibhāmukhaḥ ||
85
Various Types of Bad People
1
86
Synonyms of Courageous
1
- AK 2.8.77ab: śūro vīraś ca vikrānto jetā jiṣṇuś ca jitvaraḥ ||
- AK 2.8.102: draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||
- Vaij 5.2.16cd: vikramaś śauryakaraṇam atyādhānam atikramaḥ ||
- AbhRM 354ab: śūro vīraś ca vikrānto bhaṭaś cārabhaṭo bhavet |
- AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnamojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||
- AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhCM 739cd: pauruṣaṁ vikramaḥ śauryaṁ śauṭīryaṁ ca parākramaḥ |
87
Synonyms of Sound
1
- AK 1.6.22cd–23ab: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ || svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ |
- Vaij 2.4.1: śabdo vyomaguṇasvānasvananisvānanisvanāḥ | nirhrādo ravaṇo nādaḥ kṣveḍo dhvāno dhvaniḥ kavaḥ ||
- AbhRM 138ab: hrādo nādaḥ śabdaḥ svāno dhvānaḥ svaro ravo ghoṣaḥ |
- AbhCM 1399–1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||
88
Synonyms of Fearful
1
- AK 2.6.39cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ śaṇḍhaḥ klībaḥ paṇḍo napuṁsake || ||
- AK 3.1.26: syād adhr̥ṣṭe tu śālīno vilakṣo vismayānvite | adhīre kātaras traste bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhRM 354cd–356ab: daritaś cakito bhītas trasto bhīruśca kātaraḥ || kṣubhitaḥ śaṅkitaś ceti nātinānārthavācakāḥ |
- AbhRM 820ab: klīvo vikramahīne ’pi samaye ’pi kaṭaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||
- AbhCM 562cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||
89
Synonyms of Messenger or Spy
1
- AK 2.8.16cd: syāt sandeśaharo dūto dūtyaṁ tad bhāvakarmaṇī ||
- AK 3.1.48–49ab: kadarye kr̥paṇakṣudrakimpacānamitampacāḥ || niḥsvas tu durvidho dīno daridro durgato ’pi saḥ |
- AK 3.4.8cd: kiñcid īṣan manāg alpe pretyāmutra bhavāntare ||
- Vaij 3.7.29cd: vārtikas sandeśaharo dūtas sāṁdeśiko rabhūḥ ||
- Vaij 5.4.59: kadarye kr̥paṇakṣudrakiṁpacānamitaṁpacāḥ | āśayaś cāpyadātā ca daridre syād akiṁcanaḥ ||
- AbhRM 348ab: kṣudradaridrākiñcanadurvidhaduḥsthāś ca durgatāḥ proktāḥ |
- AbhRM 877ab: kitiha syāt sampradāye pretyāmutra bhavāntare |
- AbhCM 358: daridro durvidho duḥstho durgato niḥsvakīkaṭau | akiṁcano ’dhipastvīśo netā parivr̥ḍho ’dhibhūḥ ||
- AbhCM 734cd: sattriṇi syād gr̥hapatir dūtaḥ saṁdeśahārakaḥ ||
- AbhCM 1528ab: bhavatvas tu ca kiṁ tulyāḥ pretyāmutra bhavāntare |
90
Synonyms of Life
1
- AK 1.4.29ab: kṣetrajña ātmā puruṣaḥ pradhānaṁ prakr̥tiḥ striyām |
- AK 1.4.31cd: cittaṁ tu ceto hr̥dayaṁ svāntaṁ hr̥n mānasaṁ manaḥ ||
- AK 2.8.119cd–120ab: pūṁsi bhūmny asavaḥ prāṇāś caivaṁ jīvo ’sudhāraṇam || āyur jīvitakālo nā jīvatur jīvanauṣadham |
- Vaij 3.6.172cd: uccalaṁ mānasaṁ cetaś cittam uccalitaṁ manaḥ ||
- Vaij 3.7.220cd–221ab: jīvo jīvanaṁ kīnādūrdhvaṁ triṣu jīvas tu jīvitam || āyur jīvitakāle klī jīvātur jīvitāgadaḥ |
- AbhRM 134ab: asavo jīvitaṁ prāṇā jīvo jīvā ca kathyate |
- AbhRM 534ab: cetaś cittaṁ manaḥ svāntaṁ hr̥dayaṁ mānasaṁ samam |
- AbhCM 1367cd: jīve ’sujīvitaprāṇā jīvātur jīvanauṣadham ||
- AbhCM 1369: āyur jīvitakālo ’ntaḥkaraṇaṁ mānasaṁ manaḥ | hr̥cceto hr̥dayaṁ cittaṁ svāntaṁ gūḍhapathoccale ||
91
Synonyms of Corpse I
1
- AK 2.6.70cd–71ab: gātraṁ vapuḥ saṁhananaṁ śarīraṁ varṣma vigrahaḥ || kāyo dehaḥ klībapuṁsoḥ striyāṁ mūrtis tanus tanūḥ |
- AK 2.8.117–118: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām || kabandho ’strī kriyāyuktamapamūrdhakalevaram | śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||
- AbhRM 510: tanus tanūḥ saṁhananaṁ śarīraṁ, kalevaraṁ vigrahadehakāyāḥ | aṅgaṁ vapur varṣma puraṁ ca piṇḍaṁ, kṣetraṁ ca gātraṁ ca ghanaśca mūrtiḥ ||
- AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||
- AbhCM 563–565ab: indriyāyatanam aṅgavigrahau kṣetragātratanubhūghanās tanūḥ | mūrtimatkaraṇakāyamūrtayo verasaṁhananadehasaṁcarāḥ || ghano bandhaḥ puraṁ piṇḍo vapuḥ pudgalavarṣmaṇī | kalevaraṁ śarīre ’sminn ajīve kuṇapaṁ śavaḥ || mr̥takaṁ ruṇḍakabandhau tv apaśīrṣe kriyāyuji ||
92
Synonyms of Dog II
1
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
93
Synonyms of Hound
1
- AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||
- AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||
- AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||
94
Synonyms of Alcoholic Drink
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 2.10.39cd–41ab:gandhottamāprasannerākādambaryaḥ parisrutā || madirā kaśyamadye cāpy avadaṁśas tu bhakṣaṇam | śuṇḍāpānaṁ madasthānaṁ madhuvārā madhukramāḥ || madhvāsavo mādhavako madhu mādhvīkam advayoḥ |
- AbhRM 329–330: madhvāsavaḥ śīdhu surā prasannā, parisrutā syān madirā madiṣṭhā | kādambarī svādurasā ca śuṇḍā, gandhottamā mādhavakaś ca hālā || kalyaṁ kaśyaṁ tathā madyaṁ maireyaṁ kāpiśāyanam | mādhvīkam āsavaḥ proktaḥ parisrudvāruṇī madhu ||
- AbhCM 902–903: madyaṁ madiṣṭhā madirā parisrutā kaśyaṁ parisrun madhu kāpiśāyanam | gandhottamā kalyam irā pariplutā kādambarī svādurasā halipriyā || śuṇḍā hālā hārahūraṁ prasannā vāruṇī surā | mādhvīkaṁ madanā devasr̥ṣṭā kāpiśam abdhijā ||
95
Synonyms of Woman
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
3
- AK 2.6.2–4ab:strī yoṣidabalā yoṣā nārī sīmantinī vadhūḥ | pratīpadarśinī vāmā vanitā mahilā tathā || viśeṣās tv aṅganā bhīruḥ kāminī vāmalocanā | pramadā māninī kāntā lalanā ca nitambinī || sundarī ramaṇī rāmā kopanā saiva bhāminī |
- AbhRM 481–482: rāmā vāmā vāmanetrā purandhrī, nārī bhīrur bhāminī kāminī ca | yoṣā yoṣidvāsitā varṇinī strī, syāt sīmantiny aṅganā sundarī ca || abalā mahilā lalanā pramadā ramaṇī nitambinī vanitā | dayitā pratīpadarśiny uktā kāntā vadhūrvaśā yuvatiḥ ||
- AbhCM 503cd–505ab: anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ || vaśā sīmantinī vāmā varṇinī mahilābalā | yoṣā yoṣid viśeṣās tu kāntā bhīrur nitambinī || pramadā sundarī rāmā ramaṇī lalanāṅganā |
96
Synonyms of Lightning
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
- AK 1.3.9:śampāśatahradāhrādinyairāvatyaḥ kṣaṇaprabhā | taḍit saudāmanī vidyuc cañcalā capalā api ||
- AbhRM 60: śampā capalā kṣaṇikā śatahradā hlādinī taḍidvidyut | saudāminy cirāṁśuḥ prājñair airāvatī ca vijñeyā ||
- AbhCM 1104cd–1105: taḍid airāvatī vidyuc calā śampāciraprabhā || ākālikī śatahradā cañcalā capalāśaniḥ | saudāmanī kṣaṇikā ca hrādinī jalavālikā ||
97
Synonyms of Lion
1
- AK 2.5.1abcd:siṁho mr̥gendraḥ pañcāsyo haryakṣaḥ kesarī hariḥ | kaṇṭhīravo mr̥gāripur mr̥gadr̥ṣṭir mr̥gāśanaḥ |
- AbhRM 214: tulyārthāḥ kathitā harir mr̥gapatiḥ pañcānanaḥ kesarī | haryakṣo nakharāyudho mr̥garipuḥ siṁhaś ca kaṇṭhīravaḥ ||
- AbhCM 1283cd–1285ab: araṇyaje ’smin gavalaḥ siṁhaḥ kaṇṭhīravo hariḥ || haryakṣaḥ kesarībhāriḥ pañcāsyo nakharāyudhaḥ | mahānādaḥ pañcaśikhaḥ pārīndraḥ patyarī mr̥gāt || śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau |
98
Synonyms of Tiger
1
- AK 2.5.1efgh:puṇḍarīkaḥ pañcanakhacitrakāyamr̥gadviṣaḥ | śārdūladvīpinau vyāghre tarakṣustu mr̥gādanaḥ ||
- AbhRM 226: vyāghro dvīpī puṇḍarīkas tarakṣuḥ | śārdūlaḥ syāc citrakāyo mr̥gāriḥ ||
- AbhCM 1285: śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau | citrakāyaḥ puṇḍarīkas tarakṣus tu mr̥gādanaḥ ||
99
Synonyms of Deer I
1
- AK 3.3.23cd:cātake hariṇe puṁsi sāraṅgaḥ śabale triṣu ||
- AbhRM 230ab: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt, sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca ||
- AbhCM 1293: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||
100
Synonyms of Bear
1
- AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 228ab: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 1289ab: bhāllūkabhālūkarkṣācchabhallabhallūkabhallukāḥ |
101
Synonyms of Frog I
1
- AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 662: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
102
Synonyms of Fish
1
- AK 1.10.17:pr̥thuromā jhaṣo matsyo mīno vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ | visāraḥ śakulī cātha gaḍakaḥ śakulārbhakaḥ ||
- AbhRM 657: vaisāriṇo visāraḥ pr̥thuromā jalacaro jhaṣo matsyaḥ | timiranimiṣaś ca mīnaḥ śakalī śalkī ca vijñeyaḥ ||
- AbhCM 1343cd–:1344 matsyo mīnaḥ pr̥thuromā jhaṣo vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ || saṁghacārī sthirajihva ātmāśī svakulakṣayaḥ | visāraḥ śakalī śalkī śaṁbaro’nimiṣastimiḥ ||
103
Synonyms of Tortoise I
1
- AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |
- Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |
- AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||
- AbhCM 1353: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||
104
Synonyms of Goose I
1
- AK 2.5.23cd:haṁsāstu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||
- AbhRM 251: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāścakrāṅgā mānasaukasaḥ | vāralā haṁsakāntā syād varalā varaṭā tathā ||
- AbhCM 1327cd: vāralā varalā haṁsī vāraṭā varaṭā ca sā ||
- AbhCM 1353cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||
105
Synonyms of Rice
1
- AK 2.9.48cd:bhissā strī bhaktam andho ’nnam odano ’strī sadīdiviḥ ||
- AbhRM 319ab: andhaḥ kūraṁ bhaktaṁ didīvir annaṁ tathaudano bhissā |
- AbhCM 395: bhaktam annaṁ kūramandho bhitsā dīdivirodanaḥ | aśanaṁ jīvanakaṁ ca yājo vājaḥ prasādanam ||
106
Synonyms of Power
1
- AK 2.8.102:draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||
- AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnam ojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||
- AbhCM 796ab: prāṇaḥ sthāma taraḥ parākramabaladyumnāni śauryaujasī, śuṣmaṁ śuṣma ca śaktirūrjasahasī yuddhaṁ tu saṁkhyaṁ kaliḥ ||
107
Synonyms of Mango Tree I
1
- AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
108
Synonyms of Bael Tree
1
- AK 2.4.32ab:bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṁkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||
109
Synonyms of Coral Tree
1
110
Synonyms of Elephant Yam
1
111
Synonyms of Burnut
1
- AK 2.4.98cd:palaṅkaṣā tv ikṣugandhā śvadaṁṣṭrā svādukaṇṭakaḥ ||
- AbhRM 201cd: gokṣuraḥ sthalaśr̥ṅgāṭaḥ śvadaṁṣṭrā syāt trikaṇṭakaḥ ||
- AbhCM 1156: mr̥dvīkā hārahūrā ca gokṣurastu trikaṇṭakaḥ | śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇyaparājitā ||
112
Synonyms of Gold Tree
1
113
Synonyms of Wood Fowl I
1
- Vaij 2.3.35cd:cakoras tu calaccañcur utpibaś candrikāpriyaḥ ||
- AbhRM 254: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ | kāraṇḍavakādambakrakarādyāḥ pakṣijātayo jñeyāḥ ||
- AbhCM 1339cd: jyotsnāpriye calacañcucakoraviṣasūcakāḥ ||
114
Synonyms of Amaranth Plant
1
- AK 2.4.136ab:śākākhyaṁ patrapuṣpādi taṇḍulīyo ’lpamāriṣaḥ |
- Vaij 3.3.150cd:māriṣe jīvaśākassyādatrālpe taṇḍulīyakaḥ ||
115
Synonyms of Sugarcane
1
- AK 2.4.163cd:rasāla ikṣus tad bhedāḥ puṇḍrakāntārakādayaḥ ||
- AbhCM 1194ab:valvajā ulapo’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |
116
Synonyms of Ricegrass
1
- AK 2.9.16cd:hareṇureṇukau cāsmin koradūṣas tu kodravaḥ ||
- AbhCM 1177cd:pītā mādhavyathoddālaḥ kodravaḥ koradūṣakaḥ ||
117
Synonyms of Ear Ornament
1
- AK 3.3.228cd:puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||
- AbhRM 554ab:āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab:āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
118
Various Types of Ornament II
1
119
Synonyms of Splendour
1
- AK 1.1.57ab:vahner dvayor jvālakīlāvarcirhetiḥ śikhā striyām |
- Vaij 1.2.29ab:śikhā jihvārcirapumān kīlā jvālā ca nr̥striyoḥ |
- AbhRM 65:arciḥ kīlā jvālā varcas tejas tv iṣas tathā jyotiḥ | hetidyutidīptirucaḥ śikhāprabhāraśmayaḥ samānārthāḥ
- AbhCM 1102cd:hetiḥ kīlā śikhā jvālārcirulakkā mahaty api ||
120
Synonyms of Bullet Wood
1
- AK 2.4.56ab:viṣvaksenā gandhaphalī kārambhā priyakaś ca sā |
- Vaij 3.2.15ab:bolo golaś śaśaḥ piṇḍaḥ prāṇo gandharaso rasaḥ |
- AbhCM 1063ab:bolo gandharasaḥ prāṇaḥ piṇḍo goparasaḥ śaśaḥ |
- AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
121
Synonyms of Jasmine I
1
- AK 2.4.72cd:sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā ||
- AbhRM 199ab:vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
- AbhRM 205cd:mālatī kathyate jātir māgadhī yūthikā tathā |
- AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
- AbhCM 1147cd:vāsantī cauḍrapuṣpaṁ tu japā jātis tu mālatī ||
122
Synonyms of Kumāra II
1
- AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |
- AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||
- AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||
123
Synonyms of Calf
1
- AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |
- AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||
- AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |
124
Synonyms of Ape
1
- AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||
- AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||
- AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||
125
Synonyms of Mist
1
- AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||
- AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||
- AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||
126
Various Types of Wind
1
- AK 1.1.61cd–63ab: śvasanaḥ sparśano vāyurmātariśvā sadāgatiḥ || pr̥ṣadaśvo gandhavaho gandhavāhānilāśugāḥ | samīramārutamarujjagatprāṇasamīraṇāḥ || nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |
- AbhRM 75–76: pavanaḥ śvasano vāyur marud anilo māruto jagatprāṇaḥ | pr̥ṣadaśvaḥ pavamānaḥ prabhañjanaḥ sparśano vātaḥ || nabhasvān mātariśvā ca samīraśca samīraṇaḥ | sadāgatir gandhavaho hariḥ prokto mahābalaḥ ||
- AbhCM 1106–1107: vāyuḥ samīrasamirau pavanāśugau nabhaḥśvāso nabhasvadanilaśvasanāḥ samīraṇaḥ | vāto ’hikāntapavamānamarutprakampanāḥ kampāṅkanityagatigandhavahaprabhañjanāḥ || mātariśvā jagatprāṇaḥ pr̥ṣadaśvo mahābalaḥ | mārutaḥ sparśano daityadevo jhañjhā sa vr̥ṣṭiyuk ||
127
Synonyms of Garuḍa
1
- AK 1.1.29: garutmān garuḍas tārkṣyo vainateyaḥ khageśvaraḥ | nāgāntako viṣṇurathaḥ suparṇaḥ pannagāśanaḥ ||
- AbhRM 50: vihaṅgarājo garuḍo garutmān tārkṣyaḥ suparṇītanayaḥ suparṇaḥ | syād vainateyaḥ pavanāśanāśaḥ surendrajit kaśyapanandanaś ca ||
- NM 129: suparṇo garuḍas tārkṣyo garutmān śakunīśvaraḥ | indrajin mantrapūtātmā vainateyo viṣakṣayaḥ ||
- ŚĀN 97: tārkṣyaḥ suparṇo garuḍo vainateyo ’ruṇānujaḥ | garutmān pakṣirājaś ca sarpāriḥ kaśyapātmajaḥ ||
128
Synonyms of Peacock II
1
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
129
Synonyms of Wood Fowl II
1
- AK 2.5.17cd:kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||
- AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |
- AbhCM 1324cd–1325ab: divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākus tāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ ||
130
Synonyms of Cuckoo
1
- AK 2.5.19cd–20ab:vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api || kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ |
- AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ |
- AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||
131
Synonyms of Crow II
1
- AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||
- AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||
- AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||
132
Synonyms of Upper Garment
1
- AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||
- AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |
- AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |
19
WORDS GROUPED BY ASSOCIATIONS OF SOUND AND MEANING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
20
LUNAR MONTHS AND CORRESPONDING DEITIES
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
4
5
21
ADDITIONAL SYNONYMS
1
Synonyms of Nail and Components of the Hand and Arm
1
- Śāradīyanāmamālikā 34–36: jihvā rasajñā rasanā kaṇṭho nigaraṇo galaḥ | aṃśaḥ skandho bhujaśiro bāhurbāhā ca dorbhujaḥ || hastaḥ karaḥ śayaḥ pāṇiḥ pañcaśākhaś ca sa smṛtaḥ | aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syus tathāṅguṣṭhāṅgulau samau || kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūkaḥ kararuho bhujākaṇṭaḥ punarbhavaḥ ||
- AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ.
- AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau.
2
Synonyms of Middle I
1
- AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate.
- AbhCM 610cd: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ.
3
Synonyms of Male Reproductive Organs
1
- AK 2.6.76ab: bhagaṃ yonirdvayoḥ śiśno meḍhro mehanaśephasī.
- AbhRM 514cd: śiśnaḥ śepho ’tha meḍhraś ca tulye mehanaśephasī.
- AbhCM 610–611ab: strīcihnamatha puṃścihnaṁ mehanaṃ śepaśepasī | śiśnaṁ meḍhraḥ kāmalatā liṅgaṁ ca dvayam apy adaḥ || guhyaprajananopasthā guhyamadhyaṁ gulo maṇiḥ |.
4
Synonyms of House I
1
- AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntaṁ pastyasadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā saṁjavanaṁ tv idam |
- AbhRM 291: āvāsāvasathaṁ gr̥haṁ ca bhavanaṁ sthānaṁ niśāntaṁ kulaṁ, saṁstyāyo nilayo nikāyyam uṭajaṁ gehaṁ kuṭaṁ mandiram | dhiṣṇyaṁ dhāma niketanaṁ ca sadanaṁ pastyaṁ ca vāstu kṣayaḥ śālā veśma niveśanodavasite prokte ca sadmaukasī ||
- AbhRM 494: dārāḥ kṣetraṁ kalatraṁ ca bhāryā sahacarī vadhūḥ | sadharmacāriṇī patnī jāyā ca gr̥hiṇī gr̥hāḥ ||
- AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ || dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |
- AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||
5
Synonyms of Hair
1
- AK 2.6.95cd–98cd: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu jaṭā saṭā || veṇipraveṇī śīrṣaṇyaśirasyau viśade kace | pāśaḥ pakṣaś ca hastaś ca kalāpārthāḥ kacātpare ||
- AbhRM 530ab: keśāḥ śirasijamūrdhajakacacikuraśiroruhāḥ smr̥tā vālāḥ |
- AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |
- AbhCM 5570cd: veṇiḥ praveṇī śīrṣaṇyaśirasyau viśade kace ||
6
Synonyms of Chignon
1
- AK 2.6.96–97: tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||
- AbhRM 531cd: alakaṃ kuṭilāḥ keśā bhramarakamuktaṃ lalāṭastham ||
- AbhCM 1456cd–1457: kuñcitaṁ natamāviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnamarālaṁ jihmamūrmimat |
7
Synonyms of Finery
1
- AK 2.5.99cd–101: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam || daśaite triṣvalaṅkartālaṅkariṣṇuś ca maṇḍitaḥ | prasādhito ’laṅkr̥taś ca bhūṣitaś ca pariṣkr̥taḥ || vibhrāḍ bhrājiṣṇu rociṣṇū bhūṣaṇaṁ syād alaṅkriyā | alaṅkāras tv ābharaṇaṁ pariṣkāro vibhūṣaṇam ||
- AbhRM 452: yātrā prayāṇaṁ prasthānaṁ niveśaḥ śiviraṁ smr̥tam ||
- AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |
- AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam | bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||
- AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |
8
Synonyms of Garment II
1
- AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||
- AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |
- AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |
- AbhCM 678cd: bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||
9
Synonyms of Flashing
1
- AK 1.10.6cd: pr̥ṣanti bindupr̥ṣatāḥ pumāṁso vipruṣaḥ striyām ||
- AbhRM 677cd: vipruṣo bindavaḥ proktāḥ pr̥ṣataḥ pr̥ṣatāstathā ||
- AbhCM 180: dīrgharjvairāvataṁ vajraṁ tvaśanirhrādinī svaruḥ | śatakoṭiḥ paviḥ śambo dambholir bhiduraṁ bhiduḥ ||
- AbhCM 1089cd: sikatā vālukā bindau pr̥ṣat pr̥ṣatavipruṣaḥ ||
10
Synonyms of Wave I
1
- AK 1.10.5cd: bhaṅgas taraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||
- AbhRM 653ab: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāttanmahattve ca kathyate |
- AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha |
11
Synonyms of Crocodile Bark Tree
1
- AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1144ab: śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |
12
Synonyms of Barringtonia
1
- AbhRM 195ab: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ |
- AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |
- AbhRM 584cd: tr̥ṇadhānyaṁ tu śyāmākaḥ śyāmako bhavet ||
- AbhCM 1176cd: tu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau ||
- AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||
- AbhCM 1145cd: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau ||
13
Synonyms of Bastard Myrobalan
1
- AbhRM 852: ācāre nayanādau dyūtaviśeṣe tathā rathāvayave | akṣaṁ vibhītake ’pi prayuñjate pañcasu prājñāḥ ||
- AbhCM 1145cd: dhātrī śivā cāmalakī kalir akṣo bibhītakaḥ ||
14
Synonyms of Jasmine Tree
1
- AbhRM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |
- AbhCM 193cd: priyaṅguḥ phalinī śyāmā kuṭajo girimallikā ||
15
Synonyms of Barleria I
1
- AK 2.4.74–75: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || saireyakas tu jhiṇṭī syāt tasmin kurabako ’ruṇe | pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ ||
- DhK p. 165: sahacaraḥ sakhā jhiṇṭī daṇḍadhāro yame nr̥pe |
16
Synonyms of Foot
1
- AK 2.6.71cd: pādāgraṁ prapadaṁ pādaḥ padaṅghriś caraṇo ’striyām ||
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhCM 616ab: caraṇaḥ kramaṇaḥ pādaḥ padoṁ ’hriś calanaḥ kramaḥ |
17
Synonyms of Hand II
1
- AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |
- AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || sa ratniḥ syād aratnis tu niṣkaniṣṭhena muṣṭinā |
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||
- AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||
- AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ ||
- AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||
18
Synonyms of Palm of the Hand
1
- AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||
- AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||
19
Synonyms of Arm
1
- AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||
- AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |
- AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||
- AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ
- AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||
20
Synonyms of Thumb
1
- AK 2.6.82ab: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī |
- AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||
21
Synonyms of Forefinger
1
- AK 2.6.81cd: pañcaśākhaḥ śayaḥ pāṇis tarjanī syāt pradeśinī ||
- AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||
22
Synonyms of Middle-Finger
1
- AK 2.6.82: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī | madhyamānāmikā cāpi kaniṣṭhā ceti tāḥ kramāt ||
- AbhRM 219ab: karāgraṁ puṣkaraṁ proktam aṅguliḥ karṇikā matā |
- AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||
- AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
23
Synonyms of Ring-Finger
1
- AK 2.6.83cd: prādeśatālagokarṇās tarjanyādiyute tate ||
- AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto syāt kaniṣṭhayā ||
- AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
- AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
24
Synonyms of Little-Finger
1
- AK 2.6.84ab: aṅguṣṭhe sakaniṣṭhe syād vitastir dvādaśāṅgulaḥ |
- AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||
- AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
25
Synonyms of Ankle
1
- ŚRĀk p. 203.185cd: pādagranthau kulphagulphau ghuṭiko ghuṇṭaghuṇṭakau ||
26
Synonyms of Posterior
1
- AK 3.1.81ab: anto jaghanyaṁ caramam antyapāścātyapaścimāḥ |
- AbhCM 1459: paurastyaṁ prathamaṁ pūrvamādiragramathāntimam | jaghanyam antyaṁ caramam antapāścāttyapaścime ||
27
Synonyms of Thigh/Shank
1
- AK 2.6.73ab: sakthi klībe pumān ūrus tat sandhiḥ puṁsi vaṅkṣaṇaḥ |
- AbhRM 515ccd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||
- AbhCM 613cd: ūrusaṁdhir vaṅkṣaṇaḥ syāt sakthy ūrus tasya parva tu ||
- Vaij 3.7.79: maṇḍukī pārṇṇis talaprohaś ca sakthi ca | sandānabhāgaḥ kūrmaś ca pradeśās syur nakhāvadheḥ ||
28
Synonyms of Knee
1
- AK 2.6.47cd: khuraṇāḥ syāt khuraṇasaḥ pragatajānukaḥ | ūrdhvajñurūrdhvajānuḥ syāt saṁjñuḥ saṁhatajānukaḥ ||
- AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||
- AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |
- AbhCM 614ab: jānur nalakīlo ’ṣṭhīvān paścādbhāgo ’sya mandiraḥ |
29
Synonyms of Calf of the Leg
1
- AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||
- AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |
- AbhCM 614cd: kapolī tvagrimo jaṅghā prasr̥tā nalakiny api ||
30
Synonyms of Jaw
1
- AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau tatparā ||
- AbhCM 582cd–583ab: gallātparaḥ ca paro gaṇḍaḥ || tato hanuḥ śmaśru kūrcamāsyaloma ca māsurī |
31
Synonyms of Beard/Chin
1
- AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||
- AK 2.6.116ab: niṣṭhānāvayaveṣv api |
- AK 3.3.165cd: ajātaśṛṅgo gauḥ kāle ’py aśmaśrur nā ca tūvara ||
- AbhRM 238ab: tanūruhaṁ garutpattraṁ patatraṁ chadanaṁ chadaḥ ||
- AbhRM 278cd: tūvaraḥ śr̥ṅgahīnas tu pumān avyañjanaś ca yaḥ ||
- AbhRM 524ab: roma tanūruham uktaṁ nayanagataṁ pakṣma mukhagataṃ śmaśru |
- AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |
- AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |
- AbhCM 583: tato hanuḥ kūrcam āsyaloma ca māsurī | daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ ||
- Vaij 4.4.87ab: oṣṭhasyādhas tu cibukaṁ cubukaṁ cabukaṁ ca tat |
32
Synonyms of Cheeks
1
- AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||
- AbhRM 522cd: gaṇḍo gallaḥ kapolaś ca hanus tulyārthavācakāḥ ||
- AbhCM 582cd: gallātparaḥ kapolaś ca paro gaṇḍaḥ kapolataḥ ||
33
Synonyms of Neck
1
- AK 2.6.88ab: kaṇṭho galo ’tha grīvāyāṁ śirodhiḥ kandharety api |
- AbhRM 516cd: grīvā dhamanirmanyā śirodharā kandharā galaḥ kaṇṭhaḥ ||
- AbhCM 588ab: galo nigaraṇaḥ kaṇṭhaḥ kākalakas tu tan maṇiḥ |
- Vaij 4.4.83: triṣu tu pare catvāraḥ pauruṣamudbāhupuṁmāne | galo nigaraṇaḥ kaṇṭho garo grīvā tu kandharā ||
34
Synonyms of Tooth
1
- AK 2.6.91ab: radanā daśanā dantā radāstālu tu kākudam |
- AbhRM 527cd: ekārthāḥ kathyante daśanadvijadantaradaradanāḥ
- AbhCM 583cd–584ab: dāḍhikā daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ | radanā daśanā dantā daṁśakhādanamallakāḥ ||
- Vaij 4.4.88-90ab: dantavastraṁ ca tatprāntau sr̥kvaṇī daśanāḥ punaḥ | radanāḥ khādanā dantā daṁśā mallā radā dvijāḥ || madhyadantā rājadantā daṁṣṭrā tatpārśvayor dvayoḥ | tatpārśvayossthitā dantā jaṁbhāstālu tu kākudam || rasajñā rasanā jihvā rājissūnā ’py adhassthitā |
35
Synonyms of Lip I
1
- AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |
- AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||
- AbhCM 581: nakraṁ narkuṭakaṁ śiṅghinyoṣṭho ’dharo radacchadaḥ | dantavastraṁ ca tat prāntau sr̥kvaṇī asikaṁ tv adhaḥ ||
36
Synonyms of Rumbling
1
37
Synonyms of Glabella
1
- AK 2.6.92cd: kūrcam astrī bhruvormadhyaṁ tārakākṣṇaḥ kanīnikā ||
- Vaij 6.5.20ab: pīṭhe śmaśruṇi kūrco ’strī bhrūmadhye katthane kuśe |
- AbhCM 580: kūrcaṁ kūrpaṁ bhruvormadhye pakṣma syān netraromaṇi ||
38
Synonyms of Meaningful Looks/Glance of the Eye
1
- AK 3.2.10ab: vidhā samr̥ddhau sphuraṇe sphuraṇā pramitau pramā |
- AbhCM 95-98: ādityaḥ savitāryamā kharasahasroṣṇāṃśuraṃśū ravir mārtaṇḍas taraṇir gabhastir aruṇo bhānur nabho ’harmaṇiḥ | sūryo ’rkaḥ kiraṇo bhago grahapuṣaḥ pūṣā pataṅgaḥ khago mārtāṇḍo yamunākr̥tāntajanakaḥ pradyotanas tāpanaḥ || bradhno haṁsaś citrabhānur vivasvān sūras tvaṣṭā dvādaśātmā ca heliḥ | mitro dhvāntārātir abjāṁśuhastaś cakrābjāharbāndhavaḥ saptasaptiḥ || divādināhar divasaprabhāvibhābhāsaḥ karaḥ syān mihiro virocanaḥ | grahābjinīgodyupatir vikartano hariḥ śucīnau gaganāddhvajādhvagau || haridaśvo jagatkarmasākṣī bhāsvān vibhāvasuḥ | trayītanur jagaccakṣus tapano ’ruṇasārathiḥ
- AbhCM 1097-1100ab: vahnir br̥hadbhānuhiraṇyaretasau dhanaṁjayo havyahavir hutāśanaḥ || kr̥pīṭayonir damunā virocanāśuśukṣaṇī chāgarathas tanūnapāt || kr̥śānuvaiśvānaravītihotrā vr̥ṣākapiḥ pāvakacitrabhānū | appittadhūmadhvajakr̥ṣṇavartmārciṣmacchamīgarbhatamoghnaśukrāḥ || śociṣkeśaḥ śucihutavahoṣarbudhāḥ saptamantrajvālājihvo jvalanaśikhinau jāgr̥vir jātavedāḥ | barhiḥśuṣmānilasakhavasū rohitāśvāśrayāśau barhirjyotir dahanabahulau havyavāho ’nalo ’gniḥ || vibhāvasuḥ saptodarciḥ svāhāgneyī priyāsya ca ||
- AbhCM 1523cd: spharaṇaṁ sphuraṇe jyānijīrṇāvatha varo vr̥tau ||
39
Synonyms of King’s Chignon
1
- AK 2.6.95cd-97: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||
- AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tat parāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |
40
Synonyms of Hair Tuft I
1
- AK 2.6.95cd-97: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tadvr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||
- AbhRM 532ab: bālānāṁ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |
- AbhCM 568: vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |hastaḥ pakṣaḥ kalāpaś ca keśabhūyastvavācakāḥ ||
- AbhCM 572ab: sā bālānāṁ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau |
41
42
Synonyms of Gall
1
- AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||
- AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||
- AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |
43
Synonyms of Saliva
1
- AK 2.6.67ab: sr̥ṇikā syandinī lālā dūṣikā netrayor malam |
- AbhCM 633ab: sr̥ṇīkā syandinī lālāsyāsavaḥ kaphakūrcikā |
- Vaij 3.3.26ab: atha śyāmalake lālā lavalī lāvalī phalā |
44
Synonyms of Eye Pupil(?)
1
- AK 2.6.92ab: kūrcam astrī bhruvor madhyaṁ tārakākṣṇaḥ kanīnikā |
- AbhRM 520ab: nayanopāntamapāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca |
- AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||
45
Synonyms of Spleen
1
- AK 2.6.66ab: antraṁ purītadgulmas tu plīhā puṁsy atha vasnasā |
- AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||
46
Synonyms of Tongue (?)
1
47
Synonyms of Brain
1
- AK 2.6.65cd: tilakaṁ kloma mastiṣkaṁ gordaṁ kiṭṭaṁ malo ’striyām ||
- AbhRM 635ab: mastiṣkaṁ mastakasneho vapā medo vasā smr̥tā |
- AbhCM 625ab: godaṁ tu mastakasneho mastiṣko mastuluṅgakaḥ |
48
Synonyms of Head
1
- AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||
- AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |
- AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |
- AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
- AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |
49
Synonyms of Bone
1
- AK 2.6.68cd: syāt karparaḥ kapālo ’strī kīkasaṁ kulyam asthi ca ||
- AbhCM 625cd-626: asthi kulyaṁ bhāradvājaṁ medastejaś ca majjakr̥t || māṁsapittaṁ śvadayitaṁ karkaro dehadhārakam | medojaṁ kīkasaṁ sāraṁ karoṭiḥ śiraso ’sthani ||
- Vaij 4.4.108-109ab: visram asthikaraṁ snehavaraṁ gautamam ity api | athāsthi kīkasaṁ viḍḍaṁ kalalaṁ krūram āḍhikam || kulyaṁ medobhavaṁ medastejo majjākaraṁ balam |
50
Synonyms of Forest-Conflagration
1
- AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |
- AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |
51
Synonyms of Cloud-Conflagration
1
- AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |
- AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |
- Vaij 1.2.20cd: chāgaṇas tu karīṣāgnir meghavahnir iraṁmadaḥ |
52
Synonyms of Submarine Fire
1
- AK 1.1.56cd: śucirappittamaurvas tu vāḍavo vaḍavānalaḥ ||
- AbhCM 1100cd: aurvaḥ saṁvartako ’bdhyagnir vāḍavo vaḍavāmukhaḥ ||
53
Synonyms of Hot Vapour
1
- AK 3.3.130: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||
- AbhCM 1102ab: saṁtāpaḥ saṁjvaro bāṣpa ūṣmā jihvāḥ syur arciṣaḥ |
54
Synonyms of House II
1
- AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntavasty asadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā sañjavanaṁ tv idam |
- AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |
- KKT p. 321.30ab: chatvaro mandire syān nikuñje tathā ’thetvaro durvidhe nīcake cādhvage |
55
Synonyms of Elephant II
1
- AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |
- AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||
- AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇur garjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |
56
Synonyms of Difficult Passage
1
- AK 3.2.25cd: dhīśaktir niṣkramo ’strī tu saṁkramo durgasañcaraḥ ||
- AbhCM 1517cd: abhāvo nāśe saṁkrāmasaṁkramau durgasaṁcare ||
57
Synonyms of Distress
1
58
Synonyms of Arrow’s Whizzing Sound
1
- AK 1.6.22cd-25: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ | āravārāvasaṁrāvavirāvā atha marmaraḥ || svanite vastraparṇānāṁ bhūṣaṇānāṁ tu śiñjitam | nikvāṇo nikvaṇaḥ kvāṇaḥ kvaṇaḥ kvaṇanam ity api || vīṇāyāḥ kvaṇite prādeḥ prakvāṇaprakvaṇādayaḥ | kolāhalaḥ kalakalastiraścāṁ vāśitaṁ rutam | strī pratiśrutpratidhvāne gītaṁ gānamime same ||
- AbhCM 1399-1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||
59
Synonyms of Cloth Cover
1
- AK 2.6.115: paṭaccaraṁ jīrṇavastraṁ samau naktakakarpaṭau | vastram ācchādanaṁ vāsaś cailaṁ vasanam aṁśukam ||
- AbhCM 1399-1400: kakṣāpaṭas tu kaupīne samau naktakakarpaṭau |
60
Synonyms of Manuscript
1
- AK 2.10.28cd: lvāṇirvyūtiḥ striyau tulye pustaṁ lepyādikarmaṇi |
- AbhCM 922: pustaṁ lepyādikarma syān nāpitaś caṇḍilaḥ kṣurī ||
61
Synonyms of Corpse II
1
62
Synonyms of Mountain Foot
1
- AK 2.3.7: khaniḥ striyām ākaraḥ syāt pādāḥ pratyantaparvatāḥ | upatyakādrer āsannā bhūmir ūrdhvam adhityakā ||
- AbhCM 1035ab: adhityakordhvabhūmiḥ syād adhobhūmir upatyakā |
- Vaij 3.2.9: gaṁḍaśailās tu pāṣāṇās sthūlāḥ pragalitā gireḥ | upatyakā tv adhobhūmir girer ūrdhvam adhityakā ||
63
Synonyms of River I
1
- AK 2.7.29cd-30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā||
- AbhCM 1079cd-1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||
64
Synonyms of Wave II
1
- AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṁ bhramaḥ |
- AbhRM 653cd: ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā ||
- AbhCM 1076: lahary ullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||
- Vaij 4.2.14: bhaṁgas taraṁgo vīcis strī tasmiṁstveva mahatyaṣaṇ | ūrmiḥ kallola ullolo laharyutkaliketi ca ||
65
Synonyms of Hole/Well/Spring
1
- AK 1.1.10ab: jalocchvāsāḥ parīvāhāḥ kūpakās tu vidārakāḥ |
- AbhRM 655cd: kūpako guṇavr̥kṣaḥ syān niryāmaḥ karṇadhārakaḥ |
- AbhCM 1088cd: parīvāhā jalocchvāsāḥ kūpakās tu vidārakāḥ ||
- AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhirnemī tu tattrikā ||
66
Synonyms of Shining/Reddish
1
67
Synonyms of Evening
1
- AK 1.4.6ab: gaṇarātraṁ niśā bahvyaḥ pradoṣo rajanīmukham |
- AbhRM 109ab sāyaṁ divāvasānaṁ syāt pradoṣo rajanīmukham |
- AbhCM 144cd: garbhakaṁ rajanīdvandvaṁ pradoṣo rajanīmukham ||
68
Synonyms of Time
1
- AbhRM 10cd smr̥tāḥ kr̥tāntarāddhāntasiddhāntasamayāḥ samāḥ
- AbhCM 1509: vighne ’ntarāyapratyūhavyavāyāḥ samaye kṣaṇaḥ | velā vārāvavasaraḥ prastāvaḥ prakramāntaram ||
69
Synonyms of Night
1
- AbhRM 107–108ab: tamī tamisrā kathitā tamasvinī, vibhāvarī naktamukhā ca śarvarī | kṣapā triyāmā kṣaṇadā niśīthinī, niśā ca doṣā rajanī ca yāminī || vasatir vāsateyī ca śyāmā rātriśca kathyate |
- AbhCM 141cd–143ab: niśā niśīthinī rātriḥ śarvarī kṣaṇadā kṣapā || triyāmā yāminī bhautī tamī tamā vibhāvarī | rajanī vasatiḥ śyāmā vāsateyī tamasvinī || uṣā doṣendukāntātha tamisrā darśayāminī |
70
Synonyms of Heat
1
- AK 1.4.18cd–19ab: vasante puṣpasamayaḥ surabhir grīṣma ūṣmakaḥ || nidāgha uṣṇopagama uṣṇa ūṣmāgamas tapaḥ |
- AbhRM 116cd: nidāghaḥ kathyate grīṣmo varṣāḥ prāvr̥ṭ tapātyayaḥ ||
- AbhCM 157ab: uṣṇa uṣṇāgamo grīṣmo nidāghas tapa ūṣmakaḥ |
71
Synonyms of Market I
1
- AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||
- Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |
- AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||
- AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
72
Synonyms of Portion
1
- AK 2.9.89: kuḍavaḥ prastha ity ādyāḥ parimāṇārthakāḥ pr̥thak | pādas turīyo bhāgaḥ syād aṃśabhāgau tu vaṇṭake ||
- Vaij 4.4.55cd: aṁśas tv avayavo bhāga ekadeśaḥ kaleti ca ||
- AbhCM 1434cd: aṁśo bhāgaś ca vaṇṭaḥ syāt pādas tu sa turīyakaḥ ||
73
Synonyms of Non-Fruiting Tree
1
- AbhRM 178ab: avakeśī sa vijñeyaḥ phalairbandhyastu yo bhavet |
- AbhCM 116cd: phalavandhyas tv avakeśī phalavānphalinaḥ phalī ||
74
Synonyms of Sun-Shade
1
75
Synonyms of Thorny Tree
1
76
Synonyms of Neem Tree
1
77
Synonyms of Bayur Tree
1
- AK 2.4.60cd–61ab: pītadruḥ saralaḥ pūtikāṣṭhaṁ cātha drumotpalaḥ || karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ |
- AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |
78
Types of Golden Champa
1
79
Synonyms of Lotus II
1
80
Synonyms of Oleander I
1
- AK 2.4.77ab: karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |
81
Synonyms of Breadfruit Tree I
1
- AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||
82
Synonyms of Hymenodictyon orixense
1
83
Synonyms of Drumstick Tree
1
- AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |
- AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |
84
Synonyms of Lime
1
- AK 2.4.78cd: phalapūro bījapūro rucako mātuluṅgake ||
- AbhCM 1150ab: mātuluṅgo bījapūraḥ karīrakrakarau samau |
85
Synonyms of Ornamental Garden Pond with Fish
1
- AK 1.10.26cdpuṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
- AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |
- AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā ||
86
Synonyms of Arrogance
1
- AbhRM 744: ulvaṇam uddhatam udbhaṭam utkaṭam iti nātinānārthāḥ
- AbhCM 431: kāmo’bhilāṣo ’bhidhyā tu parasvehoddhataḥ punaḥ | avinīto vinītas tu nibhr̥taḥ praśrito ’pi ca ||
87
Synonyms of Human Being II
1
- AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||
- AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||
- AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||
88
Synonyms of Son
1
89
Types of Vital Airs
1
90
Synonyms of Tree II
1
- AK 2.4.5: vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapas taruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ ||
- AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||
- AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāvadrirharidrur drumo jīrṇo drurviṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ |nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulākyaṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ
91
Synonyms of Agarwood
1
92
Synonyms of Asoka and White Fig
1
93
Synonyms of Sacred Fig
1
94
Synonyms of Mango Tree II
1
- AK 2.4.33cd: āmraś cūto rasālo ’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkelir aśokaḥ syād āmraś cūtaś ca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
95
Synonyms of Silk-Cotton Tree
1
- AK 2.4.47ab: picchā tu śālmalīveṣṭe rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |
- KKT p. 153.20ab: kuśālmaliḥ śālmaliko rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |
96
Synonyms of Pandanus
1
- AK 2.4.167ab: kharjūraḥ ketakī tālī kharjurī ca tr̥ṇadrumāḥ |
- AbhCM 1152ab: āmrātako varṣapākī ketakaḥ krakacacchadaḥ |
- ŚRĀk p. 188ab: ketakaḥ ketakī kovidāre kuddālavat smr̥taḥ |
97
Synonyms of Coconut Palm
1
- AK 2.4.113ab: tr̥ṇarājāhvayas tālo nālikeras tu lāṅgalī ||
- AbhCM 1151cd: kapitthas tu dadhiphalo nālikeras tu lāṅgalī |
- NiŚ 183cd: kramuko nālikeraś ca syur ete tr̥ṇapādapāḥ ||
98
Synonyms of Star-Rain Flower
1
99
Synonyms of Banana
1
- AK 2.4.113ab: kadalī vāraṇabusā rambhā mocāṁśumatphalā |
- AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talastāla |
- AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talas tālo rambhā mocā kadaly api ||
100
Synonyms of Barnyard Grass
1
- AbhRM 191ab: ulapo valvajaḥ prokta iṣīkā kāśa ucyate |
- AbhCM 1194ab: valvajā ulapo ’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |
101
Synonyms of Cogongras
1
102
Synonyms of Dioscorea Hispida
1
103
Synonyms of Reed
1
- AK 2.4.30ab: rathābhrapuṣpaviduraśītavānīravañjulāḥ |
- AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||
104
Synonyms of Long Grass
1
- AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitram atha kattr̥ṇam |
- AbhRM 190cd–191ab: śaṣpaṁ bālatr̥ṇaṁ proktaṁ sarvaṁ ca tr̥ṇam arjunam || ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |
- AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitram atha tejanaḥ |
105
Synonyms of Bamboo
1
- AK 2.4.160cd: vaṁśe tvaksārakarmāratvacisāratr̥ṇadhvajāḥ ||
- AK 2.5.164ab: syād vīraṇaṁ vīrataraṁ mūle ’syośīramastriyām |
- AbhRM 225ab: tvacisāraś ca yo vaṁśo veṇutvaksāramaskarāḥ |
- AbhCM 1153: vaṁśo veṇur yavaphalas tvacisāras tr̥ṇadhvajaḥ | maskaraḥ śataparvā ca svanavānsa tu kīcakaḥ ||
- AbhCM 1230cd: tottraṁ veṇukamālānaṁ bandhastambho ’ṅkuśaḥ sr̥ṇiḥ ||
2
106
Earth, Tuber, Mud, and Lotus
1
107
Synonyms of Elephant’s Driver
1
- AK 2.8.59ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |
- AbhRM 225ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |
- AbhCM 762cd: adhoraṇā hastipakagajājīvebhapālakāḥ ||
108
Synonyms of Vaiśya
1
- AK 2.9.1ab: ūravyā ūrujā aryā vaiśyā bhūmispr̥śo viśaḥ |
- AbhRM 570: āryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūkhyāś ca viśaḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 864ab: aryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūravyā ūrajā viśaḥ |
109
Synonyms of Śudra
1
- AK 2.10.1ab: śūdrāś cāvaravarṇāś ca vr̥ṣalāś ca jaghanyajāḥ |
- AbhRM 586ab: śūdro ’ntyavarṇo vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjaś ca kathyate |
- AbhCM 894cd: śūdrāntyavarṇau vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjo jaghanyajaḥ ||
110
Synonyms of Merchant
1
- AK 2.9.78: vaidehakaḥ sārthavāho naigamo vāṇijo vaṇik | paṇyājīvo hyāpaṇikaḥ krayavikrayikaśca saḥ ||
- AbhRM 571ab: paṇyājīvā vaṇijaḥ prāpaṇikā naigamāś ca vaidehāḥ |
- DhK p. 10: vaidehako vāṇijike vaiśyāputre ca śūdraje |
- SRĀv p. 147: vaṇig vaidehakaḥ sārthavāhanaigamavāṇijāḥ | vāṇijako vāṇijiko vāṇijyakāra ity api ||
111
Synonyms of Guest
1
- AK 2.7.33cd–34ab: kramādātithyātitheye atithyarthe ’tra sādhuni || syur āveśika āgantur atithir nā gr̥hāgate |
- AbhRM 358cd: āveśikaḥ prāghuṇaka āgantur atithiḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 499: praṣṭho ’thāveśikāgantū prāghuṇo ’bhyāgato ’tithiḥ | prāghūrṇike thāveśikam ātithyaṁ cātitheyy api ||
112
Synonyms of Child II
1
- AK 2.9.38ab: potaḥ pāko ’rbhako ḍimbhaḥ pr̥thukaḥ śāvakaḥ śiśuḥ |
- AbhRM 502: bālaḥ pāko ’rbhako garbhaḥ potaś ca pr̥thukaḥ śiśuḥ | śāvoḍimbhaś ca vijñeyo vaṭur māṇavako mataḥ ||
- AbhCM 338: bālaḥ pākaḥ śiśur ḍimbhaḥ potaḥ śāvaḥ stanaṁdhayaḥ | pr̥thukār bhottānaśayāḥ kṣīrakaṇṭhaḥ kumārakaḥ ||
113
Synonyms of Cowherd
1
- AK 2.9.57cd: gope gopālagosaṁkhyagodhug ābhīravallavāḥ |
- AbhRM 587ab: ābhīraḥ syān mahāśūdro gopālo vallavas tathā |
- AbhCM 889ab: gopāle godhugābhīragopagosaṁkhyaballavāḥ |
114
Synonyms of House-Dog
1
- AK 2.5.43cd: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te |
- AṬS II.255–256: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te || 43 || krīḍārthaṁ yoṣitāṁ mr̥gapakṣiṇo gr̥hāsaktā gr̥hasaṁlagnāḥ | tatra chekadvayam | ’sthekā’ iti pāṭhe tiṣṭhateḥ ’kriya ikan’ (u. 2. 46) iti bāhulaka ikan | gr̥hyakā iti | ’padāsvairibāhyāpakṣyeṣu ca’ (3. 1. 119) iti kyap | anukampāyāṁ kan ||
- AbhCM 1343ab: chekā gr̥hyāśca te gehāsaktā ye mr̥gapakṣiṇaḥ |
115
Synonyms of Whistling Duck
1
- AbhRM 244ab: dārvāghāṭaḥ sārasaḥ puṣkarākhyaḥ |
- AbhRM 795cd: vyūhaṁ racanāyām api dārvāghāṭe ’pi śatapattram ||
- AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |
- AbhCM 1330ab: sārasas tu lakṣmaṇaḥ syāt puṣkarākhyaḥ kuraṁkaraḥ |
116
Synonyms of Ruddy Shelduck
1
- AK 2.5.22cd: kokaścakraścakravāko rathāṅgāhvayanāmakaḥ ||
- AbhCM 1330ab: cakravāko rathāṅgāhvaḥ koko dvandvacaro ’pi ca |
- DhK p. 5: kokaś cakrāhvaye jyeṣṭhyāṁ paśuvr̥kṣaviśeṣayoḥ |
- Vaij 2.3.9cd: cakravāko rathaḥ kokaś cakraś cakrāhvayāhvayaḥ |
- KKT p. 182.80cd: dadrughnaḥ syādeḍagajaś cakrāhvaś cakramardakaḥ ||
117
Synonyms of Goose II
1
- AK 2.5.23cd: haṁsās tu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||
- AbhRM 251ab: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāś cakrāṅgā mānasaukasaḥ |
- AbhCM 1325cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||
118
Synonyms of Cock
1
- AK 2.5.17cd: kr̥kavākustāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||
- AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |
- AbhCM 1324cd–1325ab: vdivāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākustāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ |
119
Synonyms of Black Cuckoo
1
- AK 2.5.19cd: vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api ||
- AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ ||
- AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||
120
Synonyms of River II and Their Names
1
- AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā||
- AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||
121
Synonyms of Spider
1
122
Synonyms of Frog II
1
- AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||
- AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
123
Synonyms of Nail
1
- AK 2.6.83ab: punarbhavaḥ kararuho nakho ’strī nakharo ’striyām |
- AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ ||
- Vaij 4.4.75cd–76: tīrthāni hastāvayavā nakharas tu nakho ’striyām || punarbhavaḥ pāṇiruho mahārājaḥ punarnavaḥ | kharūlaḥ karajaś cātha sa pravr̥ddhaḥ smarāṁkuśaḥ ||
- AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau ||
124
Synonyms of Belly
1
- AK 2.5.77ab: picaṇḍakukṣī jaṭharodaraṁ tundaṁ stanau kucau |
- AK 3.3.135cd: kukṣibhrūṇārbhakā garbhā visrambhaḥ praṇaye ’pi ca ||
- AbhRM 515cd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||
- AbhCM 607: tundaṁ tundir garbhakukṣī picaṇḍo jaṭharodare ||
125
Synonyms of Middle II
1
- AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate ||
- AbhCM 607: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ | śroṇiḥ kalatraṁ kaṭīraṁ kāñcīpadaṁ kakudmatī ||
126
Synonyms of Skin Blemish
1
- AK 2.6.49cd: jaḍulaḥ kālakaḥ piplus tilakas tilakālakaḥ ||
- AbhCM 618cd: tilakaḥ kālakaḥ piplur jaḍulas tilakālakaḥ ||
127
Synonyms of Braided Hair
1
- AK 2.6.96cd–97ab: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |
- AbhRM 531cd: alakaṁ kuṭilāḥ keśā bhramarakam uktaṁ lalāṭastham ||
- AbhCM 569cd: sa tu bhāle bhramarakaḥ kurulo bhramarālakaḥ ||
128
Synonyms of Summit
1
- AK 2.6.95ab: uttamāṅgaṁ śiraḥ śīrṣaṁ mūrdhā nā mastako ’striyām |
- AK 2.6.136cd: yattiryakkṣiptamurasi śikhāsvāpīḍaśekharau ||
- AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁ sāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
- AbhCM 566cd–567ab: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
129
Synonyms of Ornament
1
- AK 2.6.99cd: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam ||
- AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam| bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||
- AbhCM 635ab: veṣo nepathyamākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |
130
Synonyms of Bracelet
1
- AK 2.6.109cd–110ab: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā |
- AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakas tulākoṭistu nūpuram| mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 665cd–666ab: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjinyaṁ śukaṁ vastramambaram |
131
Synonyms of Dust
1
- AK 2.8.98cd–99ab: reṇur dvayoḥ striyāṁ dhūliḥ pāṁsurnā na dvayo rajaḥ || cūrṇe kṣodaḥ samutpiñjapiñjalau bhr̥śamākule |
- AbhRM 443cd: pāṁśuḥ kṣodo reṇuś cūrṇaṁ dhūlī rajaś ca tulyārthāḥ ||
- AbhCM 970ab: cūrṇe kṣodo ’tha rajasi syur dhūlīpāṁsureṇavaḥ ||
132
Synonyms of Mud
1
- AK 1.10.9cd: niṣadvaras tu jambālaḥ paṅko ’strī śādakardamau ||
- AbhRM 678: picchilaṁ syād vijapilaṁ paṅkaḥ śādo niṣadvaraḥ | jambālaḥ kardamaḥ prokto budhair icikilas tathā||
- AbhCM 1090: jambālecakilau paṅkaḥ kardamaś ca niṣadvaraḥ | śādo hiraṇyabāhus tu śoṇo nade punarvahaḥ ||
133
Synonyms of Wave III
1
- AK 1.10.5cd: bhaṅgastaraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||
- AbhRM 653: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāt tan mahattve ca kathyate | ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā||
- AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha ||
134
Synonyms of Bastard Myrobalan
1
- AK 2.4.58cd–59ab: amr̥tā ca vayasthā ca triliṅgas tu bibhītakaḥ || nākṣastuṣaḥ karṣaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |
- KDK p. 265.152ab: vibhītakas tailaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |
- ŚRĀv p. 65: akṣaḥ kalidrumaḥ kakṣo bhūtavāsastuṣo ’pi ca | bhūtavāsaḥ karṣaphalaḥ karṣo vibhītakas triṣu||
135
Synonyms of Barleria II
1
- AK 2.4.74: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ |
- AbhRM 205ab: nīlā jhiṇṭī bhaved vāṇaḥ pītā sahacarī bhavet |
- ŚRĀv p. 68: pīte dvayoḥ sahacarī sahācarakuruṇṭakau ||
136
Synonyms of Bard
1
- AK 2.10.12cd: bharatā ity api naṭāś cāraṇās tu kuśīlavāḥ ||
- AbhRM 592ab: śailālī śailūṣaḥ kuśīlavaś cāraṇaḥ kr̥śāśvī ca |
- AbhCM 329ab: naṭaḥ kr̥śāśvī śailālī cāraṇas tu kuśīlavaḥ |
137
Synonyms of Carpenter
1
- AK 2.10.5ab: kāruḥ śilpī saṁhatais tair dvayoḥ śreṇiḥ sajātibhiḥ |
- AbhRM 593ab: śilpinaḥ kāravaḥ proktāḥ prakr̥tiś ca manīṣibhiḥ |
- AbhCM 899cd: kārus tu kārī prakr̥tiḥ śilpī śreṇis tu tad gaṇe ||
138
Synonyms of Potter
1
- AK 2.10.6ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt palagaṇḍas tu lepakaḥ |
- AbhRM 590ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt tantuvāyaḥ kuvindakaḥ |
- AbhCM 914ab: kulālaḥ syāt kumbhakāro daṇḍabhr̥c cakrajīvakaḥ |
139
Synonyms of Distiller I
1
140
Synonyms of Painter
1
141
Synonyms of Mason
1
142
Synonyms of Washerman
1
- AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||
- AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||
- AbhCM 914ab: nirṇejakas tu rajakaḥ pādukākr̥t tu carmakr̥t |
143
Synonyms of Iron-Smith
1
- AK 2.10.7cd: pādakr̥c carmakāraḥ syād vyokāro lohakārakaḥ ||
- AbhRM 588cd: vaikaṭiko maṇikāro dhmākāro lohakāraḥ syāt ||
- AbhCM 920ab: vyokāraḥ karmāro lohakāraḥ kūṭaṁ tv ayoghanaḥ |
144
Synonyms of Distiller II
1
- AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||
- AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||
- AbhCM 901: kalyapālaḥ surājīvī śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ | vārivāsaḥ pānavaṇigdhvajo dhvajyāsutībalaḥ ||
145
Synonyms of Hunter or Fisherman
1
- AK 1.10.15cd: agādham atalasparśe kaivarte dāśadhīvarau ||
- AbhRM 594ab: kaivarto dhīvaro dāso matsyabandhī tu jālikaḥ |
- AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |
146
Synonyms of Rhinoceros
1
- AK 2.5.4ab: r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |
- AbhRM 227cd: vādhrīṇasaś ca khaḍgī gaṇḍaka iti kathyate sadbhiḥ ||
- AbhCM 1287: khaḍgī vādhrīṇasaḥ khaḍgo gaṇḍako ’tha kiraḥ kiriḥ | bhūdāraḥ sūkaraḥ kolo varāhaḥ kroḍapotriṇau ||
147
Synonyms of Deer II
1
- AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||
- AbhRM 230: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt | sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca | nyaṅkus tathā raṅkur iti prasiddhā | vātapramīśambarakr̥ṣṇasārāḥ ||
- AbhCM 1293ab: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||
148
Synonyms of Mouse
1
- AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||
- AbhRM 235ab: ākhur vr̥ṣo mūṣakaḥ syād unduraḥ khanakastathā |
- AbhCM 1300: mūṣiko mūṣako vajradaśanaḥ khanakondurau | undurur vr̥ṣa ākhuś ca sūcyāsyo vr̥ṣalocane ||
- TKŚ p. 44.10cd: undurus tuṭumo randhrababhrur dīnā tu mūṣikā ||
149
Synonyms of Chameleon
1
- AK 2.5.12cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syān musalī gr̥hagodhikā ||
- AbhRM 234cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syāt pratisūryaśayānakaḥ ||
- AbhCM 1299cd: kr̥kalāsas tu saraṭaḥ pratisūryaḥ śayānakaḥ ||
150
Synonyms of Ant
1
- AK 2.5.13cd: nīlaṅgus tu kr̥miḥ karṇajalaukāḥ śatapadyubhe ||
- AbhRM 636cd: kr̥miḥ kīṭas tu nīlaṅguḥ pulakaś ca samaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1202ab: nīlaṅguḥ kr̥mir antarjaḥ kṣudraḥ kīṭo bahirbhavaḥ |
- AbhCM 1203ab: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ |
- Vaij 4.1.36ab: ghuṇaḥ kr̥miḥ kāṣṭhabhavā lūtātas syāt pipīlikā ||
151
152
153
Synonyms of Worm
1
- AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |
- AṬS I.190: atha mahīlatā || gaṇḍūpadaḥ kiñculukaḥ ’kiñcohi’ iti khyātāyāṁ mahīlatātrayam | bhuvo lateva latā mahīlatā | kiñciccalatīti kiñculukaḥ | pr̥ṣodarādiḥ ||
- AbhRM 661cd: gaṇḍūpadaḥ kiñculako jalaukāḥ syur jalaukasaḥ ||
- AbhCM 1203: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ | bhūlatā gaṇḍūpadī tu śilyasrapā jalaukasaḥ ||
154
Synonyms of Black Forest-Scorpion
1
- AK 2.5.14cd: vr̥ścikaḥ śūkakīṭaḥ syād alidruṇau tu vr̥ścike ||
- AbhRM 645cd: alaṁ vr̥ścikalāṅgūlaṁ druta āliś ca vr̥ścikaḥ ||
- AbhCM 1211cd: vr̥ściko druṇa ālyāliralaṁ tat pucchakaṇṭakaḥ ||
155
Synonyms of Muscle Shell
1
156
Synonyms of Water Serpent
1
- AK 1.8.5cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājilaḍuṇḍubhau ||
- AbhRM 643ab: alagardo jalavyālo rājilo ḍuṇḍubhaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1305cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājiladundubhau ||
157
Synonyms of Sprat or Prawn
1
- AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||
- AbhRM 658cd: nalamīnaś cilicimaḥ kulīraḥ karkaṭo mataḥ ||
- AbhCM 1346cd: nalamīnaś cilicimo matsyarājas tu rohitaḥ ||
158
Synonyms of Boa
1
- AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |
- AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||
- AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |
159
Synonyms of Sheatfish
1
160
Synonyms of Python
1
- AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |
- AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||
- AbhCM 1305ab: cakramaṇḍaly ajagaraḥ pārīndro vāhasaḥ śayuḥ |
- AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |
161
Synonyms of Trichopodus
1
- AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||
- AbhRM 658ab: sahasradaṁṣṭraḥ pāṭhīnaḥ proṣṭhī ca śapharī smr̥tā |
- AbhCM 1346ab: gulūpī śiśuke proṣṭhī śapharaḥ śvetakolake |
162
Synonyms of Tortoise II
1
- AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |
- Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |
- AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||
- AbhCM 1353 kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||
163
Synonyms of Iguana I
1
- AbhRM 656ab: avahāraḥ smr̥to grāhaḥ kumbhīro nakra ucyate |
- AbhCM 1351: grāhe tantus tantunāgo ’vahāro nāgatantuṇau | anye ’pi yādobhedāḥ syur bahavo makarādayaḥ ||
164
Synonyms of Crocodile
1
165
Synonyms of Bright and Pearl-Oyster
1
- AK 1.10.23ab: muktāsphoṭaḥ striyāṁ śuktiḥ śaṅkhaḥ syāt kamburastriyau |
- AbhRM 664ab: muktāsphoṭaḥ śuktirākhyāyate ca |
- AbhCM 1204cd: muktāsphoṭābdhimaṇḍūkī śuktiḥ kambustu vārijaḥ ||
- AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |
166
Synonyms of Black Goose
1
167
Synonyms of Turtle
1
168
Synonyms of Mynah
1
169
Synonyms of Jacobin Cuckoo
1
- AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |
- AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |
- AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||
170
Synonyms of Blue Jay Bird
1
171
Synonyms of Osprey
1
- AK 2.4.23ab: kādambaḥ kalahaṁsaḥ syād utkrośakurarau samau |
- AbhRM 249: āṭiḥ śarārirātiḥ syād utkrośaḥ kuraro mataḥ |
- AbhCM 1277: saṁphālaḥ śr̥ṅgiṇo bheḍo meṣī tu kurarī rujā | jālakinyavilā veṇyatheḍik kaḥ śiśuvāhakaḥ ||
- AbhCM 1335: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ | kuraraḥ kīras tu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||
172
Synonyms of Starling
1
- AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||
- AbhCM 1340cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ plavas tu gātrasaṁplavaḥ ||
- KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |
173
Synonyms of Hawk
1
- AK 2.4.15ab: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau |
- AbhCM 1334cd: cillaḥ śakunirātāpī śyenaḥ pattrī śaśādanaḥ ||
- KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |
174
Synonyms of Pigeon
1
- AK 2.4.14cd: pārāvataḥ kalaravaḥ kapoto ’tha śaśādanaḥ ||
- AbhRM 254ab: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ |
- AbhCM 1339ab: pārāpataḥ kalaravaḥ kapoto raktalocanaḥ |
175
Synonyms of Iron-Heron
1
- AK 2.4.16ab: lohapr̥ṣṭhas tu kaṅkaḥ syād atha cāṣaḥ kikīdiviḥ |
- AbhCM 1334ab: lohapr̥ṣṭho dīrghapādaḥ karkaṭaḥ skandhamallakaḥ |
176
Synonyms of Vulture or Eastern Barn Owl
1
- AK 2.4.21b: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||
- AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |
- ŚRĀk 801: kāmāyau tu gr̥dhragutsau dākṣāyyaśca dakṣāyyavat |
177
Synonyms of Bird of Prey
1
- AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||
- AbhCM 1331ab: vr̥ddhadroṇadagdhakr̥ṣṇaparvatebhyas tv asau paraḥ | vanāśrayaś ca kākolo madgus tu jalavāyasaḥ ||
178
Synonyms of Owl
1
- AK 2.5.15abcd: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau | divāndhaḥ kauśiko ghūko divābhīto niśāṭanaḥ |
- TKŚ p. 45.14ab: pārāvato ’tha śakrākhyo divāndho vakranāsikaḥ |
- AbhRM 246ab: ulūkaḥ kauśikaḥ prokto dhvāṅkṣārātirniśāṭanaḥ |
- AbhCM 1324: ghūke niśāṭaḥ kākāriḥ kauśikolūkapecakāḥ | divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ
179
Synonyms of Parrot
1
- AK 2.5.21cd: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||
- AṬS II.233: karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt kāṅkareṭu iti khyāte karkareṭudvayam | karkaḥ sitāśva iva reṭatīti karkareṭuḥ | vr̥kṣādīnāṁ śirasi reṭatīti kareṭuḥ | ’reṭa paribhāṣaṇe’ | ’kr̥pāvā-’ (u. 1. 1) ity ādinā bāhulaka uṇ | "karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ" iti puṁskāṇḍe ’maramālā | "strīpuṁsayor apatyāntā dvicatuḥṣaṭpadoragā" iti strīpuṁsatvam api kecin manyante ||
- AbhRM 248cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ śukaḥ kīra udāhr̥taḥ ||
- AbhCM 1335cd: kuraraḥ kīrastu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||
180
Synonyms of Sparrow
1
- AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||
- AbhRM 243cd: kalaviṅkaś caṭakaḥ syād gr̥habalibhuk nīlakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1331ab: caṭako gr̥habalibhuk kalaviṅkaḥ kuliṅkakaḥ |
181
Synonyms of Wagtail
1
- AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||
- AbhRM 244ab: krauñcaḥ kruṅ syātkhañjanaḥ khañjarīṭaḥ |
- AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |
182
Synonyms of Firefly
1
- AK 2.4.28cd: samau pataṅgaśalabhau khadhyoto jyotiriṅgaṇaḥ ||
- AbhRM 257ab: pataṅgaḥ śalabhaḥ proktaḥ khadyoto dyotiriṅgaṇaḥ |
- AbhCM 1213ab: bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |
183
Synonyms of Lip II
1
- AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |
- AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||
- Vaij 4.4.87cd: adharas tv adharoṣṭhaḥ syād oṣṭhā dantacchado ’pi ca ||
- ŚRĀk 1080cd: ghrāṇamoṣṭhādharau dantacchadau daśanavāsasī ||
184
Synonyms of Hair Tuft II
1
- AK 2.6.97ab: kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |
- AbhRM 530cd: tad bandhaviśeṣāḥ syur veṇī dhammillakuntalakavaryaḥ ||
- AbhCM 570ab: dhammillaḥ saṁyatāḥ keśāḥ keśaveśe kabary atha |
185
Synonyms of Forelock
1
- AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||
- AbhRM 532ab: bālānāṃ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |
- AbhCM 462ab: sā bālānāṃ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau ||
186
Synonyms of Nasal Mucus
1
- AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||
- AbhRM 792cd: śleṣmaṇy api kheṭaḥ syāj jāmiḥ kulabālikāyāṁ ca ||
- AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |
187
Synonyms of Catarrh
1
- AK 2.6.51cd: kṣayaḥ śoṣaś ca yakṣmā ca pratiśyāyas tu pīnasaḥ ||
- AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||
- AbhCM 468ab: hikkā hekkā ca hr̥llāsaḥ pratiśyāyas tu pīnasaḥ |
188
Synonyms of Spleen
1
- AK 2.6.66ab: antraṁ purītad gulmas tu plīhā puṃsy atha vasnasā |
- AbhRM 190ab: ulapastambagulmāś ca vīrudho viṭapāḥ smr̥tāḥ |
- AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||
189
Synonyms of Cast Skin of a Snake
1
190
Synonyms of Skull
1
- AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||
- AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |
- AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |
- AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |
- AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |
191
Synonyms of Eyes II
1
- AK 2.5.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣur akṣiṇī | dr̥g dr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsramaśru ca ||
- AbhRM 519ab: dr̥g dr̥ṣṭinetralocanacakṣur nayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |
- AbhCM 575: cakṣurakṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |
192
Synonyms of Tears
1
- AK 3.3.130cd: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||
- AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvāstathārciṣaḥ |
- AbhCM 307: vaivarṇyaṁ kālikāthāśru bāṣpo netrāmbu rodanam | asram asru pralayas tv aceṣṭatety aṣṭa sāttvikāḥ
193
Synonyms of Dry Field
1
- Kāśikāvr̥tti 1.484: vāripathena āhr̥tam vāripathikam | vāripathena gacchati vāripathikaḥ | jaṅgalapathena āhr̥tam jāṅgalapathikam | jaṅgalapathena gacchati jāṅgalapathikaḥ | sthalapathena āhr̥tam sthālapathikam | sthalapathen agacchati sthālapathikaḥ | kāntārapathena āhr̥tam kāntārapathikam | kāntārapathena gacchati kāntārapathikaḥ |
- Viśvaprakāśa 115: dhanvā jaṅgaladeśe syād dhanvacāpe sthale ’pi ca | ātmā dehamanobrahmasvabhāvadhr̥tibuddhiṣu ||
194
Synonyms of Hill
1
- AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||
- AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||
- AbhRM 644cd: vamrīkūṭaṁ nākurvalmīko vāmalūraś ca ||
- AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣairvr̥tāntare |
195
Synonyms of Bower or Cave
1
- AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||
- AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||
- AbhRM 167: guhā pāṣāṇasandhiḥ syāt kandaraḥ kandarā darī | nikuñjaṁ gahvaraṁ proktaṁ pādāḥ pratyantaparvatāḥ ||
- AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||
- AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |
196
Synonyms of Door-Panel
1
- AK 2.2.17cd: kapāṭam araraṁ tulye tad viṣkambho ’rgalaṁ na nā ||
- ŚRĀv p. 52: atha triṣu kapāṭañ ca kavāṭaṁ dvārakaṇṭakam |
197
Synonyms of Incense
1
- AK 2.5.128cd: turuṣkaḥ piṇḍakaḥ sihlo yāvano ’py atha pāyasaḥ ||
- AbhCM 648ab: dhūpo vr̥kṣāt kr̥trimācca turuṣkaḥ silhapiṇḍakau |
198
Synonyms of Die for Gambling
1
- AK 2.10.45ab: paṇo ’kṣeṣu glaho ’kṣās tu devanāḥ pāśakāś ca te |
- Vaij 3.9.60cd: pāśakaḥ prāsako ’kṣaś ca devanas tat paṇo glahaḥ ||
- AbhCM 486cd: paṇo glaho devanas tu pāśako ’kṣo ’tha śārayaḥ ||
199
Synonyms of Hatchet
1
- AK 2.8.92ab: dvayoḥ kuṭhāraḥ svadhitiḥ paraśuś ca paraśvadhaḥ |
- AbhRM 474ab: paraśvadhaḥ kuṭhāraḥ syāt paraśuḥ svadhitis tathā |
- AbhCM 786: mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau | paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||
200
Synonyms of Spear
1
- AK 2.8.93cd: prāsas tu kuntaḥ koṇas tu striyaḥ pālyaśrikoṭayaḥ ||
- AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 785cd: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ |
201
Synonyms of Flower
1
202
Synonyms of Unopened Flower
1
- AK 3.1.61ab: vaḍroruvipulaṁ pīnapīvnī tu sthūlapīvare |
- AbhRM 342ab: ucyate bahulaḥ sthūlaḥ pīnaḥ pīvā ca pīvaraḥ |
- AbhCM 448ab: viklavo vihvalaḥ sthūlaḥ pīvā pīnaś ca pīvaraḥ |
203
Synonyms of Granting Any Advantage
1
- AK 3.1.7ab: parīkṣakaḥ kāraṇiko varadas tu samardhakaḥ |
- AbhCM 480ab: samardhukas tu varado vrātīnāḥ saṁghajīvinaḥ |
204
Synonyms of Stake
1
- AK 2.9.73ab: ūdhas tu klībamāpīnaṁ samau śivakakīlakau |
- AbhRM 451cd: dhruvakaḥ śivakaḥ śaṅkuḥ puṣpalakaḥ kīlakaḥ proktaḥ ||
- AbhCM 1122ab: sthāṇau tu dhruvakaḥ śaṅkuḥ kāṣṭhe dalikadāruṇī |
205
Synonyms of Cake of Flour
1
- AK 2.9.48ab: pūpo ’pūpaḥ piṣṭakaḥ syāt karambho dadhisaktavaḥ |
- AbhRM 319cd: aśanaṁ syād āhāraḥ pūpāpūpau ca pūpalikā ||
- AbhCM 398cd: pūpo ’pūpaḥ pūlikā tu polikāpolipūpikāḥ ||
206
Synonyms of Dodol
1
207
Synonyms of Fried or Parched Grain
1
- AK 2.9.47: āpakvaṁ paulirabhyūṣo lājāḥ puṁbhūmni cākṣatāḥ | pr̥thukaḥ syāc cipiṭako dhānā bhraṣṭayave striyaḥ ||
- AbhRM 585cd: bhr̥ṣṭaṁ dhānyaṁ lājāḥ pr̥thukāś cipiṭāś ca kuṭṭitāste syuḥ |
- AbhCM 401cd: pr̥thukaś cipiṭas tulyau lājāḥ syuḥ punar akṣatāḥ ||
208
Synonyms of Eating Together from A Dish
1
- AbhRM 328cd: upadaṁśāvadaṁśau ca cakṣaṇaṁ sampracakṣate ||
- AbhCM 907cd: upadaṁśas tv avadaṁśaś cakṣaṇaṁ madyapāśanam ||
209
Synonyms of Condiment
1
- AK 2.9.35ab: kalambaś ca kadambaś ca veṣavāra upaskaraḥ |
- AbhRM 321ab: miṣṭānnaṁ vyañjanaṁ jñeyaṁ veṣavāra upaskaraḥ |
- AbhCM 417ab: tailaṁ sneho ’bhyañjanaṁ ca veṣavāra upaskaraḥ ||
210
Synonyms of Flame
1
- AK 3.1.102cd: santāpitasantaptau dhūpitadhūpāyitau ca dūnaś ca ||
- AbhCM 1493cd: tapte saṁtāpito dūno dhūpāyitaś ca dhūpitaḥ ||
211
Synonyms of Alkali/Tapai
1
- AK 2.8.108cd-109ab: naipālī kunaṭī golā yavakṣāro yavāgrajaḥ || pākyo ’tha sarjikākṣāraḥ kāpotaḥ sukhavarcakaḥ |
- AbhCM 943cd–944ab: kr̥ṣṇe tu tatra tilakaṁ yavakṣāro yavāgrajaḥ || yavanājalaḥ pākyaś ca pācanakas tu ṭaṅkaṇaḥ |
212
Synonyms of Rice Granary
1
- AK 3.3.40cd: puṁsi koṣṭho ’ntarjaṭharaṁ kusūlo ’ntargr̥haṁ tathā ||
213
Synonyms of Rice Storage
1
- AK 2.9.26cd: syūtaprasevau kaṇḍolapiṭau kaṭakiliñjakau ||
- AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||
214
Synonyms of Ploughshare
1
- AK 2.9.13cd: nirīṣaṁ kuṭakaṁ phālaḥ kr̥ṣako lāṅgalaṁ halam ||
- AbhCM 891cd: nirīṣe kuṭakaṁ phāle kr̥ṣakaḥ kuśikaḥ phalam ||
215
Synonyms of Hammer
1
- AK 2.8.91ab: drughaṇo mudgaraghanau syādīlī karavālikā |
- AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 785cd–786ab: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ || mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau
216
Synonyms of Club
1
- AK 2.9.25cd: ayograṃ musalo ’strī syād udūkhalam ulūkhalam ||
- AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||
217
Synonyms of Fish-Trap
1
218
219
Synonyms of Mirror
1
- AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AVi: sāhacaryāddarpaṇaḥ puṁsy eva | "ādarśo darpaṇaḥ" proktaḥ ity amaramālā |
- AbhRM 166cd: kajjalam añjanam abhihitam ādarśo darpaṇo mukuraḥ ||
- AbhCM 683cd–684ab: ucchīrṣakamupāddhānavarhaupāle patadgrahaḥ || pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |
220
Synonyms of Spring
1
- AK 2.3.6ab: utsaḥ prasravaṇaṁ vāripravāho nirjharo jharaḥ ||
- AbhRM 166cd: śr̥ṅgaṁ ca śikharaṁ kūṭaṁ nirjharaḥ prasravo ’mbhasām ||
- AbhCM 1096: ādhāras tv ambhasāṁ bandho nirjharas tu jharaḥ sariḥ | utsaḥ sravaḥ prasravaṇaṁ jalādhārā jalāśayāḥ ||
221
Synonyms of Fish-Pond
1
- AK 1.10.6ab: veśantaḥ palvalaṁ cālpasaro vāpī tu dīrghikā ||
- AbhRM 668ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhCM 1095ab: veśantaḥ palvalo ’lpaṁ tat parikhā kheyakhātike |
222
Synonyms of Well II
1
- AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||
223
Synonyms of Whirlpool
1
- AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṃ bhramaḥ |
- AbhRM 668ab: pātraṁ tu kūlayor madhyamāvartaḥ payasāṁ bhramaḥ |
- AbhCM 1076cd: laharyullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||
224
Synonyms of Jar
1
225
226
Synonyms of Palmyra Palm
1
- AK 2.4.168cd: tr̥ṇarājāh vayastālo nālikeras tu lāṅgalī ||
- AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talas tālaḥ |
- AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talastālo rambhā mocā kadaly api ||
227
Synonyms of Picture
1
228
Synonyms of Barringtonia
1
- AK 2.4.61cd: anasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo ’mbujaḥ ||
- AbhRM 195cd: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1134ab: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau |
229
Synonyms of Oleander II
1
230
Synonyms of Mango Tree III
1
- AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||
- AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||
- AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||
231
Synonyms of Bael Fruit
1
- AK 2.4.32ab: bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |
- AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |
- AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṃkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||
232
Synonyms of Breadfruit Tree II
1
- AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||
233
Synonyms of Moringa
1
- AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |
- AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |
234
Synonyms of Autumn Pumpkin
1
- AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||
- AbhRM 583ab: karkāruratha kūṣmāṇḍas tumby alābūś ca dugdhikā |
- AbhCM 1188cd: kūṣmāṇḍakas tu karkāruḥ kośātakī paṭolikā |
235
Synonyms of Cucumber
1
- AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||
- AbhRM 209ab: ervāruś cirbhaṭaḥ prokto vālukī karkaṭī tathā |
- AbhCM 1189ab: cirbhaṭī karkaṭī vāluky ervārus trapusī ca sā |
236
Synonyms of Finger Millet
1
- AK 2.8.25ab: tr̥ṇadhānyāni nīvārāḥ strī gavedhur gavedhukā |
- AbhRM 583ab: tr̥ṇadhānyaṁ tu nīvāraḥ śyāmākaḥ śyāmako bhavet |
- AbhCM 1176ab: nīvārastu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau |
- KKT p. 274.30cd: vanavrīhis tu nīvāro yavas tu śitaśūkakaḥ |
237
Synonyms of Turmeric I
1
- AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |
- AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |
- Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |
- Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||
- AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
238
Synonyms of Eye-Corner
1
- AK 2.5.94ab: apāṅgau netrayor antau kaṭākṣo ’pāṅgadarśane |
- AbhRM 520ab: nayanopāntam apāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca ||
- KKT p. 20.9ab: apāṅgau netrayor antau dvāvimau naraliṅgakau ||
239
Synonyms of Iron Bar
1
- AK 3.3.27ab: parighaḥ parighāte ’stre ’py ogho vr̥nde ’mbhasāṁ raye |
- AbhRM 475cd: krakacaṁ karapattraṁ syāt parighaḥ parighātanaḥ ||
- AbhCM 786cd: paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||
240
Synonyms of Chaplet
1
- AK 3.3.228cd: puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||
- AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |
- AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |
241
Synonyms of Hairy Side of Human Body
1
242
243
Synonyms of Small Shell
1
- AK 1.10.23cd: kṣudraśaṅkhāḥ śaṅkhanakhāḥ śambūkā jalaśuktayaḥ ||
- Vaij 4.1.57cd: śaṁbūkaḥ kṣullakaś śaṁkhaḥ kapardas tu varāṭakaḥ ||
- AbhCM 1205cd: śaṅkhanakāḥ kṣullakāś ca śambūkās tv ambumātrajāḥ ||
244
Synonyms of Water
1
- AK 1.10.3–5ab: āpaḥ strī bhūmni vārvāri salilaṁ kamalaṁ jalam | payaḥ kīlālam amr̥taṁ jīvanaṁ bhuvanaṁ vanam || kabandham udakaṁ pāthaḥ puṣkaraṁ sarvatomukham | ambho ’rṇas toyapānīyanīrakṣīrāmbuśambaram || meghapuṣpaṁ ghanarasastriṣu dve āpyam ammayam |
- AbhRM 648: āpastoyaṁ ghanarasapayaḥ puṣkaraṁ meghapuṣpaṁ, kaṁ pānīyaṁ salilamudakaṁ vāri vāḥ śambaraṁ ca | arṇaḥ pāthaḥ kuśajalavanaṁ kṣīramambho ’mbu nīraṁ, proktaṁ prājñairbhuvanamamr̥taṁ jīvanīyaṁ dakaṁ ca ||
- AbhCM 1069–1070ab: nīraṁ vāri jalaṁ dakaṁ kamudakaṁ pānīyamambhaḥ kuśaṁ, toyaṁ jīvanajīvanīyasalilārṇāṁsyambu vāḥ saṁvaram | kṣīraṁ puṣkarameghapuṣpakamalānyāpaḥ payaḥpāthasī, kīlālaṁ bhuvanaṁ vanaṁ ghanaraso yādonivāso ’mr̥tam || kulīnasaṁ kabandhaṁ ca prāṇadaṁ sarvatomukham |
245
Synonyms of Sugar
1
- Vaij 4.3.101: kabalaḥ kabato grāso guḍaḥ piṇḍo guḍerakaḥ | gaṇḍoraś ca gaḍolaś ca carvaṇaṅ cūṣaṇaṁ radaiḥ ||
- AbhCM 425cd–426ab: grāso guḍerakaḥ piṇḍo gaḍolaḥ kavako guḍaḥ || gaṇḍolaḥ kavalas tr̥pte tv āghrātasuhitāśitāḥ
246
Synonyms of Peacock III
1
- AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||
- AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||
- AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |
- KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||
247
248
249
250
Synonyms of Wanton Wife
1
- AK 2.6.10: kāntārthinī tu yā yāti saṁketaṁ sābhisārikā | puṁścalī dharṣiṇī bandhakyasatī kulaṭetvarī ||
- AbhRM 496: pāṁśulā bandhukī svairiṇyasatī puṁścalītvarī | dharṣiṇī kulaṭā proktā tvavinītābhisārikā ||
- AbhCM 528cd–529ab: puṁścalī carṣaṇī bandhakyavinītā ca pāṁsulā || svairiṇī kulaṭā yāti yā priyaṁ sābhisārikā |
251
Synonyms of Cricket
1
- AK 2.5.28ab: bhr̥ṅgārī jhīrukā cīrī jhillikā ca samā imāḥ |
- Vaij 2.3.48ab: bhr̥ṁgārī jhīrikā cīrī jhillikātha pluṣiḥ pumān | |
- AbhRM 256ab: jhillīkā cīrī syāt saraghā madhumakṣikā bhavet kṣudrā |
- AbhCM 1215cd–1216ab: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā || jhillīkā jhillikā varṣakarī bhr̥ṅgārikā ca sā |
252
Synonyms of Garantuṅ Bird (?)
1
253
Synonyms of Woman’s Girdle
1
- AK 2.6.108: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam | strīkaṭyāṁ mekhalā kāñcī saptamī raśanā tathā ||
- AbhRM 724: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā | kaṭisūtraṁ sārasanaṁ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā ||
- AbhCM 664: sākṣarāṅgulimudrā sā kaṭisūtraṁ tu mekhalā | kalāpo raśanā sārasanaṁ kāñcī ca saptakī ||
254
Synonyms of Shame
1
- AK 1.7.23cd: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā sā ’patrapā ’nyataḥ ||
- AbhCM 311cd: vrīḍā lajjā mandākṣaṁ hrīs trapā sāpatrapānyataḥ ||
- ŚRĀk 974: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā hrītir apatrapā | vrīḍaṁ snehaḥ pumān premā priyatā prema sauhr̥dam ||
255
Synonyms of Kindness/Sympathy
1
- AK 1.7.18: utsāhavardhano vīraḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā | kr̥pā dayānukampā syād anukrośo ’py atho hasaḥ ||
- AbhRM 724ab: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā |
- AbhCM 369ab: sūrato ’tha dayā śūkaḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā |
256
Synonyms of Rosary Pea
1
- AK 2.4.98ab: cavyaṁ tu cavikā kākaciñcīguñje tu kr̥ṣṇalā |
- AbhRM 203ab: kathyate kr̥ṣṇalā guñjā tāpicchaḥ kākatuṇḍikā |
- AbhCM 1155cd: tumbyalābūḥ kr̥ṣṇalā tu guñjā drākṣā tu gostanī ||
257
Synonyms of Malay Beechwood/Egyptian Riverhemp
1
- AK 2.4.35cd–36ab: gambhārī sarvatobhadrā kāśmarī madhuparṇikā || śrīparṇī bhadraparṇī ca kāśmaryaś cāpy atha dvayoḥ |
- Vaij 3.3.58: śrīparṇī kumudā gr̥ṣṭir gambhārī bhadraparṇikā | kaiḍarye kaṭphalaḥ kumbhī śrīparṇī kumudeti ca ||
- AbhCM 1143cd: kāśmarī bhadraparṇī śrīparṇy amlikā tu tintiḍī ||
258
Synonyms of True Cinnamon Tree
1
- AK 2.4.109cd: madhukaṁ klītakaṁ yaṣṭimadhukaṁ madhuyaṣṭikā ||
259
Synonyms of Dream
1
260
Synonyms of Yellow Bamboo
1
261
Synonyms of Drain
1
- AK 1.10.35cd: dvayoḥ praṇālī payasaḥ padavyāṁ triṣu tūttarau ||
- AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||
- AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |
262
Synonyms of Boat
1
- AK 1.10.10cd: nāvyaṁ triliṅgaṁ nautārye striyāṁ naus taraṇis tariḥ ||
- AbhRM 672ab: tarīr naur maṅginī beḍā naudaṇḍaḥ kṣepaṇī smr̥tā |
- AbhCM 876cd–877ab: niryāmaḥ karṇadhārastu nāviko naus tu maṅginī || tarītariṇyau veḍī ca droṇī kāṣṭhambuvāhinī |
263
Synonyms of Moonlight
1
- AK 1.3.16ab: candrikā kaumudī jyotsnā prasādas tu prasannatā ||
- AbhRM 43ab: candrikā kaumudī jyotsnā tathā candrātapaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 107ab: candrātapaḥ kaumudī ca jyotsnā bimbaṁ tu maṇḍalam |
264
Synonyms of Cockroach
1
- AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- AbhCM 1337ab: valgulikā mukhaviṣṭā paroṣṇī tailapāyikā |
265
Synonyms of Female Bat
1
- AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |
- AbhCM 1336cd: syāc carmacaṭakāyāṁ tu jatukā ’jinapattrikā||
266
Synonyms of Grasshopper
1
- AK 2.5.27ab: pataṅgikā puttikā syād daṅśas tu vanamakṣikā |
- AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||
267
Synonyms of Wasp
1
- AK 2.5.27cd: daṁśī tajjātiralpā syād gandholī varaṭā dvayoḥ ||
- AbhCM 1215cd: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā ||
268
Synonyms of Pestle
1
269
Synonyms of Fly
1
- AK 2.4.26cd: varvaṇā makṣikā nīlā saraghā madhumakṣikā ||
- AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||
270
Synonyms of Lizard
1
271
Synonyms of Frog III
1
- AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||
- AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||
- AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||
272
Synonyms of Iguana II
1
- AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |
- AbhCM 1297ab: godhā nihākā gaudheragaudhārau duṣṭa tat sute |
273
Synonyms of Monitor Lizard
1
- AK 1.10.20cd: tad bhedāḥ śiśumārodraśaṅkavo makarādayaḥ ||
- AbhCM 1350ab: śiśumāras tv ambukūrma uṣṇavīryo mahāvasaḥ |
274
Synonyms of Market II
1
- AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||
- Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |
- AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||
- AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||
275
Synonyms of Hair-Comb I
1
- AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |
- AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |
276
Synonyms of Umbrella
1
277
Synonyms of Broom
1
- AK 2.2.18cd: saṁmārjanī śodhanī syāt saṅkaro ’vakaras tathā ||
- AbhRM 302cd: saṁmārjanī vardhanī syāt saṅkaro ’vakaraḥ smr̥taḥ ||
- AbhCM 1015cd: samudgaḥ saṁpuṭaḥ peṭā syān mañjūṣā ’tha śodhanī ||
278
Synonyms of Ladder I
1
- AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |
- AbhRM 301cd: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||
- AbhCM 1103cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||
279
Synonyms of Swing
1
- AK 2.8.53ab: śibikā yāpyayānaṁ syād dolā preṅkhādikā striyām |
- AbhRM 763cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā utsavaḥ syān mahaḥ kṣaṇaḥ ||
- AbhCM 758cd: śibikā yāpyayāne ’tha dolā preṅkhādikā bhavet ||
- AbhCM 1481cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā phāṇṭaṁ kr̥tamayatnataḥ ||
280
Synonyms of Spark of Fire
1
- AK 1.1.57ab: triṣu sphuliṅgo ’gnikaṇaḥ saṁtāpaḥ saṁjvaraḥ samau |
- AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvās tathārciṣaḥ |
- AbhCM 1103ab: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |
281
Synonyms of Scratching
1
- AK 2.5.53cd: kaṇḍūḥ kharjūś ca kaṇḍūyā visphoṭaḥ piṭakaḥ striyām ||
- AbhRM 602cd–603ab: kilāsaṁ kathyate sidhma pāmā kacchūḥ khasaḥ smr̥taḥ || kaṇḍūtiḥ kaṇḍūyā kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ tathā kharjūḥ|
- AbhCM 464cd: kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ kharjūḥ kaṇḍūyātha kṣataṁ vraṇaḥ ||
282
Synonyms of Asian Pigeonwings
1
- AK 2.4.104ab: āsphoṭā girikarṇī syād viṣṇukrāntāparājitā |
- AbhRM 202cd: kośātakī paṭolī syād girikarṇy aparājitā ||
- AbhCM 1156cd: śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇy aparājitā ||
283
Synonyms of Cactus Used for Fences
1
284
Synonyms of Fruit Dove
1
285
Synonyms of Snoring
1
286
Synonyms of Jujube
1
- AK 2.4.36cd: karkandhūr badarī koliḥ kolaṁ kuvalaphenile ||
- AbhRM 194cd: karuṇo jambīraḥ syād badarī kuvalī ca karkandhuḥ ||
- AbhCM 1138ab: karkandhuḥ kuvalī kolir badary atha halipriyaḥ |
287
Synonyms of Greater Galangal
1
288
Synonyms of Turmeric II
1
- AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |
- AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |
- Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |
- Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||
- AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
289
Synonyms of Female Jacobin Cuckoo
1
- AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |
- AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |
- AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||
290
Synonyms of Nightshade (Solanum anguivi)
1
- AK 2.4.93cd–94ab: nidigdhikā spr̥śī vyāghrī br̥hatī kaṇṭakārikā || pracodanī kulī kṣudrā duḥsparśā rāṣṭrikety api |
- Vaij 7.2.17cd: br̥hatī padyavārtākyoḥ kaṇṭakāryāṁ ca vāci ca ||
291
Synonyms of Galanga
1
- AK 2.6.58cd: āturo ’bhyamito ’bhyāntaḥ samau pāmanakacchurau ||
- Vaij 4.4.145ab: āmayāvī samau glāsnuglānau pāmanakacchurau |
- AbhCM 460: pāmanaḥ kacchuras tulyau sātisāro ’tisārakī |
292
Synonyms of Cardamom
1
- AK 3.3.37cd: sūkṣmailāyāṁ truṭiḥ strī syāt kāle ’lpe saṁśaye ’pi sā ||
293
Synonyms of Balloon Cheery
1
294
Synonyms of Black Berry
1
- AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||
- Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||
- AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syātkāravellaḥ kaṭhillakaḥ |
295
Synonyms of Duckweed
1
- AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||
- Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||
- AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syāt kāravellaḥ kaṭhillakaḥ |
296
Synonyms of Wild Grass
1
- AK 2.4.158: vāstukaṁ śākabhedāḥ syur dūrvā tu śataparvikā | sahasravīryābhārgavyau ruhānantātha sā sitā ||
- AbhRM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||
- AbhCM 1192cd–1193ab: gundro muñjaḥ śaro dūrvā tv anantā śataparvikā || haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |
297
Synonyms of Bullet Grass
1
298
299
Synonyms of Jasmine II
1
- AK 2.4.72ab: sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā |
- AbhRM 207cd: saptalā ca navamālikā smr̥tā ||
- AbhCM 1148ab: mallikā syād vicakilaḥ saptalā navamālikā |
300
Synonyms of Stinging-Nettle
1
301
Synonyms of Banyan Tree
1
- AK 2.4.32cd: plakṣo jaṭī parkaṭī syān nyagrodho bahupād vaṭaḥ ||
- AbhRM 1132ab: ariṣṭaḥ picumandaḥ syān nyagrodho vaṭa ucyate |
- AbhCM 1132ab: nyagrodhas tu bahupātsyādvaṭo vaiśravaṇālayaḥ |
302
303
304
Synonyms of Indian Three-Leaved Yam
1
305
306
Synonyms of Asian Spiderflower
1
- KDK p. 307.522cd: arkabhaktā tu varadā sūryakāntā suvarcalā ||
307
Synonyms of Sweet Flag
1
- AĀSam 638ab: vacārgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ || It shoud be vacāgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ, meaning "haimavatī [is used] in [the meaning of] vacā and gaurī, varjana in [the meaning of] abandoning and violence."
- Vaij 3.3.211: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā | rocanī rañjanī pītā piñjā piṇḍā manaśśilā ||
- Vaij 8.5.5: vacājamodayor ugragandhā nā laśune site | kaladhautaṁ rūpyahemnoṣ ṣaṇḍastrī tu kaladhvanau ||
- AĀK 365cd: agnyutpātau dhūmaketū vacā gaurī ca kāñcanī ||
308
Synonyms of Effigy
1
309
Synonyms of Scarecrow
1
310
311
Synonyms of Great Sterculia
1
- AK 2.4.63ab: picumandaś ca nimbe ’tha picchilāguruśiṁśapā | The variant reading śiṁśupā is attested in APVivr̥t 2.4.62
- AṬS II.117: picchilāpañcakaṁ śiṁśapāyām | picchilā uktā | aguru klībam | śiṁśapā dvitālacyā | kapila uktaḥ | tataṣṭāp | bhasmagarbhā dantyasā ||
- Vaij 3.3.91cd: rocanaś śiṁśapāyāṁ tu tīkṣṇadhūmāvasādanī ||
312
Synonyms of Rags
1
- Vaij 4.3.130ab: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||
- AbhCM 679ab: śāṇī goṇī chidravastre jalārdrā klinnavāsasi |
313
Synonyms of Needle
1
- AbhRM 460ab: śalalaḥ śallakaḥ śvāvit tat sūcī śalalaṁ śalam |
- AbhCM 911: kr̥pāṇī kartarī kalpanyapi sūcī tu sevanī | sūcīsūtraṁ pippalikaṁ tarkuḥ kartanasādhane ||
314
Synonyms of Scissors
1
- AbhRM 460ab: nāpitasyopakaraṇe karttanī karbhikābhidhe ||
- Vaij 3.9.26cd: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ karttrikā karttanī kr̥vī ||
- NM p. 39.243ab: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ kartikā kartanīty api |
315
Synonyms of Material to Write on
1
- AK 2.8.90cd: phalako ’strī phalaṁ carma saṁgrāho muṣṭirasya yaḥ ||
- AbhRM 460ab: kheṭakaṁ phalakaṁ carma proktamāvaraṇaṁ budhaiḥ |
- Vaij 3.7.197cd: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||
- AbhCM 783cd: aḍḍanaṁ phalakaṁ carma kheṭakāvaraṇasphurāḥ ||
316
Synonyms of Cogon Grass
1
- AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitramatha kattr̥ṇam |
- AbhRM 191ab: ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |
- AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitramatha tejanaḥ |
317
Synonyms of Pinwheel Flower
1
- AK 2.9.103cd: piñjaraṁ pītanaṁ tālamālaṁ ca haritālake ||
- AbhCM 1193ab: haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |
- AbhCM 1123ab: saugandhikaḥ śukapuccho haritālaṁ tu piñjaram |
- AbhCM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||
318
Synonyms of Trifoliate Leaf
1
- AK 2.4.14ab: patraṁ palāśaṁ chadanaṁ dalaṁ parṇaṁ chadaḥ pumān |
- AbhRM 675cd: varhaṁ parṇaṁ dalaṁ pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ chadaḥ |
- AbhCM 1123ab: pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ barhaṁ parṇaṁ chadaṁ dalam |
319
Synonyms of Pond
1
- AK 1.10.28ab: padmākaras taḍāgo ’strī kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhRM 675ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |
- AbhCM 1094cd: padmākaras taḍāgaḥ syāt kāsāraḥ sarasī saraḥ ||
320
Synonyms of Forest
1
- AK 2.4.3ab: aṭavyaraṇyaṁ vipinaṁ gahanaṁ kānanaṁ vanam |
- AbhRM 210: araṇyam aṭavī sattraṁ kāntāraṁ kānanaṁ vanam | vipinaṁ gahanaṁ ceti nātibhinnārtham iṣyate ||
- AbhCM 1110cd: kāntāraṁ vipinaṁ kakṣaḥ syāt ṣaṇḍaṁ kānanaṁ vanam ||
321
Synonyms of Garden
1
- AK 2.4.3ab: pumān ākrīḍa udyānaṁ rājñaḥ sādhāraṇaṁ vanam |
- AbhCM 1112cd: ākrīḍaḥ punar udyānaṁ rājñāṁ tv antaḥpurocitam |
322
Synonyms of Forehead Mark
1
- AK 2.6.123ab: tamālapatratilakacitrakāṇi viśeṣakam |
- AbhRM 541ab: tilakaṁ tamālapattraṁ citrakamuktaṁ viśeṣakaḥ puṇḍram |
- AbhCM 653cd: tilake tamālapattracitrapuṇḍraviśeṣakāḥ ||
323
Synonyms of Armlet
1
- AK 2.6.107: āvāpakaḥ pārihāryaḥ kaṭako valayo ’striyām | keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakamūrmikā ||
- AbhCM 662cd–663: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam || kaṭako valayaṁ pārihāryāvāpau tu kaṅkaṇam | hastasūtraṃ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam ||
324
Synonyms of Bracelet on the Upper Arm I
1
- AK 2.6.107: āvāpakaḥ pārihāryaḥ kaṭako valayo ’striyām | keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakamūrmikā ||
- AbhCM 662cd–663: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam || kaṭako valayaṁ pārihāryāvāpau tu kaṅkaṇam | hastasūtraṃ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam ||
325
Synonyms of Iron
1
- AK 2.8.98: loho ’strī śastrakaṁ tīkṣṇaṁ piṇḍaṁ kālāyasāyasī | aśmasāro ’tha maṇḍūraṁ siṁhāṇam api tan male ||
- AbhRM 171: girisāram aśmasāraṁ lohaṁ kālāyasaṁ tathā śastram | tīkṣṇamayaḥ pāraśavaṁ kavayaḥ kathayanty abhinnārtham ||
- AbhCM 1037cd–1-38ab: lohaṁ kālāyasaṁ śastraṁ piṇḍaṁ pāraśavaṁ ghanam || girisāraṁ śilāsāraṁ tīkṣṇakr̥ṣṇāmiṣe ayaḥ |
326
Synonyms of Pillow I
1
- AK 2.5.137cd: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat |
- AbhRM 309cd: ucchīrṣakam upadhānaṁ dhīrair upavarham ākhyātam ||
- AbhCM 683cd: ucchīrṣakam upād dhānavarhau pāle patadgrahaḥ ||
327
Synonyms of Sash
1
- AK 2.5.117ab: antarīyopasaṁvyānaparidhānāny adhoṁśuke |
- AbhRM 546ab: upasaṁvyānaṁ paridhānam antarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam |
- AbhCM 672cd–673ab: varāśiḥ sthūlaśāṭaḥ syāt paridhānaṁ tv adhoṁśukam || antarīyaṁ nivasanam upasaṁvyānam ity api |
328
Synonyms of Torch
1
- AK 2.9.30ab: hasany apyatha na strī syād aṅgāro ’lātamulmukam |
- AbhRM 67cd: alātam ulmukaṁ jñeyam ulkā jvālāsya nirgatā ||
- AbhCM 1103: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |
329
Synonyms of Jumping
1
- AK 2.8.48cd: āskanditaṁ dhoritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||
- AbhCM 1249: utteritam upakaṇṭham āskanditakam ity api | utplutyotplutya gamanaṁ kopādivākhilaiḥ padaiḥ ||
- Vaij 3.7.118: aśvānāṁ tu gatir dhārā vibhinnā sā tu paṁcadhā | āskanditaṁ dhauritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||
- NAAS p. 34.102ab: aśvasyāskanditābhikhyagatau ca tri tu tadvati |
330
Synonyms of Attacking
1
- AK 2.8.110ab: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanaṁ vijayo jayaḥ |
- AbhCM 800cd: prapātas tv abhyavaskando dhāṭyabhyāsādanaṁ ca saḥ ||
- ŚRĀv p. 136: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanañ ca samaṁ dvayam ||
331
Synonyms of Palanquin
1
- AK 2.8.58cd: paramparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
- AbhCM 759ab: vainītakaṁ parasparāvāhanaṁ śibikādikam |
- KDK 6.224cd: paraṁparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
332
Synonyms of Covering
1
- AK 2.2.15ab: gopānasī tu valabhī chādane vakradāruṇi |
- AK 3.3.125ab: ācchādane saṁpidhānam apavāraṇam ity ubhe ||
- AbhRM 302a: ācchādanaṁ syād valabhī gr̥hāṇāṁ,
- AbhCM 1009: gopāsanī tu valabhīcchādane vakradāruṇi | gr̥hāvagrahaṇī dehalyumbarodumbaromburāḥ ||
333
Synonyms of Falsehood
1
- AK 3.4.15: mr̥ṣā mithyā ca vitathe yathārthaṁ tu yathātatham | syur evaṁ tu punar vai vety avadhāraṇavācakāḥ ||
- AbhRM 144cd: alīkaṁ vitathaṁ mithyā mr̥ṣā syād anr̥taṁ tathā ||
- AbhCM 264cd–265: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te | atha kliṣṭaṁ saṁkulaṁ ca parasparaparāhatam ||
- NM 186: mr̥ṣālīkaṁ mudhā moghaṁ viphalaṁ vitathaṁ vr̥thā | vidhuraṁ vyasanaṁ kaṣṭaṁ kr̥cchraṁ gahanam uddharet ||
334
Synonyms of Blossoming
1
- AK 2.4.7–8ab: vandhyo ’phalo ’vakeśī ca phalavān phalinaḥ phalī | praphullotphullasaṁphullavyākośavikacasphuṭāḥ || phullaś caite vikasite syur avandhyādayastriṣu
- AbhRM 187: unmīlitamunmiṣitaṁ smitamunnidraṁ vijr̥mbhitaṁ hasitam | udbuddhaṁ vyākośaṁ puṣpeṣu vikāśavācakāḥ śabdāḥ ||
- AbhCM 1127cd–1129ab: prabuddhojjr̥mbhaphullāni vyākośaṁ vikacaṁ smitam || unmiṣitaṁ vikasitaṁ dalitaṁ sphuṭitaṁ sphuṭam | praphullotphullasaṁphullocchvasitāni vijr̥mbhitas || smeraṁ vinidram unnidravimudrahasitāni ca |
335
Synonyms of Remaining in Bud
1
- AK 2.4.16cd: syād gucchakas tu stabakaḥ kuṅmalo mukulo ’striyām ||
- AbhRM 186cd: korakajālakakalikākuḍmalamukulāni tulyāni ||
- AbhCM 1126ab: kuḍmale mukulaṁ guñche gucchas tabakagutsakāḥ |
336
Synonyms of Moss
1
- AK 1.10.38cd–39ab: jalanīlī tu śevālaṁ śaivalo ’tha kumudvatī || kumudinyāṁ nalinyāṁ tu bisinīpadminīmukhāḥ |
- AbhRM 683cd: śevālaṁ śaivalaṁ proktaṁ jalaśūkaṁ ca nīlikā ||
- AbhCM 1167: utpalānāṁ tu śālūkaṁ nīlyāṁ śaivālaśevale | śevālaṁ śaivalaṁ śepālaṁ jalācchūkanīlike ||
337
Synonyms of Safflower
1
- AK 3.3.136cd: syān mahārajate klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān |. Some editions reading mahārajate for mahārajane. This is now proved to be wrong by the Adyar Libary edition (ed. Ramanathan). The commentary APVivar also dives no sign of awareness of a reading with t
- AṬS IV.118: syān mahārajane klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān | mahārajane puṣpe kosumba ity evākhyāte | karake kamaṇḍalau ||
- APVivar: ...syān mahārajane—pumān | mahārajanaṁ vahniśikham (1, pr̥. 616) | padmakam iti svāmī (pr̥. 302) | ...
- AbhRM 620cd: mahārajanam icchanti kusumbhaṁ ca sumedhasaḥ ||
- AbhCM 1159ab: laṭvāyāṁ mahārajanaṁ kusumbhaṁ kamalottaram |
338
Synonyms of Hibiscus Flower
1
- AK 2.4.76–77ab: oṇḍrapuṣpaṁ japā puṣpaṁ vajrapuṣpaṁ tilasya yat | pratihāsaśataprāsacaṇḍātahayamārakāḥ || karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau | Other version is uḍupuṣpam, not oṇḍrapuṣpam.
- APV: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |
- AṬS III.129: bhadrapuṣpaṁ japā ’oḍrapuṣpaṁ japā’ ity eva pāṭhaṁ bhānujidīkṣito ’py upādatte |
- APVivr̥t: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |
- AbhRM 207c: oḍrapuṣpam abhidhīyate japā,
- AbhRM 738cd: japākusumasaṁkāśā lohinī parikīrtitā ||
339
Synonyms of Corn
1
- AK 2.9.21: kiṁśāruḥ sasyaśūkaṁ syāt kaṇiśaṁ sasyamañjarī | dhānyaṁ vrīhiḥ stambakariḥ stambo gucchas tr̥ṇādinaḥ ||
- AbhCM 1168ab: dhānyaṁ tu sasyaṁ sītyaṁ ca vrīhiḥ stambakariś ca tat |
- KKT p. 274.28: kāṣṭhe pañcāṅgulaṁ klībe dhānyaṁ sītyaṁ ca sasyakam | vrīhiḥ stambakarī puṁsi vrīhis tv āśuś ca pāṭalaḥ ||
340
Synonyms of Straw
1
341
Synonyms of Ginger
1
- AbhRM 616ab: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syād ajājī jīrakaḥ smr̥taḥ |
- AbhCM 1189cd: arśoghnaḥ sūraṇaḥ kandaḥ śr̥ṅgaberakam ārdakam ||
- KKT p. 166.79cd: kaṭukandaṁ śr̥ṅgaveraṁ kaṭubhadraṁ tu ārdrakam |
- ŚRĀv p. 142: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syāt śr̥ṅgaverārdrakañca tat |
342
Synonyms of Ajowan
1
- DhK p. 15: bhūtikaṁ kattr̥ṇe khyātaṁ bhūtikaṁ syād yavānikā |
- NĀS p. 9.10: bhūtikaṁ bhūminimbe ca yavānyaṁ ca tr̥ṇe tathā ||
- AĀK 30: cchattrāyavānyor bhūtīkaṁ bhūnimbe kaṭphalepi ca | yavānyāṁ jīrake dīpe nālaṁkāre tu dīpakam
- AĀSam 778cd: varṣāsv api nabhāḥ prokto yavānyām api bhūtikam ||
343
Synonyms of Asafoetida
1
- AK 2.9.40ab: sahasravedhi jatukaṁ bālhīkaṁ hiṅgu rāmaṭham |
- AbhRM 617cd: trikaṭu tryūṣaṇaṁ vyoṣaṁ hiṅgu rāmaṭha ucyate ||
- AbhCM 422cd: sahasravedhi vāhlīkaṁ jatukaṁ hiṅgu rāmaṭham ||
344
Synonyms of Flying
1
- AK 2.5.37ab: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnānyetāḥ khagagatikriyāḥ ||
- AbhCM 1318cd: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnaḍayanāni nabhogatau ||
345
Synonyms of Beeswax
1
- AK 2.9.107cd: madhu kṣaudraṁ mākṣikādi madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam ||
- AbhRM 555ab: jatuyāvakalākṣālaktakāḥ samāḥ sikthakaṁ madhūcchiṣṭam |
- AbhCM 1214ab: mākṣikādi madhu kṣaudraṁ madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam |
346
Synonyms of Hair-Comb II
1
- AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |
- AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |
347
348
Synonyms of Earring
1
- AK 2.6.103cd: karṇikā tālapatraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam ||
- AbhRM 556ab: tāḍaṅkas tāḍapattraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam |
- AbhCM 663cd: tāḍaṅkas tu tāḍapattraṁ kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭakaḥ || -veṣṭakaḥ error in edition or e-text?
349
Synonyms of Ring
1
- AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||
- AbhRM 559ab: aṅgulyābharaṇaṁ proktam aṅgulīyakam ūrmikā |
- AbhCM 663cd: hastasūtraṁ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam |
350
Synonyms of Bracelet on The Upper Arm II
1
- AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||
- AK 2.6.108ab: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam |
- AbhCM 662cd: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam | Error of edition or e-text for -bāhubhūṣāṇakarabhūṣam?
- AbhRM 557ab: keyūram aṅgadaṁ proktaṁ bāhumūlavibhūṣaṇam |
- LiVV 85: idaṁ keyūraṁ bāhubhūṣaṇam |
351
Synonyms of Parasol
1
- AK 2.8.32ab: haimaṁ chatraṁ tv ātapatraṁ rājñas tu nr̥palakṣma tat |
- AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam |
352
Synonyms of Flywhisk or Fan
1
- AK 2.6.140cd: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||
- AK 2.8.31ab: prakriyā tv adhikāraḥ syāc cāmaraṁ tu prakīrṇakam |
- AbhRM 310cd: vyañjanaṁ tālavr̥ntaṁ ca viṣṭaraḥ pīṭhamāsanam ||
- AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||
- AbhCM 687cd: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ tad dhavitraṁ mr̥gacarmaṇaḥ |
- AbhCM 717cd: cāmaraṁ bālavyajanaṁ romagucchaḥ prakīrṇakam ||
- Vaij 4.3.159: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ syāt dhavitraṁ carmaṇā kr̥tam | ālāvartas tu vastreṇa cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||
353
Synonyms of Mansion
1
- AṬS II.31: saudho ’strī rājasadanam rājña eva sadane saudhaḥ tathā ca ’saudho harmyaṁ nr̥pāgāram ity amaramālā | sudhāyogāt saudhaḥ | aṇprakaraṇe ’jyotsnādibhya upasaṅkhyānam’ (vā. 5. 2. 103) ityaṇ ||
- AK 2.2.9cd: harmyādi dhanināṁ vāsaḥ prāsādo devabhūbhujām ||
- AbhRM 293cd: āyatanaṁ devānām anyeṣāṁ dhanavatāṁ harmyam ||
- AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||
- ŚRĀv p. 233: avarodho nr̥pagr̥he tirodhāne nr̥pāṅgane |
354
Synonyms of Bed
1
- AK 2.6.137cd–138ab: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat || śayanaṁ mañcaparyaṅkapalyaṅkāḥ khaṭvayā samāḥ |
- AbhRM 307ab: paryaṅkaḥ śayanaṁ śayyā talpaṁ ca talinaṁ smr̥tam |
- AbhCM 682cd: talpaṁ śayyā śayanīyaṁ śayanaṁ talinaṁ ca tat ||
355
Synonyms of Garment III
1
- AK 2.6.113cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ syād dve tu nivītaṁ prāvr̥taṁ triṣu ||
- AK 2.6.118ab: saṁvyānam uttarīyaṁ ca colaḥ kūrpāsako ’striyām ||
- AbhRM 546: upasaṁvyānaṁ paridhān amantarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam | prāvaraṇaṁ saṁvyānaṁ pracchādanam uttarīyaṁ ca ||
- AbhRM 548–549cd: celaṁ cīraṁ vāsaḥ karpaṭamācchādanaṁ nivasanaṁ ca | ambaramaṁ śukamuktaṁ vastraṁ sicayaḥ paṭaḥ poṭaḥ || pattrorṇaṁ dhautakauśeyaṁ dukūlaṁ kṣaumamiṣyate ||
- AbhCM 669cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ dugūlaṁ syāt kārpāsaṁ tu bādaram ||
356
Synonyms of Earthenware Vessel
1
- AK 2.9.32: ghaṭaḥ kuṭanipāvastrī śarāvo vardhamānakaḥ | r̥jīṣaṁ piṣṭapacanaṁ kaṁso ’strī pānabhājanam ||
- AbhRM 315: kaṭāhaḥ karparo jñeyo bhr̥ṅgāraḥ kanakālukā | śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ ||
- AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||
357
Synonyms of Water Jar
1
- AK 2.9.31ab: aliñjaraḥ syān maṇikaḥ karkaryālurgalantikā |
- AṬS III.176: alañjaraḥ syān maṇikaḥ alañjaradvayaṁ jāḍīti khyāte | maṇireva maṇikaḥ | svārthiko ’tra kaḥ |
- AbhRM 31cd: gargarī manthanī proktā maṇikaḥ syād aliñjaraḥ ||
- AbhCM 1022cd: maṇiko ’liñjaro gargarīkalasyau tu manthanī ||
358
Synonyms of Ditch
1
- AK 1.10.29ab: kheyaṁ tu parikhādhāras tv ambhasāṁ yatra dhāraṇam |
- AbhRM 675cd: ākhāto devakhātaḥ syāt khātā puṣkariṇī bhavet ||
- AbhCM 1094ab: akhātaṁ tu devakhātaṁ puṣkariṇyāṁ tu khātakam |
- NM 134ab: kheyaṁ khātaṁ ca parikhā vapraṁ syād dhūlikuṭṭimam |
359
Synonyms of Shore
1
- AK 1.10.7cd: kūlaṁ rodhaś ca tīraṁ ca pratīraṁ ca taṭaṁ triṣu ||
- AbhRM 666ab: tīraṁ kūlaṁ taṭaṁ kacchaḥ prapāto rodha ucyate |
- AbhCM 1077cd–1078ab: maryādā kūlabhūḥ kūlaṁ prapātaḥ kaccharodhasī || taṭaṁ tīraṁ pratīraṁ ca pulinaṁ tajjalojjhitam |
360
Synonyms of Abroad
1
- AK 3.1.68cd: nediṣṭham antikatamaṁ syād dūraṁ viprakr̥ṣṭakam || davīyaś ca daviṣṭhaṁ ca sudūraṁ dīrgham āyatam |
- AbhRM 693cd: viprakr̥ṣṭaṁ paraṁ dūram ārād vyavahitaṁ smr̥tam ||
- AbhCM 1452: nediṣṭham antikatamaṁ viprakr̥ṣṭapare punaḥ | dūre ’tidūre daviṣṭhaṁ davīyo ’tha sanātanam ||
361
Synonyms of Net
1
- AK 3.3.201ab: jālaṁ samūha ānāyagavākṣakṣārakeṣv api |
- AbhRM 594cd: ānāyaḥ kathyate jālaṁ kuveṇī matsyabandhanī ||
- AbhCM 929cd: ānāyas tu matsyajālaṁ kuveṇī matsyabandhanī |
362
Synonyms of Fish-Hook
1
- AK 1.10.16cd: matsyādhānī kuveṇī syād baḍiśaṁ matsyavedhanam ||
- AbhRM 764cd: samudgaḥ sampuṭo jñeyo vaḍiśaṁ matsyabandhanam |
- AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |
363
Synonyms of Nest
1
- AK 2.5.37cd: peśī kośo dvihīne ’ṇḍaṁ kulāyo nīḍam astriyām ||
- AbhRM 240ab: peśīkośaḥ smr̥to ’ṇḍaś ca kulāyo nīḍa ucyate |
- AbhCM 1319ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk |
364
Synonyms of Cemetery
1
- AK 2.8.118cd: śmaśānaṁ syātpitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||
- AbhRM 638cd: śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ citā cityā ca kathyate ||
365
Synonyms of Gray Hair
1
- AK 2.6.41ab: palitaṁ jarasā śauklyaṁ keśādau visrasā jarā |
- AbhRM 532cd: palitaṁ pāṇḍurāḥ keśā vratināṁ tu jaṭā saṭā ||
- VācP: paliknī strī palitā vr̥ddhā strī chandasi kna vā ṅīp pā° kna ṅīp. 1 śvetakeśāyāṁ vr̥ddhāyāṁ striyāṁ yaju° 30 15 loke tu na. palitā ity eva. 2 vālagarbhiṇyāṁ strīgavyāma hemaca°.
- JH 10.7: kālena śirasi nyastaiḥ śvetakeśaśitāṅkuśaiḥ | nivartante hi kāmebhyo bhadrā rāghavadantinaḥ ||
366
Synonyms of Chin
1
- AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||
- AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |
- AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |
367
Synonyms of Breast
1
- AK 2.5.77cd–78ab: cūcukaṁ tu kucāgraṁ syān na nā kroḍaṁ bhujāntaram || uro vatsaṁ ca vakṣaś ca pr̥ṣṭhaṁ tu caramaṁ tanoḥ |
- AbhRM 527ab: bhujamadhyam uro vakṣo hr̥dayasthānaṁ ca vatsam icchanti |
- AbhCM 602cd: kroḍoro hr̥dayasthānaṁ vakṣo vatso bhujāntaram ||
368
Synonyms of Back
1
- AK 2.6.68ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā |
- AbhRM 632cd–634ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā || śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syād asthipañjaram | śiraso ’sthi karoṭiḥ syāt kapālaṁ śakalaṁ ca tat || śākhāsthi nalakaṁ proktaṁ pr̥ṣṭhasyāsthi kaseru ca |
- AbhCM 627ab: kapālakarparau tulyau pr̥ṣṭhasyāsthni kaśerukā |
- ŚRĀv p. 100: asthi kulyaṁ kīkasañ ca kaṅkālo dehakīkase |
369
Synonyms of Saw
1
370
Synonyms of Rice Harvesting Sickle
1
- AK 2.9.13ab: dātraṁ lavitram ābandho yotraṁ yoktram atho phalam |
- AbhRM 577ab: godāraṇaṁ ca kuddālaṁ lavitraṁ dātram ucyate |
- AbhCM 892ab: dātraṁ lavitraṁ tanmuṣṭau vaṇṭo matyaṁ samīkr̥tau |
371
Synonyms of Ladder II
1
- AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |
- AbhCM 1013cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||
- AbhCM 301cd: ārohaṇaṁ syātsopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||
372
Synonyms of Saddle
1
- KDK p. 112.216cd: palyāṇam api paryāṇaṁ bandhe kakṣyāsya kakṣayā ||
- KKT p. 259.59cd: palyāṇaṁ syāt palyayaṇaṁ prakṣaraṁ prakṣaro ’striyām |
373
Synonyms of Rainbow
1
- AK 1.3.10cd: indrāyudhaṁ śakradhanus tad eva r̥jurohitam ||
- AbhRM 438ab: mallikākṣaḥ sitair netraiḥ kr̥ṣṇair indrāyudho mataḥ ||
374
Synonyms of Tooth Cleaner
1
375
Synonyms of Pillow II
1
- AṬS II.388: upadhānaṁ tūpabarhaḥ upadhānadvayaṁ gaṇḍake | upadhīyate śiro ’trety upadhānam | barhabahau?? hāsārthau paṭapuṭetyādinā daṇḍakapaṭhitau | karmaṇi ghañ | upabarhaḥ | "mr̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍuḥ kolagaṇḍau cābukkī gallacāturī ||" iti rabhasaḥ ||
- RK 293: r̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍakolagaṇḍau cābukī gallacāturī ||
376
Synonyms of Being Crooked or Curled
1
- AK 3.1.71: arālaṁ vr̥jinaṁ jihmam ūrmimat kuñcitaṁ natam | āviddhaṁ kuṭilaṁ bhugnaṁ vellitaṁ vakramity api ||
- AbhRM 696: vakraṁ vr̥jinaṁ bhaṅguram āviddhaṁ vellitaṁ nataṁ jihmam | bhugnam arālaṁ kuṭilaṁ vyākuñcitam ūrmimat kathitam ||
- AbhCM 1456cd–1457ab: kuñcitaṁ natam āviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnam arālaṁ jihmamūrmimat |
377
Synonyms of Rich
1
- AK 3.1.10cd: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā ||
- AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ ||
- AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁ llakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ ||
378
Synonyms of Farmer
1
- AK 2.9.6ab: kṣetrājīvaḥ karṣakaś ca kr̥ṣikaś ca kr̥ṣīvalaḥ |
- AbhRM 574ab: kṣetrājīvaḥ kr̥ṣikaḥ kr̥ṣīvalaḥ karṣakaḥ kuṭumbī ca |
- AbhCM 890–891b: kuṭumbī karṣakaḥ kṣetrī halī kr̥ṣikakārṣikau | kr̥ṣīvalo ’pi jityā tu haliḥ sīras tu lāṅgalam || godāraṇaṁ halam īṣā sīte tad daṇḍapaddhatī |
- ŚRĀk 1402cd: ksyuḥ kṣetrājīvakr̥ṣakau karṣakaśca kr̥ṣīvale |
379
Synonyms of Death
1
- AK 1.7.117: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣv ete citā cityā citiḥ striyām ||
- AbhRM 629: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||
- AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsustadahe dānaṁ tad artham aurdhvadehikam ||
380
Synonyms of Frightening
1
- AK 1.7.19cd–21ab: vismayo ’dbhutam āścaryaṁ citram apy atha bhairavam || dāruṇaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ ghoraṁ bhīmaṁ bhayānakam | bhayaṅkaraṁ pratibhayaṁ raudraṁ tūgram amī triṣu || caturdaśa daras trāso bhītir bhīḥ sādhvasaṁ bhayam |
- AbhRM 705: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||
- AbhCM 302cd–303ab: bhayaṁkaraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ bhīṣmaṁ bhayānakam | bhīṣaṇaṁ bhairavaṁ ghoraṁ dāruṇaṁ ca bhayāvaham |
381
Synonyms of High
1
- AK 3.1.142: uccaprāṁśūnnatodagrocchritās tuṅge ’tha vāmane ||
- AbhRM 751ab: prāṁśūccam unnataṁ tuṅgam udagraṁ dīrgham āyatam ||
- AbhCM 1428cd–1429ab: dīrghāyate same tuṅgam uccam unnatam uddhuram || prāṁśūcchritam udagraṁ ca nyaṅ nīcaṁ hrasvam anthare (misspelling for antare) |
22
Divine Origin
1
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
3
2
Anuṣṭubh
No translation available yet for this part of the edition DHARMA_CritEdCandrakirana
2
3
3
1
4
1
[... EdLC[... J1avighnam astu J3 B1 B16avignam astu B2kiraṇo em.
kīraṇaḥ J2kiraṇa J3 B1 B2 B16vyaktiś em.
viyaktiḥ J2viyattiḥ J3viyati B1 B2 B16candrāgneḥ em.
candraghniḥ J2 J3candragni B1candrāgni B2 B16dvijānāṁ kavir uttamaḥ em.
dvijodaḥ koviḥ marutaraḥ J2dvijodaḥ ka:vi marutaraḥ J3dvijadano vimarutara B1 B2dvijadano vīmarūtara B16milvājanmāgave J2 J3 B1 B2
milvāṅjanmāgave B16tāṣṭatanu J3 B1 B2
tāṣvatanu J2tāṣṭatunu B16tāṣṭadeśomidər J3 B16
tāṣvadeśomidər J2tastadesomiḍəp B1tāstadesomiḍə B2ta J2 J3 B16
om. B1 B2sira J2 J3 B1 B2
si B16pamisanya J2 J3 B1 B2
mamiśeṣanya B16sādhārādheya J2
sadhāradeṣa J3saḍaradeyan B1sadaradeyan B2sadharadheyanya B16sarva J2 J3 B1 B2
sarvān B16sira J2 J3 B1 B2
sira ta B16riṅ conj.
om. J2 J3 B1 B2 B16paśu, mr̥ga B1 B2 B16janma, sthāvara J3 B1 B2
svara J2janāṣṭāvara B16mīna J2 J3 B16
ni B1 B2prabhāvaniṅ J2 J3
svabhāvanikaṅ B1 B2svabhāvanikāṅ B16nara, paśu, mr̥ga, janma, sthāvara, pakṣi, sarīsr̥pa, mīna
mānuṣa paśu mr̥ga sarīsr̥pa pakṣi sthāvara.pakə̄niṅ J2 J3 B1 B2
pakuniṅ B16tunduk apeśīki em.
tan duḥkha piśikī J2tan duḥkha piśiki J3ta sundukk apisakəp B1ta sunduk apisakəp B2ta sundukāpiśakəm B16
See Issue in the code 46r3 sira tunduk apīśikī, ... Should it be read as tan duḥkha pis iki?guruniṅ J2 B1 B2 B16
gurunī J3janma J2 J3 B1 B2
jana B16lvirnira, irikā ta chanda ṅaranira B16
līnraranikiṅ candanira J2linraranikiṅ candanira J3lvirnya hirikaṅ caṇḍa ṅaranira B1lvirnira irikaṅ canda ṅaranira B2
Should be read linran manik iṅ candanira? linran anak iṅ candanira? Or linran rānak iṅ candanira?ṅkāna J2 J3 B1 B2
i ṅkāna ta B16tika J2 J3 B1 B2
tiga B16tāṣṭagaṇa B2
haṣṭāgaṇa J2 J3tastagaṇa B1kāṣṭagaṇa B16guṇanira B1 B2 B16
om. J2 J3ta J2 J3
taṅ B1 B2 B16ta vinastu J3 B1 B2
tuvin āstu J2ta vīnastuṅ B16sinaṅguh J2 J3 B1 B16
sinaṅgah B2pinakamūla J3 B1 B2 B16
panakamula J2avaknikaṅ J3 B1 B2
avakniṁka J2avakika B16masaṅyoga J2 J3 B1 B2
pasaṅyoga B16tikaṅ J2 J3 B1 B2
ikaṅ B16trigaṇa J2
tryāśa B1 B2tryaśaṇa B16adəgnikaṅ J2 B1 B2
adīnignikaṅ J3adəgikā B16sagaṇa J2 J3 B1 B16
sagaṇa-gaṇa B2tābyāpāreṅ B1 B2
hādyapare J2hābyapare J3 B16vr̥tta em.
vatvār J2vartha J3varta B1 B2vārta B16mvaṅ laku śloka nihan len J2 J3
om. B1 B2mvaṅ laghu śloka nihan len B16sujanātiharṣa B1 B2 B16
sujanādiharṣa J2 J3irikaṅ J2 J3
ruməṅə̄ B1rumṅə B2rumṅə̄ B16
Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in Issue in the code and Issue in the code.nihan kavruhi J2 J3 B1 B16
niha vruhi B2yan J2 B1 B2 B16
tan J3laghu lavan tekā B16
laghu lavan tikā J2 J3om. B1 B2bhedanyaṅ B1 B2 B16
bhaiddhāniṅ J2bheddhāniṅ J3huṅgvaniṅ hakṣara J2
uṅgvaniṅ akṣara B1huṅgvaniṅ ākṣara B2ruṅgvanīṅ ākṣara B16yeriṅən J2 B2 B16
yariṅən B1hila-hilekā J2 J3 B1 B2
hila-hilesah B16kasthānan J3 B1 B2 B16
kāsvanan J2
See 16.3: ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.byaktanyan guru sarva B16
bhyaktāniṅ guru sarva J2byaktani guru sarva J3om. B1 B2dīrgha J2 J3 B16
gha B1 B2svārāṅ B1 B2 B16
śvarā J2svarā msbco au B2
ho ho J2 J3au ho B1au au B1vəkasniṅ J2 B1 B2 B16
vkasni J3lvirniṅ J2 B1 B2 B16
lvirnī J3mapakəneṅ B2 B16
mapakne J2 J3papakəneṅ B1lakṣmaṇa J2 B2
maṇa J3lakṣaṇa B1 B2ndan J1 B1 B2 B16
nda1+ J3glāna sthula nagna vighna J2 B1 B2 B16
8+ J3maməvə̄ J2
mammivə̄ J3mavəvəh B1 B2maməvəh B16māra sthiti J2 B1 B2 B16
om. J3rikaṅ J2
rikiṅ J3rika B1rikā B2 B16dvitīya J2 J3 B16
dvatiya B1 B2
It should be read riṅ advitīya?kahaḍaṅ J2 B1 B2
kahadi B16dlāha J2 J3 B16
dlahan B1 B2vahniṅ em.
ṅahniṅ J2vahni B1bahnī J3 B2bāhnī B16adri B1 B2 B16
agni J2 J3
See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in Issue in the code, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.masəh em.
masīh J2 J3masih B1 B2 B16saśleṣma J2 J3 B1 B2
sākleśa B16kumlābakən B2 B16
tumlāṅākən J2tumaṅakən J3kumlaṅakən B1smāroṅgva em.
smāruṅgva J2smahruṅgva J3smaraṅgva B1śmaraṅgva B2smārāṅgva B16nora J2 J3 B1 B2
kora B16maṅlih J2 J3 B1 B2
mālih B16mvaṅ aṅgantuṅa B1 B2 B16
maṅ aṅgantuṅa J2 J3sakojarojarakənan B1 B2 B16
sakojarojarakna J2sakojaroja[... J3baliknyān B16
ṅaliknya J2baliknya B1 B2saṅ lagənān J2 B1 B2 B16
...]saṅ lagəna J3riṅ səma J2 J3 B16
ri gəpa B1 B2tīkṣəṇa B2 B16
tikṣaṇa J2 J3tikana B1yva giritulya J3
yogi riṅ tulya J2yoginiṅ tulya B1 B2divadaśeka J2
... J3devadaśeka B1 B2nəvadhaśoka B16tahun J2 J3 B2
tuhun B1vaśūn B16nirghana norm.
nirghəna J2 J3nirghna B1 B2nighəna B16masupəna J2 B1 B2
masupə J3pasupənā B16pva J2 B1 B2 J3
pu B16suməneha J2 J3 B2 B16
sumunəha B1vagəmi yan J2 J3 B2 B16
vagəmyan B1paḍəmiṅ bahənī em.
saḍəmahəmi J2saḍəmi bahəṣi J3paḍəmi bahnī B1paḍəmi bahni B2paḍəmi bahni B16hati J3 B1 B2
haḍi J2yati B16kəleśa J2 J3
kəleṣa J2kleṣa B1kleśa B2 B16vināśa B1 B2 B16
vinaṅśa J2vinata J3səpinikaṅ J2 B16
səpihnikaṅ J3səpinika B1 B2kələm J2 J3
kaləm B1 B2 B16kramaniṅ akṣara yan jinajār ika J2 J3 B1 B2 B16
krama9+ka J3saṅyogaparekī J2 J3 B1 B2
sayogamareṅti B16kakyan J2 J3 B2
kakya B1 B16kakvan J2 J3 B2
kakva B1 B16təmən-təmən J2 B1 B2
i tmən-tmən J3tmən B16anta pada em.
antah pada J2 B1antah padā J3 B2antah padha B16gati em.
vatī J2 J3 B16vati B1vāti B2prasiddha J2 J3 B2 B16
siddha B1visarga B1 B2 B16
visarjā J2visarja J3ajuṅjuṅ J2 B2 B16
...]juṅ J1ajujuṅ B1a2+ J3kalavan guru J1 J2 B1 B2 B16
5+ J3saṅyoga J2 B1 B2 B16
sayoga J13+ J3taṅ J1 J2 B1 B2
ta J3 B16taṅ J1 J2 J3 B1 B2
ta B16svara kamadhya J2 J3 B1 B2 B16
śvara[... J1ā B1 B2
a J2 J3 B16ī J2 J3
hī B1i B2 B16ū J2 J3 B1 B2
u B16o J2 J3 B1
ai B2 B16dadi muṅguh J2 J3
dadya muṅgu B1 B2 B16riṅ J2 B1
ri J3 B2 B16prakr̥tinya B1 B2 B16
paknanya J2 J3 (lexical)ikaṅ J2 J3 B1
ika B2ikā B16pratekanikanaṅ J2
prateka hikanaṅ J3pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical)pratiṅkahikanaṅ B16 (lexical)muvah J2 J3 B2 B16
mavah B1paduluriṅ J2 J3 B1 B1
...]riṅ J1panuluriṅ B16 vuvusən J2 J3 B16
vuvus B1 B2kvehnya … aniga-niga transmitted in J2 J3 B2 B16
muṅguh ikana J3muṅgu rikanaṅ B2mūrikana B16vacan aniga[... J1yati māniga- B2yatika maniga- B16om. B1 (line omission)muṅguh ikanaṅ J1 J2
muṅguh ikana J3muṅgu rikanaṅ B2mūrikana B16om. B1 (larger gap)vacan aniga J2 J3
vacan aniga[... J1yati māniga- B2yatika maniga- B16om. B1 (larger gap)yeka J2 B1 B2 B16
ye1+ J3sinaṅguhan J2 B2 B16
4+ J3sinaṅguh B1gaṇa ṅaranya J2 B1 B16
2+ J3ga ṅaranya B2aṅavi B1 B2 B16
akavi J2 J3pūrva nihan J2 J3 B16
rvani tan B1purvani tan B2panəṇḍasani J2 B1 B2 B16
pan məṇḍasani J3yakaragaṇa J2 J3 B1 B2
yatakaragaṇa B16rakāragaṇa J2 J3 B1 B2 B16
...]kāragaṇa J1maḍuḍuk J1 J2 J3
matutur B1 B2 B16 (lexical)matvaṅ B1 B2 B16
matyəṅ J1 J2 J3 (orthographical)aguru J2 J3 B1 B2 B16
a[... J1vruh J3 B1 B2 B16
vru J2takāra ṅaraniṅ J2 J3 B2 B16
takaranāraniṅ B1maṅkana guru J2 B1 B2 B16
5+ J3ri B1 B2 B16
riṅ J21+ J3təṅah J2 B1 B2 B16
2+ J3bhakti J2 B1 B2 B16
2+ J3riṅ J2 J3
ri B1 B2rī B16guru J2 J3 B2 B16
turu B1rumuhun J2 J3 B1 B2 B16
...]n J1təlva madulur J1 J2 J3 B2
təlv adulur B1təlva paḍulur B16laghu J2 J3 B1 B2 B16
laghuṅ J1paḍa J1 J2 B16
2× J3maḍa B1 B2nyaṅ B1 B2
nya J21× J3nyan J1 B16laghu J1 J2 B1 B2 B16
2× J3guru J2 J3 B1 B2 B16
guru[... J1pasəṅgahanika B2 B16
pasaṅgahanīka J2 J3pasəṅgahan B1si la ga conj.
si la lo J2si la goḥ B16śi la śoḥ B2śi la śoḥ B2
I assume that the reading of both characters lo in Issue in the code manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.śeṣanikā B1 B2 B16
śeṣaniṅā J2 J3vəkasiṅ J2 J3 B16
vkaniṅ B1 B2avās J2 J3 B2 B16
apa B1śiva J2 J3 B1 B2
śivaṅ B16vaṅśapatrapatitā norm.
...]manitah J1bhaṅśapatramanitah J2 J3vaṅśapatramanitah B1 B2 B16
Could it be possible that a variant name of meter vaṅśapatrapatitā is vaṅśapatramanitah?sira J1 J2 B1 B2 B16
si[... J3tiki J2
tika J1 B1 B2 B16gaṇaniṅ B1 B2 B16
gaṇani J1 J2ārya J1 B1 B2 B16
hayya J2bhakāra J2 B2 B16
bha[... J1dakara B1guru rva J2
ru rva B1 B2gurva B16ləvihnya B1 B2 B16
lvihnya J2mātra J2 B1 B2
patra B16rikanaṅ J2
ri B1 B16riṅ B2sapāda J2
sapāda kapva B1sapāḍa kapva B2matətəg J2 B1 B2 B16
matətəg[... J1pada J1 J2
padi B1 B2paḍi B16aṅgəpanya J1 J2 B2 B16
saṅgəpanya B1tuturən B1 B2 B16
kukuran J1 (orthographical)tuturan J2rvanikihən J2 B1 B2 B16
rva[... J1limavəlas B1 B2 B16
limaṅvlas J2evəha ya tā pat ārya conj.
eva tiya tapa tarlya J2eva taya tārta B1 B2eva taya tavra B16tāpa tārya em.
tapa tarlya J2tārta B1arya B2vilaṅni J2 B2 B16
vilaṅniṅ B1uṅgvanikanaṅ B1 B2 B16
...]nikanaṅ J1uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography)kapiṅ rva J1 B1 B2 B16
kapirva J2maṅənəm J1 J2 B1 B2
maṅənə̄ B16kasulam J2
kasula B1kaśula J1 B2kaśulā B16rva J2 B1 B2 B16
rva[... J1hīṅaniṅ J2 B2 B16
hiṅhaniṅ B1guṇāgaṇita J2
gaṇa gaṇita B1 B2 B16kīraṇa norm.
kiraṇa B1 B2om. J2karuṇa J2
karaṇa B1 B2taruṇa B16darūṇa J2 B16
...]ruṇa J1daraṇa B1 B2avaraṇa J1 J2 B2 B16
acara B1bhāraṇa J1 J2 B1 B2
baruṇa B16ṅ apaṇa B1 B2 B16
hapaṇa J1 J2
Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)," āpaṇa "market" as mss. B mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.. J2 B1 B2 B16
.[... J1guṇa J2 B2
kuna B1kuṇa B16kaṇṭi em.
kaṇvi J2kani B1kaṇvī B2kāṇvī B16
The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.ṅ agaṇa-gaṇa B2
agaṇa J2 B1agaṇa-śaṇa B2samiraṇa J2 B16
amiraṇa B1 B2vaṇiya pāṇiya em.
vaṇiya-vaṇiya J2paṇi ya B1paṇiya vaṇiya B2paniya vaniya B16maṇita-ṇitan B1 B2 B16
paṇita-ṇitan J2ayaṇa karuṇa B1 B2 B16
sahaṇa huruta J2
The reading from Issue in the code is not chosen due to the word sahana uses the n dental instead of ṇ retroflex.pāṇa J2
pāṇi B1 B2māṇi B16ṇa gəṅa B1 B2 msbo
na giṅa J2paṇḍita J2 B16
paṇḍapa B1 B2 (lexical)
Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicates that Balinese tradition represented in the Issue in the code and Issue in the code is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).pāṇḍava J2 B16
laṇḍivi B1 B2piṇḍa ṅ apiṇḍa J2 B16
paṇḍa ṅ apaṇḍi B1 B2mapaṇḍəṅ em.
mapaṇḍa J2mapaṇḍaṅ B1 B2 B16amaṇḍi B2 B16
mapiṇḍa J2 (lexical)apaṇḍi B1laṇḍap alaṇḍəp J2
laṇḍup alaṇḍip B1 B2laṇḍuph alaṇḍiph B16alaṇḍuṅ aləṇḍə̄ em.
alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2alaṇḍuph aleṇḍo B16diṇəṇḍa J2
bhinaṇḍa B1ḍinaṇḍa B2vinaṇḍa B16ṇa magəṅ B16
ta māgəṅ J2 mbbta na gəṅ B1vāhaṇa B1 B2 B16
vāraṇa J2vāraṇa B2 B16
tahaṇa J2om. B1bāṇa J2 B2 B16
nana B1maṇī B1 B2 B16
vaṇi J2kīrṇa B1 B2 B16
varṇa J2 (lexical)suparṇa J2 B2 B16
sumarṇa B1yavorṇā B1 B2 B16
yaverṇa J2cūrṇita B1 B2 B16
verṇata J2ṇāguṅ J2 B2 B16
ṇa gəṅ B1nālit B2 B16
na lit J2 B1varṇādoh B2 B16
varna doh J2 B1sa J2 B1
om. B2 B16vruheṅ B2
voteṅ J2vruhaṅ B1vruh teṅ B16ndā J2
ndah B1 B2 B16nāta samaṅkana B1 B2 B16
saṅ na ta maṅkana J2teka J2 B1 B16
tikaṅ B2ḍə̄mit J2
malit B1 (lexical)alit B2 (lexical)mālit B16 (lexical)masaṅkhya B1 B2 B16
masakya J2samanuṣa B16
samanuṣya J2 B1 B2tan hana J2
tan una B1 B2 B16 (lexical)prajapātini em.
pratapātini J2 B16pratapahini B1pratāpāhini B2pratāpāhini B16tanu ya em.
tananya J2tanunya B1 B2tanunyā B16atunah J2 B2
avnah B1pina tattva norm.
pina tatva J2 B1 B2ta tanaya conj.
ta natanya J2tanutananya B1 B2nutānanya B16na lit B1 B2 B16
na lih J2pakənaniṅ J2 B1 B2
paknani B16punnāganiṅ B1
punagana J2punaganāṅ B2punagana B16nāgendra nāgendrī J2 B1 B2
nagenda nagendi B16magəni em.
mvahni J2mahni B1 B2 B16yāgni yāgneya B2 B16
haghni haghneya J2yatni yagneya B1dinanān em.
dhininā J2dinana B1dinanā B2dinina B16dina B1 B2 B16
dīna B2ghana J2 B1 B2
gagana B16vāhana B1 B2
vārhana J2om. B16vājinī em.
vāhivi J2vāhini B1vāhinī B2 B16
This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.nītinitya yanuṅ J2
nītititya yanū[... B1nītititya yanū B2nitya yanu B16ika J2 B1 B2
The copyist of ms. Issue in the code unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même case) which is also written in the end of the next stanza.vanā B2
pana J2pāna B16kāminī B2
kaminīh J2kāpini B16punah B2 B16
puno J2i J2 B2saṅkṣepanya J2 B2 B16
...]saṅkṣepanya B1punah B1 B2 B16
puno J2rakva J2 B1 B2
rakvaṅ B16rəṅva B1 B2 B16
r̥bha J2 (lexical)
Should we read pha bha?huvus B1 B2 B16
huvas J2kekadeśanya J2 B2 B16
kəkadeśanya B1kokta B2 B16
kotta J2koteka B1byaktanya J2
byaktanyan B1vyaktan B2byaktan B16matra J2 B1 B2
mātranya B16varṇanən J2 B1 B16
varṇanan B2śarā B1 B2 B16
śarah J2śaśaṅ B2 B16
śaśah J2śaśa B1śavala J2
śavali B1 B2 B16kuśa B1 B2 B16
kuśah J2śvāśucī J2 B2 B16
śivaśuci B1śuna J2 B2
om. B1śū B16śirah B1 B2
śurah J2śarah B16dr̥śana em.
ca śaṇa J2darśana B1 B2śarah B16śānti J2
śanta B1 B2 B16śāstra J2 B2 B16
om. B1śuna J2 B16 B2
śūnya B1
The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p. 1082).śiśu B1 B2 B16
śiśuh J2mūrdhanyātekaṅ B1 B2 B16
murdhanya tekā J2...]nya tekā J3kurəb J2 J3 B2 B16
nurəb B1umunīṅ em.
umuni J2umunī J3 B2 B16humuni B1vunvunikahən norm.
vunbunikahən J2 J3vunbunikihən B1 B2vunbhunikihən B16śaśāṅkā śaṅkhā B1 B2 B16
śaśaṅkah śaṅkah J2 J3śaṅkara J2 J3 B1
śaṅkaśa B2śaṅkuśa B16kuśa-kuśā J2 J3
kuśa kraśa B1kuśa kr̥śi B2kasa kr̥śā B16kuśika J2 B1 B2
tuśika J3śrota em.
śreka J2 B1śreta J3grekā B2 B2krośa B1 B2 B16
krośah J2 J3śabdeṅ J2 J3
śabda B1śabde B2śaṅde B16śikhariṇī J3 B1 B2 B16
śīriṇī J2śikhi ṅ J2
śiki J3 B1 B2śikī B16praśa śakuni B1 B2
pr̥śa J2 J3 B16śakuni B1 B2 B16
kuśika J2 J3 (lexical)
The reading from Balinese mss. is more preferable due to the word kuśika has been mentioned in line b.kuśa-kuśa J2 J3
kuśaśika B1 B2 (lexical)kuśaśikā B16 (lexical)śanaih B1 B2 B16
śane J2 J3ghrāṇa J3 B1 B2
gr̥ṇa J2piśunane J2 J3 B2 B16
piśunara B1śrīyaśa J3 B1 B2 B16
śrīhaśa J2niśā J2 J3 B1 B2 B16
...]niśa EdLC...]niśa J1
This word is not listed yet in the OJED.vināśa J2 J3 B1 B2 B16
vikāśa EdLCvikaśa J1mvaṅ B1 B2 B16
mva EdLC J1 J2 J3māśā EdLC J1 J2 J3
śuka B1 (lexical)śūkā B2 B16 (lexical)śarat J2 J3 B1 B2 B16
śvahat EdLC J1śūra EdLC J1 J2 B16
2+ J3śara B1 B2raśika EdLC J1 J2
1+śika J3viśika B1 B2 B16 (lexical)śambhuh EdLC J1 J2 J3
śambu B1śśāmbhu B2 B16muśala B1
kuśala EdLCśuśala J1śuśali J2 J3muśali B2mūśalī B16śrī vava EdLC J1 J2
vava J3kəśava B1keśava B2 B16śavah J1 J2 J3
śāva EdLCkathā B1katā B2śatā B16
Should the reading śatā from the Issue in the code be taken?vaṅśah J3
vaṅśā EdLC J1 J2 B16vaṅśa B1 B2veśyah EdLC J1
veśah J2 J3vaiśya B1 B2venyā B16śivirākāśa J1 J2 B1 B2 B16
śivira ākāśa EdLCtivirakaśa J3śucimān B1 B2 B16
śacaya EdLC J1 J2 J3kṣaṇa J2 J3 B1 B2 B16
kṣaṇi EdLC J1viṣayā hahə̄man nidhi em.
śanayāhahəmm nidi EdLCśanayāha həmmā nidi J1ṣaṇayā hahəmmū nidi J2ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3viṣaya adepa nidḍi B1viṣaya adepa nidi B2viṣayā hahəmmāniḍī B16ṭa ḍa em.
ḍa ḍa EdLC J2 J3 B16 B16dha dha J1da da B1kunaṅ EdLC J1 J3
kanaṅ J2kunəṅ B1 B2kunə̄ṅ B16ṣa pr̥thvītala EdLC J3 B2 B16
ṣa pr̥tthītala J1ṣa pr̥titala J2aprathitala B1ruṣa EdLC J1 J3 B1 B2 B16
om. J2poṣya B1 B2 B16
koṣa EdLC J1 J2 J3 (lexical)kr̥ṣṇa J2 B1 B2
tr̥ṣṇa EdLC J1 (lexical)kr̥ṣṇah J3tr̥ṣṇan B16 (lexical)proṣa em.
praṣa EdLC J1 J3om. J2niṣa B1 B2viṣā B16akarṣaṇa B1 B2 B16
śakarṣaṇa EdLC J1om. J2ṣa karsaṇa J3ya B1 B2
ṣa EdLC J1om. J2 J3vr̥ṣṇi EdLC J1 B1 B2
vr̥ṣṇih J3om. J2vr̥ṣti B16vr̥ṣṭa ṣa EdLC J1 J2 J3
pr̥ṣṭa sa B1 B16vr̥ṣṭa ṣa B2ṣa pr̥thvītala em.
śapr̥tthika EdLC J1ṣapr̥ttitika J2sapr̥tti2+ J3samr̥tinucap B1samr̥tvinucap B2sa pr̥thvīnucap B2mahiṣī EdLC J1 J3 B1 B2 B16
om. J2mahoṣadha EdLC J1 J2 B1 B2 B16
mahoṣaca J3maheṣa EdLC J1 J3
meheṣa J2mahiṣa B1 B2 B16meṣā EdLC J1 J2 B1 B2 B16
meṣah J3muṣa EdLC J1 B1 B2 B16
nuṣa J2musah J3rəṣah EdLC J1 J2 J3
reṣa B1rəṣa B2rəṣā B16puṣya EdLC J1 J2 J3
puṣpa B1 B2 B16 (lexical)
Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.poṣaka em.
poṣyaka EdLC J1 J2 J3koṣaka B1 B2 B16 (lexical)
The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita? The word koṣaka in Balinese mss. might be read as kośaka.maṣa EdLC J1 J2 J3
tuviṣa B1tviṣa B2 (lexical)tvīṣā B16 (lexical)ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ṣacaṅguli sacaṅga J3subhāṣa J2
ṣabhāṣa EdLC J1śubhaṣa J3kubhaṣa B1kubhāṣa B2 B16viṣān em.
aṣā EdLC J1 J2aṣa J3vaṣan B1 B2vaṣat B16uṣadha em.
paṣaḍa EdLCpaṣadha J1 J2pasaca J3vaṣaḍa B1 B2 B16yauṣadhīṣu EdLC J1 B1 B2 B16
yoṣadhipu J2yoṣadīpu J3viṣama EdLC J1 B1 B2 B16
viṣam J2 J3dvipādāsana em.
dvipaḍāṣaṇa EdLC J1dvipadhāṣaṇa J2cvipādhāsaṇa J3dviṣadḍaṣaṇa B1dviṣaddhaṣaṇa B2dviṣādḍuṣana B16hiriṣya EdLC J1 J2 J2
bhaviṣya B1 B2 B16 (lexical)
According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.harṣaṇa em.
harṣyana EdLC J1hirṣāṇa J2tirṣyaṇa J3irṣya B1 (lexical)hirṣya B2 B16 (lexical)puṣā uṣā norm.
puṣah huṣah EdLC J1 J2puṣah J3puruṣa huṣa B1puruṣā huṣa B2 B16tyāṣa B2
ṣaṇḍa EdLCśaddha J1ṣaddha J2ṣacva J3tyaṣa B1byasa B16viṣa ṅ B1 B2
viṣā J1 J3viṣa EdLC J2ya B16viṣaya EdLC J1 J2 J3 B1 B2
viṣyayaha B16mānuṣā EdLC J1 J2 J3
mamiṣaṅ B1manuṣāṅ B2 B16kāṣaya EdLC J1 J2 B1
kaṣa1+ J3kāmaya B1 B16nyataṅ J2
nvatā EdLC J11+taṅ J3nyata B1nyatā B2 B16ayuṣa EdLC J1 B1
kaluṣa J2 J3aluṣa B2 B16doṣa ya B1 B2 B16
kalmaṣa EdLC (lexical)kamaṣa J1kāmaṣa J2kamasa J3nyataṅ EdLC J1 J2 J3
ikaṅ B1 B2 B16ṣa yoṅgvaniṅ J2 B1 B2 B16
yoṅgviṅ EdLC J1ṣa yoṅganiṅ J3ṣa J2 J3 B1 B2 B16
naṣa EdLC J1marənah EdLC J1 J2 B1 B2 B16
maprənah J3
Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.riṅ B1 B2 B16
naṅ EdLC J1 J2 J3
Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.anta ta B1 B2 B16
iṇdha ta EdLC J1intāta J2intata J3
Still obscure.śākāśa EdLC J2 J3 B1 B2 B16
śākāga J1sapr̥thvī EdLC J2 B16
sapr̥tthī J1ṣapr̥tti J3saprathivi B1ṣaprathvi B1ika EdLC J1 J2 J3
iki B1 B2 B16yekihən J1 J3 B1 B2
yekahən J2śuśrūṣā EdLC J1 J2 J3
śuśruśa ṅ B1suśrūśāṅ B16sūśruśa ṅ B16śikṣā EdLC J1 B1 B2 B16
śikṣya J2 J3śviśita vətunikaṅ J1 J2 J3 B16
śviśitananikaṅ EdLCśviṣata vtunikaṅ B1 B2huśvāsa EdLC J1 J3
haśvaṣā J2mośvasā B1mośvasa B2mośvaṣā B16śeṣaśeṣan EdLC J1 J2 B1 B2
śoṣaśeṣan J3śosaśeṣān B16śaśvat EdLC J3 B1 B2 B16
śuśvat J1 J2śīrṣanya B1 B2 B16
śiśinya EdLC J1 J3śiṣinya J2śvaṣinaka J2 J3 B1 B2 B16
śiṣinaka EdLC J1de saṅ B1 B2 B16
de kaṅ EdLC J1de kā J2 J3vasiṣṭhā śaviṣṭi EdLC J1 J2 B1 B2 B16
vaśiṣ4+ J3maṅkā tekaṅ EdLC J1 J2 B1 B2
3+kaṅ J3vətunya J1 J2 J3 B1 B2 B16
vtvnya EdLCmāsānikaṅ EdLC J1 J2 B1 B2
mahṣaniṅkaṅ J3māsānika B16padanya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ṣadhanya J3sata EdLC J1 J2 J3
om. B1sati B2 B16sabhā EdLC J1 J2 J3 B2 B16
om. B1sītā J2 J3 B1 B2 B16
səta EdLC J1susatya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sumanyaṅtya J3satriya EdLC J1 J2 J3
satiru B1 B2 B16 (lexical)
It is noteworthy that the term satriya is frequently employed in Middle and Modern Javanese. Conversely, the word satiru found in Balinese manuscripts is not a proper term, as the sibilant sa is actually a prefix.sāri EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sriṅ J3svecchā em.
svera EdLC J1sverā J2 J3seri B1 B2seriṅ B16svabhāva ri sarasvati B1 B2 B16
svābha sari-sari sati EdLC (lexical)svabhā sarī-sarī sati J1 (lexical)sabhā sari-sari sati J2 (lexical)sabhā sari-sariṅ sati J3 (lexical)sāri-sāri EdLC J1 B1 B2 B16
sārasari J2srisrī J3samvā EdLC J1 J3 B1 B2 B16
mvā J2savah norm.
savā J1 J2 J3 B2 B16sava B1vasumatī EdLC J1 J3
ṅasumatī J2ṇasumāti B1ṇasumatī B2vasusena EdLC J1 J2 J3 B2 B16
barusena B1sūnu EdLC J2 J3 B1 B2 B16
sunuh J1mvaṅ ekavāsa ṅ em.
mva hekavāsa EdLCmva haikavāsa J1mvaṅ ekavāsa J2mvaṅ beka2+ J3maṅekavaśā ṅ B1māṅekavāśa ṅ B2 B16upavāsa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac.. J3vināsa-vāsa B1 B2 B16
vinəsavasa EdLCvarvinəvasa J1vinīsavasa J22+savasa J3durbhāṣa norm.
durbāsi EdLC J1durbhāsi J2durbhāsi J3durbhaśi B1 B2durbhāṣi B16durvyasana EdLC J1 J3 B1 B2 B16
durṅyasana J2praśasta EdLC J1 J2 J3 B1 B2
praśanah B16vyāsā sasādhu J2 B1 B2
byar sāsa sādhu EdLCbyarsā sasādu J1byahsa sasadhu J3byosā sasānu B16sapujin sapūjan EdLC J1
sapujin sapujā J2papujin papuja J3ta pujin sareja B1ta pujin sarəja B2ta pujin sapūjā B16sasvāṅga EdLC J1 J2 J3 B16
sasvaṅśa B1 B2saṅga EdLC J1 J2 B1 B2 B16
om. J3seṅgita J1 J2 J3 B1 B2 B16
peṅgitā EdLCsarga EdLC J1 J2 J3 B1 B16
sagga B2sajja EdLC J1 J2 J3
sarga B1sarja B2sārja B16svaṅgah B1 B2
səgəh EdLC J1səgə J2səhgəh J3svaṅgəh B16səga ṅ EdLC J1 J2 B16
sga J3saṅ B1 B2siga EdLC J1 J2 J3
suka B1 B2 B16 (lexical)sigaran em.
sigiran EdLC J1 B1 B2 B16sigirin J2 J3sagāsor EdLC J1 J2 B1 B2 B16
paga sor J3syaṅ J2 B16
svaṅ EdLC J1tya J3sya B1 B2rāktosvaniṅ em.
rāt kosvaniṅ EdLC J1rat kosvaniṅ J2rat kosvani J3rāt kosvana B1rāktosvana B2rāt kosvanī B16sata EdLC J1 J2 J3 B16
asat B1sat B1sarat EdLC J1 J2 B16
sarah J3om. B1 B2sākṣāt EdLC J1 J3 B1 B2 B16
skṣat J2sarah EdLC J1 J2 J3
sara B1sarā B2smarā B16surasa J2 J3 B1 B2
sarasa EdLC J1samasih EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sa4+ J3papasən em.
mapasən EdLC J1 J2sapasən B1 B2 B16lac. J3savara EdLC J1 J2 B1 B2
1+vara J3savasi B16suta EdLC J1 J2 J3 B1 B2
sūnu B16 (lexical)saha EdLC J1 J2 J3 B2 B16
maha B1savinaṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
savina J3nāmi B2 B16
nā nəmi EdLCnanmi J1 J2 J3nami B1sa dantya J2 J3 B1 B2
sādhyāntya EdLCsadyantya J1sa nankya B16kavivara B1 B2
kāmi vara EdLCkamivara J1 J2 J3kaṅ vivara B16iti EdLC J1 B1 B2 B16
itih J2 J3paruṅguniṅ EdLC J1 J2 J3 B16
paruṅuniṅ B1paruṅgvaniṅ B2lvirnika EdLC J1 J2 J3 B2 B16
lavan B1patiṅkahnya EdLC J1 B16
pratiṅkahnya J2 J3 B1 B2avəkasan EdLC J1 J2
om. J3mavkasan B1 B2 (morphological)mavkasān B16 (morphological)tiniṅkah J2 J3
tinikah J1tinitah EdLC B1 B2 B16pinarva EdLC J1 J2 B1 B2 B16
pinarva ṅ J3kapurvakanta B2
kapūrvanta EdLCkapurvahanta J1kapurvyahanta J21+purvahantyata J3kapūrva anta B1kapūrvā ānta B16l̥ EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16yan ta J1 J2 J3
anta EdLCya ta B1 B2 B16
The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśavarṇana and Śrī Tañjuṅ.samāna EdLC J1 J2 J3 B2 B16
sanama B1tumūt EdLC J2 B2 B1 B16
kumut J1om. J3sinama B1 B2
sinami EdLC J1 J2 B16om. J3
Again, there is the word sami in Javanese mss. which is close to the Middle and Modern Javanese.i EdLC J1 J2 J3
ri B1 B2riṅ B16pūrvaka EdLC J1 J3 B1 B2 B16
purvyaka J2sah ri J1 J3
ṣaḥ hra EdLCsat rī J2iki B1 B2 B16svabatək EdLC J1
svi sabatək J2svi sabātək J3sabatək B1 B2 B16r̥ l̥ EdLC J1 J2 J3 B2 B16
re le B1lvirnya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lvīnya J3kavruhana EdLC J1 J2 B1 B2 B16
kavruhan J3manəhər EdLC J1 J2 B1 B2 B16
maṅtər J3r̥̄ l̥̄ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
re le B1limaṅ J1 J2 J3 B1 B2 B16
liman EdLCviji J1 J2
vivi EdLCvji J3siki B1 B2 B16 (lexical)sandhyakṣara EdLC J1 J2 J3 B1
sadyaksara B2muvah J1 J2 J3 B16
pva B1om. B2e ai o au EdLC J1 J2 J3 B2 msbo
e ai ho ho, au B1nahan lvirnya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
nahar nlinya J3kha ca EdLC J1 J2 B1 B2 B16
... J3cha EdLC J1 B1 B2 B16
khā J2lac. J3ṭa ṭha conj. EdLC
om. J1 J2 B1 B2 B16... J3ta tha pa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3pha EdLC J1 J2 B16
... J3ḍa B1dha B2sakatəlu EdLC J1 J2 B1 B2 B16
... J3nihan EdLC J1
nahan J2 B1 B2nāhan B16... J3aghoṣa EdLC J1 J2
... J3aṅghoṣa B1 B16 B16ga gha EdLC J1 J2 B1 B2 B16
... J3ṭa ṭha B1 B2 B16
ṅādi EdLCṭa di J1 J2 J3ha EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3sighoṣa B1 B2 B16
sinoṣan EdLC J1siloṣan J2ghoṣan J3rakva nāmanika EdLC J1 J2 J3 B2 B16
rakvanika B1ka EdLC J1 J2 J3
ya B1 B2 B16pinakapurvanikaṅ J1 B2 B16
pinakapurṇanikaṅ EdLCpinakapurvyanika J2pinapūrvanikaṅ B1ma vəkasan pinakavəkasnya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ma vkasan pinaṅkanavkasnya J3ga J1 J2 J3 B16
kha EdLCgar B1 B2kalimanya EdLC J1 J2 J3 B1 B2
kaṅ limanya B16sahayanya EdLC J1 J2 J3 B2 B16
sahanya B1vr̥ddhivr̥ddha em.
vuḍavuḍah EdLCvudḍavuḍah J1vuvuḍah J2vuvuddhah J3vr̥dḍivudah B1vr̥dḍivuḍah B2vr̥vudah B16antaḥstha EdLC
antastha J1antasta J2antasva J3 B1āntasthā B2antaśvara B16tūt EdLC J1 B1 B2 B16
tuta J2ūṣman norm.
oṣmāṇaḥ EdLCusmana J1 J2 B1 B2...na J3uṣmana B16saṁvidhā B1 B2 B16
simidah EdLC J1 J2 J3sūtrasandhi ika B1
sūtrasandhike EdLCsutrasantike J1sutrasandike J2 J3sutrasandi ike B2sutrasāndi iṅke B16pratyekanikanaṅ EdLC J2
pratekanikanaṅ J1pratyettanikanaṅ J3pratyekanikaṅ B1 B2pratekāniṅ B16akṣara EdLC J1 J3 B1 B2 B16
akṣari J2ṅaranya EdLC J1 J2 J3 B1 B2 B16
ṅaran J3kavruhana EdLC J1 J2 B16
kavruha B1kavruhakəna B2vruhana B16pakavruhan J3ṅaranikaṅ hulu savaneh EdLC J1 J2 J3 B16
vinḍu lavan madana kunaṅ B1 (lexical)vinḍu lāvan madana kunaṅ B2 (lexical)
It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.agra em. EdLC
aśra J1 J2 J3asra B1 B2apra B16kapāla EdLC J1 J3 B1 B2 B16
kapaphala J2śekhara EdLC J1 J2 J3 B1 B16
skara B1dīrgha EdLC J1 B1 B2 B16
... J3hulu J1 J2 B1 B2 B16
...hu B2utək J1 J2 EdLC B2 B16
om tak EdLChuntək B1kambara J1 J2 B1 B2 B16
kamnara EdLCtamnara J3magumbak majambul EdLC J1 J3 B1 B2 B16
hagumbak jambul J2 J3yan J1 J2 J3 B1 B2 B16
yun EdLClen J2 J3 B1 B2 B16
lan EdLC J1tāra EdLC J1 J2 B1 B2 B16
taṅ laras J3kani surahan EdLC J1 J2 J3
ani surahan B1asurahan B2 B16canda J1
candra EdLCnanḍa J2nanda J3nāda B1 B2nāḍa B16guluṅan EdLC J1 J2 J3 B2 B16
tuluṅan B1len EdLC J1 J2 B16
lac. J3lan B1 B2śakaṭa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
... J3daśanāma J2
daka nāma EdLCdakānāma J1... J3nāma B1 B2 B16kavruhana J1 J2 J3 B1 B2 B16sumpiṅ capiṅ EdLC J1 B1 B2 B16
capiṅ sumpiṅ J2 (transposition)capī sumpiṅ J3len EdLC J1 J3 B1 B2 B16
le J2śrota EdLC J1 J2 J3 B1 B2
śrotyā B16palaga J1 J2 J3 B1 B2
laga EdLCphalaha B16sunāmaniṅ J2 J3
sunāmani EdLC J1svanamaniṅ B1svanāmaniṅ B2nāmaniṅ B16taliṅa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
taliṅan J3tulalai J1 J2 J3 B16
talallay B1talalay B2iku ṅaran varāstra B16
kutaṅan vastra EdLCiku taṅan vastra J1 J2 J3 B1 B2adava EdLC J1 J2
dava J3madava B1 B2madavā B16kirivili EdLC J2 B1 B2 B16
kirivila J1kirivlī J3asiṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
asi... J3adava EdLC J1 J2 B1 B2
asi... J3udavā B16dīrgha rakveka J1 J2 B1 B2 B16
tvaka EdLC J1... J3aṅrasuk EdLC J1 J2 J2 B2
araśukh J3aṅraṅśuk B16haṅrasuk B1agoduha J1 J2 B2 B16
agoduhe EdLCāgovva J3atoduha B1mavaju J1 J2 J3 B1 B2 B16
mavajr̥ EdLCkīrtti em.
karti J1 J2 J3 B1 B2 B16kunaṅ J1 B1 B2
kuna J2ikaṅ kalambi J1 J2 J3 B1 B2 B16
kakalambi EdLChana J2 J3
ava EdLChavā J1mana B1manā B2māna B16manuṅgaṅ J2 J3 B1 B16
manaṅgaṅ EdLC J1matapu-tapuṅ hana em.
matapu-tapuhana EdLCmathapu-tapu hanā J1mathapa-tapu hana J2mathapu-thapu haṇan J3mataputaktapukana B1matapu-tapukakna B2matapu-tapukanā B16mapayuṅ EdLC J1 J2 J3
tan mapayuṅ B1 B2han mapayuṅ B16ikaṅ J1 J3 B1
kaṅ EdLCom. J2ika B2ikā B16sinaṅguh B1 B2 B16
manaṅguh EdLC J1 J3 (lexical)om. J2kalambi vaneh EdLC J1 B1 B2 B16
om. J2kalambi naneh J3daśanāmaniṅ EdLC J1 J2 J3
hika nāmaniṅ B1ika nāmaniṅ B2ikā nāmaniṅ B16taruṅ ṅaranya J2 J3
turu ṅaranya EdLC J1makuruṅan B1 B2matharūṅān B16nahan EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16vatək B1 B2 B16
atikā EdLChātikā J1patīk J3hatik J2makəṇḍit J1 B1 B2 B16
makavdi EdLCom. J2maṅkaṇḍit J3gaṇitri B2
hri EdLCtri J1magaṇitrī J2ri J3haganitri B1aganitri B2vaja EdLC J1 J2 J3
vija B1 B2 B16 (lexical)sahāroha em.
saharuha J1 J2 J3 B1sahāruha B2sahaṅruha B16makiratbāhu em.
masuratijahu EdLCmasuratibhāhu J1 J2masuratibahu J3masurahiṅbāhu B1masurahiṅbāhuh B2bhāmana EdLC J1 J2 J3
mvaṅ B1 B2 B16 (lexical)jənu EdLC J1 J2 B1
jənu B1ajnu B2 B16visarjanīyeki EdLC J1 J2 B16
visarjaniyeki J1 J2... J3visarjaniyaki B1 B2nahan J1 J2 B1 B2 B16
nat EdLC... J3sabatək EdLC J1 J2 B16
...batək J3sabakət B1 B2hanāpayuṅ B2 B16
mana payuṅ EdLCmāna payuṅ J1hana J2 J3hapayuṅ B1marukuh J2
maruṅki EdLC J1 B2marukuh maruki J3maruṅgi B1nāhan EdLC J1 J2 B16
nohan B1 B2makādi vəkasniṅ B1
om. J1 J2 J3 B16iṅətakəna B1 B2
ṅhakana EdLCṅhakan J1ṅākən J2bākan J3saṅ ajñānan EdLC J1
saṅ añjñaṇanya J2ṣa hajñanānya J3om. B1 B2 B16matəkən EdLC J1 J2 J3 B2 B16
matṅən B1palu-palu J1 J2 J3 B1 B2 J3
lac.lu EdLCdaṇḍa B1 B2 B16
dana EdLC J1 J2 (lexical)dhana J3 (lexical)saha gada EdLC J1 J2 J3 B1 B2
saḍa B16vəntis EdLC J1 J2 J3 B2 B16
vhəs B1alaris pva EdLC J1 B16
ya laris ya J2śa laris ya J3hacalas pva B1alaras pva B2kaguritan B1 B2 B16
lac.kuri EdLCkakuritan J1 J2 J3adava EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ardavā J3vatək təvək em.
vatək EdLC J1 J2tvək J3təvək B1 B2 B16mapañjaṅ B1 B2 B16
om. EdLC J1 J2... J3mvaṅ paṇḍi EdLC J1 J2
... J3om. B1 B2 B16candrahāsa EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2tinyup B1 B2 B16
tinyun EdLC J1 J2tīnyun J3ya ta EdLC J1 J3 B1 B2 B16
om. J2malaris EdLC J1 B16
om. J2maharis J3malaras B1 B2curik J2 J3 B1 B16
curiga EdLC J1 B2kakyakyan EdLC J1 J2 J3 B2 B16
kakyakyan[... B1
The Issue in the code omits the next whole passage because of the scribe’s eyeskip, caused by the similarity between the forms of kakyakyan in this passage and kakvakvan in the following passage.atvaṅ EdLC J1 B2
ati J3atihen J3atvaṅ B2hatva B16aməluk EdLC J1 J2
henamluk J3hanāmluk B2 B16siṅhəl EdLC J1 J2 B16
piṅəl J3siṅəṅhəl B2bantal EdLC J1 J3 B2
n bantal J2bantala B16kakvakvan EdLC J1 B2 B16
kvakvan J2 J3hana ta EdLC J1 J2 J3 B2
...]ana tah B1anadah B16maṅhir B1 B2 B16
om. EdLCaṅhar J1 B2hir J2 J3kr̥tala J1 J2 J3 B1 B2 B16
kr̥hala EdLCbhujaga EdLC J1 J2 J3
bhuja B1 B2 B16nāgapāśa EdLC J1 J3 B1 B2 B16
nāgapśa J2pinutərnya J2 J3
pinutənya EdLCpinukərnya J1pinutər B1 B2 B16kadi EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ka... J3vaṅkava EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3lumaṅkuṅ J2
kumaluṅ EdLC J1 B1 B2 B16lac. J3laras vinəṇṭaṅnya J2 B1 B2 B16
laras viṇṭaṅnya EdLC J1lac. J3ya ta EdLC J1 J2
lac. J3om. B1 B2 B16aṅkus galahnya J2 J3 B1 B2 B16
aṅguṣṭa lahnya EdLCaṅgus galahnya J1binala em.
banala EdLC J1bhuṇala J2baṇala J3ṅabala B1ṅabhalā B2ṅanala B16manol EdLC J1 J2 J3 B1 B2
panol B16sagayur J2 B1 B2
sagayu EdLC J1sagayuṅ B16jña sivur EdLC J1
jəṅāsivur J2ṅāsivur J3sivur B1 B2 B16pahat EdLC J1 J2 J3 B16
matat B1 B2tinavanya EdLC J1 J3 B1 B2 B16
tirnavanya J2nahan J2 J3
hanan EdLC J1 B1 B16anan EdLCaməluk tur J2
amkul tur EdLC J1 B16awuṅkur B1apukkur B2tumakul EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tumaṅkul J3kre-kre B1
kr̥-kr̥ EdLC J1 J3 B2kru-kru J2krə̄-krə̄ B16tāṅiṇḍit EdLC J1 J3 B1 B2 B16
kaṅ J2pamava EdLC J2 J3 B1 B2 B16
āmava J1nāgakonta EdLC J1
nakakonta J2hanānkonta B1hanankonta B2hanakonta B16paṇḍi J2 J3 B1 B2
panta EdLCpaṇḍa J1pañjiṅ B16salvirnikaṅ J2 B2
salviranikaṅ EdLCśalviranikaṅ J1sa... J3salviranikāṅ B16sakalvirnikaṅ B1inuṇḍa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3yayanyan EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac.yanyan J3ra EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16namo em.
namaḥ EdLCnāmāṅ J1nama J2 J3 B2 B16nāma B1umastave B16
umastava J2 J3 B1 B2umastavaṅ EdLCumasthavāṅ J1kita EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tita J3vr̥tta em.
vartha J1 J3varva J2vakta B1 B2vārta B16kita EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tita J3mātra āryā EdLC J1 J2 J3 B2
mātrārya B1matra kārya B16ya J1 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J2tataṅ B1 B2 B16
taneṅ EdLC J1 J2 J3varṇanən kavətun em.
varṇanəṅku vtun EdLCvarṇanənku vtun J1 J3varṇanīn kyavtun J2varṇnan kavtun B1varnanan kavtun B2varṇanən kvavtun B16pinakasuluh EdLC J2 J3 B1 B2 B16
panikāśuluh J1vilaṅniṅ EdLC J2 B1 B2 B16
viyaṅniṅ J1pāda ṅaranya sakaṇḍa EdLC J1 J2 J3 B1 B2
om. B16
The absence of this line in the Issue in the code suggests that the scribe who transcribed it may have removed this part to maintain the stanza at four lines instead of five.ya B1 B2 B16
om. J1 J2saśloka J2 J3 B1 B2
śaśokaṇḍa EdLC J1maśloka B16mūlanyān B1 B2 B16
mūla gya EdLC J1mulanya J2 J3iṅ EdLC J1 J2 B2 B16
liṅ B1atyukta ṅa conj.
puyatəka EdLCpuhatka J1puyakhīhta J2puyakəta J3prayatna B1 B2 (lexical)pvayatka B16
The reading puyakəta on Issue in the code indicates that the correct form should be atyukta. Meanwhile, prayatna written on Issue in the code and Issue in the code, is also very likely a corrupted version of atyukta.śīrṣapratiṣṭha B1 B2
si supratiṣṭha EdLCśiśupratiṣṭa J1śiṣapratiṣṭa J2 J3 B16gāyatrī EdLC B16
jagattri J1jagatrī J2jayagatri J3jagatri B1 B2
Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The LC’s emendation and the reading from Issue in the code fit with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.śīrṣapratiṣṭha
Cf. Vr̥t 3.c: tekaṅ supratiṣṭhan lima.ri EdLC J1 J2 J3
yan B1 B2 B16 (lexical)pādānuṣṭubh EdLC J1 J2 J3 B1 B16
pādāṣṭup B2vr̥hati J1 B1 B2 B16
vruhati J2vvah ati J3paṅkti em. EdLC
pakṣatih J1pakṣatī J2 J3prakr̥ti B1prakṣati B16prakr̥tī B16svasaṅvāda B2 B16
saśaṅduha EdLCsaśambaha J1sasambaha J2sarsambaha J3syasamva B1pva EdLC J1 J2 B2 B16
om. B1 B2savəlas EdLC J1 J2 J3 B2 B16
dasavəlas B1ya EdLC J1 J2 J3
yañ B1 B2 B16atijagatī B1 B2 B16
atijagat EdLC J1 J2atījagat J3tigavlas J2
tigavlas[... EdLCtigāvlas[... J1tridaśa B1 B2 msbcśakvarī B1 B2 B16
sakary J2sakvary J3ya J2 J3
om. B1 B2 B16svasaṅvāda
Cf. Vr̥t 4c: savəlas triṣṭāpa nāmeriya.atiśakvarī B1 B2 B16
sakori ya J2 J3atyaṣṭi B1 B2 B16
tyaṣṭīh J2tyaṣṭi J3nahan J2 J3
yan B1 B2 B16 (lexical)dhr̥ti B16
nadruti J2nadr̥ti J3vr̥ti B1 B2yapvan B1 B2 B16
ya J2 J3atidhr̥ti em.
sivruddih ya J2sivr̥ddhih ya J3ativr̥ti B1 B2avr̥ti B16saṅavəlas B1 B2 B16
ta salapan J2 J3 (lexical)ya B1 B2 B16
pya J2pva J3tānu B1 B2 B16
yana J2yāna J3vikr̥ti J3 B1 B2 B16
vakr̥tīh J2abhikr̥ti em.
bhakr̥tīh ya J2bakr̥tih ya J3bhikr̥ti yan B1 B2 B16an J2 J3
om. B1 B2 B16utkr̥ti ya J2 J3
adyutkr̥ti yan B1 B2abyutkr̥ti yan B16sunāmakr̥ti
Cf. Vr̥t 6c: yan padlikur saṅskr̥ti.utkr̥ti
Cf. Vr̥t 6d: yan nəmlikur vyutkr̥ti.vr̥ttiniṅ J3 B1 B2 B16
vrutiniṅ J2ləvih J3 B1 B2 B16
vlih J2sakeṅ J2 B16
saṅte J3saṅke B1 B2
daṇḍa J2 J3daṇḍaka B1 B16ḍandaka B2lvih saṅke rika J2
om. B1 B2 B16ruhurnya J3 B1 B2 B16
ruhunya J2padulurnikaṅ vr̥tti J2 J3 B16
padulunikaṅ vr̥ti B1 B2vinəlah-vəlah J2 B1 B2 B16
vinla-vlaṅ J3laku J2 J3
lagu B1laghu B2lāghu B16kvehnya J3 B1 B2 B16
om. J2nanda B1 B2 B16
naddha J2naḍa J3bhadrokti em.
bhadroti J3bhadrotih J2bhadreti B1dadreti B16vaṇamr̥gī J2 J3 B16
vanapr̥gi B1 B2tanumadhya J2 J3 B1 B2
kanya tanumāḍya B16madalekha J3 B1 B2
om. J2madaleki B16kumāralalita J3 B1 B2 B16
om. J2vatāpathyā J2 J3 B16
tatapat B1tatapatya B2pādānuṣṭup J2 J3 B16
paḍanusdup B1padanusədup B2vitāna B1 B16
om. J2 J3viṣāna B2māṇavakakrīḍita em.
kakridhita J2kakridati J3mānavakridḍita B1manakriḍita B2manakrīḍita B16kumāravilambita J2 J3 B2 B16
tumaravilambhita B1bhujagasukr̥ta J2
bhujasukr̥ta B16halamukha em.
ayamuka J2ayamukā J3ahayamuka B1ahāyamuka B2ahayamukā B16tvaritagati em.
turidagatī J2turidagati J3 B1 B2turiḍagati B16ambək śuddha J2 J3
ambək suda J2cittaśudḍa B1 B2cittaśudḍa B16vahirat J2 B1 B2 B16
vavahirat J3sadhanaśrī J2 J3
om. B1 B2 B16anuntun J2 J3
om. B1 B2 B16jayendrabajra J2 J3
jayendrabhaṣa, indrabajra B1jayendrabāṣa, indrabajra B2indrabajra B16upasthita J2 J3 B1
upastika J3dodhaka B1 B2 B16
dohduhka J2dohduka J3salisir J2 J3
om. B1 B2 B16rathoddhatā B1 B2 B16
ratodaka J2rakoḍaka J3madhugulāmr̥ta em.
maduvulamr̥ta J2maḍavalamr̥ta B1maḍuvālamr̥ta B2maḍuvalamr̥ta B16bhikṣuka J2 J3 B1 B2
bhikā B16drutavilambita J2 B1 B2 B16
dr̥taviləmbita J3vaṅśapattrapatita conj.
bhaṅśapatra J2baṅśapatra J3vaṅśapatra B1 B2 B16śrīpuṭa B1 B2 B16
śrīpucaśa J2śrīpudāsa J3sriputa B2kusumavicitra J3 B1 B2 B16
kuśumavicita J2citralekhā B1 B2 B16
citralitī J2citraliti J3aparājita B1 B2
parajīta J2parajita J3aparajita[... B1 B2āmarājita[... B16bhramitākṣara conj.
bhramitakṣa J2 J3praharṣiṇī em.
prahasīṇī J2prahaśīṇi J3maṇiguṇanikara conj.
guṇanikara J2 J3mr̥dukaralalita J2
madukaralalita J3jagatpramudita norm.
jagatpramodhīta J2 J3gajavr̥ṣabhavilasita conj.
gajavilaśīta J2 J3mandākrāntā em.
mandrakantha J2citraliti, māndrakanta J3avitāna J2
a... J3...]ativivana B1...]ativivāna B2...]ātivittana B16hariṇīpluta J2 J3 B16
ariṇiplut B1hariṇiplut B2pr̥thvītala B2 B16
sapr̥ttitala J2 J3pr̥titala B1malasikikṣaṇa norm.
malaśikikṣaṇa J2malakṣikikṣaṇa J3malakiyāsana B1malāśikiyasana B2mālaśikyaśana B16śārdūlavikrīḍita J2 J3 B1 B2 B16
...]dri EdLC...]dri J1sragdharā em. EdLC
śr̥ddhara J1 J2om. J3 B1 B2 B16suvadana J2 B2 B16
om. J1svaḍana B1mr̥gāṅśarajanī J2 J3 B16
om. EdLC J1 J3mr̥gaṅarajani B1mr̥gaṅarājani B2mandarādri J2
om. EdLC J1mandharadrī J2mandaradri, saddhara J3maṇḍarādri, sragḍara B1maṇḍarādri, sragdara B2māndārādri, vijayādri, śragḍara B16madraka həniṅ EdLC J1 J2 J3
manḍakranta B1mandakranta B2 B16kendran EdLC J1 J2 J3
kendragati B1 B2 B16śīghragati J1 J2 J3 B2 B16
siṅhagati EdLCom. B1pādaviśāla EdLC J1 J2 J3
paḍauvisama B1paḍaviśama B2pāḍavisāma B16sakrauñca EdLC J1 J2
sakro... J3sakrocla B1sakroca B2sakrocchāve B16vahi rat EdLC J1
vavahiṅ rat J2... J3vāvahirāt B16vevahirat B2vahirat B16
The name of this meter and its variant has already been mentioned in [25], rendering its mention here unnecessary.bhujaṅgavijr̥mbhita EdLC J2 B1 B2 B16
bhujaṅgavijrambika J1...jaṅgavijrambika J3vilāsinī EdLC J1
om. J2 J3 B1 B2 B16vijayādri EdLC J1 J2 B1 B2
vijayedrī J3om. B16talakusuma J2 J3 B1 B2 B16
kuśuma EdLC J1kli-kliṅan EdLC J1 J2
kləkliṅan J3gəli B1gli B2 B16ḍayak-ḍayakan J1 J2 J3
om. B1 B2 B16lalu EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16daṇḍa EdLC J1 J2 J3 B1 B2
caṇḍa B16daṇḍaka EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16laku pisan EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16laku EdLC J1 J2 J3
lagu B1 B2 B16mvaṅ EdLC J1 B1 B2 B16
mveṅ J2lac. J3laku EdLC J1 J2
lac. J3lagu B1laghu B2lāghu B16lena EdLC J1 J2 J3 B1 B2
lac. J3ndā- J1 J2 J3 B1 B2 B16
ndya EdLCndā
Cf. Vr̥t 9.1–4: a, da, nda, yaṅ.bhadra
Cf. Vr̥t 10.1-4: devī, gorī, bhadrā, saśrī.bhadrokti em. EdLC
bhādrotih J1bhadrotih J2 J3bhadreki B1bhadreti B2bhaḍreti B16bhadrokti
Cf. Vr̥t 11.3-4: bāṇī śrī, nārī hyaṅ. The name of this meter in CK is bhadrokti, while in Vr̥t is nārī.vaca-vacan J2 J3 B1 B2 B16
vacananan EdLCvacanacan J1vanamr̥gī EdLC J1 J2 J3 B16
vanapr̥gi B1vanapr̥gī B2vanamr̥gī
Cf. Vr̥t 12.3-4: cinaru riṅ, vanamr̥gī.saṅ EdLC J2 J3 B1 B2 B16
lac. J1kiraṇendu B16
kiraṇendva B1 B2kiraṇondah EdLC J1 J2 J3agni EdLC J2 J3 B1 B2 B16
agnə J1vijayanti
Cf. Vr̥t 13.3-4: mvaṅ stutini ṅvaṅ, om̐ aum vijayanti.sakveh EdLC J1 J2 B2 B16
lac. J3hyasakveh B1ta vatək EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3muṅgv iṅ EdLC J2 J3 B1 B2 B16
muṅgiṅ J1navadeśa EdLC J1
vaṇadeśa J2 J3vanadeśa B1 B2 B16praṇataṅku J2 J3 B1 B2 B16
praṇaśaṅku J1kṣiti J1 J2 J3 B1 B2 B16
kriśi EdLCkeṅgək J1 J2 J3
keṅgət EdLCkeguh B1 B2 (lexical)kegut B16vavataṅnya J2 J3
vavatahnya EdLC3+nya J1avatunya B1āvatunya B2vavatanya B16kanyā EdLC J1 J2 B1 B2 B16
kanyi J3tanumadhya
Cf. Vr̥t 14.4: tanyā tanumadhyā.sattva EdLC J1 B1 B2
śatya J2satya J3 B16pinūjeṅ EdLC J1 J3 B1 B2 B16
vinujeṅ J2kusumitagandha
Cf. Vr̥t 15.3-4:ṅuni-uni sakveh, kusumitajanma. It is clear that both CK and Vr̥t show the same pattern of this meter as ⏑⏑⏑|⏑–⏓, but Zoetmulder in Kalangwan (p. 451) incorrectly describe the pattern meter as ⏑⏑⏑|⏑⏓. vuvus amanis arūm J1 J2 J3 B1 B2 B16
vuvusamaga saruṅ EdLCmadhukaralalita
Cf. Vr̥t 16.3-4: pahi mara kalavan, madhukaralalitasakvehnyaṅ vatu kambaṅ norm.
sakvehnya vatu hyanuṅ EdLCsakvehnya vatu kambaṅ J1sakvehnya vaku kambhaṅ J2 J3sakvehnyā vaku mambaṅ B1sakvehnyā vatu mambaṅ B2sakvehnyā vatu kəmbaṅ B2yeky ānuṅ J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC2+ky ānūṅ J1
LC editorially misplaced this sign of missing section after the phrase kleśa lvaṅ, instead of before the word pamūjaṅku.pamujāṅku EdLC J1 J2 J3 B2 B16
pamujatku B1kleśālvāṅa phalanya J1 J2 J3 B1 B2 B16
kleśa lvaṅ ... halanya EdLCmadalekha EdLC J1 J2 B2 B16
madyaleka J3maḍalepa B1madhalepa B2madalekha
Cf. Vr̥t 17.4: ronya lvir madaleka.ta ṅhulun EdLC J1 J2 J3 B1 B16
ta hulun B2huna EdLC J1 J2 J3
vaṅuna B1 B16vahuna B2vighna J1 J2 J3 B1 B2 B16
vinna EdLCphalaṅkv J2 J3 B1 B2 B16
laṅkv EdLCanu kuśāla conj.
akanu kuśala EdLC J1 J2aka nuśala J3iky amu kuśāla B1iky anu kuśāla B2 B16kumāralalitātoṅ em. EdLC
kumāralalita hatoṅ J1 J2kumaralalitā hatoṅ J3kumāralalita matvaṅ B1kumaralalita matvaṅ B2kumārālalita matvaṅ B16kumāralalita
Cf. Vr̥t 18.3-4 maṅgih yan cacadən ṅvaṅ kumāralalitāsvi.sambahkva J1 J2 J3
saṇṭahkva EdLCsəmbahku B1sambahku B2 B16amintāmarṇanājñāna em.
amvit tamerṇṇana jñāna EdLC3+marṇana jñāṇa J1amīt tumarṇāñjñāṇa J2amih tumarṇanajñana J3amvit amarṇanana jñāna B1amvit amarṇana jñāna B2amvītāmarṇanājñāna B16vatāpathyātəhər J1 J2 B1 B2 B16
vaktra patya təhər EdLCvatāpa... J3vtunya em.
vətun EdLCvtun J1 J2lac. J3vtu B1 B2 B16vatāpathya
Cf. Vr̥t 20.3-4: atut tan tr̥ṣṇa riṅ jīva, savetniṅ lāra patya ya.sakvehniṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac.kvehnī J3kapiṅrva J1 J2 J3 B1 B2 B16
kaparva EdLClaku EdLC J1 J2 J3
lagu B1laghu B2lāghu B16ya tikā EdLC J1 J2
ya tika J1 J2yavtəka J3yava tika B1 B2yava tīka B16linəvih J1
linətih EdLClvīh J2lvəh J3ləvih B1 B16lvih J3 B2jñānāhayu EdLC J1 J2 J3 B16
jñana tāyu B1jñāna tayu B2satatā EdLC J1
śakala J2 J3sakala B1 B2 B16śāpāntika EdLC J1 J3 B1 J2 B16
śāpantiga B2śāpantika
Cf. Vr̥t 32.4 : śāpantikāliṅi mulat. Initially, I presumed that there was a difference in the meter pattern of śāpāntika between Vr̥t and CK. However, upon closer examination, it became evident that this difference arose due to the presence of a single syllable with vowels that, coincidentally, had two variations in their long and short forms, both of which were deemed acceptable in the OJED. In the case of CK, the words in question were tika vs. tikā, lavan vs. lāvan, satata vs. satatā, and lagi vs. lāgi. Consequently, I made the decision to normalize these words to align with the variant containing vowels with long values. This adjustment aimed to standardize the śāpantika meter pattern in both CK and Vr̥t.lāgi EdLC J1 B1 B2 B16
lagin J2lagən J3śobha B1 B2 B16
soṅa EdLC J1 J2 J3divya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
di... J3kadi pva EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3vitāna EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3vitana
Cf. Vr̥t 33.4 : pakṣi vitāna sukādyus. Similarly to the case of śapantika, initially, I considered the need to distinguish the vitāna meter between Vr̥t and CK. However, the vitāna pattern in CK is entirely unknown in the Sanskrit tradition. Therefore, I needed to standardize the words in the meter illustrations in CK to achieve a meter pattern consistent with vitāna in Vr̥t. Linguistic challenges then arose where the forms tuladāna and saparāna became uncommon. Zoetmulder in the OJED has already noted that when encountering the form parāna, it is often difficult to determine whether it originates from paran or pinaran. However, in the process of translation, this distinction has almost no significant or meaningful impact. Thus, for the time being, the forms tuladāna and saparāna can be accepted. ulah EdLC J1 J3 B1 B2 B16
uluh J2lāgi J2 J3 B1 B2 B16
laṅgəṅ EdLClāṅgī J1ginəṅ J1 B1 B2 B16
ginī J2gīnə J3hulihan conj.
antukan EdLC J1 B1hantukan B2 J2 J3atukan B16doṣanikāmrih B1 B2
dośanika pri EdLCdośanika prih J1 J2dośaṇīka prih J3dośanikāprih B16kasulam J1 J2 J3 B1 B2 B16
lac.ka EdLCmāṇavakakrīḍita EdLC J1 J2 B1 B2 B16
maṇavakriddhita J3māṇavakakrīḍita
Cf. Vr̥t 31.3-4 : tusnya kinəmbəṅ madaləm, māṇavakākrīḍitaka.pamrih EdLC J2 J3 B1 B2 B16
mrih J1lvirniṅ maṅde duhkha J2 J3 B1 B2 B16
lac.lvirhka EdLC J1tāvat EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tavan mah J3mr̥tyū EdLC J1 J2 J3 B2 B16
mr̥tva B1vidyutmālā
Cf. Vr̥t 34.4 : kumlab himpər vidyutmālā.apan EdLC J1 J2 J3 B2 B16
pan B1pitutur EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3naga ta taman J2 B1 B16 B16
ya... ta...n EdLC... taman J1... J3bhramaravilambita
Cf. Vr̥t 35.3-4 : kusuma kataṅga sumār, bhramaravilambita ya.magavaya hayu J2 J3 B1 B2 B16
ma...yu EdLC J1bhujagaśiśukr̥ta
Cf. Vr̥t 36.3-4 : kanigara vuṅu lentañjuṅ, bhujagaśiśusr̥tā puṣpa. On the meters’ list of CK, the name of this meter is bhujaṅgasukr̥ta.vākparuṣa EdLC J1 J2 J3 B1 B16
vātparuṣa B2abhyasa EdLC J2 J3 B1 B2 B16
abhaśa J1kaviratin J2 J3 B1 B2 B16
kavira... EdLC J1byakta J2 J3 B1 B2 B16
...ta EdLC J1nyayaṅ EdLC J1
nyanaṅ J2 J3 B1 B2 B16halamukha em.
ṅahamukha EdLCṅayamuka J1 B1 B2ṅa... J3ayamukha J2aṅayamukā B16aṅayamukā B16ayamukha
Cf. Vr̥t 37.4 : yan tinon kadi halamukhī.ya tikana vastuniṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
...niṅ J3puja EdLC J1 J2 J3
puji B1 B2 B16jəvah B1 B2
jīva EdLC J1 J2jəvəh B16gərəmə təbəṅ EdLC J1 J2 J3
gərəmətən hiṅ B1gərəmətən ṅhiṅ B2gərəmətən iṅ B16tvaritagatinya em.
turidagatirpa EdLCturidagatinya J1 B1 B2 B16turidhagatīnya J2turīḍagatīnya J3varəg EdLC J1 J2 B1 B2 B16
varəs J3upət J1 J3 B1 B2 B16
apək EdLCupīt J2tvaritagati
Cf. Vr̥t 40.4 : hananasibū tvaritagati.sukhaduhkha tan madoh J2 J3 B1 B2 B16
sukhaka... EdLCsuka... J1petən keriṅ avak J2 J3 B1 B2 B16
...vāk EdLC...vak J1lavan manah EdLC J1 J2 J3
ndatan vaneh B1 B2 B16 (lexical)hetuni saṅ EdLC J1 J2 J3 B16
hetunira B1 B2pinetni EdLC J1
pinet i J2 J3pinetthi B1śinet i B2pinet iṅ B16mahan EdLC J1 J2 J3 B1 B16
smahan B2ambək śuddha
Cf. Vr̥t 41.4 : byaktaṅ śuddhavirāt pilih sisiksajjana B16
sajāgha EdLCsajñāna J1sajnāṇa J2sajñaṇa J3sajñana B1 B2saṅsara J1 J2 J3 B1 B2
sasara EdLCmahyun EdLC J1 B1 B2
mahyan J2mahya... J3mayūn B16sukha vāhya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3mamrih amūjā EdLC J1 J2 B1 B2
lac. J3mūjādi B16sādhaka EdLC J1 J2 J3 B1 B2
cinittanta B16riṅ hyaṅ J2 J3 B1 B2
lac. EdLC J1sanitya B16rukmavatī J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC J1sādhyanya B1 B2
lac. EdLC J1sadyanta J2 J3sāḍyantya B16sadāśrī J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC J1rukmavatī
Cf. Vr̥t 42.4 : rukmavatī lvirniṅ raṇu denya.tuməmuṅ EdLC J1 J3 B2 B16
tumīmu J2tumuṅ B1vīdagdha EdLC J1 J2 J3 B1 B2
vījñā dadḍi B16ya rasike B16
harasika EdLCya raṣīka J1ya raśikā J2ya raśika J3ya rasika B1 B2bhakti EdLC J1 J2 J3
bhaktaṅ B1bhakta B2bhaktīṅ B16seṅ vvaṅ EdLC J1 J2
pe vvaṅ J3siṅ vaṅ B1 B2sīṅ vaṅ B16gəṅniṅ J1 J2 J3 B1 B2 B16
gəni EdLCpuṇya EdLC J2 J3 B1 B2 B16
punyaṇya J2pavana EdLC J1 J2 B1 B2
vavaḍa B16yānuntun J1 J2 J3 B1 B2 B16
hanuntun EdLCpavana
Cf. Vr̥t 43.4 : śabdanyākr̥panavaṅiṅ megha. In the list of meters in CK, particularly in ms. Issue in the code given that the other textual evidences are omitted, anuntun is its proper name, not pavana. However, it may be appropriate to take pavana to be a metathesis of paṇava.vvitnikanaṅ B16
vvit tikanā EdLCvvit ikanā J1vvit tikana J2 J3vit ikana B1vit ikāna B2maṅgəh J1 J2 J3 B1 B2 B16
maṅgih EdLCgavenyan B1 B2 B16
gavainyā EdLC J1gavenya J2 J3hetunya mamrih J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC J1magave J2 J3 B16
lac. EdLC J1gave B1 B2parārtha J2 B1 B2 B16
lac. EdLC J1 J3rapvan J3 B1 B2 B16
yapan EdLC J1lac. J3təmuṅ EdLC J1 J2 B2 B16
lac. J3panmuṅ B1vīrya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3jayendrabajra EdLC J1 J2 B2 B16
om. B1lac.yendrabajra J3jayendrabajra
Cf. Vr̥t 44.4 : svecānucuk padma kadīndrabajra.kavīryan EdLC J1 J2 J3 B2 B16
taviryan B1kalavan J1 J2 J3 B16
talavan EdLCom. B1lāvan B2rāt J1 J2 J3 B1 B2 B16
ratu EdLCkapāpa J1 J2 J3 B1 B2 B16
tapāpa EdLCupendrabajropama B1 B2 B16
upendrabhajrotipamās EdLC J1upendrabhajrotipamā J2 J3taṅ sulābha B1 B2
śālābha EdLC J1salābha J2salāba J3upendrabajra
Cf. Vr̥t 45.4 : tvasasmu sinyuh riṅ upendrabajra.maharəp EdLC J1 J2 B1 B2 B16
məhan arəp J3paḍāṅajap J2 J3 B1 B2 B16
...ja... EdLC...jap J1bhyūdaya EdLC J1 B1 B2 B16
bhyadaya J2byadaya J3jugāhyun EdLC J1 J2 J3 B1 B2 B16
juga hyan EdLCparārtha EdLC J1 B1 B2 B16
paratra J2 J3upasthitādoh B1
upasthikade... EdLCupasthikado... J1upasvikādoh J2upa... J3umasvitādoh B2upastitāvoh B16ri J2 B1 B2 B16
lac. EdLC J1 J3sudharma B1 B2 B16
sadharma J2lac. EdLC J3lac.ma J1upasthita
Cf. Vr̥t 46.4 : tenṅgal kitopasthitahe prənahku.jātinikaṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
...ka J3mada EdLC J1 J2 J3 B16
paḍa B1 B2sornya EdLC J1 J3 B1 B2 B16
sonya J2caṅkak-acaṅkak EdLC J1 J2 B1 B2 B16
caṅtak-acaṅtak J3dodhaka duhkha J2 J3 B1 B2 B16
...hkā EdLC...ka duhka J1magə̄ṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
maguṅ J3dodhaka
Cf. Vr̥t 48 : śīghra ḍaṭəṅ kadi dodakavr̥tta.nā J2 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J1hīnayonin J1 B2 B16
hīnayoni EdLChinayoni J2inayoṇi J3ṅinayonin B1haneṅ rāt J1 J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLCbheda mvaṅ saṅ J2 J3 B1 B2 B16
bhe... EdLC J1puṇyavān em.
...maṅ EdLC...yamaṅ J1puṇya mvaṅ J2 J3puṇyaman an B16puṇyaman B1 B2devayoni EdLC J1 J3 B1 B2 B16
devayenī J2vīryāmāsan EdLC J1 J2 B1 B2 B16
viyamasan J3lūd B1 B2
yā EdLC J1ya J2 J3ān B2solahnyan J1 J2
solanyan EdLClac. J3solahnya B1 B2solahnyā B16sālisir EdLC J1 J2
lac. J3salisu B1sālisu B2śāliśūt B16tan pavarṇa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3salisir
Cf. Vr̥t 49.4 : sugyan śokāśā linipteṅ laronəṅ.dūra pvekaṅ EdLC J1 J2 B2
dura peka J3dūranyekaṅ B1 B16mada EdLC J1 J2 J3
māna B1 B2mana B16mohāṅəpə̄pa J2 J3 B2 B16
mo[... EdLCmo...pa J1mohaṅapəpa B1humvat J1 J2 B1 B2 B16
hamvat J3tādəh B2
kaḍəh J1kaddhīh J2kaddhih J3ta dveh B1kāḍəh B16yan em.
ya J1 J2 B1 B2yā B16sthira tovin vimāla B1 B2 B16
sira tovi vimāla J1sira tovi vimala J2 J3vimala
Cf. Vr̥t 50.4 : ṅkāneṅ toya drutavātormmimāla.mabhyasa J1 J2 J3 B16
bhyasa B1bhyaṣa B2śabdantārum J1 J2 B1 B2
sabdantaruma J3devāṅrəṅva B1
devaṅrəṅye J1deva rəṅye J2devarə... J3devarəṅə̄ B2devāṅrə̄ṅə̄ B16bhramaravilasita J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3bhramaravilasita
Cf. Vr̥t 47.4 : lvir sambatniṅ bhramaravilaśita.mas maṇik juga J1 J2 B1 B2 B16
...ga J3ndan B1 B2 B16
nda J2ndā J1 J3ləvih J1 J2 B1 B2 B16
lvəh J3ikaṅ J1 J2 J3 B16
om. B1 B2kasuśīlan J1 B1 B2 B16
kaśuṣila J2suśila J3matalaṅkup J1 J2 J3 B2 B16
atalaṅkap B1svāgatā
Cf. Vr̥t 53.4 : svāgatāvəlasi rohta kasihyun.mībək iṅ J1 B1 B2 B16
miṅk iṅ J2miṅk ī J3mupakareri B16
mapakara hī J1mapakari hi J2mapari hī J3mupakare B1 B2kaviratin J1 J2 J3 B2 B16
kavanatin B1rathoddhata B1
ratodaka J1 J2 B2ratodakā J3ratoḍakā B16rathoddhatā
Cf. Vr̥t 52.4 : lot ratoddhata gatinta tanbəsur.pinakasuluh iṅ loka J1 J2 B1 B2 B16
pi... J3vulan amuhara J1 J2 B1 B2 B16
...hara J3ya madhugulāmr̥ta B16
ya maḍuvulamr̥tha J1madu ya vulāmr̥ta J2madu ya vulatāmr̥tha J3ga maḍugulāmr̥ta B1gha madhugulāmr̥ta B2madhugulāmr̥ta
Cf. Vr̥t 54.4 : nda tan akalibaki tatāvr̥tta.anəmvakən hayu J3 B1 B2 B16
anəmvakə... J1anəmvannakənn J2hajəṅnira J2 J3 B1 B2 B16
ta jəṅnira J1sirān B1 B2
sira J1sireṅ tameṅ gīta J2 J3sirā B16śrūti B16
svani J1 J3svāni J2śrūṇi B1śruni B2śruti B16bhikṣuka
Based on its pattern, bhikṣuka is clearly the other name of rathoddhata.paṅan J1 J2 J3 B1 B16
maṅan B2viṣaya J1 B1 B2 B16
vaśaya J2va... J3rāga tumūt J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3ya J1 J2 B1 B2
lac. J3om. B16lavan tuha J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3tuha J1 J2 B1 B2 B16
taha J3tinūtnikanaṅ J1 J2
tinutnīknaṅ J3tinūt tikanaṅ B1tinūt ikanaṅ B2 B16pati J2 J3 B1 B2 B16
pa... J1drutavilambita J2 J3 B1 B2 B16
...taviləmbita J1drutavilambita
Cf. Vr̥t 57.4 : drutavilambita yan pagave lara.tinon J1 J2 J3 B2 B16
tikə̄n B1viku J1 J2 J3 B2 B16
paviku B1maṅusir J1 B16
maṅusī B1maṅusin J2maṅuṅśi J3maṅusi B2guhā J1 J2 J3 B1 B2
om. B16pinucchāpan J1 J2 J3 B16
pinuccāsan B1pinuccāṣan B2hilaṅnika J1 J2 J3
hila,nika B1hilanikā B2hilaṅ hikā B16kadi J1 J2 J3 B2 B16
om. B1vaṅśastha B16
bhaṅśasthi J1bhaṅśasti J2baṅṣasti J3vaṅśasva B1vaṅśāsva B2sirāmudāṅidaṅ J1 J2 J3 B16
sirāmuḍāṅhina B1sirāmudāṅhina B2vaṅśastha
Cf. Vr̥t 56.4 : satoyavaṅśastha masuṅ srəpi manah.manaḍah J1 J2 B1 B2 B16
paṇadhah J2gaṅan J2 J3 B1 B2 B16
ga... J1hatatāmirasa B1 B2
...miraṣa J1mathavāmiraṣa J2matha... J3atavāmirasa B16virasa B1 B2 B16
rinaṣa J1bhiraṣa J2lac. J3ndan aveh J1 J2 B1 B2 B16
...veh J3mahurip J1 J2 B1 B2 B16
mahuri J3ya toṭaka em.
ratodaka J1ya todaka J2ṣa todaka J3ratodḍata B1 B16ravoḍata B2
The name rathoddhata is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.tulya J1 J2 B1 B2 B16
kulya J3toṭaka
Cf. Vr̥t 58.4 : kuṅikāvətu toṭakagītarasa.paṅgaga J1 J2 B1 B16 B16
peṅgaga J3riṅ rasanetra J1 J2 J3
ri J3virasanetra B1 B2 B16mata J2 B1 B2 B16
lac. J1mabha J3bhoganiṅ J1 J2 B16
om. J3bhogaṅ B1bhoga B2rāt J1 J2 B1 B2 msbpp
rət J3aṅgəh J1 J2 B1 B2 B16
agəṁ J3si tama B1 B2 B16
si kama J1śinaṅtama J2śima J3śrīpuṭāśā B1 B2 B16
śrīpucāśa J2śrīpucāsa J2śravuda3+ J3śrīpuṭa
Cf. Vr̥t 61.4 : səkarika ruru maṅde śrīpuṭanya.atikā J1 J3 B1 B2 B16
ātəka J2mayaśa J1 J2 B1 B2 B16
mayasa ta J3sinambyan em.
sinambī J1ṣinambi J2sinambi J3 B1 B2 B16maṅuluri B16
maṅuluy i J1 J2 J3 B1 B2dharma B1 B2
darma J2 J3mati J2 J3 B1 B2 B16
ma... J1mahurip J2 J3 B16
...hurip J1hahuripa B1hahurip B2kusumavicitra J1 J2 B1 B2 B16
kusummavidhitra J3kusumavicitra
Cf. Vr̥t 59.4 : apulaṅavor mvaṅ kusumavicitra.saṅ J1 J2 B1 B2 B16
sa J3svargaloka J1 B1 B2 B16
sargaloka J2 J3bhāvacakra J1 J2 B1 B2 B16
bavabagra J3ndan J2 B1 B2
njan J3ndak B16ləhəṅ J1 J2 B1 B2 B16
lətə J3crol J2 B1 B2 B16
jrol J1dhrosen J3bhujaṅgaprayatna J2 B2
...]prayatna EdLCbhuja...prayatna J1bhujaṅgapra1+tna J3bhujaṅgaprayata B1bhujāṅgaprayata B16bhujaṅgaprayatna
Cf. Vr̥t 62.4: bhramanteṅ taman lvir bhujaṅgaprayāta.phalanikaṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B16
phalakaṅ B2inaləm EdLC J1 J3 B1 B2 B16
banaləm J2janma-janma EdLC J1 J2 J3 B1 B2
janma B16bhramitākṣaranya EdLC J1 J2 J3 B1 B16
pramitāksaranya B2bhramitākṣara
Cf. Vr̥t 65.4 : bhramitākṣarāmuya mulatiṅ kalaṅən.hetunyan prihən J1 J2 J3 B1 B2 B16
teku nyan prin EdLCtāpa J2 J3
lac. EdLC J1kapva B1 B2tapvā B16suśīla J2 J3 B1 B16
lac. EdLC J1suśala B2vruheriṅ J2 B16
1+heriṅ EdLC J1vr̥heṅri J3vruh eliṅ B1 B2siṅ vvaṅ em.
siṅ ṅvaṅ EdLC J1siṅ ṭaṅ J2śiṅ va J3aṅvā B1aṅva B2saṅū B16sādhv B1 B2 B16
sanva EdLC J1sanv J2 J3atambəha J2 B1 B2 B16
matambə EdLC J1atambəta J3rāmareṇa J1 J2 J3 B1 B2 B16
ramarema EdLCya EdLC J1 J2 J3
yan B1 B2 B16taṅ em.
tā J1ta EdLC J2 J3 B1 B2 B16vaiśvadevī norm.
viśvadevī EdLC J2viṣvadevī J1visvadevi J3viśvadevi B1 B2vīśvadevi B16
The meter name in the list is satyadevī.vaiśvadevī
Cf. Vr̥t 63.4 : śobhāṅ māhantən vaiśvadevy aṅgaluntaṅ.dvaniṅ EdLC J1 B1 B2
dvananiṅ J2dohnaniṅ J3ndvaniṅ B16śaraṇagata EdLC J1 J2 J3 B2 B16
śaragata B1mareṅ EdLC J1 B1 B2 B16
masiheṅ J2mahsiheṅ J3yapvan EdLC J1 J3 B1 B2 B16
yapa tan J2sāma J1 J2 J3 B1 B2 B16
haśama EdLCtapasana J2 J3 B1 B2 B16
taśanaha EdLCtaśaṇaha J1turagagati J2 J3 B1 B2 B16
... EdLCtu4+ J1turagagati
This meter pattern actually refers to the Āryā meter (loose schema).syapa J2 J3 B1 B2 B16
tupa EdLC1+pa J1paṅastava EdLC J1 J2 B1 B2 B16
paṅastapa J3matuha EdLC J1 J2 B1 B2 B16
saṅ tuha J3tan J1 J2 J3 B1 B2 B16
kan EdLCpraṇata J1 J2 B1 B2 B16
pranaśa EdLCpra2+ J3bhakti EdLC J1 J2 B1 B2 B16
lac. J3kadi navamālinī EdLC J1 J2 B1 B2 B16
kadi navamāliṇī J25+laṇi J3jugani B1 B2
jugabhi EdLC J1 J2jugabbi J3juga ri B16navamālinī
Cf. Vr̥t 64.4 : abhinavamālinī tilatilamnya.rāt EdLC J1 J2 J3 B16
raṅ B1rā B2ṅuni-ṅuniṅāpuṅ- J2 B1 B2
ṅuni4+ EdLC J1ṅuni-ṅuniṅ apu J3ṅuniṅāpuṅ B16-guṅ J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC J1apan J2 J3 B1 B2 B16
2+n EdLC J1vruh J2 J3 B1 B2 B16
vah EdLC J1mavara-varah EdLC J1 J2 J3 B2 B16
mavarah B1bhaya tan B1 B2
prayatana EdLCpaya tan J1 J2 J3bhiya tan B16asiṅ vvaṅ B1 B2 B16
sīkaṅ EdLCasī kaṅ J1 J2asi kaṅ J3kusumapadānta EdLC J1 J2 J3
kusumadanta B1kusumasadānta B16kusumapadānta
Based on its pattern, kusumapadānta is clearly the other name of kusumavicitra in stanza 41.vvaṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
vva J3varas EdLC J1 J2 J3 B1 B2
avaras B16jugul EdLC J1 J2 B1 B2 B16
āgal J3mevəh EdLC J1 J2 B1 B2 B16
me2+ J3vvaṅ B16
ṅvaṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2maṅanumata J2
maṅa3+ EdLC J1manumathā J3aṅanumata B1 B2 B16praharṣiṇī B1 B2 B16
lac. EdLC J1prahāśiṇī J2prahasini J3praharṣiṇī
Cf. Vr̥t 67.4 : sāsiṅ rāmya mamuhara prahārṣiṇī tvas.gəṅ taha J1 J2 J3 B1 B2 B16
gətaha EdLCuṣādha J2 J3 B1 B16
upaḍa EdLCupāḍa J1hinanakən EdLC J1 J2 J3 B2 B16
tinanakən B1pasaṅgrahan J2 J3
sasaṅgraha EdLCpaśaṅgraha J1pasaṅgraha B1 B2 J3ivəhnikiṅ EdLC J3 B1 B2 B16
ivə̄niki J1ivənikiṅ J2giṇa EdLC J1 J2 J3 B1 B2
ginu B16mahurip J2 J3 B1 B16
mahuripa EdLC J1 B2sadāsukha EdLC J1 J2 J3 B16
uṣaḍasuka B1ṣasadasuka B2katon J1 J2 J3 B1 B2 B16
taton EdLCsurucira B1 B2 B16
rucira EdLCśucira J1sucīra J2ṣucira J3nitya B16
səna tan EdLCsnātan J1snaha J2 J3spuṭa B1spuṭā B2sādhana J2 B1 B2 B16
paḍana EdLCpādhana J1saṁ daṇa J3rucira
Cf. Vr̥t 68.4 : ləyəplaṅə̄nika rucirāṅuṅaṅ lurah. Its name in the list of CK is śasadana.karuṇeṅ EdLC J1 J2 B1 B16
karuheṅ J3karaṇeṅ B2vvat J2 B1 B2 B16
lac. EdLC J1mvaht J3vve J2 J3 B1 B2 B16
lac. J1səṇḍaṅ J2 J3
lac. EdLC J1səñjaṅ B1 B2səndā B16vihārāśrama EdLC J1 J2 B1 B2 B16
viha2+ma J3pəh EdLC J1 J2 B1 B2 B16
pə̄ṅ J3mvaṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
mva J3kāyaśa EdLC J1 J2 J3
ta yaśa B1 B2tāyaśa B16donya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
dohnya J3kasyāsihniṅ mattamayūrā EdLC J2 B1 B2 B16
kaśyāṣih nimitta mayurā J1kaṣyasih nimitta mayura J3ta EdLC J2 J3 B1 B2 B16
tan J1kiniṅkin EdLC J1 J2 J3
kininkin B1 B2 B2mattamayūrā
Cf. Vr̥t 70.4 : kagyatdeniṅ śabda nikaṅ mattamayūra.sugyekā J2 J3 B1 B2 B16
śuddhyekā EdLCśudyeka J1māvan B1 B2 B16
māpan EdLCmapan J1 J2arvan J3mībək kaṅ J2
lac. EdLC J1mībə̄ṅ kaṅ J3maṅbəki kaṅ B1maṅhəbəki kaṅ B2pāṅhəbəkīkaṅ B16rāt J2 J3 B16
lac. EdLC J1rāt rāt B1 B2kapva J2 J3 B1 B2
lac. EdLC J1kani B16ta J2 J3 B1 B2
lac. EdLC J1om. B16sihira təkeṅ J2 B1 B2 B16
sirat teṅ EdLCsira tkeṅ J1siraṅ ta tke J3sattva J1 J2 B1 B2 B16
śitva EdLCsatya J3crol EdLC J1 J2 B1 B2 B16
dhoṅ J3gumavaya EdLC J1 J2 J3 B1 B2
gumavay i B16sambaddha
Cf. Vr̥t 73.4 : prāptāsambādhātryanəkakəna vuvusni ṅvaṅ.dhaneṣṭi EdLC J1 J2 B1 B2 B16
dhane2+naṣṭi J3tamar EdLC J1 J2 J3
ma B1dharma B2tamaṅ B16papupulanika B16
papupulaniṅ EdLC B1 B2papuphulaniṅ J1paphulaniṅ J2 J3gunuṅa EdLC J1 J2 J3 B1 B2
yatika B16puñcakanya B16
puṇḍakanya EdLC J1 J2 J3 B1 B2mamətvakən J1 J2 B1 B2 B16
maməbvakən EdLCmamtyakən J2aṅol J2
aṅel J3 B1 B2 B16aṅe1+ EdLC J1kədə̄ J2 J3 B1 B2
lac. EdLC J1maparājita J2 J3 B1 B2 B16
3+jita EdLC J1aparājita
Cf. Vr̥t 74.4 : yadi katəkaha riṅ jaladhy aparājita.narapati J1 J3 B1 B2 B16
narapata J2dumilah apanas J2 J3 B1 B2 B16
katara riṅ apan EdLC J1umulat J1 J2 J3 B1 B2 B16
umulut EdLCalas alaya B1 B2 B16
varaga laya EdLC J1 J2 J3 (lexical)gəsəṅ J1 J2 J3 B1 B2 B16
guəṅ EdLCkalana J1 J2 B1 B2 B16
kalaa EdLCkalaṅha J3ta J2 J3 B1 B2 B16
ka EdLC J1pinusus iṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
pi1+sus ī J3praharaṇakalikā
Cf. Vr̥t 75.4 : kita juga turidaha praharaṇakalikā.tulya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
latulya J3tan sah B1 B2 B16
lac. EdLC J1tar sah J2tar mah J3tamolaha EdLC J2 J3 B1 B2 B16
...ya EdLC...laha J1śivātmaliṅga B1 B2 B16
sakāla liṅga EdLCśakāla liṅga J1sakala liṅga J2śakala liṅga J3manojavātvaṅ J2 J3 B1 B2 B16
manojña vākya EdLCmanojña pātyəṅ J1ayunya J2 J3 B16
ayunta EdLC J1ayunda B1 B2tinvan EdLC J1 J2 J3 B16
tinvat B1 B2basantatilakā
Cf. Vr̥t 76.4 : saṅ lvir vasantatilakāsika riṅ hatiṅkubrata japa J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC J1ginəlarira B1 B2 B16
lac. EdLC J1ginlara J2ginlaran i J3mamənuhi rāt J2 J3 B1 B2 B16
lac. EdLC...t J1kəḍik ika EdLC J1 J2
kḍik ika ya J3kḍika ya B1 B16kədik kaya B2maṇiguṇanikara EdLC B1 B2 B16
mamiguṇanikara J1 J2magunaṇikara J3maṇiguṇanikara
Cf. Vr̥t 77.4 : suka maṇi guṇanikaranika yanimaləm. It should be noted that maṇiguṇanikara described in CK has 14 syllables, while those which is provided in Vr̥t has 15 syllables. sahana-hananikeṅ J1 J2 J3 B1 B2 B16
sahana taṇanikiṅ EdLCvyarthabhakti B1 B2 B16
yamabhaktī J2yāmabhakti EdLC J1 J3tādeṅkva J2 J3
tādenka EdLCtādenkva J1tādenya B1 mbb B16namyātalaṅkup B1 B2 B16
nātha talaṅkup EdLC J1nāna talaṅkup J2natha talaṅkup J3sakaharəpira EdLC J1 J2
sakarəpara J3sakarəpira B1 B2 B16siddhābhakti riṅ J3 B1 B2 B16
siddhabyaktaniṅ EdLCsidḍibhyaktaniṅ J1siddhābhaktī raṁ J2mālinīnāma J1 J2 J3 B1 B2 B16
mālinī...ma EdLCmālinī
Cf. Vr̥t 78.4 : mamuharaha sihiṅ janmālinipteṅ laronəṅ.mataki-taki J1 J2 J3 B1 B2 B16
mataki-tati EdLCaṅgan EdLC J1 J3 B1 B2 B16
aṅgva J2korurva J2 J3 B16
kururva EdLC J1korūra B1korura B2puṅguṅ gə̄ṅən EdLC J1 J2 J3 B16
puṅguṅən B1puṅguṅə̄n B2tivas ati kalələb J2 J3 B2
tivas thika marərəb EdLCtivas śika malələb J1tivasa kta lələb B1tivas aki talələb B16mr̥dukaralalitā J1 J2 J3 B1 B2 B16
mr̥ḍutaralalitā EdLCgə̄gə̄ntāmrih J1 B1 B2 B16
gəgintāmrih[... EdLCgəgyənta mrih J2 J3vvaṅ EdLC J2 B1 B2 B16
vva J3nīca J1 J2 B2 B16
nidhdha J3nīcla B1paḍa J1 J2 B1 B2 B16
padhu J3crol J2 B1 B2
jrol J1cro J3sojarny J1 J3 B1 B2 B16
śojany J2silih iriṅ iṅ B2 B16
śilihiriṅ J1silihiraṅ J2ṣinipilih iriṅ J3silih iriṅ B1asihnyāpāṅoṣṭhan B1 B16
aṅasihna paṅoṣṭan J1 J2aṅasihnā pañoṣṭan J3aṅasiḥnyāpāṅoṣṭan J3kuvalayakusuma B1 B2 B16
kavalayakuśuma J1kamalaya kuśuma J2kaṅ mayakuśuma J3lvirnyan EdLC J2 J3 B1 B2
lvinyan B16kuvalayakusuma
Cf. Vr̥t 72.4 : madhyanyāñjrah kuvalayakusumanya mrikmar.satyeṅ B1 B2 B16
lac. J1śatya J2 J3sādhyāṅarcana J2 B1 B2 B16
lac. J1saddhyabadhdhaḅa J3satata J2 B1 B2 B16
lac. J1thata J3alupa J2 J3 B2 B16
lac. J1alu B1satatāmrih-mrih B1 B2 B16
lac. J1satatāmrih J2səṅ tatyamrih J3śuddhabrata B1 B2
lac. J1mabhrattā taya J2maṅrat tata ya J3nūśūdḍabrata B2ginəgə̄ B1 B2 B16
lac. J1ginəgən J2gəngən J3mavaraṇa B1
lac. J1maradhana J2maradana J3 B16maravana B2sukhaniṅ J2 J3 B1 B2 B16
lac. J1rāt sih saṅ hyaṅ tulusa masih J2 J3 B1 B16
lac. J1si J2 J3 B1 B2 B16
lac. J1nityā EdLC J2 J3
pra hyā B1prayā B2prāyā B16ya ta J3 B16
ya J2 B1lac. J1om. B2satataṅ J2 B1 B2 B16
...tata... J1satatan J3tinaki-taki B1 B2 B16
tinaki-takin J1tinaki-takīn J2tinakī-takin J3hilaṅanikaṅ J2 J3 B1 B2 B16
ilaṅan... J1daśamala J2 J3 B1 B2
lac. J1madana J1 J3 B1 B2 B16
...]madana EdLCjuga J1 J3 B1 B2 B16
vuga EdLCsudhīramata EdLC J1 J3 B1 B2 B16
sudəramata J2maṅani EdLC J1 J2 J3 B16
vəruhaṅani B1vruha maṅani B2hati J2 J3 B1 B2 B16
hati[... EdLChatī[... J1nahan J2 J3
nihan B1 B2 B16hati J2 B1 B2
yati J3kadə̄hanənira B1
kadənhanannira J2kadi hanaṇira J3kadə̄hanira B2 B16adə̄h J2 B1
adə J3aṅadə̄h B2aṅadəh B16ri vəṅi J2 B1 B2 B16
rī vṅə J3yātika J2 B1 B2 B16
patika J3magavay J2 B1 B2 B16
magaṅvay J3hala n B1 B2 B16
tahan J2tahan J3tulakaniṅ em.
tulaknīṅ J2tulaknī J3tulakahniṅ B1tulakniṅ B2tulakna B16masuki ta B1 B2 B16
masa kīta J2 J3saṅ J2 J3 B1 B2 B16
...]saṅ EdLC...]saṅ J1lavan J1 J2 J3 B1 B2 B16
lavan[... EdLCbratāmriha tapa J1 J2 J3 B2 B16
brata priha tapa B1haməṅan J1 B1 B2 B16
hamban J2 J3kaləhəṅnirān B1 B2
kaləkənika J2kaləhəṅniṅkā J2kaləhhəṅnikā J3naL̥hәniran B16maṅaləm J1 J2 B1 B2 B16
lac.ṅa EdLCmaṅaləs J3vvaṅ ambava J1 J2
mvaṅ amchava EdLCvvambava J3sasambhava B1 B2uras ambava B16hikaṅ EdLC J1 J2 J3
rikaṅ B1 B2 B16jagatpramudita
Cf. Vr̥t 80.4 : rī kita saṅ tulusgumavayaṅ jagatpramudita.anəmu J2 J3 B1 B2 B16
manmu EdLC J1rāga si EdLC J1 B1 B2 B16
baga si J3ya EdLC J1 J2 J3 B2 B16
ha B1tinuhagana J1 J2 J3 B1 B2 B16
hi tuhagaṇa EdLCvinatun J1 J3 B2 B16
vanatun EdLC J2ya tinutan B1mūr J1 J2 J3 B1 B2 B16
mu EdLCvinurug J1 J2 B1 B2 B16
om.vanuug EdLCinurag J3kadi pva J1 J2 J3 B16
kadapra EdLCkadi B1 B2gajavr̥ṣabhavilasita
There is a repetition of stanzas 62 and 63 in Issue in the code, specifically from lines 16v2 to 16v4 of folio.gajavr̥ṣabhavilasita
Cf. Vr̥t 79.4 : prāptakəneṅ saṅaśvavr̥ṣabhagativilaśita.solahniṅ saṅ vvaṅ em.
solahniṅvaṅ EdLC J3 B16śolahniṅvaṅ J1 J2solahniṅ vvaṅ B1 B2katon EdLC J1 J2 J3 B1 B2
ya katon B16vidagdha EdLC J1 J3 B1 B2 B16
vidaddha J2sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ em.
sambəkniṅvaṅ EdLC J2sāmbəkniṅvaṅ J1sambəknīṅvaṅ J3sāmbəkniṅ vvaṅ B1 B16sāmbəkniṅ vaṅ B2saṅ praveśa J1 J3 B1 B2 B16
saṅ praveśrə EdLCsapraveṣya J2sojarniṅ saṅ vvaṅ em.
sojarniṅ vaṅ EdLC B2sojarni vvaṅ J1śojarniṅvaṅ J2sojarnīṅvaṅ J3sojarniṅ vvaṅ B1sojārniṅ vvaṅ B16karuhunan J2 J3 B1 B2
karuhan EdLC J1kharuhun B16ndā ṅkān B16
ṅkan J1 J2 J3 B2ṅkān B1hatinira J1 J2 J3 B1 B2
agatinira EdLChanitira B16hibək EdLC J1 B1 B2 B16
hiṅək J2hinək J3citralekhe em.
lac. EdLCci... J1citralitī J2citraliti J3citralika B1citralike B2citralīke B16sisinya B1 B2
śīṣīnya J2śiṣinya J3citralekha
Cf. Vr̥t 87.4 : lāvan tekā lothiniliṅiliṅan citralekanta lambaṅ. All the texts within the CK corpus consistently present citralekha as a metrical form consisting of 17 syllables per line, characterized by a pattern identical to that of mandākrānta in Sanskrit prosody. However, I find it necessary to assert a distinct categorization for citralekha when compared to mandākrānta, primarily due to the fact that the Sanskrit citralekha, also known as kusumitalatāvellitā, features 18 syllables. The issue appears to arise from a potential omission of a long syllable at the beginning of each line.yāvat J2 J3 B1 B2 B16
...t EdLC J1pva vvaṅ J1 B2 B16
pva ṅvaṅ EdLC J2 B1pa ṅvaṅ J3vruh EdLC J1 J2 B1 B2 B16
vruṅh J3bhāvabhaṅga EdLC J1 J3 B1 B2 B16
bhuvabhaṅga J2mohāṅayam-ayam J1 J2 B2 B16
moha ṅayaṅ-ayaṅ EdLCmohāṅayam-ayaṅ J3mohāṅayam-aya B1inak EdLC J1 J2 B2 B16
minaṅka J3pinak B1santoṣa J2 J3 B1 B2 B16
satosa EdLCsatośa J1yan doh B16
yādoh B1ya doh EdLC J1 B2yāddhoh J2yan adoh J3yan vruh EdLC J1 J2 B2 B16
ya vruh B1yen muh J3umujarakən EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ummujar J3sojar EdLC J1 J2 B1 B2 B16
om. J3mandākrāntā EdLC B1 B2 B16
mandrakantā J1 J2 J3jvalana em.
jalinī EdLCjaliṇi J1 J2jalini J3jvalini B1 B2 B16siṅ EdLC J1 J3
siba J2tika B1 B2 B16adu mona yāpan J2
adū mona kāpan EdLC J1adu mona kapan J3dumehnikāpan B1 B2dumehṇikāpan B16mapuṅguṅ J2 J3 B1 B2 B16
puṅguṅ EdLC J1mandākrānta
Cf. Vr̥t 81.4 : mandākrāntaṅ bhramara manaṅis riṅ ruhurdarppa maṅhrəṅ.yeka lanā J1 J2
ya kalana EdLCyakālan J3yekān lana B1yekān lanā B2yekan lanā B16vvaṅ J2 J3 B1 B2 B16
vuṅ EdLC J1ambava hikāgələm anaya-naya EdLC J1 J2
anā bhava hika gləm anaya-naya J3ambhavanika gləmana saḍaya B1ambhavanikāgələmana sadaya B2anbhava hnikāgləm anaya-naya B16bratāji J1 J2 J3
brata viji EdLCbrata B1 B2 B16vinijā-vijah EdLC J1 J2 J3
viniji-viji B1 B2viniji-vījinika B16apa jamujit EdLC J1 J2 J3
kāma jamujita B1kāma jāmujita B1paḍa mujit B16ginə̄ṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ginə J3aji EdLC J1 J3 B1 B2 B16
aja J2tattva EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tahya J3ya pamurukutut EdLC J1
paya murukutut J2 J3ya purukutut B1ta ya purukutut B2ta ya murukutut B16vaṅśapattrapatita
Cf. Vr̥t 82.4 : lvirnika vaṅśapatrapatiteṅ śayana yunaguliṅ.viphala EdLC J1 J2 B1 B2 B16
phala J3mamrihana kūla EdLC J1 J2 J3 B16
mamriha kaku B1amrih anaku B1ta EdLC J1 J2 J3
ika B1iṅ B2om. B16rare J3 B1
rara EdLCrarai J1 J2kararen B2harare B16apa ya EdLC J1 J3 B1 B2 B16
asaya J2katoliha EdLC J1 J2 J3 B1 B16
katonaliha B2saṅ matuha EdLC J1 J2 B16
saṅ mahatuha J3si matuva B1 B2kesyana EdLC J1 B1 B2 Msbp
keśyan J2tesyana J3sapakon EdLC J1 J2 J3 B2 B16
sapakaton B1avitana J1 J2 J3 B1 B2 B16
avitatha EdLCləhə̄ṅa EdLC J1 J2 J3 B2 B16
ləhə̄ṅana B1avitāna
Cf. Vr̥t 86.4 : sapanaṅisiṅ kalaṅvani səḍəṅ nikanaṅ rajani.salak EdLC J1 J2 B1 B2
śalat J3linəvih J1 J2 J3 B1 B2 B16
lintih EdLCṅkāsiṅ EdLC J1 J3 B1 B2 B16
hikāsiṅ J2kopadyan EdLC J1 J2 J3 B16
komāḍyan B1komāḍyan B2muti-mutil EdLC J1 J2 B1 B2 B16
mutih J3kuhira B1 B2
kuhara EdLC J1 J2 J3kuvara EdLCasiṅ śāntā EdLC J1 J2 B1 B2 B16
aśi santak J3kāruṇya EdLC J1 J3 B1 B2 B16
taruṇya J2linəvih J1 J2 J3 B2 B16
lintih EdLClivih B1mataṅnyekā J2 B1 B2 B16
matanyeka EdLCmatanyekā J1matanyeṅkā J3makəkəsa EdLC J1 J2 J3
pakəkəsiṅ avan B1makəkəsi B2makəkəsiṅ B16yavat EdLC J1
yavak J2 J3avan B1havan B2makəkəsiṅ avak B16śikhariṇī
Cf. Vr̥t 83.4 : lavan rakryan saṅ darppa muṅari laṅə̄niṅ śikariṇi.kadali EdLC J1 J2 J3 B2 B16
kadalit B1kuləmnya EdLC J1 B1 B2 B16
kuləmnyan J2kuləghnā J3tasak ta EdLC J2 J3 B1 B2 B16
kaśakta J1surasa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
śurapa J3məjaha B1 B2 B16
mtaha EdLC J1 J2tməha J3tasak J2 J3 B1 B2
sek EdLCśak J1sak B16śubha EdLC J1 J2 J3 B16
svabhava B1 B2svecchā J1 J2 J3 B1 B2 B16
svaccha EdLCmenak EdLC J2 J3 B1 B2 B16
menak maṇak J1manohariṇīpluta EdLC J1 J2 B2 B16
mamohariṇiplutā J3makoariṇipluta B1hariṇī
Cf. Vr̥t 85.4 : kavuvuhanunəṅ deniṅ pāmaṅsuliṅ hariṇidhvani. It is quite clear that the name hariṇī in CK has been confused with the name hariṇaplutā which has the 11 or 12 syllables. It is proven in the text that the proper name hariṇī itself does not exist in the list, nor in the illustration.katikā EdLC J1 J2 J3 B2
ktikā B1tikana B16vuvuskəna J1 J2 B1 B16
vuvusakna EdLCvuvusākna J3huvuskəna B16salah EdLC J1 J2 J3 B16
halah B2om. B1hulah J2 B1
ṅulah EdLC J1 B16ulah J3 B2ya EdLC J1 J3 B1 B2 B16
om. J2kāṅkən J2 J3 B1 B16
taṅkən EdLC J1kakəm B2liṅniṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
līni J3sarāt EdLC B1 B2
śarat J1 J2sarat J3 B16amriha EdLC J1 J2 J3 B2 B16
amrih iṅ B1sapr̥thvītala B1 B2 B16
sapr̥thivītala EdLCsapr̥tthitala J1sapr̥titala J2ṣapr̥tītala J3pr̥thvītala
Cf. Vr̥t 84.4 : maṅə̄ ri pajaṅiṅ śaśāṅka maguliṅ ri pr̥thvītala.yeka J1 J2 J3 B1 B2 B16
yeki EdLCkadadinyan J2 J3 B1
kaṅ dadinyaṅ EdLC J1kananinyan B16maṅapa EdLC J1 J2 J3 B16
maṅapak B1 B2vənaṅnyāməgəṅ J1 J3 B1 B2 B16
vənaṅ dyah məgəṅ EdLChyun J2 B1 B2 B16
nyan EdLCnyun J1hyan J3 em.
pva ṅvaṅ EdLC J1 J3 B16taṅ vvaṅ B1 B2pa ṅvaṅ J2ta EdLC J1 J3 B2
om. J2 B1ha B16prih EdLC J1 J2 B16
pri J3mrih B1 (morphological)amrih B2 (morphological)praya pəs EdLC J1 J2 J3 B16
prayāpəs J1pralalis B1prālalis B2vvai norm.
iva EdLCvai J1 J3veh J2 B1 B2 B16tāhīly ambək J1
taṅ ily ambək EdLCta həlyāmbə J2tāhəlyāmbə J3tāhe lvāmbək B1ta ya lvāmbək B2tālyāmbək B16kusumitalatā EdLC J1 J2 J3
kusumita B1 B2kusumitabhaṣā B16bhāṣitārūm B1 B2 B2
mesi taru n EdLCmeṣitārum J1meṣitarum J2meṣikārum J3karuṇya J1 J2 J3 B1 B2 B16
tarunya EdLCparituṣṭa EdLC J1 J3 B1 B2 B16
pvarituṣṭa J2byaktekaṅ padamokṣa J1 J2 J3 B1 B2 B16
śakteka paḍa mokra EdLCkleśākimpəl J2
kleśa, timpəla EdLCkleṣa timpəl J1kleṣa tīmpəl J3kleṣa kəmpəl B1 B2kleśākəmpəl B16asimpən J1 J2 J3 B1 B2 B16
ri simpən EdLCaṅdulurakən EdLC J1 B1 B2 B16
iṅdulurakən J2iṅ culurakən J3milvāvarah EdLC J1 J2 B1 B2 B16
məlv avarah J3norānampəta EdLC J1 J3
nora nampata J2norānampata B1 B2norāmpāmpata B16śārdūlavikrīḍita
Cf. Vr̥t 88.4 : tāṅkattebu tatankahaṇḍəga kiteṅ śārdūlavikrīḍita.dūra EdLC J1 J3 B2 B16
duran J2dūrān B1pvaṅ vvaṅ EdLC J1 J2 B1 B2
pva vva J3pvan vaṅ B16saṅ bhāgyākr̥tavara EdLC J1 B16
sābhagya kr̥tavara J2sābhagyākr̥tavara J2sabagya kr̥tavara J3sabāgyākr̥tavara B2makral J1 J2 J3 B1 B2 B16
makmul EdLCbyaktan B1 B16
byakta EdLC J1 J2 J3 B2kasaləyə̄ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
kapaləyəṅ B16nyātaṅ J1 J3 B1 B2 B16
nyateṅ EdLCvāhya EdLC J1 J2 B1 B2 B16
vayaṅ J3trikāyān B1 B2 B16
trikaya EdLCtrikāyā J1trikāya J2trikayā J3dahatən EdLC J1 J3 B1 B2 B16
tahatən J2śabdolah J1 J2 J3 B1 B2 B16
śabdolih EdLCvehi J1 J2 J3 B2 B16
vahi EdLCveha B1suvadana EdLC J1 J2 B1 B2 B16
śuvandana J3suvadanā
Cf. Vr̥t 90.4 : lālityāsoṅ limut līla lumihati laṅə̄ kālih suvadana.halā lavan ayu EdLC J1 J2 J3
hala mvaṅ ahayu B1 B2halā mvaṅ ahayu B16ndan J2 J3 B1 B2 B16
nda EdLC J1kaluputan J1 J2 J3 B1 B2 B16
luputan EdLCvruhāṅhrət B1 B2 B16
vruh ahrət EdLC J1vruhāhrət J2 J3enak EdLC J2 J3 B1 B2 B16
lənak J1durbhaganikaṅ EdLC J1 J3 B2 B16
durbalanikaṅ B1durbhuganikaṅ J2hulah J1 J3 B1 B2
ūlah J2ulah B16tambā EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tambah J3mvaṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
ne B16pinrih EdLC J1 J3 B1 B2 B16
pinri J2donya EdLC J1 B1 B2 B16
dohnya J2 J3tyāgeṅ B1
tyāgī EdLC J1 J2 B16tyagi J3tyagī B2yogī J1 J2 J3 B1 B2 B16
rogi EdLCmanusu-nusup EdLC J1 J2 B1 B16
mmanusup J3manusu-nusu B2gunuṅ EdLC J1 J2 J3 B2 B16
om. B1manahtācala-cala EdLC J1 J2 J3 B1 B2
manatācala-cala B16kavənaṅ em.
kavnaṅā J1vnaṅa J2vnaṅā J3 J3 B16vənaṅa B1 B2
A consistent irrealis mood following the forms kavənaṅ or vənaṅ is attested in all examined textual instances. This grammatical construction, however, contravenes the metrical requirements of the verse form.nora bhaṅgāṅgakāra EdLC J1 J2 B16
nora baṅgaṅkakara J3norānāṅgakāra B1 B2kābhyāsantaṅ em.
tabhyāsataṅ EdLCtābhyaṣātaṅ J1tabhyaṣātaṅ J2tabyathaṅ J3tābhyāṣātaṅ B1 B2taṅ bhyāṣā tan B16hasih EdLC J1 J2 J3 B1 B2
masih B16 (morphological)hvat EdLC B1 B2 B16
hva1+ J1vvat J2vvit J3pisan EdLC J2 J3 B1 B2
1+san J1niśrayāśā em.
niśrayāśan J1 B1 B2niśreyasan EdLCniśrayaṣan J2niśrayaśan J3āśrayāśan B16
It should it be read as niśśreyasa?ndan mataṅgvan B1 B2 B16
nda vatkyəna EdLCndā vatkyəna J1ndā natyənny J2ndā nattyən J3kadhīran B1 B2 B16
dhīra EdLCadhīra J1 J2adira J3rakva n B1 B2 B16
rakvā J1rakva EdLC J2 J3dəlāhāṅ B1 B2
dlahā J1 J2dlaha EdLC J3dlāhān B16kaləpasən J1 J2 J3 B1 B2
kaləsə̄n B16sragdharā EdLC B1 B16
śr̥ddharā J1 J2śr̥ddhara J3sradḍara B2sragdharā
Cf. Vr̥t 92.4 : sakveh niṅ kayvakayvan paḍa manəḍəṅ sragdharāṅimbuhi śrī. This meter has mandrādri as another name in CK.byakta ləkas J2 J3
bvat ta lkas EdLC J1 B2bvat aləkas B1bvāt alkas B16kagavayan B1 B2 B16
gavayakən EdLC J1kagavayən J2kagavayin J3tikaṅ J3
tika kaṅ J1tika J2ikeṅ B1 B2ikaṅ B2 B16āśrama EdLC J1 J2 J3 B2 B16
haśram B1setra J1 J2 J3 B16
kṣetra EdLC B1 B2kumuliliṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
kumulīlī J3humidəṅ pisaṅ təbu EdLC J1 J2 B16
umidəp i saṅ tbu J3humidəp i sattuṅ B1umidə̄ṅ pisa tbuṅ B2matalaṅkupāṅalap EdLC J1 J2 B2 B16
matālaṅkup ṅhalap J3matalaṅkupaṅ halap B1pva EdLC J1 J2 J3 B1 B2
ta B16madraka
Cf. Vr̥t 93.4 : madraka śabda niṅ mrakalaṅə̄ savaṅ paṅiduṅanya maṅrasi hati.saparananiṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B16
saparaniṅ B2riṅ kaviratin EdLC J1 J3 B1 B2 B16
rikaṅ viratin J2guragaḍāṅaku vruh EdLC J1 J3 B1 B2 B16
guragaḍa, ṅa kavruh J2kaləpasan B1
kalpasən EdLC J1 J3 B2kalasən J2kaləpasə̄n B16vruh iṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa B1 B2 B16
siran vruh i paranikaṅ pjah a təkava EdLCsiran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3
The J mss. also offer reasonable reading with whichIssue in the code is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāni.bratāśvalalita EdLC J1 J2 J3 B16
bratāśvalalita[... B1bratāśvalalitā[... B2aśvalalita
Cf. Vr̥t 94.4 : rara ya rubuṅrubuṅ ri həb ikaṅ tahən prasama maṅvan aśvalalita.alupa EdLC J1 J2 J3
ga B16pavəkasaṅ EdLC J1 J2 J3
pavkasira saṅ B16nindā em. EdLC
nidrā J2 J3nindrā J1ṅānidrā B16pāruṣya EdLC J1 J3 J2
rūṣyā B16darpanyaṅ em.
darpaṅ EdLC J2 J3dharpaṅ J1ḍarpāṅ B16kuraṅana J2 J3 B16
kuraṅa EdLC J1iṅ EdLC J1 J2 J3
arini B16lobhantomvab J1 J2
lobanta, umvab EdLClobantomvaṅ J3lobhantomvā B16tr̥ṣṇā EdLC J2 J3 B16
tr̥ṣ1+ J1tambəh EdLC J2 J3 B16
lac. J1yat aṅusira EdLC J1
ya ṅuḍirā J2ya ṅusira J3nyat aṅusira B16taṅ J1 J2 J3 B16
ṅ EdLCrāgāntāgəṅ EdLC J1 B16
ragantāgə J2ragantāg J3mattākrīḍā em. EdLC
məttakridḍi J1mittatriddha J2mətākriddhi J3mattakrīḍi B16aṅuluy EdLC J1 B16
ulay J2uluy J3anakəbini EdLC J1 J3 B16
anaktini J2mattakrīḍa
Cf. Vr̥t 95.4 : mattakrīḍaṅ kumbaṅ darppāṅrubuṅanicinicipi sari nika tanari.yeka EdLC J1 J2 J3 B16
...]yeka B1...]yeka B2saṅ EdLC J1 J3 B1 B2 B16
sa J2məṅgəp EdLC J1 J2 B1 B2 B16
məgəp J3takutira EdLC J1 J3 B1 B2 B16
takutiṅra J2alana EdLC J1 B1 B2 B16
alaha J2laha J3melik B1 B2 B16
melyan EdLC J1 J2 J3melyaṇ J3pinakabvat B1 B2 B16
vinata bvat EdLCviṇa kabva1+ J1viṇa kabyat J2vina kabvat J3parita J2 J3
2+ka J1paritta J3viparita B1 B2 B16saṅ J2 J3 B1
sa EdLC J1 B16agəlis J2 J3 B1 B2
glis EdLC J1klis B16iṅ B1 B2 B16
aṅ EdLC J1 J2 J3amuhara J2 J3 B1 B2 B16
asamara EdLCasamahara J1vāda EdLC J1 J3 B1 B2 B16
dava J2sojarika bvat J2 J3
sovari kabrat EdLCśojarika brat J1sojarikaṅ rāt B1 B2sojarnikaṅ rāt B16yen EdLC J1 J2 B1 B2 B16
yekan J3anumodānana EdLC J1 J2 J3 B16
anumoḍanani B1anumodanani B2apihaləp aləməh B1
piharəp aləməh J1pihaləməh J2 J3pihaləp aləməṅ B2pihaləp aləməṅ B16jñānanirālot EdLC J1 J3 J2
jñānanirān lot B1 B2 B16ulah-ulah EdLC J1 J2 J3
ala hulah B1 B2 B16kendran
Cf. Vr̥t : denikaṅ vvahādrəs aṅgaluntaṅ aglis osyaniṅ kəḍuṅ ndyaṣanya.sarpa EdLC J1 J2 J3 B1 B2
sarspa B16ndātan EdLC J2 J3 B1 B2 B16
ndata1+ J1kamakārāləkər J2 B1 B2
3+ra ləkər J1kamakarīṅ ləkar J3kāmākārābleker B16asiṅ EdLC J1 J2 J3 B2
asiṅ asiṅ B1asih B16ta J1 B1 B2 B16
om. J2 J3maṅkəp J2 J3 B1 B2 B16
matəp EdLC J1 (lexical)maṅkana EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ya ṅkaṇa J3vruh J2 J3 B1 B2
vru EdLC J1vruh-vruh B16misan EdLC J1
mos J2mis J3 B1 B2miṣ B16avakira B1 B2 B16
akara EdLC J1avakarā J2avakara J3ya J2 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J1kasaha J1 J2 B1 B2 B16
kagaha J3kasaha ya B2vaṅ dodoh J2 J3
avaṅ adodoh EdLChavaṅ dodoh J1tāṅdoh-doh B1 B16vāṅ doh-doh B2kolihan atvaṅ B1 B2 B16
koliya tva EdLCkoliyan atvā J1koliyanakva J2paniyanakva J3təkap i EdLC J1 B2 B16
tka J2 J3 B1guṇanira EdLC J1 J2 J3 B1
guṇaniran B16yaśanira EdLC J1 J2 B1 B2 B16
om. J3samarā EdLC J1 J2 J3
samanā B1 B16samana B2pādaviśāla EdLC J2 J3 B1 B2 B16
pādhavi2+ J1lvirnikanā J1 J2 J3
yvarnika EdLClviriran B1lvirirān B2lvirnīran B16inaləpakəna EdLC J1 J2 J3 B1 B2
hanaləpakna B16tumaha EdLC J1 J2 J3 B2 B16
tumah B1vvaṅ EdLC J1 J3 B1 B2 B16
vnaṅ J2mol J3 B1 B2 B16
mem EdLC J1māl J2bvat EdLC J1 J2 B1 B16
ābvat J3mahas ikaṅ J2
mahasihkab EdLCmahasikab J1mahasib J3mahas iṅ kvan B1 B2mahas iṅ kvān B16tan B1 B2 B16
ta EdLC J1 J2taṅ J3kinuṇḍāgəṅ EdLC J1 J2 J3
tinunḍāgə̄ṅ B1tinuṇḍāgəṅ B2 B16pinuji em.
pinuji-puji J1 J3 B1 B2 B16pinujī-pujī J2biṣāma EdLC J1 B1 B2
bhiṣa J2 B16biṣa J3tulaṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tula J3tattva EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ḍatva J3tūtan EdLC J1 J2 J3 B1
tatan B2sacchāya J3
sacciyata EdLC2+ya J1saciya J2sacciya B1 B2 B16paṅayam-ayamanāta ya B1 B16
paṅayam-ayam hana ya ta EdLCpaṅayam-ayamana ya ta J1paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2paṅayam-ayamana ya ta ya J3paṅayam-ayamana ta ya B2mavərə̄ EdLC J1 J2 B2 B1
mavəp J3krauñcapadāṅrat EdLC J1 J2 J3
kroñcapaṭara B1kroñcapatərā B2kroñcapataṅrāt B16denya J2 J3 B1 B2 B16
de EdLC J1ləvih aləpakəna EdLC J1
lumvihakna J2 J3luməvihakna B1 B16luməvəhakna B2mavtu EdLC J1 J2 J3 B1 B2
māvtva B16ta EdLC J1 J3
kta J2tka B1 B2 B16ləñok EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ləbbot J3aṅisi EdLC J1
aṅuṅsī J2aṅuṅsi J3ahisi B1 B2 B16rasanika J2 J3 B1 B16
rasani EdLCraṣani J1saṅ yogīśvara J3 B1 B2 B16
yogīśvara EdLC J1sayogīśyara J2sira EdLC J1 J2 J3
om. B1 B2 B16aṅilagi EdLC J3 B1 B2 B16
aṅi2+ J1viṣaya EdLC J2 J3 B1 B2
1+ṣaya J1sira J2 J3 B1 B2 B16
ika EdLChika J1licin tyāga EdLC J1 J2 J3 B16
hicin tyāga B1licin tya B2tulyanira J1 J2 J3 B1 B2 B16
tulyanika EdLCri J2 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J1alilaṅ EdLC J1 J3 B1 B2
alilah J2amava EdLC J1
ava J2 J3 B1 B2 B16nami vāhiṅ rat em.
avahi rāt EdLChavahirat J1hama vāhirat J2havama vahirat J3naməvəhirāt B1name vāhi rāt B2navama vāhiṅ rāt B16sukha EdLC J2 J3 B1 B2 B16
śu1+ J1ya ta EdLC J2 J3 B1 B2 B16
lac. J1viniśeṣa em.
viśeṣa EdLC J1 J3 B1 B2 B16viśeṣā J2tuṅgəṅ EdLC J1 J3 B2 B16
om. J2tugə̄ṅ B1polah EdLC J1 J2 B1 B2
solah J3 (morphological)molah B16 (morphological)samahitanira J1 J3 B1 B2 B16
kamahihanira EdLCsamahihanira J2kadi ta conj.
kadi EdLC J1 J3 B1 B2 B16kidi J2təḍuh J2 J3 B1 B2 B16
tḍah EdLC J1maləbā EdLC J1 J2 B1 B2 B16
malbu J3hirəṅ EdLC J1 J2 B1 B2 B16
hərəṅ J3śūnyātmaka sira ta ya conj.
śūnyātmata irika sira EdLCśūṇyatmata hirika sira J1śunyatmakanira ya J2nyatmakanira ya J3śūnyātmakanira ya B1 B2 B16sakala J2 B1 B2 B16
om. EdLCta J1śaṅkala J3jagatguru EdLC J1 J3 B1 B2 B16
jagat aguru J2svecchā EdLC J1 J2 J3 B1 B2
śveccān B16bāyvānapaka J2 B1
lac. EdLClac.ma J1bayv anaka J3bāyvānamaka B2bāyvānamaka B16bāyvāmpacala B16ri gagana em.
gagana EdLC B1 B2gagaṇa J1 J3gagaṇā J2riṅ ulaha B16mahavanan em.
mahavana EdLC B1 B2ma3+ J1mahavaṇa J2mahava1+ J3havanā B16bhujaṅgavijr̥mbhita EdLC J1 J2 J3 B2 B16
bhujaṅgavyarəmbita B1
In the following stanzas, particularly from stanza 85 to 96, the first three lines presented are based on the reading found in Issue in the code, which offers a complete sequence of verses not found in the other six witnesses. Whether the content provided by Issue in the code represents an interpolation remains uncertain, as there are no clear criteria established to definitively identify interpolated texts. Nonetheless, it is essential to include the remaining stanzas that adhere to the principles of samavr̥tta, ardhasamavr̥tta, and mātrāvr̥tta, which traditionally consist of four pādas (lines).bhujaṅgavijr̥mbhita
Cf. Vr̥t 98.4 : dudvaṅ vvai muñcarlyantekaṅ mətu sakari paraṅananamar bhujaṅgavijr̥mbhita.hayvāmbək … viṣayaniṅ transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)janmā … madəg transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)āpan … asih transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)devīvilāsinī EdLC J1 J2 J3 B2
devivilasina B1devīlaśīṇi B16tāparək EdLC J1 J2 J3 B1 B2
tahāparək B16mapak atah EdLC J1 J2
makatah J3mapat atah B1mapat atah B2atāh B16tan … varavanitā transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)saṅ … hayu transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)donira … nagara transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)bhujaṅgavilasita B16
bhujaṅgavilasita EdLC J1 J3 B1 B2bhujaṅgavilalita J2bhuṅjagavilasita
The meter bhujaṅgavilasita has a slightly different name from bhujagavilasita, and this difference in name is also reflected in their metrical patterns (see stanza 61 above).nora … nagara transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)dveṣi … tiki transmitted in B16
rāta B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)rāga em.
rāta B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)mās … anatah transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)śakti EdLC J1 J2 J3 B2 B16
om. B1manasija makakaraṇa B16
manasija makanaśara EdLCmaṇaśija makaṇaśara J1maṇaśi janma kaśaraṇā J2manasija maṅka śaraṇa J3manaśija makaśaraṇa B1manaśija manaśaraṇa B1ulah … pirəṅən transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)kinelikaniṅ … kuməl transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)ndi … kunəṅ transmitted in B16
parək B16upatana B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)aparək conj.
parək B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)aṅupatana conj.
upatana B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)paḍanika J2 J3 B16
punika EdLCpanika J1paḍanira B1padanira B2bhujagaśiśukr̥ta
As a step in metrical analysis, it is worth considering whether this metrical pattern should be regarded as culakam rather than identified as a variation of bhujagaśiśukr̥ta or bhujagaśiśubhr̥tā?śrī … sə̄h transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)lvir … kalaṅə̄n transmitted in B16
laṅə̄n B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)kalaṅə̄n conj.
laṅə̄n B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)niṣparīgrahalalita … həniṅ transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)karuṇalalita EdLC J1 J2 J3 B1
kāruṇalali B2tāruṇalalita B16mulat ikān EdLC J1 J2 J3 B1 B2
vulat ikā B16vulatiṅ EdLC J1 J3 B2
vutiṅ J2vulat ikān ulatiṅ B1mulat iṅ B16atanu EdLC J1 J2 B1 B2 B16
antanu J3para … jaladhi transmitted in B16
vuki B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)vukir em.
vuki B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)sahana-hananikanaṅ … hati transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)səkar … ləpihan transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)ṅaraniṅ EdLC J1 J2 J3 B16
ṅaranikaṅ B1 B2laku EdLC J1 J2 J3
lagu B1 B2laghu B16vīrakavi EdLC J1 J3 B1 B2 B16
kavi J2saphalakəna … satirun transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)ya ta … kalaṅə̄n transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)apan … irikā transmitted in B16
kuruvah B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)turuṅ vruh em.
kuruvah B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)ta EdLC J1 J2 B1 B2 B16
om. J3laghu ri B16
lakuni J1 J3lakuniṅ J2laguniṅ B1 B2yeka EdLC J1 J2 B1 B2 B16
yekə J3kusumasari EdLC J1 J2 J3 B16
kusumakavi B1 B2ṅaranya EdLC J1 J2 J3 B16
om. B1 B2yeka EdLC J1 J2 J3 B1 B2
teka B16vulat … kalubana transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)vacana … lanā transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)təlas … təpət transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)manah EdLC J1 J2 J3 B2 B16
panah B1aləbā EdLC J1 J2 J3 B16
aləṅa B1alaṅə̄ B2pinakavāhana EdLC J1 J2 B1 B2
pinaṅkavahaṇa J3pinakahavahani B16satata EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sakatha J3sira J1 B1 B2 B16
si EdLCom. J2 J3saphala … virati transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)sahananiṅ … samahita transmitted in B16
kamāṣṭara B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)kavistara em.
kamāṣṭara B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)həniṅira … inaləm transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)sumavur EdLC J1 J2 J3 B1 B16
sumahur B2mavaṅi EdLC J1 J2 J3 B16
vaṅi B1 B2vadara ya J2 B1 B2
yava ḍara ya EdLCya vadhara ya J1vadara J3ṅaviḍara B16kumətər … kuhaka transmitted in B16
sajana B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)sajjana norm.
sajana B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)matakut … miṣani transmitted in B16
sakādya B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)kadi conj.
sakādya B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)ya … aśarana transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)vacananika gumuruh B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2[94]
The name of this meter in the list is siṅhasāri.tripura … luputa transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)saha … təmən transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)vəkas … maṅanumata transmitted in B16
namitta B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)nimitta em.
namitta B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)kusumasadana EdLC J1 B16
kusumasadarā J2kusumasaddhara J3kusumasada B1 B2ruru J1 J2 J3 B1 B2 B16
rurus EdLCmapajara conj.
mapa majar EdLC J1maṅpa maja J2mapa maja J3bapa maja B1mapa muja B2mamaja B16ri J2 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J1nahan J2 J3 B1 B2 B16
ta ya nahan EdLCtā ya nahan J1
The Issue in the code reading, accepted in Issue in the code, is unmetrical.lalu EdLC J1 J2 J3 B16
lagu lalu B1 B2ṅaranikihən B1 B16
ṅaranekihən EdLC J1 J2 J3 B1sarehnya B16
lalunya EdLC J1 J2 J3śilyanya B1 B2təlas J2 J3 B1 B2 B16
om. EdLC J1
hana riṅ EdLC J1 J2 J3 B2 B1 B16ṅaraniṅ B16sasat EdLC J1 J2
śakṣat J3sakṣāt B1sākṣat B2om. B16ta EdLC J1 J2 J3 B1 B2
om. B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3 B1 B16
kanāpa B16aṣṭa … kavīśvara transmitted in B16
praṭātinaṭiki B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)pratitan tiki em.
praṭātinaṭiki B16om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)divya … māsiha transmitted in B16
om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)matike EdLC J1 J2 J3 B16
tika B1tike B2ndah kamuṅ B1 B2 B16
dah kamu EdLC J1 J2da kemu J3ya EdLC J1 J2 J3 B1 B2
yva B16sakveh J1 J2 J3 B2 B16
tākveh B1riṅ B1 B2
hī J1hi J2hiṅ J3i EdLC B16dāśadeśantare J1 J2 J3
dasadigantare EdLCdeśāntareṅ B16deśātmakāniṅ B1 B2
deśātmakādi EdLCdeśatmakadḍī J1deśakmakādī J2deśatmakaddhi J3deśāmakādī B16devāṣṭamūrti J2 J3 B1 B2 B16
devarṣṭamūrti EdLC J1pratiṣṭhanta J1 J2 J3 B1 B2 B16
pratiṣṭha EdLCrəṅə̄n B16
rəṅə EdLC J1 J3 B2rəṅə̄ J2 B1 B2ta kṣamāniṅ hulun EdLC B1 J2 J3 B2
ta kṣamān riṅ hulun J1tiki kṣarāmaniṅ vaṅ pva ri B16dīrghāyuṣāmaṅguh J1 J2 J3 B1 B2 B16
dīrghayuṣa maṅgu EdLCenak J1 J2 J3 B16
anak EdLCaṅlābha B1āṅlābha B2sadāyovanā EdLC J1 J2 J3 B16
len yovana B1 B2niśrayāśenucap B16
niśreyasan ucap EdLCniśrayāśān ucap J1 J2niśrayaśan ucap J3nisrayāśan liṅiṅ B1niśrayāśān liṅniṅ B2mvaṅ EdLC J1 J2 J3 B2 B16
vvaṅ B1ta EdLC J1 J2 B1 B2 B16
ka J3tattvavīt iṅ J1 J2 J3 B1 B2
tattvavitniṅ EdLCmahāsajjanārəmba J1 J2 B1 B2 B16
mahasajñāna rəmba EdLCmahasajñaṇārəmbi J3dharmakāryenakāmbək J1 J3 B2 B16
dharma, ... yenambək EdLCdharmakaryenambək J2ḍarmakāryanakāmbək B1yaśāsih EdLC J1 J2 J3 B16
ya māsih B1ya hasih B2tonən EdLC J1 J2 B1 B2 B16
1+nən J3rəṅə̄n B16
rəṅə̄ EdLC J1 J3 B1 B2rəṅə J2ta stutiṅkun J3 B2
ta stutikun EdLC J1tāstutinkun J2tāstutiṅkun B1taṅ stutiṅkun B16vruhanteka tuṣṭiṅku EdLC J1 J2 J3 B1 B2
vruhanteṅ katuṣṭiṅku B2om. B16bhaktyādaləm J2 J3 B1 B2
bhaktyaṅ daləm EdLC J1subhaktyeṅ daləm B16pusu-pusuhku EdLC J1 J3 B1 B2 B16
pusa-pusuhku J2pusuh-pusuhku J3sumsum hutək EdLC J1 J2 B16
sumsum hutət J3sumsumkv akək B1sumsumkv atək B2tvas B1 B2 B16
tyəs EdLC J1 J2təs J3rahku EdLC J1 J2 J3 B1 B2
rah B16sakvehny EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sakveh J3avakniṅ hulun EdLC J1 J2 B2
mavaknīṅ hulun J3avaknaṅ hulun B1āvak iṅvaṅ dr̥dā B16vāhya EdLC J1 B1 B2
vahyaṅ J2 J3vayā B1gohyaṅ EdLC J1 J2 J3
vohyaṅ B1tohyaṅ B2gohya B16kuləm EdLC J1 J2 J3 B1 B2
dāləmta B16sāri-sāri EdLC J1 J2 B1 B2 B16
sarisriṅ J3praṇātā EdLC J1 J3 B1 B2 B16
pranavā J2satāta EdLC J1 J3 B1 B2
satāka J2tvaṅ sanitya B16pradiptojvalāmbəkku J1 J2 J3 B1 B2 B16
pva dīptojjvalāmbəkku EdLCpāntarāṅūsapiṅ em.
pāntara ṅusipi EdLCpāntarāṅūsapī J1patarāṅusapī J2pantārāṅosapi J3 B2pāntarāṅosapī B1pantarāṅūsapī B16jə̄ṅ B1 B2
ləm EdLC J1 J2 J3ləm B16mañiptālanātvaṅ B1
mabintala atyəṅ EdLCmabintala hatyəṅ J1mabintāla hatyəṅ J2maṅəntalata tyəṅ J3mañattālanātva B2mañantālahātyā B16prastavanyan vənaṅ EdLC J1 J2 J3 B2
mrastavan ləṅ B1prāptavāṇḍyan vənaṁ B16kottaman B1 B2
sok tavak EdLC (lexical)śok tavak J1 (lexical)śot avak J2śvotāvak J3sotavāvak B16saṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B16
sa B2tapahsiddha norm.
tapasiddha EdLCtapāsidḍa J1 B16tapāsidi J2tapāsiddhi J3tapasidḍa B1 B2yogīśvarātūt tutur B1
yogīśvarā tutur EdLCyogiśvaranuṅ tutur J1yogīśvarānuṅ tatur J2yogisvarānuṅ tutur J3yogīśvarā tutu B2yogīśvarānuṅ tutur B16hetuka EdLC J1 J2 J3 B1 B2
yeka B16vuṅu-vuṅu em.
puṅu-puṅu EdLC J1 J3 B1 B2pujupu J2tūtən kavuṅvā maṅū B16śatapattra EdLC J1 J2 B16
saṅ tapatra J3saha patra B1 B2hijo EdLC J1 J2 J3 B16
sahā B1saha B2dīpārcanā J1 J2 B1 B2
dīpārcca EdLCdipaparcanā J3ḍīpāpabāñcana B16śaṅkha J1 J2 J3 B1 B2
aśaṅkha EdLClan śāṅka B16vrətti J1 J3 J3 B1 B16
vr̥kti EdLCvərti B2
Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.sāteja EdLC J1 J2 B1 B2
sakeṅja J3saroja B16simpənnikiṅ B1 B2
limyən akiṅ EdLClimyə̄nakiṅ J1limyənnikiṅ J2līmyəṇnakiṅ J3liśyannikin B16kavya B1 B2
kāvi J1 J2 B16kavi EdLC J3kābhyāsa EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tabyo J3kachandan EdLC J1 B1 B2 B16
kacandā J2kacanda J3vartāsəkar EdLC J1 J3 B16
vartvāsəkar J2vargāsəkar B1 B2kəneṅ lum EdLC J1 J2 B2 B16
kəna lum J3kənālum B1pamūjāṅku EdLC J1 J3 B1 B2 EdLC
pamujāṅkya J2rikaṅ J1 J2 B1 B2
rikar EdLCkurali J3rikān B16daṇḍakā … vr̥ṣṭi eldc J1 J2 J3
caṇḍa nāhan kavāvr̥tta B1ḍaṇḍa kāhan kvā vr̥tta B2da nāhan kvivr̥ta candā kahan ta vr̥ṣṭi B16riṅ vatək J1 J2 B1 B2 B16
riṅ vavatək EdLCrī vtək J3mātra EdLC J1 B1 B2 B16
mantra J2 J3yatinya EdLC J1 J2 B2 B16
yakənya J3yatin B1padanya EdLC J1 J2 B1 B2
om. J3 B16suchanda B1 B2
sachanda EdLCsacanda J1 J2saṅ canda J3sacandā B16mavr̥tta norm.
mavarta EdLC B16mavartha J1 J2 B1 B2mavartma J3maṅaran EdLC J1 J2 B16
marikān B1 B2om. J3pinarākr̥ta EdLC J1 J2 J3 B1 B2
pinarākruta B16dāśanamāṅanumāna B1 B2
daśanāmamānumāna EdLCdāśanamāmanumāṇa J1dāśanāmāmānumāṇa J2dāsanamamanuṣana J3sāśaṇamāmañumāṇa B16yatiśvara J2 B16
yatigvaka EdLCyatiśvaka J1yatiśvarī J3kavīśvara B1kaviśvara B2ṅaran kiraṇa pva ya B1 B2
vuvus sakariṅ ya ta EdLCvuvus śakariṅ ya ta J1vuvus kinaraṅ ya ta J2vuvus kinaraṅ ya ka J3vuvus kinarā ya ta B16donanikānaṅ em.
dhananikan EdLCdonanikan pan J1 J3denānikan pan J2donanikanan B1donanikān han B2 B16atirvana EdLC J1 J2 J3 B1 B2
atiṅgvana B16matikā pinarah EdLC J1 J2 J3
pihatah marika B1pihatah marikā B2matikā piharah B16təkənanta EdLC J1 J2 J3 B2
teknanta B1təṅənānta B16vīhikananya EdLC J1 J2 J3 B16
dibya nihan ya B1 B2 (lexical)utpənaniṅ hulun J1 J2 J3 B1
uttamaniṅ hulun B16akṣamakən ta B1 B2
akṣamakəna EdLC J1 J2akṣamakə̄ J3akṣamākə̄na B16hayu lot B2
mata ya EdLCmathayā J1mathāya J2mathayo J3ayu lon B1mataye B16mahājana EdLC J1 J3 B1 B2 B16
mahājanaṅ J2siṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
riṅ B16sira EdLC J1 J2 B1 B2 B16
si J3tāsisinahv EdLC J1 B1 B2 B16
tvas sisinahv J2aṅusir tikanaṅ EdLC J1 J2 B1 B2
aṅuśiṅ tirkana J3aṅusi tikanā B16kakavyarasaṅ J2 J3 B1 B16
kakāvyanira saṅ EdLCkakavyanira saṅ J1kakavyarasar B2para pet J2 J3 B1 B2 B16
para met EdLC J1rupitiṅiṅ J1 J2 J3
rupitiṅ EdLCrusitiṅ B1 B2rupiṭiṅ B16maran EdLC J1 J3 B16
naran J2pmaran B1paran B2saphalātiśayanta EdLC J1 J2 B1 B2 B16
paphalatisayanta J3satirun EdLC J1 J2 B1 B2 B16
patirun J3sigəgənta EdLC J1 J2 B16
sigəgənka J3pigəgənta B1pigagə̄nta B2matikin B1 B2
atiki EdLChatiki J1hatikī J2mātiki J3ta tikī B16prihən iṅ EdLC J1 J2
prahən ī J3pihən iṅ B1 B2priyan iṅ B16yaśa B1 B2
ya ta EdLC J1 J2 J3yatha B16kavinan B1 J2
kaviman EdLC J1 J3 B16kāvinan B1kavimān B2vihikan tuhu EdLC J1 J2 B1 B16
vihikan J3tuhu B2kadi EdLC J1 J2 J3 B1 B2
tadi B16daṇḍaka EdLC J1 J2 J3 B1 B16
akā B2yojvala J1 J2 J3 B1 B2 B16
yovvala EdLClə̄ṅnya EdLC J1 J2 J3
lərnya B1 B2ninya B16pəṅ-pəṅ EdLC J1 J3 B1
pəpəpəṅ J2teku EdLC J1 J2 J3 B1 B2
teki B16tatāmriha EdLC J1 B2
ta māmriha B16tāmriha J2 B1ta hamriha J3ta māmriha B16tapāṅuratana J2 B1 B2
tapāṅarātana EdLCtapāṅaratana J1tāpaṅuratan J3tapāśaratana B16kavikun J1 J2 J3 B1 B2 B16
kaviku EdLCpalar B1 B2
phala EdLCphalā J1 J2pala J3sala B16ayvāṅgə̄ṅ J1 J3 B1 B2 B16
hayv aṅgə EdLCayvaṅgə J2śāstra kavilət EdLC J1 J2 J3 B1 B2
saśastra ksavinnūt B16kasamayan J2 J3 B2
kasamayā EdLC J1kṣama yan B1śaśamayan B16punarbhava EdLC J1 J2 B1 B2 B16
purnabhava J3duhkhanikiṅ EdLC J1 J2 J3 B16
duhkanikanaṅ B1 B2prihati EdLC J1 J2 B1 B2 B16
prihatīn J3kasakitan J1 J2 J3 B1 B2 B16
asakitan EdLCmamet J1 J2 J3 B1 B2
mavet EdLCmapet B16aṅraṅkal EdLC J1 J3 B16
aṅriṅkəl B1 B2mvaṅ raṅkal J2pinakavāśanika B1
pinakayaśanika bha EdLCpinakapāśanika J1 J2 B16pinakapaśanika J3panakavāśanikaṅ B2vulatananta ed;c J1 J3 B16 B16
vulatnanta J2ulatananta B1posikniṅ prih anūtakən EdLC J1 J2 J3
posikniṅ pihanūtakən B1 B2mosiknyāmrih anūtakən B16prih J1 J2 J3
pih B1 B2ḍataṅnikaṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
vataṅnikaṅ B16karu-karu EdLC J1 J2 J3 B16
karu-kuru B1karun-karu B2kuhakāptiniṅ EdLC J1 J2 J3 B16
kuhikāptiniṅ B1 B2turu EdLC J1 J2 J3 B2 B16
tnarū B1papraṅ J1 J2 J3 B1 B2 B16
sapraṅ EdLCtovi EdLC J1 J2 B1 B2 B16
tojiṅ J3tar EdLC J1 J2 B16
tan J3 B1 B2təkeṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
vyake B2mvaṅ EdLC J1 J2 J3 B16
pva B1 B2vyavasāya EdLC J1 J2 B2 B16
bvavaṣaya J3byavasā B1pinakāśrayanira EdLC J1 J2 B1 B2 B16
pinakaśrayanikā J3chanda ginava B1
chandāji nava EdLCcanda jinava J1 J2 J3 B2cānda jinava B16apagəh J1 J2 J3
pagəh B1 B2colophon of Issue in the code and Issue in the code.
Issue in the code and Issue in the code end here with their proper colophon as follows: ity aji chanda samapta, om̐ dirghayur astu, tatāstu astu.om̐ … siddhā transmitted in EdLC J1 J2 J3
bhār EdLC J1 J2 J3om. B16bhuḥ em.
bhār EdLC J1 J2 J3om. B16 (larger gap)bhāṣaprāṇaḥ pagəhəñ ca em.
bhāṣaprāṇa pagətañ ca EdLCbhāṣaprāṇā pagətañ ca J1bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2bhaṣapraṇā pagətañ caḥ J3bhaṣapraṇa pagətiñ caḥ B16manur EdLC J1 J2 J3
maḍur B16abravīt em.
abhāvit J1 J2abhivit J3abhavit B16sāgarañ EdLC J1 J2 J3
śivarañ B16pādavirāmanāṭyañ ca em. EdLC
padhāviramanadhyañ ca J1padhavīramanadyañ caḥ J2paddhaviramanadyañ caḥ J3padoviramanaḍyañ ca B16paṅabhyāsa EdLC J1 J2 J3
saṅ abhyaṣa B16kapalaṅ EdLC J1 J2 J3
kaḍālā B16aṅlambaṅ B16
lambaṅ EdLC J1 J2 J3prih taṅ EdLC J1 J2 J3
mrih ka B16rasa EdLC J1 J2
ra J3vukir EdLC J1
om. J2 J3 B16kunaṅ J2 J3 B16
om. EdLC J1navānaṭya B16
navānaṭi EdLC J1 J2navanadhi J3pāda virāma EdLC J1 J2 J3
pañcaviraṣa B16 (lexical)śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ norm.
śr̥ṅgāravīrabībhatsā EdLCśr̥ṅgaraviravibhakṣa J1śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3śr̥ṅgarāvīravībhāva B16raudrahāsyabhayānakāḥ EdLC J1
rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3rodrayaṇṭabāyānekaḥ B16karuṇādbhutaśāntāś EdLC J1 J2
karuṇadrutaśantāś B16nāṭyarasā EdLC J2 B16
nadyaraṣa J1 J3
ŚRĀv: śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ raudrahāsyabhayānakāḥ | adbhutaḥ k śānto nāṭye navarasā amī ||BhNH (p. 165): śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakaiḥ | karuṇādbhutaśāntaiś ca navanāṭyarasair yutam ||AṬS I.147: śānto ’pi navamo raso ’sti |tad uktaṁ ratnakośe– "śr̥ṅgāravīrabībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ | karuṇādbhutaśāntāś ca nava nāṭyarasāḥ smr̥tāḥ ||"RK 393cd–394ab: śr̥ṅgāravīrau bībhatsaraudrahāsyabhayānakāḥ || karuṇādbhutaśāntāś ca ---ñca? rasā deśa |ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16dhanāśā, kasrak, keṅin em.
dhana, sakasrakeṅin EdLCdhanāsa, kaśrak eṅin J1danasa, kaśra, keṅin J2 J3danaśa, kāśra, keniṅ B16konaṅ-unaṅ EdLC J1 J2 J3
kona: guṇa B16vīra ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ḍīra, ṅa B16bībhatsā em. EdLC
vibhakṣa J1 J2 J3viraṭa B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16karaməh-raməh J2
karami-ramih EdLC J1 J3karamah-ramah B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16umujarakəna EdLC J1 J2 B16
umujarakən i J3mvaṅ J2 J3 B16
om. EdLC J1ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16umujarakən kaguyu-guyu EdLC J1 J2 J3
umujarakəna gumuyu-guyu lvirnya B16paḍa EdLC J1 J3 B16
om. J2hāsya EdLC J1 J2 J3
om. B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16umujarakən EdLC J1 J2 J3
umujarakəna B16bhaya-kabhaya EdLC J1 J2 J3
bāya-kabhayan B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16umujarakənāmarṇa B16
ujar amarṇa EdLC J1 J2umujar amarṇa J3sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacittaniṅ B16
sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta eclc J1 J2saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3harəp EdLC J1 J2 J3
om. B16asih EdLC J1 J3 B16
sasih J2adbhuta ṅaranya, umujarakən EdLC J1 J2 J3
kadrūta, ṅa, humujarākəna B16āścarya EdLC J1 J2 J3
āṣṭeśvarya B16ṅaranya, upaśama EdLC J1 J2 J3
ṅa, upākṣama B16iti navanāṭya … karoha-rohan EdLC J1 B16 (transposition)
navanaṭi EdLC J1 J2 J3ṅa B16umujaraknaṅ EdLC J1 J2krura ṅaranya, humujaraknaṅ karoha-rohan. itiḥ navanaṭī J2krura ṅaranya, humujarakna karoha-rohan. itī navanaṭī J3
I follow the reading of Issue in the code, Issue in the code, and Issue in the code where the sentence krūra...karoha-rohan appears after the closing of the navanāṭya. In contrast, Issue in the code and Issue in the code place this sentence before it. The placement in Issue in the code makes more sense since the opening stanza lists nine rasas, so that it makes sense that krūra is considered an addition. However, Issue in the code and Issue in the code treat krūra as part of the main navānaṭya, making the total ten instead of nine.navanāṭya ṅa B16
navanaṭi EdLC J1 J2 J3ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16kavi J1 J2 J3 B16
kadi EdLCsvargapadātmanta EdLC J1 J2
pu sargapadatmanta J3sura paḍaketū B16 (lexical)mariṅ EdLC J1
mareṅ J2 J3 B16mvaṅ mareṅ B16
mareṅ EdLC J1mariṅ J2mari J3kavāgīśvaran B16
vagiśvari J1 J3 (morphological)vāgīśvara EdLC J2 (morphological)rama J1 J2 J3 B16
rami EdLCmaṅiṇḍitakən EdLC J1 J2 B16
mvaṅ iṇḍitākən J3kadaṅ mitra B16
kadaṅ EdLC J1 J2 J3ndā nahan ta J1 J2 J3
ndahan ta EdLCnāhan B16riṅ rasa pinəkət EdLC J1
ri pinəket J2rasa pinəkət J3 B16kunaṅ B16
om. EdLC J1 J2 J3kasəlatan J2 J3
kasəlata EdLC J1kāntaka kātha B16 (lexical)ndā EdLC J1 J2
ndā nahan J3nahan B16nihan EdLC J1 J2 J3
nihan aranya B16 (lexical)avarṇa norm.
abarṇa EdLCabāna J1abaṇa J2 J3ajñana B16 (lexical)nyūna EdLC J2 J3
dyuna J1nyuddha B16 (lexical)vimānaprabhaṅga conj.
maprabhaṅśa EdLC J1 J2 J3maprabhāṅśa B16
This emendation is based on the reading found on Issue in the code, which is written as vimaprabhaṅśa, found in the following topic, specifically in the extraneous explanation about chedākṣara.pādavikāra J2 J3 B16
om. EdLC J1viruddhabhāṣa EdLC J1 J2 J3
om. B16kahalaṅan J1 B16
kakalaṅan EdLCkalaṅan J2ktalakaṅan J3apracaṇḍa B16
apanichanda EdLCapanicanda J1apachanda J2 J3apākṣara EdLC J1 J2 J3
aprākṣara B16asaṅgatapralāpa em. EdLC
śaṅgatapralāpa J1 J2 J3śaṅgataprabhāṅśa B16śrutikaṣṭa J1 J2 B16
krutikakaṣṭa J3duṣprakr̥ti EdLC B16
duṣpakr̥ti J1duprakr̥ti J2duṣpakr̥ti J3avarṇa norm.
abarṇa EdLCbana J1añaṇa J2abana J3jñāna B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16ikāra EdLC J1 J2 J3
om. B16ukāra J1
okāra J2 J3aukāra B16nyūna ṅaranya EdLC J1 J2 J3
nyuddha, ṅa B16aṅəmv arva J3
ahm aro EdLC J1aṅmu ro J2ānmu ro B16taṅ EdLC J1 J2 J3
vvaṅ B16kavākanya, i EdLC J1 J3 B16
vakakanya J2pantəsnya B16
om. EdLC J1 J2 J3vimānaprabhaṅga conj.
maprabhaṅśa EdLC J1 J2 J3 B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16apaḍəm em.
abacəm EdLC J1 J2 J3ābacin B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16katəṅahan EdLC J1 J2 J3
katṅə̄nan B16 (lexical)ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16maṅujarakən EdLC J1 J2 J3
umujarakən B16 (morphological)bhāṣādoh B16
adoh EdLC J1 J3adoha J2 (morphological)mvaṅ EdLC J1 J3
om. B16tan anūt virasanya rikaṅ B16
om. EdLC J1 J2 J3mvaṅ EdLC J1 J3
om. B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16karəṅə̄ B16
om. EdLC J1 J2 J3ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16uvahiṅ J3
vahiṅ EdLC (lexical)ovahiṅ J1 J2vvahiṅ B16 (lexical)carita EdLC J1 J2 J3
caritanya B16viruddhaveṣa EdLC J1 B16
viruddhaveṣya J2 J3ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16mvaṅ EdLC J1 J2 B16
maṅ J3katəṅən, saṇḍaṅən EdLC J1 J2 J3
təṅənan, candaṅan ya B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16tar parasa EdLC J1 J2
tan paraṅsa J3tan parasa B16
The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kəturṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16ahala ujar B16
amahala hujar J2amahala huja EdLCamaṅ hala huja J1amala hujar J3mapuputan ahala B16
kapuputa hala EdLC J1 (morphological)put anala J2 (lexical)puput anala J3 (lexical)apākṣara EdLC J1 J2 J3
aprākṣara B16ṅaranya EdLC J2 J3
ṅanya J1ṅa B16maṅgurvakən EdLC J1 B16
mvaṅ gurvakən J2 J3linaghvakən EdLC J2 J3 B16
lanāgvakən J1kunaṅ EdLC J1 J2 J3
om. B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16aṅivaṅakən mahāpraṇa EdLC J1 J2
aṅivaṅakəna mahāpraṇa J3 (morphological)ambənərākən vimaprabhāṅśa, paḍavikara, ḍurāśambaddha, aṅivaṅakən taṅ mahapraṇa. viruddhālāṅkara, virūdhāveśa, kahalaṅan sava, apragandā, yatibhraṣṭa, aprakṣarācandākṣara, śaṅghāṭāprabhāṣa, grutikāṣṭa, ḍusprakr̥tti, ubhāyabhraṣṭa. jñana, ṅa, kura, akāra, ukara. nyudḍā ṅa, ujar ānmū ro, tan siddhā vvaṅ ūjarākna kāvakanya, i sāmaṅkana, pantə̄snya. maprabhaṅśa, ṅa, atvəṅ ātmahana bhacin. paḍāvikāra, ṅa, ikaṅ ujār katṅə̄nan deniṅ paḍa. ḍurāśāmbāddhā, ṅa, umujarākən bhāṣādoh aparək, tān anūt viraṣanya, rikaṅ pāsirr ukir. virūddhabhātha, ṅa, tan enak carittanya karəṅə̄. virūddhaləṅkāra, ṅa, ujariṅ vvahi caritanya. virūddhavaiśa, ṅa, tan yukti gantuṅə̄n, mvaṅ tṅənanya, sandāṅanya kunaṅ. apragandā, ṅa, amahala hujar ūvus dadī, ujar ahayu mapuputan ahala. aprākṣara, ṅa, maṅgurvākən laghu, ikaṅ guru lināgvākən. ceddhākṣara, ṅa, aṅivaṅākən ta mahāpraṇa B16 (dittography)
In folio 20r-20v of Issue in the code, a rather extensive dittography is observed, specifically in the explanation of the types of errors related to chedākṣara. Although this reading is erroneous, the information regarding the form vimaprabhāṅśa within it assists us in reconstructing the reading vimānaprabhaṅga within the broader context of doṣa as a whole.amənərakən avilət norm.
amənərakən vilut EdLC J1om. J2ambənərakən avilut J3ambənərākən valūt B16aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ EdLC J1 J3 B16asaṅgatapralāpa em. EdLC
śaṅgatapralapa J1 J2 J3śaṅgātapralapa B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16lavan EdLC J1 J2 J3
kalavan B16 (morphological)arəp EdLC J1 J2 B16
arərə J3 (graphic)
There is a copying misunderstanding recorded in the Issue in the code by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the Issue in the code to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.mabhedha EdLC J1 J2 B16
mvaṅ bheddha J3 (lexical)mujarakən EdLC J1 J2 J3
mujar B16 (morphological)mvaṅ EdLC J1 J3 B16
maṅ J2śrutikaṣṭa EdLC J2 J3 B16
śratikaṣṭa J1ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16rasa J1 J2 J3
rasāṅ EdLCrasanya B16 (morphological)kaləṅkara, okakara J1
kaləṅkara, okara J2kaləṅkara, aukara J3haləṅkaraniṅ B16 (morphological)
It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.ity evamādi EdLC J1 J3
ity evanadīh J2ity avāmadi B16ya kavah ṅa B16
om. EdLC J1 J2 J3duṣprakr̥ti ṅaranya EdLC J1 J2 J3
duṣkr̥ti ṅa B16agələh J2 J3 B16
gələh EdLC J1apracaṇḍa B16
apachanda EdLC J1 J2 J3ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
om. B16tava EdLC J1 J2 J3
śava B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16karasanya EdLC J1 J2 J3
rasanya B16cinarita EdLC J1 J3 B16
cinarata J2katəmahan cumarita J2 J3
katəmuhan cumarita EdLCkatəmuhan cumarita J1katəmu yan cinarita cumaritanya B16kunaṅ B16
om. EdLC J1 J2 J3ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16katəṅah EdLC J1 J2 J3
katəṅənan B16ndā lvirnya EdLC J1 J3
om. J2ndan lvirnya B16e EdLC J1 J2 B16
om. J3ikaṅ baraṅ J1
ikaṅ bharaṅ EdLCkabaraṅ J2ika baraṅ J3ikā bhara B16siṅgahana EdLC J1 J2 J3
kasiṅgahana B16 (morphological)mvaṅ EdLC J1 J2 J3
de saṅ B16 (lexical)paribhāṣeki em.
paribhāṣiki EdLC J1 J2 J3om. B16ujar EdLC J1 J2 B16
uja J3saṅaskr̥ta EdLC J1 J2 J3
saṅakr̥ta B16kavor EdLC J1
vor J2ta vor J3ta havor B16maṅuripakənākṣara EdLC J1
ṅuripakənākṣara J2ṅuripakən akṣara J3maṅuripākəna, akṣara B16deya EdLC J1 J2 J3
tāṅ deya B16,mahāprāṇa EdLC J1 J2
om. J3 B16ṅaranya EdLC J1 J2 J3
ṅa B16pantəs J1 J3 B16
pantas EdLCmantəs J2ketu ṅaranya EdLC J1 J3
ketaṅanya J2ketu ṅanya B16nimittaniṅ EdLC J1 J2 B16
nimintaniṅ J3uripnikaṅ EdLC J1 J3 B16
uripni J2sabhuvana J1 J2 B16
pabhuhana EdLCsabhuhana J3kita J2 J3 B16
om. EdLC J1matvaṅ i J2 J3 B16
makvaṅa EdLCmatvaṅa J1sukhanta J2 B16
sukandu EdLCsukandha J1 J3sadā EdLC J1 J3 B16
ṣaja J2sādhana J1 J2 J3 B16
saṅ dhana EdLCmalətuh B16
maləkuh EdLC J1 J2 J3pva EdLC J1 J3 B16
pa J2yenulahakən EdLC J1 J2 J3
yān ulahakən B16saduhkhabhaya EdLC J1 J2 J3
si duhkhabhaya B16phalanika EdLC J1 J2 J3
halanika B16 (lexical)bhaṅga J1 J2 J3 B16
jaṅga EdLC
LC misreads bhaṅga in Issue in the code as jaṅga.yeka EdLC J1 J2 B16
yeki J3raraya J1 J2 B16
raray EdLCrarasa J3pabaddha tuvi ya J1 J2 J3
pabaddhakuviya EdLCpabhāndha ya tuvi B16 (transposition)yatīka EdLC J1 J3 B16
yatīku J2sādhu EdLC J1 J2 B16
sdu J3dhūpa B16
māṅsa EdLC J1 J2 J3 (lexical)asəpnira EdLC J1 J2 B16
hasipnira J3umiṅiṅ EdLC J1 J2 B16
umiṅī J3
This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).ya toṅgvananire B16
yapvan gvananiraṅ J1yapvan gvananirā J2yvapan guṇaniraṅ EdLC
yapan gvananirā J3rəṅə̄ EdLC J1 J2
rəṅəṅ J3rəṅə̄n B16linaṅghyananikā EdLC J1 J2 B16
linaṅhananikā J3vuvusniṅ atuha EdLC J1 J2 J3
vuvus vaṅ atuva B16lavan EdLC J1 J2 J3
lanan B16gumuruh EdLC J1 J3 B16
guruh J2 (morphological)manahikan EdLC J1 J3 B16
manahiṇan J2haneṅ kavibhavan EdLC J1 J2 J3
hanan kadi bhavān B16mūḍha J2 J3 B16
mūpha EdLC J1tulah B16
tula EdLC J2 J1 J3duhkani B16
nūtani EdLC J1 J2 J3kadaṅ EdLC J1 J3 B16
kada J2prabhū J2 J3 B16
pabhu EdLCpabhū J1tkan B16
tan EdLC J1 J2 J3aruhur EdLC J1 J2 J3
aruhu B16madharma taṅ adva em.
mabharmi mahajo EdLC J2 J1 J3mabhaṅmi maṅajo B16tirun ta EdLC J1 J2 J3
kirūn ta B16śubhāsabha J1 J2 J3
śubhāṁśa EdLCśucisada B16təkeṅ EdLC J1 J2 J3
ten B16nəkāni em.
nikani EdLCnikāni J1 J2 J3 B16bhaṅga EdLC J1 J2 J3
bhāṅgan B16 (morphological)rəṅə̄ EdLC J1 J2 J3
rəṅə̄n B16 (morphological)vruh halāmbəknya J3
vuh alambəknya EdLC J1 J2vūh alāmbəknya B16siddhālobha B16
saddha lobha EdLC J1saddhālobha J2 J3
Should be emended as siddhyālobha?vvaṅ EdLC J1 J2 B16
vmaṅ J3harəp EdLC J1 J2 B16
harəs J3ghātakeṅ EdLC J1 J2 J3
gātakeg B16len em.
lan EdLC J1 J2 J3 B16bhavanya EdLC J1 J2 J3
bhavānyan B16tan EdLC J1 J2 J3
tatan B16lubdhāra bharaṇa ta EdLC J1 J2 J3
lābdāra bharakava ta B16dinagdheṅ J1 J2 J3
dinaṇḍeṅ EdLCdināṅde B16hayudha niśita EdLC J1 J2 J3
ya yudhani śiva B16khaḍga EdLC J1 B16
gadgaṅ J2gadga J3prabhā J1 J2 J3 EdLC
prabhaṅ EdLCsīlih bandhaṅ em.
nibhih gadā EdLCnībhīh gaddhāṅ J1nirih gaddhā J2nibih gaddhā J3nibhih gaddha B16aviddhā J1 J2
avəddha EdLCom. J3ṅavīddhā B16parigha bəndun EdLC J1 J2
parika bindun J3parigə bə̄nduh B16binaddhe EdLC J1
binandhe J2 J3nyan ādhā B16kabandha EdLC J1 J2 J3
kasandā B16durmedhā em.
durmevaṅ EdLCdhūrmevā J1 J2 J3 B16cheda bhāryā EdLC J1
cenda bharyā J2ceddharbaya J3rāryāṅ B16dadinika EdLC J1 J2 J3
dadika B16vībhatsa em. EdLC
vībhitṣa J1 J2vibətsa J3vibhitsa B16durgandha J1 J2 J3 B16
vur gandha EdLCatirtha bhakti EdLC J1 J2 J3
aṅātī tirtha bhakti B16kakryanan J2 J3 B16
kākhyānan EdLCkakyanan J1dhanavān EdLC J1
vanavan J2 J3vanavān B16bhoga EdLC J1 J3
roga J2tar EdLC J1 J2 J3
tām B16vibhuh EdLC J1 J2 J3
vəruh B16 (lexical)svargasthām pəjaha J1 J2
svargastham pəjahaṅ EdLCsargatam mapəjahi J3svargāstham pəjaha B16
The form svargasthām is uncommon in OJ. It could be svargasthān, but the next word, pəjaha which is started by consonant pa, changes the ending -n in svargasthān to -m.divya mabhavat J2 J3
tivyama bhavat EdLCdivya na bhavat J1divya mabhavet B16punarbhava J1 J2 B16
punarabhava EdLCpurnabhava J3vvay yan tarpaṇa em.
vvāyan tāpaṇa EdLC J1 J2vvāyan tipaṇa J3vā ya tarnpaṇa B16dhanavān abhimatanika EdLC J1 J2 J3
dhanavarṇa bhimatadika B16sādhya B J3 B16
sada EdLCsaddhay J1śīghrekaṅ dhana EdLC J1 J2 J3
śighra śodhana B16vallabha tan EdLC J1
ballara yan J2ballabha yan J3yāsabhayan B16tinanah EdLC J2 J3
tinahap J1 (lexical)tinaḍah B16 (lexical)apaviddha EdLC J2 J3 B16
aviddha J1saṅrabdhāsih J1 J2 B16
saṅrabdhaṅsih EdLCsarabdhāsih J3dhūrta J2 J3 B16
dhūrtaṅ EdLCdhūrti J1nyāṅ B16
nya EdLC J1 J2 J3vidhi EdLC J1 J2 B16
vdi J3vidhāna EdLC J1 J2 J3
dhividhā B16bhāvata EdLC J1 J2
bhavanta J3punārbhavā B16biddhanāganika J1 J2 J3
vidhāna gaṇita EdLCnidaṇaṅkanika B16mona EdLC J1
mogha J2 B16 (lexical)mola J3katəkap iṅ J2 B16
katapiṅ EdLCkatthap iṅ J1kattap i J3bhaṅgī EdLC J1 J3 B16
bhaṅśi J2 (lexical)sādhaka EdLC J1 J2 B16
sacaka J3abhraṅ EdLC J1 J2
abriṅ-briṅ J3abhrā B16kumbhanika EdLC J1 J2 J3
kūmrapika B16 (lexical)mahārgha ya EdLC J1 J3
maharkta ya J2mayārghaṇa B16gora J2 J3 B16
nara EdLCṇora J1ghaṇṭa vimukheṅ J2 B16
nəṇṭapi mukhe EdLCnəṇṭa vimukheṅ J1ghraṇṭa vimukheṅ J3dama EdLC J1 J2 J3
drəma B16 (lexical)mūrchā EdLC J1 J2 B16
murdhi J3bhr̥ṅga EdLC J1 J3
bhraṅga J2bhrāga B16gamādha EdLC J1 J2 J3
gamāna B16pāpa EdLC J1 J2
māpa J3śāpva B16sabhya EdLC J1 J3
sambya J2gabya B16ta kuṭilārdha J2
kakuṭilārdha EdLCta kuṭiṇarddha J1ta kuṭiladdha J3ta kuṭilābda B16
Should we consider the reading of Issue in the code?dharmeṣṭha EdLC J3 B16
dharmoṣṭa J1 J2viruddha EdLC J1 J2 B16
vibhuhdha J3bhīta EdLC J1 J2 J3
nitya B16 (lexical)vāndhavanika EdLC J1 J2 J3
vādavanika B16paranidra J2 J3
parachidra EdLCparagidra J1paṇidra B16nirghr̥ṇa EdLC B16
nirghr̥ha J1nirghraṇa J2nighraṇa J3sarvecchāmighne J2
sarveccha maghne EdLC J1sarvedhcāmigneṅ J3sarvecchan migahəne B16vidita ya J2
vitta ya EdLCvi1+ta ya J1vidita J3viḍiva ya B16sabhā EdLC J1 J2 J3
saṅā B16sobhāgyādhāra EdLC J1 J2 J3
sobhagyāḍārura B16rudhira dhirādhāra EdLC J2
rudhira dhirā-dhirā dhara J1rudhira dhira dhara-dhara J3didhara dharaṇa B16sudhā śodhā J1 J2 J3 B16
śuddhāśuddha EdLCsarvāvidhi EdLC J1 J2 B16
sarvavdi J3badhira EdLC J2 J3
vandhira J1vara B16vandhyā EdLC J1 B16
vdhyā J2vaddhyā J3nakha em.
takha EdLClakha J1 J2 J3laka B16likhita J2 J3 B16
lakita EdLC J1khala khalu EdLC J1 J2 J3
kala-kala B16śaśī EdLC J1
śasi J1śi J2 J3si B16bhaga em.
bhagya EdLC J1 J2 J3bhāgyā B16padasthā em.
marmastha EdLCmamasthā J1māmadhasvā J2mamadhasta J3maḍāṣṭā B16bhoga em.
bhoṅgan EdLC B16boṅgan J1 J2 J3dhamana em.
mamanah EdLCmamana J1 J3 B16maṣaṇa J2bhāsvat EdLC J1 J2 J3
bhagvat B16satyādhanada saphala J1 J2
satyadhana daśaphala EdLCsatyācana dhaśaphala J3satyāḍana dagaphalā B16khyāti J2 J3 B16
khyāta EdLCkyāta J1bhagavān em. EdLCabhuk em.
bhūbhr̥t EdLCmr̥bhut J1 J3mr̥buk J2mr̥bhūk B16bhāryā em.
bhabhyan EdLC J1 J2 J3arum B16vigaḍhan em.
vigaya EdLCvigadham J2 J3vigajam J1 B16bhaikṣā J1 J2 J3
bhaikṣya EdLClac. B16siddhi J2 J3
sīdha J1siddhā B16sisi J1 J3
thiśi EdLCom. J2siddhi si B16drəma J1 J2 J3
druma EdLCdrəmana B16sagandha bhrānta dval J2 J3
sagandhantadyal EdLCsagandhanta dwal J1satāṇḍa bhrantālā B16sulabha hvan J1 J2 J3
śalabhāhva EdLCgulabhā hvan B16ruddhāhyun J1 B16
ruddha ṅ hyun EdLCraddhāhyun J2 J3ghr̥ta EdLC J1 J3 B16
ghrata J2ta viśvāsa EdLC J1
kaviśvāsa J2 J3 B16dharaṇa em.
caṭava EdLCcarava J1 J2 J3 B16sananya J2
śaṣanya EdLCśaśanya J1sathanya J3savānyā B16bvat hajyan J3
bvat havyan J1bvat hajyā J2bvat pajyān B16viśata EdLC J1 J2 J3
vipathā B16 (lexical)dūrgā EdLC J1 J2 J3
dūrgām B16kopādhyan J1 J2 J3 B16
kopādhyāyan EdLCpraghasa em.
ghāsa EdLCghaca J1raṇaca J2raghghaca J3ragaca B16masubhikṣa EdLC
manūbhikṣā J1 J2 J3kābharaṇan EdLC
kabaranaṅ J1 J2kabarana J3maṇubhikṣa B16kerida EdLC J1
koridha J2 J3balaka tar vīrati norm.
palakatarbhirati EdLCvalaka taṙ bhīrati J1valaka tābhīrabi J2valaka tābhiratī J3valaka vār bhiratī B16ginandheṅ EdLC J1 J2 J3
ginānte B16gaṇḍola EdLC J1 J3 B16
gandhoṅla J2gita tāpipita vadhū EdLC J1 J2 J3
gita pīpīta vavadhū B16caturthī EdLC J1 J2 J3
caturvī B16randhrakāvadhi yathā EdLC J1
randra-randraka vadhiyakā J2randra randhrika vadhiyatā J3rāndrakavadi yakā B16kadhairyan EdLC J1 J2 J3
ṅkaḍeyayan B16bhrukuṭi J1 J2 J3 B16
bhr̥kuṭi EdLCghaṭita J2 J3
ghaṭika EdLC J1gavitā B16dhvaṅsa śarabha EdLC J1 J2 J3
dvāśa śarabhān B16kasiddhyan EdLC J1 J2 J3
ṅkasādhyan B16pabharatan EdLC J1 J2 B16
sabharatan J3śivāmbhaṅ J1 J2 J3
śivāmbheṅ EdLCsavāmbeṅ B16yodhākara J1 J2 J3
yodhārkara EdLCyoddhāṅkara B16kadurmedhan em.
kadurmedhin EdLCkadurmodan J1 J2 J3ṅkadurmodān B16durbhāṣita śinapathan EdLC J1
durmībhāṣita śinapathan J2 J3om. B16midha J1 J2 J3 B16
mīḍha EdLC
Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Skt. origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).om̐kara tumitah samaṅkana J3 B16
om. EdLC J1 J2
It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.vidhijña EdLC J3
vadhijña J1 J2vadijña B16vibhūti EdLC J2 J3 B16
vibhūtə J1pr̥thu J2 J3
prabhā EdLCpr̥va J1dhūma megha EdLC J1 J2 J3
cūma meya B16uṣādha J1 J2 J3 B16
auṣadha EdLCghoṣa em. EdLC
ghopā J1 J2vopa J3gopa B16bhr̥gu EdLC J1 J2 J3
bhragu B16middha EdLC J2 J3
mindha J1miṇḍā B16bhramara EdLC J1 J3
om. J2prabhāta bhīta EdLC J1 J2 J3
prabhāṣa bhiṣa B16bhaṇḍa EdLC J1 J2 B16
baṇḍaṇḍa J3śāpabhr̥gu norm.
śāpabhr̥guh EdLCṣāpabhr̥guh J1śapabhr̥guh J2yapabhr̥guh J3yāpakr̥ghuh B16prabodhī B16
prabondhi EdLCpraboṇḍi J1 J2 J3dhulī EdLC J1 J3 B16
dhalī J2praṅ EdLC J1 J2 J3
pra B16makahīna EdLC J2 J3 B16
makahəna J1sandhyā J1
sādhya EdLC J2 J3sādyā B16ūrddhā J1 J2 B16
ūrdhvā EdLCbūrdhā J3svabhāva EdLC J1 J2 J3
svanāva B16vandhu EdLC J1 J2
vahndu J3thān B16udhāni J1 J2 J3 B16
udadhi EdLCnidhi J1 J3 B16
nāḍī EdLCnādhi J1sandhyā EdLC J1 J3 B16
sādhyā J2śikhi śaṅkha em. EdLC
śithi śaṅka J1sithī śaṅka J2śiti saṅka J3kṣiti saṅgha B16lubdha conj.
kṣubdha EdLCsubda J1 J2 J3śubda B16
This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter la could be paleographically similar to sa if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short. Should it be kubdha?kabhinna J1 J2 J3 B16
kabhīru EdLCjātyandha EdLC J1 J2 J3
jatyanta B16 (lexical)cinidra EdLC J1 J2 J3
dhinidra B16bhasma EdLC J1 J3 B16
bhasmi J2sakumbha-kumbhāṅga J1 J3 B16
sakumbhaka mr̥ga EdLCsakumbhāṅga J2 (eye-skip)gr̥hastha EdLC J1 J3 B16
gr̥hasva J2śubhrā bharata em. EdLC
sobhrā bharata J1sobhrā bharaja J2śobhāratā J3śobhārathā B16sudharmā J2 J3 B16
dharma EdLCdharmā J1ghārī laghu bhinna J1 J3
ghorī laghu bhinna EdLCghārīnna J2gharī lagu bhina B16dambha norm.
dəmbha EdLCdhəmbha J1 J2 J3cəmbya B16paḍobhaya em.
parobhayan EdLC J1 J2 J3parobhayān B16vyāghra vinidhya-vidhyan EdLC J1 J2 J3
vyadra vinindyā-vidyan B16sakhaṇḍa EdLC J2 J3 B16
sakakaṇḍa J1tinunāndha norm.
mitanandha J1mitunandha J2pitunandha J3 B16miṭunānda B16prabhaṅśa EdLC J3 B16
pabhaṅśa J1 J2vidyādhipa EdLC J1 J2 B16
vidyah dhipa J3kasumbha J1 J2 J3 B16
kusumbha EdLCsābhisandhi J1 B16
saṅ bhisandhi EdLCsābhasandhi J2s bisandhi J3sasthaṇḍila EdLC J1 J3
sasvāṇḍila J2sāsvāṇḍila B16vr̥ddha EdLC J1 J3 B16
vraddha J2yathā-yathā EdLC J1 J2 J3
yavā-yathā B16bhiṇḍa EdLC J1 J2 J3
piṇḍa B16 (lexical)binandha-bandhan EdLC J1 J2 J3
binandha-bandhā B16vinibhājya EdLC J1 J2
vinibadya J3vinirājyā B16ghoṣa J2 J3 B16
ghoṅpa EdLCghopa J1gināna em.
ghinana EdLCghināna J1ṇināna J2giṇāna B16ginana J3
This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.nindya EdLC J1 J2 J3
viṇḍyā B16 (lexical)paghoṣitan em.
paghoṣayan EdLCpagholiyan J1 J2 J3 B16bhindivāla J1 J2 J3 B16
bhindipāla EdLCabhikā EdLC J1 J3
arika J2aniko B16maraṅgi J2 J3
marambi EdLCmaraṅgvi J1parūṅgvi B16diksuprabhā EdLC J2
dikṣupr̥bhā J1dhikṣuhprabā J3ḍīksapr̥bhā B16virodha bhaṅgāṅabhiṣeka EdLC J1
vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3viroda bhaṅghyāśabhiśoka B16kacidra EdLC B16
kaśidra J1 J2 J3payodhara J2 J3 B16
payoda EdLCpayodha J1grantha em. EdLC
grandha J1 J2 J3graṇḍa B16lvā em.
hva EdLC J1 J2 J3hvah B16bhīṣma em. EdLC
nisma J1 J2 J3nisr̥ B16vodha EdLC J1 J2 J3
toddhā B16pabhūta J2 J3 B16
padūta EdLCpadhūta J1mālyan J2
bhalyan EdLC J1ṅalyan J3śalyāna B16mr̥ga lābha EdLC J1 J2 J3
mr̥dhāna B16jagaddhitādhyātmika EdLC J1 J3 B16
jagaddhitādhyātmaka J2phela EdLC J1 J2 J3
ḍola B16saṅgha J2
sandhyā EdLCsaṅghya J1 J3saṅlya B16bhramāṇa em. EdLC
bhamāṇa J1 J2 J3bhamanā B16kābhyudayan EdLC J1 J2 B16
tabhyudayan J3viśāta J1 J2 J3 B16
viśada EdLCamandi EdLC J1 J2
amaddi J3samādi B16 (lexical)
Issue in the code seemingly proposes the better reading.pastha EdLC J1 J2 J3
maṣṭā B16prathamā EdLC J1 J3
prakamā J2pratamo B16maṅicchā EdLC J1 J2 B16
mvabicchā J3sumādhu EdLC J1 J2 J3
sumandya B16 (lexical)pr̥thvītala EdLC B16
pr̥tthitala J1 J2pratthitala J3bhināvanākrodha em.
bhagavān akruddha EdLCbhanāvanākruddha J1bhināvanākruddha J2 J3bhināvanākruda B16siddhi-siddhi EdLC J1 J2 J3
siddhi māndi B16 (lexical)śucī EdLC B16
śacci J1 J2saddhi J3śambhv āmati J2
śambhvādi EdLCśambhv āmadhi J1śambhv amaci J3śambhv āmanī B16kavighnan EdLC J1 J2 B16
kavighna J3iti paruṅguniṅ akṣara mahāprāṇa ika EdLC J1 J3 B16
parūṅgvāniṅ B16om. J2paruṅguniṅ EdLC J1 J3
parūṅgvāniṅ B16om. J2 (larger gap)suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe norm. EdLC
śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3surāgane hiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ B16vatək EdLC J1 J2 B16
vtək J3apayapan J1 J2 J3
apayan EdLCiṅayapan B16yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ norm. EdLC
yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3yogadyānasamādhī, kamenkuśalā B16vidagdha EdLC J1 J3
vidaddha J2vidāgdha sira B16vidyāvadātottamaḥ EdLC J1 J2
vidyapadhatottamaḥ J3vidhyātevandhatopamaḥ B16nistaniran J1 J2 J3
niṣṭhāniran EdLCom. B16ndan tah upaśama EdLC J1 J3
ndā tah upaśama J2ndan tāṅ upakṣama B16
Should be emended as ndan tan upaśama?sira EdLC J1 J2 J3
ri sira B16sādhujanapriyaḥ EdLC J1
sādhusajanapriyaḥ J2saḥdhujanapriyaḥ J3te sādujñānapriyaḥ B16anurāga EdLC J1 J2 J3
ta anurāga B16ta EdLC J1 J2 B16
tī J3ri EdLC J1 J2 B16
ra J3śatrūṇāṁ em. EdLC
śaśranāma J1śaśrunāmaḥ J2 J3śatryānəmbah B16 (lexical)kulasyāntakaḥ EdLC J2 J3
kulasvantakaḥ J1sakulāśyāntanā B16sakvehnikaṅ EdLC J1
sakvehniṅ J2 J3sakveh ikaṅ B16bāhyābhyantara norm. EdLC
vāhyābhyantara J1pahyabyantara J2vahyaṅbyantara J3niga riṅ ya vābhyāntara B16 (lexical)inariṣṭakənira EdLC J1 J2 J3
ināriṣṭāken denira B16pañjiṅ malayu, yekā rva bhineda sira B16
om. EdLC J1 J2 J3pinakottuṅganiṅ EdLC J1 J2 J3
pinakatuṅgalnī B16amənaṅ ta EdLC J1 J2 J3
mənaṅ pva B16mahārāja EdLC J1 J2 B16
mahoraja J3samaṅkanātiśayanira EdLC J2 B16
samaṅkana gatisayanira J1samaṅkanatiśuyanira J3jitendra EdLC J1 J2 J3
jītendriya B16kadi … maṅke B16retained
megaghānāḍḍa B16om. EdLC J1 J2 J3 (subtractive)meganāda em.
megaghānāḍḍa B16om. EdLC J1 J2 J3 (larger gap)sambahniṅ EdLC J1 J2 J3
sapkahniṅ B16mahāmaramālā EdLC J1
hamaramālā J2 J3amaramala prakr̥ti B16prākr̥ta EdLC J1 J2
prakr̥takəna J3parakr̥tākəna B16lvirnira J1 J2 J3
lvirnya EdLClvirniṅ B16
The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.prākr̥takəna EdLC J1 J2 J3
parakr̥tinira kayatnākənā B16 (lexical)śivaṁ EdLC J1 J3 B16
śirva J2sarvagataṁ śāntam EdLC B16
sarvagatiśanti J1sarvagatīśattīvu J2sarvagantiśanti J3sarvajñaṁ EdLC J1
sarvajñar J2sarvajña J3sarvājña B16sarvadaṁ gurum em.
sarvādhigurum EdLCsarvatigurum J1 J2 J3sarvābyo gurūm B16
The reading in Issue in the code is unametrical.praṇamyāmaramāleyam EdLC B16
praṇamyāmarāmaleyaḥ J1praṇamyāmarāmaleyiṁ J2pranamamarāmaleyiṁ J3nāmaliṅgaṁ em. EdLC
nāmaliṅgi J1nāmaliṅga J2 J3 B16nigadyate EdLC J1 J2 B16
nigatyate J3sira EdLC J1 J2 J3
om. B16sambahniṅ J2 J3
sambahiṅ EdLC J1 B16
See my translation annotation regarding this reading.sarvagatam em. EdLC
sarvagati J1 J2sarvagā J3sarvāgati B16sarvabhāva, śāntam em.
bha śāntaṁ EdLCbhaśanti J1 (haplography)sarvabhavaśānti J2 J3sarvabhavāśanti B16amratyakṣakən EdLC J1 J3 B16
amratakṣakən J2sūkṣme EdLC J1 J2
sūkṣma J3sūkṣmeṅ B16atisūkṣma EdLC J1 J3 B16
om. J2sarvadam em.
sarvādi EdLC B16sarvādhi J1sarva dadi J2 J3
Cf. the emendation proposed by Acri and Hunter in their article (2020: 221).bhakti EdLC J1 J2 J3
vvaṅ bhakti B16riṅ EdLC J1 J2 J3
hane B16sira guruniṅ EdLC J1
sira ta guruniṅ J2 B16sira ta guruni J3
I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in Issue in the code folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṅ rat·.tekiṅ J2 J3
tikiṅ EdLC J1yekīṅ B16pinintonakənaṅ B16
pintonakənaṅ EdLC J2 J3pintonakən iṅ J1abhidhāna EdLC J1 J2 J3
abhivāvādana B16rodasoḥ savitur dīpteḥ em.
rodasi savitur dīptiḥ EdLCrodaso syavitur diptiḥ J1roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2roddhaśomyavitur diptaḥ J3roddhaśo ṣyāvikūr dhiptiḥ B16pātāle ratnadīdhitiḥ norm. EdLC
pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2om. J3 B16arthaprakāśanārtham em. EdLC
arthaprakāśanāya EdLCarthaprakāśanāyaś J2 J3arthaprakāganayaś J1ārthaprakāśanaṁ yaś B16
The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.eṣā sarvatra dīpyate conj.
sarvatra pr̥thivyām iyam EdLCmeṣā parvatra vimaye J1meṣya parvatra vinaye J2meṣya sarvatra vimaye J3mesā varvvata vamalye B16upamānikaṅ EdLC J1 J2 J3
upamaniṅ B16amaramālā EdLC J1 J2 B16
amarāhmahala J3teja EdLC J1 J2 J3
tejanira B16āditya EdLC J1 J2 J3
śiva radityā B16 (lexical)pātāla EdLC J1 J2 J3
buvanāntara B16 (lexical)amintonakən arthaniṅ śabda conj.
amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2amintonarkəna taṅ śabda J3amintonākəna taṅ śabda B16samaṅkana conj.
ya ta maṅkana EdLC J1 J2 J3ya ta maṅkāna B16tekiṅ EdLC J1 J2 J3
ṅ B16 (lexical)an EdLC J1 J2
hana J3hana ta B16keṅətakəna … iki B16retained
om. EdLC J1 J2 J3puṁnārīklīvasāmānyam em. EdLC
punāriklīvaśamatyi J1punnariklivasamanyiṁ J2puṇnariklīvadhamanyi J3pūṅnyariklivāsāmanyaṁ B16kāṇḍāni hi yathākramam em. EdLC
kaṇḍaniṁ yatamakrami J1kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2taṇḍani yatāmakramī J3kaṇḍanaṁ yatramātramaṁ B16tathā EdLC J1
kakri J2kakra J3tatvaṁ B16paryāyajātyuktam em.
paryāyajātyarthaṁ EdLCparyāyatutyaktaḥ J1paryāyatāyuktaḥ J2paryayatahyaḥktaḥ J3pāyyāyātatuktaḥ B16viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate em. EdLC
viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3vīsīṣṭaliṅgam aḍyante B16tiṅkahnikaṅ J1 J2
kiṅkahniṅ EdLCtiṅkahniṅ J3tiṅkahnikiṅ B16puṅliṅga EdLC B16
puliṅga J1 J2 J3strīliṅga EdLC J2 B16
trasīliṅga J1om. J3sāmānyaliṅga EdLC J1 J3 B16
samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2yathākrama tah EdLC B16
ya tatakrama tah J1ya takramalətah J2ya ta kramanitah J3
Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in Issue in the code compared to Issue in the code and Issue in the code. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RĀOJ, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Skt. conjunction hi in third sloka.majarakəna J2 J3
amajarakəna EdLC J1 B16 (morphological)satiṅkahnya EdLC J1 J2 J3
rinye B16ya ikaṅ liṅga viśeṣa EdLC J1 J2 J3
pva ya sumaliṅgastrivīśeṣa B16ajarakəna EdLC J1 J2 J3
aṅajarākən ta B16 (morphological)vācakeṅ EdLC J1
vācake J2vacate J2vārcchāne B16jāti EdLC J1 J2 J3
jatī B16jatinyā J2ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ em.
ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLCślokapādentamadhyasthaḥ J1ślokapadentamadyasvaḥ J2ślokapaventamadhyastaḥ J3ślokapaventamadyātaḥ B16
A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the OJ paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.sambaddhī J3
sanibandhī EdLCsanimbandī J1sambaddhīṁ J2śambāddhyā B16pūrvakaiḥ EdLC J1
purvake J2 J3pūrvaṅke B16padaiḥ EdLC J2 J3
padoḥ J1paṇḍoḥ B16pādādisthāḥ parair norm. EdLC
padādisthaḥ pareḥ J1 J3paḍadisthaḥ pare J2paḍādisthaḥ pareh B16yānti EdLC J1 J2 J3
vyāktīḥ B16narastrīklīvavācakāḥ EdLC J1
narastraklīvavācakaḥ J2 J3narastriklivāvacanaḥ B16deniṅ anambaddhākən EdLC J1 J2 J3
denirāmbandhanākən B16antamadhyaniṅ EdLC J1 J2 J3
antaḍasi madyaniṅ B16ikaṅ J3 B16
pveka EdLC J1iṅkaṅ J2riṅ EdLC J1 J2 J3
om. B16ādini EdLC J3
adhiniṅ J1 J2ādiniṅ B16pāda norm.
pada EdLCpadha J1 J2 J3paḍā B16puṅliṅga B16
pulliṅga EdLCpuliṅga J1 J2 J3ya EdLC J1 J2 J3
ya ta B16 (lexical)lavan J1 J2 J3 B16
lvan EdLCvuri EdLC J1 J2 J3
vuntat, den anūt virasanya B16 (lexical)saṅjñāniṅ EdLC J1 J2 J3
sājñānaṅ B16mādhava EdLC J1
vajava J2vadhava J3pāṇḍavā B16tambayaniṅ EdLC J1 J2 J3
matāmbeyaniṅ B16amintonakən EdLC J1 J2 J3
amintonakən, iṅətakən denira B16 (lexical)iti … chanda. transmitted in EdLC J1 J3
phulu-phluni J3cāndā, ayva vera poma B16 (lexical)om. J2 (subtractive)palu-paluniṅ EdLC J1 B16
phulu-phluni J3om. J2 (larger gap)chanda EdLC J1 J3
cāndā, ayva vera poma B16 (lexical)om. J2 (larger gap)siddhir … siddhā. transmitted in EdLC J1
bhār EdLC J1siddha EdLC J1om. J2 J3 (subtractive)bhūr em.
bhār EdLC J1om. J2 J3 (larger gap)amarās norm. EdLC
amaraḥ J1 J2amara J3tridaśāḥ norm. EdLC
trīdaśa J1trīdaśā J2tridaśa J3gīrvāṇā em. EdLC
śrīvaṇaḥ J1śrīvvaṇaḥ J2śrivvaṇaḥ J3vibudhāḥ norm. EdLC
vivudaḥ J1 J2vivudhaḥ J3vr̥ndārakā norm. EdLC
vr̥ddarakaḥ J1vr̥ndārakaḥ J2 J3aditijā em. EdLC
hāditejaḥ J1haditejaḥ J2 J3nirjarā norm. EdLC
nirjvarā J1nirjvaraḥ J2 J3dānavadviṣaḥ conj. EdLC
dhānavādviṭāsaḥ J1dhanavādvīṭsa J2dhanavadviṭasa J3svarvāsino em. EdLC
sarvasino J1 J2svarvasinoṁ J3’svapnāḥ J1 J2 J3
’svapnā EdLCtridiveśāḥ EdLC J2 J3
tridivośā J1devāḥ svargasado em. EdLC
devaśvargaḥ sādā J1deva svargasado J2devāsvargasedo J3’martyāḥ J1 J2
’martyā EdLCmātyaḥ J3r̥bhavo em. EdLC
r̥bhuvo J1r̥bhuvā J2r̥buma J3’mr̥tapās norm. EdLC
mr̥thapaḥ J1mr̥thapa J2 J3tathā em. EdLC
takaḥ J1tataḥ J2kataḥ J3āditeyāḥ norm. EdLC J2 J3
aditejaḥ J1sumanasaḥ EdLC J1 J2
sumaḥṇaṣaḥ J3divaukasaḥ EdLC J1 J2
dikatasaḥ J3tāḥ em. EdLC
ta J1tu J2 J3striyām EdLC J2 J3
strīyaḥ J1uktāḥ EdLC J2 J3
muktaḥ J1’tha em. EdLC
va J1 J2 J3daivatāni norm. EdLC
devathaniś J1devathāś J2devatanis J3ca norm. EdLC
caḥ J1 J2 J3gīrvāṇa em. EdLC
śrīvaṇa J1 J2śrivaṇa J3vibudha EdLC J3
vivudha J1 J2nirjara conj. EdLC
om. J1 J2 J3dānavadviṭ EdLC J1 J2
cinavadhviṭa J3svarvāsina norm.
svarvāsī EdLCsarvasina J1 J2sarvasīna J3sudhāśina J1 J2 J3
sudhāśī EdLCsvargasad EdLC J1
svarga, saddha J2 J3amartya J3
amartyah EdLC J1amatya J2r̥bhu EdLC J1 J2
r̥bhuh J3āditeya EdLC J1 J2
aditkeya J3suparva EdLC J1 J2
supavaṅ J3divaukasa conj.
divaukāh EdLCdivota J1diveka J2 J3daivata conj. EdLC
om. J1 J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J325 em.
23 EdLC J124 J2 J3
AK 1.1.7–9: amarā nirjarā devāstridaśā vibudhāḥ surāḥ | suparvāṇaḥ sumanasastridiveśā divaukasaḥ || āditeyā diviṣado lekhā aditinandanāḥ | ādityā r̥bhavo ’svapnā amartyā amr̥tāndhasaḥ || barhirmukhāḥ kratubhujo gīrvāṇā dānavārayaḥ | vr̥ndārakā daivatāni puṁsi vā devatāḥ striyām ||AbhCM 88–89ab: devāḥ suparvasuranirjaradevatarbhubarhirmukhānimiṣadaivatanākilekhāḥ | vr̥ndārakāḥ sumanasastridaśā amartyāḥ svāhāsvadhākratusudhābhuja āditeyāḥ || gīrvāṇā maruto ’svapnā vibudhā dānavārayaḥ |śivaḥ norm. EdLC
śivā J1śiviṁ J2śivi J3śarvo norm.
sarvo EdLCsarva J1 J2svarva J3
Normally, I apply direct normalisation without accounting for sibilant letters as variants. However, given the circumstance involving two closely spelled names for Śiva, namely śarva and sarva in the OJ glosses, the editorial decision has to be made to explicitly identify which reading should be understood as śarva and which as sarva.virūpākṣaḥ J2 J3
virūpākṣo EdLCvirurupakṣa J1śrīkaṇṭhaḥ EdLC
śrīkaṇḍaḥ J1 J2śrikaṇḍaḥ J3garbhaḥ EdLC
bhargaḥ J1 J2 J3somabhr̥d norm.
somadhr̥ṁ EdLCsomavr̥t J1śomavr̥k J2 J3kapardī EdLC J2 J3
kaparddhiś J1ca kr̥ttivāsā norm. EdLC
ca kr̥tivaśaḥ J1kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition)kr̥tivaśaś ca J3 (transposition)rudro norm. EdLC
rūdra J1rudra J2 J3gaṅgādharo norm. EdLC
gaṅgādharā J1gaṅgādhara J2gaṅgadhara J3kr̥śānuretāḥ kāmāriḥ EdLC J1
kr̥ṅśanurekaḥ tamaraḥ J2kr̥ṅśanuretaḥ kaḥmaraḥ J3pinākī em. EdLC
paniti J1panartiḥ J2 J3dhūrjaṭis em. EdLC
dhūrjadhiḥ J1dhurjadhiḥ J2 J3tryambako em. EdLC
kryambako J1tryambaraḥ J2 J3bhīmaḥ EdLC J1 J2
bhiraḥ J3sarvajño norm. EdLC
sarvajñā J1 J2 J3giriśo EdLC J1 J2
kiriśo J3ugraḥ norm. EdLC
ugra J1 J2 J3paśupatiḥ EdLC J3
piśupatiḥ J1paśapatiḥ J2śūlī EdLC J1
śalīḥ J2śuliḥ J3vāmadevo norm. EdLC
bhapādevo J1bhamadevo J2 J3īśa norm. EdLC
iśaḥ J1 J2 J3īśvara īśānaḥ J1 J3
īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition)hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2śipiviṣṭo em. EdLC
dhivipiṣṭo J1śivipiṣṭo J2 J3vyomakeśas norm. EdLC
bhyomakeśaḥ J1 J2 J3tripurāris norm. EdLC
trīpurariḥ J1tripurariḥ J2 J3namaḥ EdLC J2 J3
nāma J1svāhā EdLC J1
om. J2 J3śarva norm.
sarva EdLC J1 J2sarvaḥ J3śrīkaṇṭha em. EdLC
śrīkaṇḍa J1 J2 J3bharga em. EdLC
garbha J1 J3gabha J2somabhr̥t norm. EdLC
śoma, vr̥k J1 J2 J3kapardī em. EdLC
kamarddhi J1karmiddhī J2karmidḍī J3kr̥ttivāsa J1 J2 J3
kr̥ttivāsāh EdLCkāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī EdLC J2 J3
karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1dhūrjaṭi em. EdLC
dhūrjadhi J1dhurjadhī J2 J3tryambaka em. EdLC
tryambara J1 J2tr̥mbara J3mr̥ḍa EdLC J2 J3
mr̥dhu J1tr̥mbara J3śūlin norm.
śūlī EdLCśuli J1 J3śulī J2īśa, īśāna EdLC J1
Cf. the order found in its Sanskrit verses.kapālin, parameśvara EdLC J1
om. J2 J3śipiviṣṭa em. EdLC
om. J1 J2 J3vyomakeśa EdLC J1
bhyomaketu J2 J3tripurāri EdLC J1 J2
tripurara J3kratudhvaṅsī conj. EdLC
kratr̥ J1 J2kakratu J3śambhu EdLC J1 J2
om. J3sarva J1 J2
śarva EdLC... J3sthāṇu EdLC J1 J2
sathanu J3śūlabhr̥t em. EdLC
śūla, bhr̥t J1śula, bhr̥t J2 J3dhāraṇa em.
somabhr̥ddhara, ina EdLCsomabhr̥t, dhara, imu J1dhāra, imu J2dhara, imu J3kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya conj. EdLC
kaviṣṭa J1 J3kagiṣṭa J2tripuradāha EdLC J2 J3
triparadiha J1tripurāntaka EdLC J1 J3
triparantaka J2andhakaripu em. EdLC
syaṇḍakaripu J1syandhakaripu J2syandakaripu J3parameṣṭhī J1
parameṣṭha EdLCprameṣṭī J2prameṣṭhī J3
We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in Issue in the code in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?kāmadahana conj. EdLC
kamaladahaṇa J1kalamajahaṇa J2talamajdahana J3praveśana em.
pramathādhipa EdLCpraveśaddha J1 J3prakesaddha J2jitātmā EdLC J1
jivāhma J2jivatma J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraniṅ J365 em.
66 EdLC J1 J2 J3
LiP 1.65.138: hiraṇyabāhuś ca tathā guhāvāsaḥ praveśanaḥ, mahāmanā mahākāmaś cittakāmo jitendriyaḥ ||LiP 1.98.45: brahmadhr̥g viśvasr̥k svargaḥ karṇikāraḥ priyaḥ kaviḥ ||AK 1.1.30–34: śambhur īśaḥ paśupatiḥ śivaḥ śūlī maheśvaraḥ | īśvaraḥ śarva īśānaḥ śaṁkaraś candraśekharaḥ || bhūteśaḥ khaṇḍaparaśur girīśo giriśo mr̥ḍaḥ | mr̥tyuñjayaḥ kr̥ttivāsāḥ pinākī pramathādhipaḥ || ugraḥ kapardī śrīkaṇṭhaḥ śitikaṇṭhaḥ kapālabhr̥t | vāmadevo mahādevo virūpākṣas trilocanaḥ || kr̥śānuretāḥ sarvajño dhūrjaṭir nīlalohitaḥ | haraḥ smaraharo bhargas tryambakas tripurāntakaḥ || gaṅgādharo ’ndhakaripuḥ kratudhvaṁsī vr̥ṣadhvajaḥ | vyomakeśo bhavo bhīmaḥ sthāṇū rudra umāpatiḥ | ahirbudhnyo ’ṣṭamūrtiś ca gajāriś ca mahānaṭaḥ ||AbhCM 211: druhiṇo viriñcir drughaṇo viriñcaḥ parameṣṭhyajo ’ṣṭaśravaṇaḥ svayaṁbhūḥ | kamanaḥ kaviḥ sāttvikavedagarbhau sthaviraḥ śatānandapitāmahau kaḥ ||bhavānī em. EdLC
bhagaṇi J1bhaganī J2bhagaṇī J3bhairavī EdLC J2 J3
ceravi J1caṇḍī, caṇḍikā em. EdLC
caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1caṅgīḥ, śaṅgī J2cabśiḥ, caṅgiḥ J3rudrāṇī em. EdLC
rudrasiḥ J1 J3rudrasīḥ J2skandamātā em. EdLC
skandhamiti J1skandhamitī J2skandamitti J3adrijā, girijā em.
adrijā EdLCadrija, adraja J1 J2 J3
It appears that LC only identified the reading adrija from Issue in the code. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.aparṇā em.
suparṇikā EdLCsuparṇi J1 J3suparṇī J2
It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.karvarī em. EdLC
kerī J1 J2keri J3mahiṣavāhanā EdLC J1 J3
mahiśavāṇa J2gāṅgī J1 J2 J3
gaṅgā EdLCsiṅhavāhinī conj.
rohiṇī EdLCvāhinī J1 J2 J3maṇī J1 J2
mahiṣamardiṇī EdLCmaḥṇnī J3
LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.gāndhārī EdLC J1 J2
om. J3īśvarī em. EdLC
aśarī J1 J2aśari J3
Should it be read aśarīrā?kamanī EdLC J1 J2
kamiṇī J3krodhī J1 J2
kroddhrī EdLCkroddri J3vijayī em. EdLC
vidhayī J1 J2vidhahī J3mr̥ḍī norm.
mr̥ḍānī EdLCmardhī J1 J2midḍi J3
Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese mss.32 em.
33 EdLC35 J1 J2 J3
KDK p. 394.135: koṭiḥ kalāpinī gaṅgī raktadantā ca vāruṇī | hāsānantā ca kūṣmāṇḍī mānastokā kirātyapi ||sraṣṭātmabhūr em. EdLC
sr̥ṣṭātmabhu J1 J3sr̥ṣṭātmabhud J2dhātā EdLC J3
dhataḥ J1 J2pitāmahaḥ norm. EdLC
pitāmahā J1pitamaha J2hiraṇyagarbho EdLC J2 J3
ṅ hiranyagarbhā J1vidhiḥ J1 J2
vidhir EdLCvdiḥ J3viriñciḥ EdLC J3
viriñcāḥ J1viriñci J2syāc EdLC J2
sya J1saḥ J3viśvasr̥ḍ em. EdLC
viśvaśr̥ka J1viśvaśr̥k J2viśvasr̥k J3surajyeṣṭhaḥ EdLC J2 J3
śurajyoṣṭaḥ J1prajāpatiḥ EdLC J2
prajñāpatiḥ J1prajapatiḥ J3padmayoniś ca EdLC J1 J3
padmayonīś caḥ J2svayambhuḥ EdLC J1 J3
śvayəmbuḥ J2kamalāsanaḥ EdLC J2
kamālaśalaḥ J1kammalapśaṇaḥ J3brahmā EdLC J1 J2
om̐kara, brahma J3sraṣṭā norm. EdLC
śr̥ṣṭaḥ J1śr̥ṣṭa J2sraṣṭi J3hiraṇyagarbha norm. EdLC
hiraṇya, garbha J1 J2hiraṇya J3atha vidhi em. EdLC
artha vidi J1artha vidhī J2arta vidi J3viśvasr̥ṭ EdLC J1 J2
viśvasr̥k J3
LC misreads viśvasr̥ṭ in Issue in the code as viśvaśr̥k.vidhātā EdLC J1 J2
om. J3kamalāsana J1 J2
kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLCkalasana J3kr̥tacetaḥ conj.
kr̥ṣṇavartmā EdLCkr̥tavartha J1 J2 J3śikhī EdLC J1 J3
giṇī J2vibhāvasu EdLC J2
vibhaveśu J1vibaa, vasu J3sarvabhuk em. EdLC
sarvabhut J1 J2 J3hutavaha, māṭharamukha EdLC J1 J2
utavahaṇa, matharanuka J3dahana EdLC J1 J3
jahaṇa J2jātavedaḥ EdLC J1 J3
ḍājataveddha J2virocana em. EdLC
vibhoja J1 J2viroja J3
Should it be read viśvaga?hutabhuk em. EdLC
hutabhut J1 J2 J3kamalabhava em. EdLC
kamala, bhava J1 J3kāmala, bhava J2hutāśana EdLC mjsa J3
nataṣaṇa J2lohitāśva EdLC J1 J2
vohitaśva J3vāyusārathi conj.
vāyuratha EdLCyorati J1 J3yoratī J2aṣṭaśravāḥ em.
atha ca EdLCasthāca J1asthañ caḥ J2astaca J3saptārci em. EdLC
saptaparcā J1saptaparca J2 J3āśrayāśa em. EdLC
raśraya J1 J2 J3himapaha em. EdLC
himadaha EdLC J1hamavaha J2hīmadaha J3āśuśukṣaṇi conj. EdLC
śuśakṣaṇi J1 J3śuśakṣaṇī J2hiraṇyaretā em. EdLC
hiraṇareka J1 J2hīraṇareka J3uṣarbudha conj. EdLC
sabhurddha J1sarvudha J2 J3kr̥śānu, tanūnapāt EdLC J3
kr̥panūnapat J1kr̥paṇu, tanunapat J2piṅgākṣa conj.
vihirakṣa EdLC J1 J2 J3vītihotra em. EdLC
titihotra J1 J2 J3dhanañjaya, kr̥pīṭayoni em. EdLC
vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2vanañjaya, kr̥padi, yoni J3mahādahana em. EdLC
maṇṭadahaṇa J1 J3maṇṭadahana J2
Should it read antardahana?damunā norm. EdLC
damuni J1damunī J2damuvi J3havyāśana norm. EdLC
abhyaṣana J1abhyaṣaṇa J2abyaṣaṇa J3marutśakha norm. EdLC
marutaśaka J1 J2 J3saṅjñā EdLC
sajña J1 J2 J3ika EdLC J3 J2
haka J157 em.
60 EdLC J1 J2 J3gīrvāg, vāgīśā conj.
gīrvāg, vacaḥ EdLCgiva, kivaśa J1gīva, vivaśa J2givaṣa J3vedhā J1 J2 J3
vedavid EdLCvidyādhyāyinī em. EdLC
vidhyayana J1 J2viḍyayana J3vāṇī em. EdLC
dhanī J1danī J2dhani J3dharā norm.
dharī J1 J2 J3girā EdLCgaṅgādharī EdLC J1 J2
śaṅgadari J3svarciḥ em.
vaciḥ EdLCvarjī J1 J2varjñi J3ṅaraniṅ EdLC J1
iran J2ṅaran J3sarasvatī EdLC J1
śvaraśvatī J2śvaraśvaṭi J322 EdLC J1
23 J2 J3
MatP 66.9: lakṣmīr medhā dharā puṣṭir gaurī tuṣṭih prabhā matiḥ | etābhiḥ pāhi cāṣṭābhis tanūbhir māṁ sarasvati ||viṣṇur norm. EdLC
viṣṇu J1 J3viṣṇuḥ J2nārāyaṇaḥ norm. EdLC
narayana J1 J2narayaṇa J3śauriḥ EdLC J2
śauriś EdLCśori J1śorī J3cakrapāṇir norm. EdLC
cakrapāniḥ J1cakrapāṇī J2cakrapaṇī J3hr̥ṣīkeśaḥ norm. EdLC
hr̥ṣīkeśo EdLCr̥ṣikeśaḥ J1r̥ṣīkeśaḥ J2 J3vaikuṇṭho em. EdLC
vekuṇḍo J1 J2 J3indrāvaraja EdLC J3
indravarājyā J1indravarājya J2upendraḥ J1 J2 J3
upendro EdLCgaruḍadhvajaḥ, EdLC J1 J2
garuḍadvajaḥ[... J3 (eye-skip)kr̥ṣṇaḥ norm. EdLC
kr̥ṣṇa J1 J2’cyutaḥ EdLC
cateḥ J1cyataḥ J2śārṅgī em. EdLC
śaṅgi J1śaṅśī J2dānavārir norm. EdLC
dhānavarih J1dhanavarih J2adhokṣajaḥ EdLC J1
adhokṣaṇaḥ J2vr̥ṣākapir norm. EdLC
vr̥ṣākapiḥ J1vr̥śakapiḥ J2vāsudevaḥ J1 J2
vāsudevo EdLChr̥ṣīkeśa norm. EdLC
om. J1r̥ṣīkeśa J2vaikuṇṭha em. EdLC
vaikuṇḍa J1vekuṇḍa J2garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa EdLC J1
guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2...]puṇḍarikakṣa J3pītāmbara EdLC J1 J2
pitambura J3acyuta, viṣvaksena EdLC J2 J3
adhyeta, piśvakṣeṇa J2svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri em. EdLC
śvaśuḥ J1 J2 J3vr̥ṣākapi em. EdLC
r̥ṣikapi J1vr̥ṣikaṣī J2vr̥ṣikapī J3mādhava EdLC J2
om. J1 J3babhra emn
babhru EdLCbaśra J1bhaśra J2 J3dhāra J2 J3
om. EdLC J1hariṇa emn
kariṅi EdLC J1 J2 J3gaura em.
ghauriḥ EdLCghori J1ghorī J2gho J3
should it be śauripuṇḍarīka J1 J2 J3
puṇḍarīkākṣa EdLC
The term puṇḍarīkākṣa is LC’s silent emendation and we do not need the two of puṇḍarīkākṣa in this list.gorāsya em.
dhorija EdLCghoraja J1 J2 J3vaiṣṇava EdLC J1 J3
kaṣṇava J2apāmārjana em.
adhokṣaja EdLCahakṣajaṇa J1ahatpajana J2 J3yādava conj.
mādhava EdLCdaba J1 J2dhaba J3viṣvaksena, śārṅgī em. EdLC
vidhvaśeṇa, śagiḥ J1vīdhvaśona, śarggīḥ J2viḍasena, sargiḥ J3
Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.śrīdhara em. EdLC
śrīdharoṇa J1 J2śrīdharoṇa J3dāmodara em. EdLC
dhamodhanaḥ J1dhamodina J2dhamodana J3sañjaya EdLC J1 J2 J3
Should it be emended as dhanañjaya?adhyātma, aja conj.
atvamaja EdLC J1advamaja J2adhvamaja J3vr̥ṣākr̥ti em.
vr̥ṣākapi EdLCvr̥kṣakapi J1vr̥kṣakapī J2 J3
Should we eliminate it to avoid redundancy?daityadviṣa em.
daityādhipa EdLCdetyadhipa J1detyadhīpa J2detyadhvipa J3tripr̥ṣṭha em.
traiviṣṭpa EdLCtrīpitaḥ J1trīpita J2tripitha J3prahlāda EdLC J3
prahr̥da J1prahaladdha J2śrīpati EdLC J1 J3
trīpatī J2pradyumna em. EdLC
pravahumna J1 J2 J3aniruddha EdLC J1 J2
aviruddha J3śivakīrtana em.
siddhārtha EdLCśitaratha J1sittaratha J2śivāratha J3sukeśa, arih J2 J3
śakreśāri EdLCśakeśa, arih J1kabeh EdLC J1 J2
om. J3
AK 1.1.18–22abcd: viṣṇur nārāyaṇaḥ kr̥ṣṇo vaikuṇṭho viṣṭaraśravāḥ | dāmodaro hr̥ṣīkeśaḥ keśavo mādhavaḥ svabhūḥ || daityāriḥ puṇḍarīkākṣo govindo garuḍadhvajaḥ | pītāmbaro ’cyutaḥ śārṅgī viṣvakseno janārdanaḥ || upendra indrāvarajaś cakrapāṇiś caturbhujaḥ | padmanābho madhuripurvāsudevas trivikramaḥ || devakīnandanaḥ śauriḥ śrīpatiḥ puruṣottamaḥ | vanamālī balidhvaṁsī kaṁsārātiradhokṣajaḥ || 22abcd:viśvambharaḥ kaiṭabhajidvidhuḥ śrīvatsalāñchanaḥ | purāṇapuruṣo yajñapuruṣo narakāntakaḥ | jalaśāyī viśvarūpo mukundo muramardanaḥ |KDK p. 452.7:jalaśāyī viśvarūpo mukundaḥ śivakīrtanaḥ | mañjukeśaḥ kaustubhorāḥ somagarbho dharādharaḥ |padmavāsā EdLC J1 J3
padmavaśī J2kamalā EdLC J1
kāmalī J2 J3bhūtī EdLC J1 J2
lakṣmībuti J3dhanavatī em. EdLC
dhanapati J1dhanapatī J2dhanapathi J3ratnadharī, r̥ddhi, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12 em.
It appears that both the words r̥ddhi and pramodā, located after this punctuation mark, were added at a later time.
AK 1.1.27cdefgh: lakṣmīḥ padmālayā padmā kamalā śrīr haripriyā | indirā lokamātā mā kṣīrodatanayā ramā | bhārgavī lokajananī kṣīrasāgarakanyakā ||viḍaujā em. EdLC
viprāja J1vipoja J2 J3purandaraḥ EdLC J1 J2
pundarandaraḥ J3vr̥ddhaśravāḥ norm. EdLC
vr̥ddhaśravā J1 J2vr̥dḍaśravā J3sunāsīraḥ em. EdLC
śanāśinaḥ J1śanasinaḥ J2paṇaśiṇaḥ J3vr̥trahā em. EdLC
vr̥kṭra J1vr̥ttaha J2vr̥ktraha J3pākaśāsanaḥ EdLC J2 J3
...ṣaṇaḥ J1saṅkrandano norm. EdLC J1
śakrandhānā J2śakrandhano J3duścyavanaḥ norm. EdLC
duścyavaṇa J1daścavaṇa J2duśḍyavaṇaḥ J3sutrāmākhaṇḍalo em.
gutam ākhaṇḍalo EdLCgutam ākaṇḍalaḥ J1sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3
See Amarakośa sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā.marutvān em. EdLC
marutvī J1maruti J2marutī J3vāsavaḥ EdLC J1 J2
vaśavaḥ J3śakraḥ EdLC J2 J3
kakra J1sahasrākṣaḥ em. EdLC
sahaśrakr̥śa J1 J2sahasrakr̥śa J3śatakratuḥ em. EdLC
hakr̥taḥ J1takr̥tuḥ J2śakr̥tuḥ J3vāstoṣpatir em. EdLC
vaspotpatiḥ J1vasopatiḥ J2vaśotpatiḥ J3lekharṣabhaḥ norm. EdLC
lekharṣabho EdLClokaśabhaḥ J1 J2lokarśabhaḥ J3haryaśvo EdLC J1 J2
aryvaśvo J3maghavā norm. EdLC
māghavan J1maghavan J2 J3turāṣāḍ em. EdLC
tuśarad J1tuśaraṭ J2 J3gotrabhid EdLC J2 J3
gohrabhat J1r̥bhukṣaś ca em. EdLC
r̥bhukṣā ca EdLCr̥bhukṣabha J1r̥bhukṣābhi J2r̥bukṣabi J3viḍaujā em. EdLC
vipoja J1 J2 J3sunāsīra em. EdLC
śaṇaśiṇa J1kṣaṇaśiṇa J2 J3pākaśāsana em. EdLC
pataśaṣaṇa J1pakaśaṇa J2pakṣaṇa J3saṅkrandana norm. EdLC
śakrandhane J1śakrandhana J2śakrandana J3duścyavana EdLC J1 J2
duśḍyavana J3sutrāmā em.
sutam EdLC J1sutama J2subkamma J3vāsava em. EdLC
vaśaṇa J1 J2 J3sahasrākṣa em. EdLC
om. J1 J2 J3śatakratu EdLC J3
śatakr̥tu J1 J2vāstoṣpati em. EdLC
vaśopati J1 J3vaśopatī J2haryaśva EdLC J1
aryaśabha J2aryaśaba J3hari norm.
taraṣa hariḥ EdLC J1hariḥ J2 J3
The word taraṣa in Issue in the code should ideally be absent, as is evident in its corresponding verses. It is plausible that the scribe inadvertently omitted the word hari while copying the text. Instead of deleting this error, the scribe chose to retain it and proceeded with the copying.turāṣāḍ em. EdLC
tuśaraṭā J1tuśarat J2 J3r̥bhukṣa EdLC J2
r̥bhakṣa J1prabukṣa J329 J2
28 EdLC J182 J3
AK 1.1.41–44: indro marutvān maghavā biḍaujāḥ pākaśāsanaḥ | vr̥ddhaśravāḥ sunāsīraḥ puruhūtaḥ purandaraḥ || jiṣṇur lekharṣabhaḥ śakraḥ śatamanyur divaspatiḥ | sutrāmā gotrabhid vajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā || vāstoṣpatiḥ surapatir balārātiḥ śacīpatiḥ | jambhabhedī harihayaḥ svārāṇ namucisūdanaḥ || saṁkrandano duścyavanas turāṣāṇ meghavāhanaḥ | ākhaṇḍalaḥ sahasrākṣa r̥bhukṣās tasya tu priyā ||ādityaḥ EdLC J2 J3
aditya J1savitā EdLC J2 J3
śevitā J1bradhnaḥ em. EdLC
vr̥ddhaḥ J1 J2 J3
Cf. AK 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.sūryo norm. EdLC
suryaḥ J1surya J2śurya J3divākaraḥ EdLC J1 J2
divāṅkaraḥ J3dinakr̥n mihiro bhāsvān em. EdLC
dhīnakr̥t timiro bhośvam J1dinakr̥t himiro rosvan J2dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3mārtāṇḍo norm. EdLC
martaṇḍa J1marthaṇḍa J2 J3’rkaḥ norm. EdLC
rka J1ka J2 J3sahasraṁśuḥ norm.
sahasraṁśus EdLCśahaṅśraṅku J1śahaśraṅka J2sahaśraṅśu J3taraṇis norm. EdLC
taraṇiḥ J1 J2 J3tapano EdLC J3
kapano J1tapagho J2vikartano em. EdLC
vekartano J1vekartaṇo J2vekarkayo J3haridaśvaḥ EdLC J1 J3
hariḥdaśvaḥ J2saptasaptir norm. EdLC
saptasapti J1saptasaptī J2 J3ino ’ryamā em. EdLC
hinayama J1hidaryani J2hinaryami J3uṣṇāṁśur norm. EdLC
uṣṇaṅśu J1uṣṇaṅśuh J2uṇaṅśu J3pūṣā em. EdLC
pr̥ṣa J1r̥ṣa J2r̥ma J3vivasvān em. EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3cāstu bhāskaraḥ J3
bhāskaraḥ EdLCvastu bhāskaraḥ J1cata bhaskarā J2
LC misreads vaśtu bhaskaraḥ in Issue in the code as vaśta bhaskaraḥ.uparaktau EdLC J1 J2
uparatto J3so’ pi sopaplavo mataḥ em.
sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3
After the third Sanskrit verse of Āditya’s synonyms, LC makes a conjecture by adding half a sloka drawing from the synonyms provided in the OJ glosses:dinakaro ’ruṇo ’ditiḥ, caṇḍāṁśur aśvavāhanaḥ. However, I do not think it would be significant.savitā em. EdLC
śavit J1 J3savit J2bradhna em. EdLC
vr̥ddha J1vr̥dḍa J2 J3divākara norm.
divaṅkara J1 J3 EdLCdivāṅkara J2mihira em. EdLC
irimi J1hirimī J2 J3prabhākara EdLC J1
prabhaṅkara J2prabaṅkīra J3sahasrāṅśu EdLC J2
śahaśraṅku J1 J3tapana EdLC J3
kāpaṇa J1 J2vikartana norm. EdLC
vekartana J1 J2 J3aryamā EdLC J2
ayyama J1 J3vivasvān em. EdLC
divaśvan J1 J2divasvan J3aruṇa, dinakara EdLC J1 J2
araṇa, dinaṅkara J3caṇḍāṅśu em. EdLC
dadisu J1 J3dadiśu J2aśvavāhana em. EdLC
śvavāhana J1śvavahaṇa J2svavahaṇa J3saṅjñā em. EdLC
sajñā J1 J2 J3
AK 1.3.28–31: sūrasūryāryamādityadvādaśātmadivākarāḥ | bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ || bhāsvad vivasvat saptāśvaharidaśvoṣṇaraśmayaḥ | vikartanārkamārtaṇḍamihirāruṇapūṣaṇaḥ || dyumaṇis taraṇir mitraś citrabhānur virocanaḥ | vibhāvasur grahapatis tviṣāṁpatir aharpatiḥ || bhānur haṁsaḥ sahasrāṁśus tapanaḥ savitā raviḥ | padmākṣas tejasāṁ rāśiś chāyā nāthas tamisrahā | karmasākṣī jagaccakṣur lokabandhus trayītanuḥ | pradyotano dinamaṇiḥ khadyoto lokabāndhavaḥ | ca bhago dhāmanidhiś cāṁśumāly abjinīpatiḥ | māṭharaḥ piṅgalo daṇḍaś caṇḍāṁśoḥ pāripārśvakāḥ ||sopaplava em.
somaplava EdLCśomaplava J1śomaphlava J2śommaylava J3ika EdLC J1 J3
yika J2
AK 1.4.9cd–10ab: uparāgo graho rāhugraste tvindau ca pūṣṇi ca || sopaplavoparaktau dvāvagnyutpāta upāhitaḥ |ŚRĀk 182cd–183: upapaplavoparāgau tu grahaṇe candrasūryayoḥ || sopaplavoparaktau tu tāveva tamasāvr̥tau | āras tv aṅgārako bhaumo maṅgalo ’vanijaḥ kujaḥ ||vaiśvānaro EdLC J1 J3
vaśvenaro J2vahniḥ J1 J2
vahnī EdLCbahnī J3saptārcir EdLC J1 J3
saptacir J2āśrayāśo ’gnir norm. EdLC
aśrayaśa gniḥ J1aśrayaśā ghnīḥ J2aśrayaśa ṇniḥ J3cāśuśukṣaṇiḥ EdLC J1 J3
cāśuśukṣaṇī J2hiraṇyaretā EdLC J1
hiraṇyaretaḥ J2hiraṇyareṇa J3uṣarbudhaḥ em. EdLC
urdhadha J1urśvadadhaḥ J2ursvadadha J3kr̥ṣṇavartmā em. EdLC
kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3jātavedās norm. EdLC
jatavaidaḥ J1jatavedhaḥ J2jataveda J3tanūnapāt EdLC J2 J3
tanunaṣat J1havirbhug em. EdLC
avibhuto J1avirbhuko J2avirbato J3br̥hadbhānuś norm.
br̥hadbhānur EdLCvr̥hadbhanuḥ J1vr̥hadbunuḥ J2vr̥hadbanuḥ J3ca conj.
om. EdLC J1 J2 J3vītihotro em. EdLC
cititota J1citihotra J2 J3dhanañjayaḥ EdLC J2 J3
dhanañjaya J1kr̥pīṭayonir em. EdLC
kupidayoniḥ J1kupiṭayoni J2kupīṭayoni J3havyavāho em. EdLC
havyadaho J1avyadaho J2avvadayo J3marutsakhaḥ em.
marutsakhā EdLCmaratsakaḥ J1marutsataḥ J2maḥrutpataḥ J3saptārci EdLC J3
saptarca J1sapturcī J2jvalana EdLC J1 J3
jalaṇa J2uṣarbudha em. EdLC
hurśavadha J1urṣavuddha J2urṣavudha J3kr̥śānu EdLC J1 J2
kr̥ṣanuḥ J3kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ norm. EdLC
kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3
LC misreads kr̥ṣṇavatta in Issue in the code as kr̥ṣṇavartmā.tanūnapāt em. EdLC
tanunap J1 J2 J3havirbhuk em. EdLC
avibhut J1avirbhut J2avirbut J3
LC does not include the reading avibhut from Issue in the code in his critical apparatus.vītihotra em. EdLC
citihotra J1 J2 J3kr̥pīṭayoni em. EdLC
kupiṭayoni J1kupiṭayonī J2 J3
LC misreads kupiṭayoni in Issue in the code as kupidayoni.damunā em. EdLC
dhanuman J1danum J2damun J3havyavāha conj. EdLC
vyavaha J1 J2 J3marutsakhā EdLC J2
marukṣaka J1maḥrutpaka J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.54: barhiḥ śuṣmā kr̥ṣṇavartmā śociṣkeśa uṣarbudhaḥ | āśrayāśo br̥hadbhānuḥ kr̥śānuḥ pāvako ’nalaḥ ||śvasano norm. EdLC
śvaśanaḥ J1śvaṣanaḥ J2 J3vāyuḥ J1 J2
vāyur EdLCbayu J3marud em. EdLC
marad J1 J2 J3vātaḥ EdLC J1 J3
kahaḥ J2ca EdLC J2 J3
va J1ca EdLC J1
caḥ J2 J3pr̥ṣadaśvaḥ em. EdLC
vr̥śadaśvaḥ J1vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3prabhañjanaḥ em. EdLC
prebhañcanaḥ J1prabañcanaḥ J2prabañcanaḥ[... J3ca EdLC J1
caḥ J2tataḥ EdLC J1 J2
...]kataḥ J3bāyu EdLC J2 J3
om. J1maruta conj. EdLC
om. J1 J2 J3marut EdLC J1 J2
maḥrut J3mātariśvā EdLC J3
matharaśva J1maśārīśva J2anila EdLC J2 J3
om. J1vāta, samīra EdLC J1
om. J2 J3pr̥ṣadaśva em. EdLC
vr̥madaśva J1vr̥majaśva J2vr̥sajaśva J3prabhañcana J1 J2 J3
prabhañjana EdLCsparśana em. EdLC
om. J1 J2 J3aṅin J1 J2 J3
ajina EdLCmāruta J2 J3
marut EdLCmarat J1divāmbara EdLC J1 J2
jīvambara J3mr̥gāṅka em.
mr̥taṅga EdLC J1 J2mr̥haṅga J3śīghrapāṇi em.
svadamani EdLCsvadāmāni J1svadamaṇī J2svadamaḥnī J3jhañjhāvāta conj.
bhañjana EdLCvajñāna J1vyañjana J2 J3ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1saṅ hyaṅ EdLC J1
hyaṅ J2 J3ika EdLC J1 J3
i J226 em.
23 EdLC25 J1 J2 J3
AK 1.1.63ab: nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |AK 1.1.63cd: prakampano mahāvāto jhañjhāvātaḥ savr̥ṣṭikaḥ |jino EdLC J2 J3
nino J1daśabalaḥ J2 J3
daśabalo EdLCdaśubhalaḥ J1ca EdLC J1
caḥ J2 J3ṣaḍabhijñaś em. EdLC
ṣaṭabhijñaś J1aṭabhijñaś J2saṭabhijñaś J3ca EdLC J1
caḥ J2 J3sarvajñaḥ EdLC J2
sarvajñā J1sarvajña J3śākyasiṁho em. EdLC
śatyaṅho J1śatyaśiṅho J2śatyasiṅho J3’tha em. EdLC
va J1vaṅ J2vag J3samantabhadraḥ norm. EdLC
samantabhadra J1 J2samantaradra J3sugataḥ norm. EdLC
sugato J1 J2 J3dharmarājo norm. EdLC
dharmarājā J1dhāmarāja J2dharmaraja J3sarvārthasiddho em. EdLC
sarvathiṁsiddho J1sarvatasiddho J2sarvakasiddho J3trikālajñaś em. EdLC
trikalejño J1 J3trīkalejño J2ca mārajit EdLC J1 J2
dhamarajīt J3daśabala EdLC J1 J3
daśaṅbala J2ṣaḍabhijña EdLC J3
madhabhijñā J1 J2sarvajña conj. EdLC
om. J1 J2 J3śākyasiṁha em. EdLC
śatyuśiṅha J1śatyaśiṅhā J2śatyasiṅha J3sarvārthasiddha em.
mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1sarvatasidha J2sarvasiddha J3trikālajña EdLC
trikalejño J1trikalejña J2 J3śrīghana em.
śrīgarbha EdLC J3śrīgabha J1 J2trāyī EdLC J1
krati J2trahī J3padmavyūha conj.
mahyu EdLCmahyuda J1māhyada J2mahyada J3śavalāśva em.
daśabala EdLCśavala J1 J2 J3ṣaḍabhijña em. EdLC
śathabhijya J1śathabhidya J2śathabidya J3vītatr̥ṣṇa em. EdLC
pitabhaśva J1pītabhaśva J2vītabhaśva J3sunetrābha conj.
sarvatrāṇah EdLCpetrana J1 J2 J3śauddhodani em. EdLC
śvargavadha J1 J3svargavadha J2pretanātha em. EdLC
pretamaṣa J1 J3pretamaśa J2dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana conj.
dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLCdakṣiṇastha, papatapaṇa J1dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2dakṣiṇastha, pāpatāpana J3ika EdLC J1 J3
i J231 em.
30 EdLC J1 J2 J3
AK 1.1.14cd: munīndraḥ śrīghanaḥ śāstā muniḥ śākyamunis tu yaḥ ||ŚRĀk 39cd: mārajidadvayavādiśrīghanamunibuddhabodhisattvajināḥ ||kāmapālo EdLC J1 J3
kaphalo J2halāyudhaḥ EdLC J1 J2
halayuddha J3saṅkarsaṇaḥ em. EdLC
kākarṣaṇaḥ J1kakarṣaṇa J2śakarsaṇa J3pralambaghnaḥ J2
pralambaghno EdLCpralambaghna J1praḥlembaghnaḥ J3baladevo EdLC J1
bālavo J2bhalade J3’cyutāgrajaḥ em. EdLC
cyatagyaja J1cyatagraja J2dhyaḥtagraja J3tālalakṣmā norm. EdLC
tlalakṣmaṇaś J1talalakṣmīś J2talalakṣmaś J3ca EdLC J1 J2
caḥ J3nīlāmbaro norm. EdLC
hilambarā J1nilambara J2nīlambaṁra J3revatīramaṇo norm. EdLC
revatīrāmanaḥ J1revatirāmanaḥ J2 J3lāṅgalī EdLC J2
laṅghyali J1laṅghyalī J3
This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?kakarṣaṇa J1 J2 J3
saṅkarṣaṇa EdLCacyutāgraja em. EdLC
acyatagyaja J1acyatīgraja J2acyakagraja J3tālalakṣmā J1 J2 J3
tātalakṣmā EdLCrauhiṇeya conj. EdLC
rohīṇī J1rohiṇī J2rohini J3revatīramaṇa em. EdLC
raivati, rāmana J1revatī, bhamaṇa J2revati, bhamaṇa J3lāṅgalī EdLC J2 J3
laṅghyalī J1ṅaran J2 J3
ṅa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J217 em.
18 EdLC J1 J2 J3
These synonyms amount to 18, as revatīramaṇa is recorded as two distinct terms – revatī and rāmana (or bhamaṇa in Issue in the code and Issue in the code).
AK 1.1.23: balabhadraḥ pralambaghno baladevo ’cyutāgrajaḥ | revatīramaṇo rāmaḥ kāmapālo halāyudhaḥ ||kubero em. EdLC
kavarā J1koverā J2kovera J3ailavilo norm. EdLC J1 J2
olavīlva J3vaiśravaṇaḥ J1 J3
vaiśravaṇo EdLCvekiśravaṇaḥ J2rājarājo norm. EdLC
rājarāja J1rajarājā J2rajaraja J3uttarāśāpatiḥ norm. EdLC
uttāsasśapatiḥ J1uttaraṣapātī J2uttaramapatiś J3śrīdaḥ EdLC J1 J2
radhaḥ J3paulastyo EdLC J3
pholastyā J1polyastya J2guhyakādhipaḥ EdLC J1 J3
guhyakodipaḥ J2ca EdLC J1 J3
caḥ J2vitteśaḥ norm. EdLC
citteśa J1 J2vitteśa J3manuṣyadharmā em. EdLC
mānuṣya, dharma J1manuṣya, dharma J2maḥnusya, dharma J3naravāhana, ailavila em. EdLC
dhanavāhaṇa, ailavilva J1dhanavahaṇa, ailadhipa J2dhanavahana, br̥ladhipa J3yakṣarād em. EdLC
kṣarad J1yarat J2ṣarat J3paulastya EdLC J1 J2
pholastya J1polyastya J3yakṣapuṇyajaneśa norm. EdLC
yakṣapunya, janeṣa J1yakṣapuṇya, janeśa J2 J3mayu norm.
mayuḥ EdLCyaguḥ J1yagaḥ J2 J3dhanarakṣaka, nr̥pa conj.
kvānr̥pa EdLCkvanr̥pa J1narayu, kvanr̥pa J2narayu3+ J3haryakṣa, kinnarendra em.
ārya, gaṇendra EdLCarya, ganarendra J1aryaka, ginarendra J2aryata, ginarendra J3guhyaka EdLC J1 J2
guhyaṅka J3maṇibhadra EdLC J2 J3
maṇīrabhadra J1maṇīndra, puṇyanarendra em. EdLC
manindra, purṇamendra J1purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition)purṇamendra J3mahādhanī EdLC
mahādahnī J1mahadahnī J2mahadhahnī J3naravāhana em. EdLC
naradahaṇa J1 J2 J3
LC misreads naradahaṇa in Issue in the code as naravāhana.elavila em. EdLC
halavila J1 J2alavila J3
Should it be aiḍaviḍa?dravyapati em. EdLC
dravipāti J1dravipatī J2dravipaḥti J3ekākṣipiṅgalī em.
sinīmalīnī EdLCśiṇīmalīṇī J1śiṇimaliṇī J2sinimalini J3puṇyajaneśvara em.
puṇyajaneśa EdLC J1 J3puṇyājaneśa J2saṅjñā norm. EdLC
sajñā J1 J2sajña J3ika EdLC J1 J3
i J232 em.
36 EdLC J1 J2 J3manmatho EdLC J1 J2
menmato J3māraḥ EdLC J1
mara J2 J3kandarpo EdLC J1
kandarpa J2 J3darpakaḥ em. EdLC
darśaka J1darṣakaḥ J2darsakaḥ J3pradyumno em. EdLC
pranyumnā J1prajumna J2 J3’nanyajo J1 J2 J3
’nanyaja EdLC’naṅgaḥ J2 J3
’nangaś EdLCnaṅga J1cittayonir norm. EdLC
cittayoniḥ J1cittayoni J2cittayonī J3hr̥cchayaś ca em. EdLC
hr̥ccahoṅsa J1uccayoṅsa J2uccayo J3suketuś EdLC J2
sukatuś J1aśuketuś J3ca norm. EdLC
va J1caḥ J2 J3pañceṣuḥ EdLC J2 J3
pañceṣu J1brahmasūr em. EdLC
brahmaśori J1brahmaśuriḥ J2brahmaśuri J3viśvaketuś em. EdLC
śuketuś J1śaketuś J2 J3aniruddha norm. EdLC
aniraddhaḥ J1aniruddhaḥ J2 J3uṣāpatiḥ EdLC J1
uṣapatīḥ J2uṣapatiḥ J3ananyaja EdLC J2 J3
ananyuja J1
LC misreads ananyuja in Issue in the code as ananyaja.anaṅga, cittayoni EdLC J1 J2
anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3brahmasū, viśvaketu conj. EdLC
brahmaśuri J1brahmaśurīḥ śaketu J2brahmaśṭaḥ, śuketu J3uṣāpati EdLC J2 J3
upapati J1
LC misreads upapati in Issue in the code as uṣāpati.hyaṅ EdLC J2 J3
hya J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 25–26abcd: madano manmatho māraḥ pradyumno mīnaketanaḥ | kandarpo darpako ’naṅgaḥ kāmaḥ pañcaśaraḥ smaraḥ || śambarārir manasijaḥ kusumeṣurananyajaḥ | puṣpadhanvā ratipatir makaradhvaja ātmabhūḥ |AK 27ab: brahmasūr viśvaketuḥ syād aniruddha uṣāpatiḥ |induś em. EdLC
indraḥ J1indra J2indro J3niśānāthaḥ EdLC J1
nīṣanātha J2niṣanitha J3śītāṁśuḥ EdLC J2 J3
śitaṅśva J1mr̥gāṅkaś norm. EdLC
mr̥gaṅkaḥ J1mr̥ghaṅkaḥ J2 J3candramāḥ EdLC J2
candraha J1candrama J3somaḥ J1 J2
somo EdLCtata J3vidhus norm. EdLC
vidhuḥ J1vindhu J2vindu J3śaśī norm. EdLC
śaśiḥ J1 J3śaśīḥ J2oṣadhīśo himāṁśuś ca em. EdLC
umādhiśo himaṅśupyat J1uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3uḍupo ’bjo em. EdLC
upepeṇḍo J1 J2upopaṇḍo J3niśākaraḥ EdLC J1
niśaṅkaraḥ J2nisaṅkaraḥ J3candrārkāv em. EdLC
candrakav J1 J2 J3ekavākyena em. EdLC
aikavakye ca J1ekavakyec ca J2ekavatyec ca J3
Should it be ekakālena?puṣpavantau EdLC J1
puspavako J2puspavanko J3prakīrtitau em. EdLC
prakirttitaḥ J1 J3prakittītaḥ J2indu em. EdLC
indra J1 J2 J3mr̥gaṅka EdLC J1 J2
mr̥ghaṅśa J3tārāpati EdLC J1
karapatī J2karapati J3
LC misreads tarāpati in Issue in the code as tararpati.oṣadhīśa EdLC J2 J3
uṣādhiṣa J1
LC misreads uṣādhiṣa in Issue in the code as oṣadhīśa.uḍupa em. EdLC
uṣapa J1uṣuma J2uśuṣa J3abja em. EdLC
añja J1 J2 J3himaraśmi em. EdLC
himaradhi J1himaracī J2himma, radhi J3śiśirāṅśu em. EdLC
śiśiraṅśa J1 J2 J3timiranud conj. EdLC
timirat J1 J2tīmirat J3māh conj. EdLC
amā J1hama J2 J3śitāṅśu em.
śitāṅśur EdLCśitarśu J1śitarsu J2śitiṣu J3atrinetrabhū conj. EdLC
ahuntru J1 J2ahantra J3uḍupati em.
uḍupa EdLCudhīpa J1 Budhipa J3śītakāra EdLC J3
śitatāra J1śitātara J2indu EdLC J2 J3
innu J1graharāja conj.
glauḥ EdLCgr̥hara J1ghrahara J2 J3mr̥gāṅśu em.
mr̥gāṅka EdLCmr̥ṅśaṅśu J1mr̥ghaśu J2 J3dikchāyā em.
dvijanmā EdLCditbhaya J1dikbaya J2dikbhaya J3śaśa vuṅkukan J1 J2 J3
śaśalakṣmaṇa EdLCika EdLC J1 J3
i J231 em.
33 EdLC J1 J2 J3candrārkāv em. EdLC
ndrakav J1candrakavy J2 J3ekavākyena em. EdLC
ekavakyedhaḥ J1ekavyakye ca J2ekavyavyec ca J3puṣpavantau em. EdLC
paspantano J1 J2paṣpantano J3prakīrtitau em. EdLC
prakirtitaḥ J1prakhirtitaḥ J2prakartitaḥ J3mvaṅ EdLC J1 J3
mva J2puṣpavanta conj. EdLC
puspanta J1paspanta J2papanta J3ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3
AK 1.4.10cd: ekayoktyā puṣpavantau divākaraniśākarau ||naktañcaraḥ J1 J2 J3
naktañcaro EdLCpuṇyajanaḥ em.
hanyajanaḥ EdLC J1 J3hanyajana J2kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ EdLC J1
kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3rākṣaso EdLC J3
rakṣaśaḥ J1rakṣaṣaḥ J2naikaṣeyaś ca J1 J3
nikaṣātmajaḥ EdLCnekaśeyaś ca J1dekaśeyaś ca J2kravyān em. EdLC
travya J1 J2 J3nairr̥takauṇapau em.
nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLCnevr̥tatonapaḥ J1nenr̥tahonapaḥ J2nenr̥ta, tonapaḥ J3vikhyātāḥ em. EdLC
vikyatiḥ J1 J2vīkyatīḥ J3yāturakṣasī EdLC J1
yaturakṣasiḥ J2 J3
All existing Javanese mss. sources agree on the insertion of the half-stanza on Ursa Major here, probably due to the similarity between yāturakṣasī and rākṣasa ika, 10. LC omits it without indicating its presence in Issue in the code. The half-stanza is not relevant here and therefore I follow LC in suppressing it from my edition. As for the half-stanza found in the three mss., it is as follows: r̥ṣayaḥ saptadhisadbhiḥ, smutaḥ sitraJ1:30rsśikaṇḍinaḥ Issue in the code, r̥ṣayaḥ saptadhīsadbhiḥ, smutaḥ citraśikaṇḍinaḥ Issue in the code, r̥ṣayaḥ saptadhiṣadbiḥ, smataḥ citraśikaṇḍinaḥ Issue in the code.puṇyajana em.
hanyajana EdLCanyujana J1anyajana J2 J3naikaṣeya J1 J2 J3
nikaṣātmaja EdLCkravyān em.
kravyād EdLCtrava J1 J2 J3
LC overlooks trava in Issue in the code, putting kravyād within brackets that indicate an addition by the editor.nairr̥ta norm. EdLC
nenr̥ta J1 J2 J3mvaṅ rakṣas em. EdLC
mvaṅ rakṣaśa J1marakṣasa J2mvaṅ rakṣassa J3ika EdLC J2 J3
om. J1ika EdLC J1 J3
i J212 em.
10 EdLC J1 J2 J3
AK 1.1.59cd–60cd: rākṣasaḥ kauṇapaḥ kravyāt kravyādo’srapa āśaraḥ || rātriṁcaro rātricaraḥ karburo nikaṣātmajaḥ | yātudhānaḥ puṇyajano nairr̥to yāturakṣasī || Amarapadavivr̥ti–AK.1.1.60-61 rākṣasa iti—rakṣa eva rākṣasaḥ | kuṇapaṁ śavamattīti kauṇapaḥ | koṇaṁ pātīti vā | kravyaṁ māṁsamattīti kravyāt | kravyādaśca | ’ada bhakṣaṇe’ | asraṁ raktaṁ pibatīti asrapaḥ | ’pā pāne’ | aśrapa iti pāṭhe bhakṣyamāṁsaṁ na śrapayati na pacatītyaśrapaḥ | ’śrā pāke’ | asura eva āsuraḥ | asūn prāṇān rātīti vā | ’rā ādāne’ | āśr̥ṇātīti āśaro vā | ’śṝ hiṁsāyām’ | rātrau caratīti rātriṁcaraḥ | rātricaraśca | ’cara gatibhakṣaṇayoḥ’ | karburavarṇatvāt karburaḥ | kr̥ṇāti hinastīti vā karburaḥ | ’kr̥̄ hiṁsāyām’ | nikaṣāyā ātmajaḥ nikaṣāmajaḥ | nikaṣānāma rakṣomātā | yātūni yātanāḥ tīvravedanā dhīyanta asminniti yātudhānaḥ | yātunā dhīyate’treti vā | viruddhalakṣaṇena puṇyavān janaḥ puṇyajanaḥ | nirr̥terapatyaṁ nairr̥taḥ | yāti rakṣāṁsi yātu | yātuśabdaḥ ukārāntaḥ | ’yā prāpaṇe’ | rakṣyate’smāt jagaditi rakṣaḥ | ’rakṣa pālane’ | nairr̥tanāmāni || Amarapadaparijata–AK.1.1.60-61 rākṣasaḥ—nikaṣātmajaḥ | kīkasātmaja iti pāṭhāntaram | yātudhānaḥ—yāturakṣasī | nairr̥tanāmāni | anuktam—’palaṁkaṣo rātrimaṭo rātryaṭo jalalohitaḥ’ | etāni ca ||AbhRM 73: yātūni yātudhānāḥ kravyādā rākṣasāś ca rakṣāṁsi | naktañcaranair̥takauṇapās tathā naikaṣeyāḥ syuḥ ||AbhRM 187: syād rākṣasaḥ puṇyajano nr̥cakṣā yātv āśaraḥ kauṇapayātudhānau | rātriṁcaro rātricaraḥ palādaḥ kīnāśarakṣo nikasātmajāś ca ||ŚRĀk 120cd: āśarakauṇapakarburarākṣasarātriṁcarāsr̥kpāḥ ||puṇyajanayātudhānakravyāt kravyādapuruṣādāḥ | naikaṣeyo rātricaro nairr̥to yāturakṣasī ||r̥ṣayaḥ EdLC J1 J3
r̥ṣayā J1vidvadbhiḥ em. EdLC
dhipadbiḥ J1 J2dhipadbhīḥ J3smr̥tāś em. EdLC
smutaḥ J1 J2smataḥ J3citraśikhaṇḍinaḥ J3
citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLCcitrasikāṇḍinaḥ J1citraśikaṇḍinaḥ J2ṅaranira EdLC J1 J2
ṅaranika J3liṅ em.
li EdLC J1 J2 J3mahāpuruṣa J2 J3
mahāmuruṣa EdLC J1
AK 1.2.27ab: saptarṣayo marīcyatrimukhāś citraśikhaṇḍinaḥ |AbhRM 50ab: saptarṣayas tu vidvadbhiḥ smr̥tāś citraśikhaṇḍinaḥ |’bhirūpaḥ norm. EdLC
bhirūpo J1bhīrupo J2bhirupo J3sūriḥ norm. EdLC
śuri J1suri J2 J3manīṣī ca norm. EdLC
manisaś ca J1maniśiś ca J2maniśīś ci J3kovidaḥ em. EdLC
koviduḥ J1tovidhuḥ J2kovidhuḥ J3sudhīḥ EdLC J2 J3
sudi J1surūpo norm. EdLC
śurūpā J1śurupa J2surupa J3paṇḍito EdLC J1 J2
paḥṇḍito J3vr̥ddhaḥ J2 J3
budhaḥ EdLCvr̥dha J1kr̥ṣṭiḥ EdLC J1 J2
truṣṭi J3prājño EdLC J1
prajñā J2prajña J3san J1 J3
sat EdLCom. J2kovidah em. EdLC
kovidhuḥ J1kovīdhuḥ J2 J3vr̥ddha em.
budha EdLCvudha J1 J2vuda J3kr̥ṣṭī EdLC J1 J2
truṣṭi J3doṣajña EdLC J1 J3
dośa, i J2kr̥ta em. EdLC
kr̥to J1 J2 J3sāttvika, yati EdLC J1 J2
śatvi J3nibrata J1
munibrata EdLCnabrata J2om. J3yativara EdLC J1 J2
tivara J3kr̥pālu em. EdLC
kr̥panu J1 J2 J3kuśalī em. EdLC
kaśali J1kaśalī J2 J3dharmasū J1 J2 J3
dharmadhū EdLC
LC misreads dharmasū in Issue in the code as dharmadhū.pravaktā conj.
bhakta EdLCvakta J1 J2 J3vicakṣaṇa, paṇḍita EdLC J1 J3
cavicakṣaṇa, paścīt J2jñānavān EdLC J3
jñāṇavat J1 J2munīśa conj.
manīṣī EdLCmuniti J1munītī J2munīti J3viprarṣi em.
vipaścit EdLCvipañcat J1 J2... J3prāṇa em.
praṇo EdLC J1 J2 J3bhikṣu EdLC J1
bhiksuka J2 J3budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa EdLC J1
om. J2 J3ika EdLC J1 J3
i J260 em.
30 EdLC J157 J2 J3dviṣan norm. EdLC
dvisvan J1dvinda J2dhisan J3dasyuḥ sapatno norm. EdLC
dasyuḥ sapatna J1dyasyasapata J2dhasusapatna J3’riḥ J1 J2 J3
’rir EdLCvipakṣārātiśatravaḥ em. EdLC
vipakṣaritiśatravaḥ J1vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3paripanthyahitāmitrāḥ J1
paripanthyahitāmitrā EdLCparipatyahitamītraḥ J2parīpatyahikamitraḥ J3ripudveṣaṇavairiṇaḥ EdLC J3
ripadveśanaveriṇaḥ J1ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2pratipakṣo ’bhighātī dviḍ norm.
pratipakṣābhighātidviḍ EdLCpratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3pratipakṣabhīyatīdviṭ J2jighāṁsuṣ durhr̥do em.
jighāṁsudurhr̥do EdLCjighaṅśudūhr̥tdo J1jighaṁśudurhr̥do J2 J3dhr̥tākṣadhūrtakitavāḥ norm.
dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLCdhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2dhr̥dakṣa5+ J3dyūtakarākṣadevinaḥ em. EdLC
dyuttakarakṣavedhinaḥ J1dyutakarakṣavedhīnaḥ J2dyutakarakṣavedhina J3dasyu em. EdLC
daśya J1dadyasyaḥ J2dhadyasya J3arāti em. EdLC
hariti J1aritī J2ariti J3paripanthī EdLC J1
paripātī J2pa, ripati J3ahita EdLC J1 J3
ahata J2amitra conj. EdLC
om. J1 J2 J3abhighātī conj. EdLC
om. J1 J2 J3durhr̥da, asama J2 J3
asama, durhr̥d EdLCasama, duhr̥dha J1 (transposition)musuḥ EdLC J1 J2
muṅsuḥ J3ika EdLC J1 J3
i J219 EdLC J1
18 J2 J3dhr̥tākṣa EdLC J1
dr̥dakṣa J2 J3kitava EdLC J1
om. J2 J3akṣadevī em.
akṣajīvī EdLCakṣajivi J1 J3akṣajivī J2ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1
i J2om. J36 EdLC J1 J2
om. J3pataṁgaḥ EdLC J2 J3
pataṅga J1patagaḥ em. EdLC
patata J1 J3patataḥ J2pakṣī EdLC J3
pākṣiḥ J1pakṣīḥ J2’tha em. EdLC
dha J1 J2dhu J3nīḍajaḥ EdLC J1 J2
nīcajaḥ J3śakuntaḥ EdLC J2 J3
śakunta J1śalakas tathā em.
śalabhas tathā EdLCśalabha patan J1 J2śalaba ṣatan J3vihago norm. EdLC
vihagaḥ J1vihaṅgaḥ J2 J3vājī J1 J2 J3
vājir EdLCviṣkiro em. EdLC
vistiro J1 J2 J3nagaukāḥ em. EdLC
nagotaḥ J1nāgotaḥ J2naggotaḥ J3syāc ca em. EdLC
syana J1 J3syaḥna J2pataṅga, pataga J3
pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition)pataṅga J2nīḍaja em. EdLC
dhanidhaja J1 J2 J3śakunta EdLC J1 J3
śakuntaḥ J2śalaka conj.
śalabha EdLCom. J1 J2 J3vihaṅga, vihaga EdLC J1 J2
5+haga J3viṣkira EdLC J2 J3
vistira J1vikira em. EdLC
om. J1vikāra J2vikara J3nagauka em. EdLC
nagota J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
VaiJ 2.3.4: śalako vikiras tuṇḍī nīḍajo vātagāmyapi | pakṣipotastu cillākaś caṁpukaḥ pīlukāvaṭau ||bhujagaḥ em. EdLC
bhujaṅgaḥ J1 J2bhujaṅga J3sarpo norm. EdLC
sarpaḥ J1 J2 J3dandaśūko EdLC J3
ḍaśuko J1ḍaṇḍaśukoṅ J2bhujaṁgamaḥ EdLC J1 J2
bujaṅgama J3āśīviṣo EdLC J2 J3
aśivipo J1pr̥dākuḥ em. EdLC
pradākuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśanaḥ EdLC J1 J2
śaṣaṇaṣaṇaḥ J3kākodaras norm. EdLC
katodharaḥ J1kakodhāraḥ J2kakodharaḥ J3cakṣuḥśravā norm. EdLC
cakṣuśravaḥ J1 J2cakṣuḥśravaḥ J3guḍhapāt phaṇī em. EdLC
guphapak ṣalī J1gupāpat phalī J2gupupat palī J3sarīsr̥po dvijihvaś ca em. EdLC
sāri6+ J1sārīśrapo dvijīhvaś ca J2sarīścapo dvijihvaś caḥ J3bhogī norm. EdLC
bhogiś J1bhogīś J2bogīś J3pannagaḥ EdLC J1 J2
panaga J3darvīkaro maṇḍaliko norm. EdLC
darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3vyāḍaś EdLC J1 J2
vyadyaś J3kuṇḍalī EdLC J1
kuṇḍalīḥ J2kuṇḍaliḥ J3bilekṣayo conj.
bileśayo EdLCviloyo J1viloye J2vileye J3dvirasanaḥ conj.
dvidaśanaḥ EdLCdinadaś ceva J1dhidaśaś cevaḥ J2 J3kr̥mibhuk em. EdLC
tramibhut J1krīmībhut J2krimibuk J3jihmagaḥ EdLC J1 J2
jitmagaḥ J3pr̥dāku em.
pr̥dākuḥ EdLCpradhakuḥ J1pradakuḥ J2 J3śvasanāśana EdLC J1
śvaṣaṇāṣanaḥ J2śvaṣaṇaṣanaḥ J3kākodara EdLC J2 J3
kaikodhara J1cakṣuḥśravā norm. EdLC
cakṣuḥ, śrava J1cakṣuśrava J2 J3uraga EdLC J1 J2
ubaga J3gūḍhapat em. EdLC
guphat J1gupāpat J2śupahat J3phaṇī em. EdLC
phalī J1 J2 J3sarīsr̥pa EdLC J1 J3
sāriśrapa J2bhogī EdLC J2
bhonagi J1cogī J3pannaga EdLC J1 J2
paṇnarga J3vyāla EdLC J1 J2
om. J3bilekṣaya conj. EdLC
bileśayah EdLCvileyah J1 J2 J3dvirasana em.
dvidaśana EdLC J2 J3dvidheśan J1kr̥mibhuk em. EdLC
krimibhut J1 J3krīmibhut J2sr̥dara conj.
pādaśr̥ EdLCdhaśr̥ J1dhaśra J2 J3kr̥mibhuk em. EdLC
kr̥ṣibhut J1 J3kr̥ṣībhut J2arūṣa conj.
uṣa EdLC J1 J2uya J3mātrajihva EdLC J1
matrajīva J2matra, jiva J3ahi J1 J2 J3
ahir EdLCkadrutanaya EdLC J2 J3
kadhratanayaḥ J1ika EdLC J1 J3
i J239 em.
40 EdLC J1 J2 J3
AbhRM 640–641ab: viṣadharadandaśūkapavanāśanasarpasarīsr̥porugavyālabhujagabhujaṁgakumbhīnasapannaganāgabhoginaḥ | ahiphaṇabhr̥tpr̥dākukākodarakañcukicakrigūḍhapād, dvirasanakādraveyadarvīkarādr̥kśrutayo bhujaṁgamāḥ || āśīviṣo dīrghapr̥ṣṭhaḥ kuṇḍalī jihmagaḥ smr̥taḥ |KDK p. 364.3: phaṇādharaḥ phaṇadharaḥ phaṇāvānphaṇavānapi | bilavāsī bilevāsī gūḍhapādo bilekṣayaḥ ||guho EdLC J2 J3
guhe J1viśākhaḥ norm. EdLC
vimāko J1viṣako J2 J3barhivāhanaḥ conj. EdLC
varthivahaḥ J1vitivavāhaḥ J2vitivavahaḥ J3senānī śarajaḥ norm. EdLC
śenāniḥ śaraja J1śenani śarāja J2 J3’gnibhūḥ EdLC J1
gnībhr̥ḥ J2ghnibhru J3krauñcāri norm.
krauñcārih EdLCkoñcārih J1kroñcarih J2 J3śaktibhr̥t EdLC J1 J2
śaktībrut J3barhivāhana conj. EdLC
varthivahaḥ J1vartivaha J2 J3senānī em. EdLC
śenajiḥ J1 J3śenajīḥ J2śaraja J3
śarajaḥ EdLC J1 J2kumāra em. EdLC
om. J1 J2 J3ṣaṇmukha EdLC J1 J2
ṣanmutka J3agnibhū em.
agnibhūḥ EdLCagnibhr̥ḥ J1agnībhr̥ḥ J2agnibdha J3ṅaran EdLC J1 J2
ṅaraṇī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||vaivasvataḥ EdLC J2 J3
ve2+taḥ J1samavartī EdLC J1
samavirtī J2samavirti J3yamo EdLC J1
yama J2yma J3’ntakaḥ EdLC J2
stakaḥ J1ntataḥ J3pitr̥pati EdLC J1 J2
pitr̥spatī J3kīnāśa EdLC J3
kanāśa J1śamana, arkaja em.
śamanorkaja EdLC J1 J3samanokkaja J2vaivasvata EdLC J1 J2
vevaśvat J3samavartī em. EdLC
samavitti J1samavirtī J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍyamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||asurā danujā norm. EdLC
aśūraḥ dhanuja J1aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3suradviṣaḥ EdLC J2 J3
śuraḥdviśaḥ J1ditijā norm. EdLC
ditijaḥ J1 J3dītijaḥ J2daiteyā EdLC J1
deteyaḥ J2 J3danusūdanāḥ EdLC J2
dhanusudhana J1danuśudhinaḥ J3danuja EdLC J1 J2
dhanujaḥ J3suradviṣa EdLC J1 J3
śudhvīśa J2ditija EdLC J1
dvītīja J2dhvitija J3dānava EdLC J2 J3
davai J1daiteya J1 J2 J3
daitya EdLCdanusūdana, ṅaraniṅ EdLC J2 J3
6+iṅ J1
AK 1.1.12: asurā daityadaiteyadanujendrāridānavāḥ | śukraśiṣyā ditisutāḥ pūrvadevāḥ suradviṣaḥ ||AbhRM 71–72: asurā dānavā daityā daiteyāḥ suraśatravaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyāḥ pātālanilayāḥ smr̥tāḥ ||AbhCM 238: asurā ditidanujāḥ pātālaukaḥsurārayaḥ | pūrvadevāḥ śukraśiṣyā vidyādevyas tu ṣoḍaśa ||br̥haspatiḥ norm. EdLC
vr̥hāspatiḥ J1vr̥haspatīḥ J2vr̥haspatiḥ J3surācāryo norm. EdLC
śurādharyaḥ J1śuracaryaḥ J2śuracarya J3gīḥpatir em. EdLC
śiḥpatiḥ J1 J2 J3dhiṣaṇo EdLC J1 J3
dhiśanoḥ J2vācaspatir norm. EdLC
vacaspatah J1vacaspatāh J2vacaspatih J3āṅgirasaḥ norm.
āṅgiraso EdLCaṅgiraṣa J1aṅgiraś ca J2 J3jīvaś norm. EdLC
jivaḥ J1 J2 J3citraśikhaṇḍijaḥ EdLC J1
citraśīkaṇḍinaḥ J2citraśikaṇḍinaḥ J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥haspatīh J2surācārya EdLC J2 J3
śuradharya J1gīḥpati em. EdLC
śipati J1 J3śipātī J2āṅgirasa em.
aṅgirā EdLCaṅgira J1 J2 J3citraśikhaṇḍija norm. EdLC
citra, śikaṇḍija J1citra, śikaṇḍina J2 J3vr̥haspati EdLC J1 J3
vr̥spatī J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.3.12: br̥haspatiḥ surācāryo gīṣpatir dhiṣaṇo guruḥ | jīva āṅgiraso vācaspatiś citraśikhaṇḍijaḥ ||AbhRM 47: vācaspatir āṅgiraso vr̥haspatiḥ kathyate gururjīvaḥ | dhiṣaṇas tridaśācāryaś citraśikhaṇḍiprasūtaś ca ||AbhCM 118–119ab: br̥haspatiḥ surācāryo jīvaś citraśikhaṇḍijaḥ | vācaspatir dvādaśārcir dhiṣaṇaḥ phālgunībhavaḥ || gīrbr̥hatyoḥ patir utathyānujāṅgirasau guruḥ ||rājā rāṭ EdLC J1 J2
... J3pārthivo EdLC J1
pattivo J2... J3bhūkṣid EdLC J1 J2
... J3inaḥ norm. EdLC
dina J1ina J2... J3kṣmābhr̥n em. EdLC
kṣabhut J1kṣmabhut J2... J3bhūnātho EdLC J2 J3
bhūnāṣo J1bhūpatir norm. EdLC
bhūpatiḥ J1bhupatī J2bhuḥpatī J3bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ EdLC J1 J2
bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t EdLC J1
The phenomenon of transposition in this context indicates that Issue in the code and Issue in the code a shared textual source between Issue in the code and Issue in the code. It is possible that a copying error occurred, leading to the omission of the word bhūkṣit initially, possibly due to an instance of eye-skip at the punctuation mark. However, the scribe promptly corrected this error by adding the word after kṣmābhr̥t.bhūbhr̥t EdLC J2 J3
bhūbhr̥1+ J1bhūpāla J2
bhūpālaka EdLC1+laka J1bhupalaka J3nr̥pa EdLC J2 J3
om. J3nareśvara J2 J3
om. EdLC J1pārthanātha EdLC J1
pattanatha J2mattanatha J3naradeva conj.
yādava EdLCyatava J1 J2 J3bhūpālaka J2 J3
bhūpāla EdLCbhūphala J1gupila em.
bhramila EdLC J1bhramīla J2bramila J3agraṇī em. edcl
agaṇi J1agaṇī J2 J3sundara norm.
sundari EdLC J1 J3sundharī J2avanipa conj. EdLC
vaniha J1vaṇiha J2 J3hariṇāri em.
marinari EdLC J1marīnarī J2marīnari J3grāmaṇī em.
kramari EdLC J1 J3kramarī J3bhāgī J2 J3
bhagiḥ EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.1:mūrdhābhiṣikto rājanyo bāhujaḥ kṣatriyo virāṭ | rājā rāṭ pārthivakṣmābhr̥n nr̥pabhūpamahīkṣitaḥ ||AbhRM 421: rājā rājanyo rāṭ prajāpatiḥ kṣatriyo nr̥paḥ kṣattram | mūrdhābhiṣiktabhūpatipārthivanaradevalokapālāḥ syuḥ ||AbhCM 421: rājā rāṭ pr̥thivīśakramadhyalokeśabhūbhr̥taḥ || mahīkṣitpārthivo mūrdhābhiṣikto bhūprajānr̥paḥ |KKT p. 244.3: gupilo jāgr̥viḥ saṁpadvaraḥ saṁyadvaro’vasaḥ | mūrddhābhiṣikto bhūdevo naradevo ’pi lokapaḥmanuṣyān mānuṣān martyān em. EdLC
manaṣyan mānuṣyan martan J1mānaṣyan manuṣyan matyan J2manaṣya manuṣan mavyan J3manujān mānavān EdLC J2 J3
3+ manavan J1narān em. EdLC
caran J1 J2 J3pūruṣān EdLC J2 J3
puruṣa J1nr̥̄ṅś em. EdLC
naś J1 J2 J3pañcajanān EdLC J2 J3
pañcājanna J1smared norm. EdLC
smaren J1 J3saren J2viduḥ EdLC J1
vindhuḥ J2 J3manuṣya EdLC J3
mānāṣya J1mannaṣya J2mānuṣa EdLC J1
mānuṣya J2om. J3martya EdLC J2 J3
om. J1nara EdLC J2 J3
om. J1pūruṣa conj. EdLC
om. J1 J2 J3nr̥ em.
nā EdLCnr̥, nā J1nr̥ṅana J2nr̥ṅāna J3pañcajana em. EdLC
jana J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J2
i J2
AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||ŚRĀk 3.1: puṁsi pūruṣa-puruṣau pulaṣo nā naro ’pi ca | munuṣyo mānuṣo martyo marto ’pi bāliśaḥ śiśau ||kṣattā em. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3niyantā norm. EdLC
niyantaś J1 J3nīyantaś J2savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ em.
yantā savyeṣṭha eva ca EdLCstipā sarveṣṭa heva ca J1stipā parveṣṭa heva ca J2stipa surveṣṭa heva ca J3dakṣiṇasthaś norm. EdLC
dakṣiṇasthañ J1 J3dakṣiṇastañ J2sādī EdLC J1
śadā J2śada J3ucyate em. EdLC
ucate J1uṣyate J2usyatye J3kṣattā em. EdLC
kṣanta J1śanta J2 J3hastipa J2 J3
yanta EdLCsthipa J1savyeṣṭha em.
savyaṣṭha EdLCsarveṣṭa J1 J2 J3sārathi em.
om. EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1 J2
i J29 J2 J3
8 EdLC J1
AK 2.8.59cd–60:niyantā prājitā yantā sūtaḥ kṣattā ca sārathiḥ || savyeṣṭhadakṣiṇasthau ca saṁjñā rathakuṭumbinaḥ | rathinaḥ syandanārohā aśvārohās tu sādinaḥ ||AbhRM 421: savyeṣṭhaḥ kathyate sūto varūthaṁ rathagopanam |AbhCM 760: niyantā prājitā yantā sūtaḥ savyeṣṭhr̥sārathī | dakṣiṇasthapracetārau kṣattā rathakuṭumbikaḥ ||ŚRĀk p. 130: sākṣāt na vāhyate yattu tadvainītakamastriyām | hastyārohaḥ hastipakas tv ādhoraṇaniṣādinau || sūtaḥ kṣattā niyantā ca pravetā prājitāpi ca | savyeṣṭho ’pi ca savyeṣṭhā dakṣiṇasthaś ca sārathiḥ ||tu EdLC J2 J3
dhun J1tanayaḥ norm. EdLC
tanayan J1tanaya J2 J3sūnuḥ EdLC J1 J2
sunu J3cātmajaḥ EdLC J1 J3
catmaja J2strīliṅge em.
stryapatye EdLCstrīprīya J1trīpriya J2tripriya J3sūtis norm.
sutā EdLCsutaḥ J1sutīḥ J2sutiḥ J3tanujā EdLC J1
tanujaḥ J2 J3apatyañ em. EdLC
kopatyaś J1 J2 J3suta EdLC J2 J3
1+ta J1sūti, tanujā em.
om. EdLC J1 J2 J3prajā em. EdLC
pr̥nu J1 J2pranu J3tanūruha em.
santati EdLCtunura J1 J2 J3komara em.
koma EdLC J1kośa J2śoka J3kukṣija em.
karija EdLC J1 J3karīja J2tos norm.
aurasa EdLCtosi J1tośī J2toṣi J3vaṭu EdLC
vaṅu J1vahu J2 J3
LC misreads vaṅu in Issue in the code as vaḍu.pranaja EdLC J1
prajana, ja J2prajana J3ika EdLC J1 J2
i J218 em.
17 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.27:tadā kaulaṭineyo ’syāḥ kaulaṭeyo ’pi cātmajaḥ | ātmajas tanayaḥ sūnuḥ sutaḥ putraḥ striyāṁ tvamī ||AbhRM 497: sūnuḥ santatir ātmajaś ca tanujaḥ putraḥ prasūtiḥ sutaḥ | tuk tokaṁ tanayaś ca nandana iti prājñair apatyaṁ smr̥tam ||AbhCM 542: udvaho ’ṅgātmajaḥ sūnus tanayo dārakaḥ sutaḥ | putre duhitari strītve tokāpatyaprasūtayaḥ ||malimluco norm. EdLC
malimluca J1 J2 J3dasyuḥ J1 J2
dasyus EdLCdasyaḥ J3taskaraḥ norm.
taskaraḥ syāt EdLCtara J1taskara J2 J3pratirodhakaḥ J1 J2
prativājakaḥ EdLCpratirodaka J3parimoṣī em.
pratimoṣī EdLC J2pratimoṣi J1 J3parāskandī J1 J2 J3
parāskandiś ca EdLCstenaikāgārikas norm. EdLC
skenekāgarikaḥ J1stenekagārikaḥ J2stenekagarikaḥ J3tathā norm. EdLC
tantaḥ J1tataḥ J2 J3caura norm. EdLC
coraḥ J1 J2 J3malimluca EdLC J2
2+cā J1malīmlacaḥ J3pratirodhaka em.
om. EdLC J1 mjsb J3
LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.parimoṣī em.
pratimoṣī EdLCpratimoṣi J1pratamoṣī J2 J3parāskandi EdLC J2 J3
paskandi J1stena em. EdLC
stenya J1 J2 J3aikāgārika conj. EdLC
kāgārikā J1kaśarika J2kagarīka J3masyūh em.
dasyuh EdLCsaśyuh J1syasyu J2syasyuḥ J3tāyu em.
tasuḥ EdLC J1 J2 J3vr̥ka em.
vike EdLC J1 J3vīke J2strīhārī J1 J2 J3
strīhara EdLCkumbhila em.
dambhaka EdLCtambhagoḥ J1tambagoḥ J2kambhagoḥ J3moṣaka em.
bosāyaḥ EdLC J1sboyaḥ J2 J3dodhaka em.
mādakaḥ EdLCmaddhaka J1mardhaka J2 J3laṅgir EdLC J1
laṅkar J2 J3gardhana em.
moṣaka EdLCgocana J1godhana J2gocāna J3dhanaharī J1 J2 J3
dhanahara EdLCṅaraniṅ maliṅ EdLC J1 J2
ṅaranī malī J3ika EdLC J1 J3
i J222 EdLC J2 J3
11 J1
AK 2.10.24cd–25ab:cauraikāgārikastenadasyutaskaramoṣakāḥ || pratirodhiparāskandipāṭaccaramalimlucāḥ |AbhRM 338: aikāgārikataskaradasyupratirodhakāḥ parāskandī | cauro malimlucaḥ syāt parimoṣī pāripanthikaḥ stenaḥ ||AbhCM 381–382ab: vyasanārtas tūparaktaś coras tu pratirodhakaḥ | dasyuḥ pāṭaccaraḥ stenastaskaraḥ pāripanthikaḥ || parimoṣiparāskandyaikāgarikamalimlucāḥ ||pāmaro em. EdLC
pāmano J1pama J2pamaṇo J3nīcaḥ norm. EdLC
nicca J1 J2 J3avidvān EdLC J2 J3
aviddhan J1avakr̥ṣṭaś em. EdLC
ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3nikr̥ṣṭo EdLC J2 J3
nikr̥ṣṭa J1pr̥thagjanaḥ norm. EdLC
pr̥thaś janaḥ J1pr̥thañ janaḥ J2pr̥ñcañ janaḥ J3prākr̥ta conj. EdLC
om. J1 J2 J3pāmara em. EdLC
pamāṇa J1pamaṇa J2 J3nīca conj. EdLC
om. J1 J2 J3kṣullaka EdLC J1 J2
kṣullakaḥ J3avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana conj.
kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition)kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition)havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2avidvān, avakr̥ṣṭa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3nīca norm. EdLC
nicca J1 J2niccaḥ J3ika EdLC J1 J3
i J210 em.
9 EdLC J17 J2 J3
AK 2.10.16:vivarṇaḥ pāmaro nīcaḥ prākr̥taś ca pr̥thagjanaḥ | nihīno ’pasado jālmaḥ kṣullakaś cetaraś ca saḥ ||AbhRM 348: itaraprākr̥tapāmarapr̥thagjanā varvarāś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 932: unmāthaḥ kūṭayantraṁ syād vivarṇas tu pr̥thagjanaḥ | itaraḥ prākr̥to nīcaḥ pāmaro barbaraś ca saḥ ||antevāsī em. EdLC
antavaṣā J1antāvaśa J2antavasa J3divākīrtir em. EdLC
divakarti J1divākartī J2divakartiḥ J3mr̥gayur norm. EdLC
mr̥gayuḥ J1r̥ghayuḥ J2mr̥ghayuḥ J3lubdhako EdLC J1
lubdaka J2lubdakar J3vyādhaḥ J2 J3
vyādho EdLCvya J1niṣādaḥ norm. EdLC
3+da J1nisada J2niśada J3śvapacas tathā em.
śvapakas tathā EdLCśvāpata kataḥ J1śvapataḥ tata J2 J3antevāsī em. EdLC
antavaśāyi J1antavaśayī J2 J3caṇḍāla EdLC J1
om. J2 J3mr̥gayu norm.
mr̥gayuḥ EdLC J2 J3mr̥gha J1niṣāda EdLC J1
om. J2 J3śvapaca em.
śvapāka EdLCśvapata J1 J2 J3caṇḍāla J2 J3
caṇḍa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.10.19cd–20ab:caṇḍālaplavamātaṅgadivākīrtijanaṅgamāḥ || niṣādaśvapacāvantevāsicāṇḍālapukkasāḥ |AbhRM 598: antāvasāyī caṇḍālo niṣādaś ca janaṅgamaḥ | śvapacaḥ pakvaśaś caiva mātaṅgaḥ plavakaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 933: caṇḍāle ’ntāvasāyyantevāsiśvapacabukkasāḥ | niṣādaplavamātaṅgadivākīrtijanaṁgamāḥ ||klībo norm. EdLC
klīvo J1 J2 J3varṣadharaḥ norm. EdLC
varṣādhara J1varśadhara J2var1+dhara J3klībo EdLC J3
klive J1klīve J2napuṁsakaś norm.
napuṅsakaḥ EdLCnapuṅsaki J1napuṅsakiṁ J2napuṅśaki J3caiva em.
poṭā EdLCcori J1coriṁ J2 J3tr̥tīyaprakr̥tiḥ em.
tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLCkr̥tiyaprakr̥tiḥ J1kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3striyām EdLC
strī1+ J1striyīṁ J2striyi J3tr̥tīyaprakr̥ti em.
om. EdLC J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 3.3.214ab:klībaṁ napuṁsakaṁ ṣaṇḍe vācyaliṅgamavikrame |AbhRM 430: klīvo varṣadharaḥ ṣaṇḍhaḥ ṣaṇḍakaś ca napuṁsakaḥ | ubhayavyañjanaṁ poṭā tr̥tīyāprakr̥tiḥ smr̥tāḥ ||AbhCM 562: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||viṭapī em. EdLC
vaḍapo J1vadhāpo J2vadhayo J3bhūruho em. EdLC
garuho J1guruho J2 J3’ṅghripaḥ norm. EdLC
ghripaḥ J1gripaḥ J2 J3drumo EdLC J1 J2
dr̥mo J3nagas norm. EdLC
nagaḥ J1 J2nakaḥ J3śākhī norm. EdLC
śatiḥ J1śakīḥ J2 J3druḥ norm. EdLC
druś J1dru J2dr̥ J3’nokahaḥ EdLC J1 J2
nokaha J3’kuṭaḥ norm. EdLC
tudheḥ J1tudhaḥ J2 J3viṭapī em.
viṭapa EdLCvanapa J1vataṣa J2vavapa J3vr̥kṣa em.
om. EdLC J1 J2 J3bhūruha em. EdLC
guruha J1 J2 J3aṅghripa norm. EdLC
aghripa J1aghrīpa J2magripa J3taru EdLC J2 J3
turu J1dru, śāla norm.
druḥ, śāla EdLCdru śalaḥ J1 J2 J3anokaha em. EdLC
nokaha J1 J2 J3kuṭa em. EdLC
hudha J1kudhaḥ J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J214 em.
13 EdLC J112 J2 J3
AK 2.4.5–6ab:vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapastaruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ || vānaspatyaḥ phalaiḥ puṣpāttairapuṣpādvanaspatiḥ |AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ, śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāv adrir haridrur drumo, jīrṇo drur viṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ | nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulāky aṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥ ||ṅaraniṅ
ṅaranī J3damar J1 J2 J3
damir EdLCpicchila em.
pīlu EdLCpila J1 J3phila J2anunaṅ J2 J3
anuda EdLCanuna J1lakaca em.
atata EdLCatatah J1 J2atakah J3vvah EdLC J1 J3
vyah J2jaṭāla em.
hintāla EdLCantala J1 J3antalā J2niryāsaketakī em.
napiśaketakī EdLCnāpiśaketaki J1napigaketatakī J2napiśakekī J3nālikera norm.
nārikela EdLCnalikira J1 J3nalīkirā J2nyū EdLC J1 J3
nyuh J3cīna norm.
cīnah EdLCcinah J1 J2 J3karpūra em.
samūru EdLCsumura J1samurā J23+ J3ṅaraniṅ təpus EdLC J1 J2
4+pus J3vəsah EdLC J1
vr̥sah J2 J3camūru em. EdLC
camura J1camurah J2 J3nala em.
nīpa EdLCnāpa J1napā J2napa J3paruṅpuṅ EdLC J1 J2
parupu J3viraṇa J2 J3
viraṇaka EdLCvīraṇaka J1kalama EdLC J2
klama J1kamālama J3sūkara em.
gotī EdLC J1gotīrā J2gotīra J3tūrṇaka em.
turnaṣah EdLC J1turnathah J2turṇatah J3tluṅ EdLC J1 J2
tlu J3ṣaṣṭika em. EdLC
śaśikā J1 J2śaṣika J3māṣa norm.
māṣaḥ EdLCmasah J1maśah J2 J3mudga EdLC J1 J2
madga J3ijo EdLC J1 J2
ījoh J3kākāṇḍa norm.
karkandhuh EdLCkakaṇḍah J1nakakaṇḍah J2 J3ucu J2 J3
kucuṅ EdLC J1kulattha EdLC J2 J3
kulaktā J1kacaṅ kulaṭi J3
kacaṅ, kulatthikā ni ṅaraniṅ kacaṅ ucu EdLCkacaṅ kulaṭi, kehniṅ araniṅ kacaṅ ucu J1kuṭī J2
LC misreads kulaṭi, kehniṅ in Issue in the code as kuladikehniṅ.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅaranī J3madgura norm.
madgurah EdLCśaṅgaraḥ J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2gaḍaka ṅaraniṅ EdLC
kacakah, ṅaraniṅ J1gaḍahah, ṅa J2kadhaṅka, ṅaranī J3pr̥thuromā em. EdLC
poṇḍora J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅarani J3paṅkagati em.
paṅkabhet EdLC J1 J3paṅkabet J2ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2āraniṅ J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2ṅarani J3hitu EdLC J1 J2
hituh J3tittira EdLC J1 J2
tiktiraḥ J3kapota em.
kamoṣa EdLC J1kapoṣa J2kapośa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2kāvr̥ka em.
krakara EdLCkraka J1 J2 J3ṅaraniṅ ayam alas EdLC J1 J3
om. J2indrābha EdLC J1
ṅandrabha J2indraṅa J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ṅaraniṅ jaṅkuṅ EdLC J1 J3
ṅa, niṅ jakuṅ J2plava norm. EdLC
placā J1phlabha J2phlaca J3
Should it be read prava?ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2vartika em.
vaktala EdLC J1vattalaṅ J2vatalaṅ tuṅgal īka J3
Should it be read phalakhelā?ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2valgula conj.
vadya EdLC J2 J3vadyā J1ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2khaṭṭāśa em.
pr̥sata EdLC J2pr̥satā J1vr̥ṣata J3nakula J2 J3
vakuli EdLC J1vuntirah norm.
vuntira EdLC J1 J3vaneh J2ṅaraniṅ gagaraṅan, biḍāla, mārjāra conj.
ṅaraniṅ gagaraṅan, cr̥mara, marṣe EdLC J1nākula, sr̥mara, ṅa gagaraṅan, marṣera J2ṅaraniṅ garaṅ-garaṅan, sr̥mara, marṣera J3śitpuṭa ṅaraniṅ kuvuk conj.
ṅaraniṅ kuvuk, ṅaraniṅ puṣa muvah EdLC J1puṣa, ṅa kuvuk J2ṅaraniṅ kuvuk, pusa suvah J3
In Javanese, there is vilpusa as synonym for kuvuk.varāha em. EdLC
varaṣā J1varaṣo J2varapo J1ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2hastībhaḥ EdLC J1 J3
asvibhaḥ J2dantī norm. EdLC
dantiḥ J1 J2 J3vāraṇo EdLC J2 J3
taraṇo J1’nekapo EdLC J2 J3
vekapo J1dvipaḥ EdLC J1 J2
dhipaḥ J3mataṁgo ’tha vā em.
mataṁgajo vā EdLCmataṁgaḥ jova J1 J2 J3hastī EdLC J1 J3
asvi J2ibha, kuñjara EdLC J1 J2
i5+ J3vāraṇa EdLC J2 J3
vagaṇa J1anekapa em. EdLC
nekapa J1 J2 J3dvipa EdLC J1 J2
om. J3mataṅga norm.
mataṅgaja EdLCmatəṅga J1 J2 J3stamberama EdLC J1 J2
sthaberama J3
LC misreads stambairama in Issue in the code as stambai.radin J2
radhina EdLC J1 J3
The Skt. suffix -in, though markedly improbable in preservation within OJ, is nonetheless presented by Issue in the code in a manner faithful to its Sanskrit counterpart. This perhaps suggests a nuanced comprehension of the base form of this word by the OJ scribe. Consequently, I uphold the reading found in Issue in the code herein.dantāvala conj.
dantihin EdLC J1 J2 J3vāraṇendra conj.
vāraṇa EdLCcaraṇe J1carane J2cārahe J3
LC misreads caraṇe in Issue in the code as carano.yūthapa em.
yūthapaḥ EdLCsutapaḥ J1tusapaḥ J2tuśapaḥ J3garjita em. EdLC
gañjika J1 J2gañjīka J3karabha em.
kumbhī EdLCkara J1 J2 J3
maṅgala J1 J2
madakala EdLCmaṅgapa J3yūtha J1 J2 J3
yūthī EdLCbhārgava em.
mabhavaḥ EdLC J1bhamavaḥ J2bhāmavaḥ J3kumuda em.
kumedha EdLC J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2sāmānya EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇur garjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |diggaja conj.
ucadiga EdLC J1ucadaga J2 J3
Should it be read puṇḍarīka?citra em.
matra EdLC J1 J2 J3
Should be read matta?puṣpadanta EdLC J1
paspandanta J2puspandhanta J3aśvatthāmā em.
jasasthama EdLC J1jamastama J2jastama J3supratīka em.
syandaka EdLC J1syantaka J2 J3kumuda em.
krimedha EdLC J1trīmedha J2trameda J3añjana EdLC J1 J2
añja... J3hastīndra EdLC J1
asvīndra J2...svindra J3ṅaraniṅ EdLC J1 J3
ṅa J2ika EdLC J1 J3
i J2hayaḥ J3
hayas EdLChaya J1 J2saptiḥ EdLC J1 J2
sapti J3prokto norm. EdLC
prokta J1 J2 J3turagas norm. EdLC
turago J1 J2 J3turaṅgas em. EdLC
turagaḥ J1turaga J2 J3tārkṣyaḥ em.
tārkṣyo EdLCtarkṣya J1 J2takṣya J3gandharvo EdLC J3
gandharva J1ghoṭako EdLC J1 J3
ṇoṭako J2yayuḥ J2 J3
yuyuḥ EdLCyahyuḥ J1haya J2 J3
ha[... EdLCha[... J1tārkṣya J3
tarkṣa J2gandharva J2
gandhava J3yayu conj.
om. J2 J3vāhana, tuṅgaṅan J2
vaha, tuṅgaban J3uṇḍakan conj.
uṇḍa J2 J3ṅaraniṅ J3
ṅa J2ika J3
i J2
AK 2.8.43cd–44ab:ghoṭake vītituragaturaṅgāśvaturaṅgamāḥ || vājivāhārvagandharvahayasaindhavasaptayaḥ |AbhRM 214: arvā gandharvo ’śvaḥ saptir vājī turaṅgamas turagaḥ | tārkṣyo haris turaṅgo yuyur ukto ghoṭako hayo vāhaḥ ||AbhCM 1232cd–1233ab: ghoṭakas turagas tārkṣyas turaṁgo ’śvas turaṁgamaḥ || gandharvo ’rvā saptivītī vāho vājī hayo hariḥ |anaḍvān em.
anapvan J2 J3saurabheyaḥ em.
śorambeyaḥ J2sorībheḥyaḥ J3ukṣā J2
utpa J3gaur norm.
goḥ J1 J2vr̥ṣalo dhuryaḥ em.
piśalaḥ kuryaḥ[... J2 (eye-skip)piśalaḥ kuryaḥ J3
This passage is similar with those from NMā 90cd: ukṣā gaur vr̥ṣalo ’naḍvān vāhyaḥ skandhavaho vaśī and VaiJ 3.4.52ab: viṣāṇī vr̥ṣabhaś śr̥ṁgī vāho gaur akṣadhūrtilaḥ. Regarding the eye-skip in Issue in the code, it is a consequence of the scribe’s gaze inadvertently jumping to the reading kuryah found in the OJ glosses within the source manuscript.ca em.
r̥ J3parikīrtitaḥ em.
parikartitaḥ J3anaḍvān, saurabheya, ukṣā em.
anapvan, sora, bhoya, utpa J3vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha em.
...] J2piśala, turya, vr̥ṣaba J3bhadra J3
bhadraḥ J2kakudmān, voḍhā em.
kr̥kadman, payodha J2kr̥kudman, payoda J3śakvara, śārīra conj.
marmani, sari J2marmanī, sori J3gaya em.
giya J2 J3mahokṣa em.
mahakṣo J2 J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3ika J3
i J216 em.
15 J2 J3
AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |mahā J2
1+hā J3śr̥ṅginī conj.
śr̥ṅgī J2 J3vānyā em.
vvahya J2vahya J3
An alternative emendation would be vāśrā. According to ŚRĀv, vaśyā and bandhyā might be plausible other options (vaśyā bandhyā saiva gavī vehad garbho padhātinī). For vandyā, see AbhCM 1266.arjunī em.
arjanī J2 J3aghnyā, rohiṇī conj
ajñānī J2ajñanī J3
Another imaginable emendation would be kalyāṇī.trivatsā emn
ṭītsarva J2ṭitṣarpa J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3vadvan ika J3
i vadyan J210 em.
9 J2 J3
AK 2.9.66cd–67ab:māheyī saurabheyī gaur usrā mātā ca śr̥ṅgiṇī || arjuny aghnyā rohiṇī syād uttamā goṣu naicikī |AbhRM 268: aghnyā gaur māheyī surabhir bahulā ca saurabheyī ca | usrārjunī ca rohiṇy uktānaḍuhī budhair anaḍvāhī ||AbhCM 1265–1266ab: gauḥ saurabheyī māheyī māhā surabhir arjunī | usrāghnyā rohiṇī śr̥ṅgiṇy anaḍvāhy anaḍuhy uṣā || tampā nilimpikā tambā sā tu varṇairanekadhā |ŚRĀk 749cd: arjuny aghnyā rohiṇī saurabheyī māheyyusrā śr̥ṅgiṇī gauś ca mātā |kīśaḥ norm.
kiśa J2 J3plavaṁgamaḥ em.
llavaṁgamaḥ J2llamaṁgamaḥ J3valīmukhas norm.
balīmukhaḥs J2balīmukas J3markaṭo em.
markadom J2martatom J3śākhāmr̥ga norm.
śakamr̥ghaḥ J1śakamr̥ghraḥ J2plavaṅgama em.
om. J2 J3 (eye-skip)tarumr̥ga em.
starumugha J2starumragha J3vānara J2
om. J3markaṭa em.
om. J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3ika em.
i J2i1+ J39 em.
8 J2... J3
AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||kauleyako J2
2+yako J3mr̥gadaṁśaḥ em.
mr̥ghādhaṁśu J2mr̥ghadaṁśu J3śunakas em.
śanāthaḥ J2śanathaḥ J3sārameyaś J2
śaramebhuyaś J3śvā ca norm.
śvacca J2 J3śālāvr̥kas norm.
śālavr̥ko J2śalavr̥ko J3tataḥ em.
makaḥ J2 J3kauleyaka, mr̥gadaṅśa em.
koleyaḍaḥ, mr̥ghadaṅśu J2kole, yataḥ, mr̥gadaṅśu J3śunaka em.
śunathā J2śunathaḥ J3kukkura J3
kukkara J2sārameya norm.
śaraneyo J2śārameyo J3śvā em.
śvacca J2śvacca J3śālāvr̥ka J3
śa,lavr̥ka J2ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3śr̥gāla conj.
kacala J2kaccala J3ika em.
i J2 J3
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||bhramaraḥ J2
bhramara J3ṣaṭpādo J3
ṣakpado J2bhr̥ṅgaḥ em.
mr̥ṅgaḥ J2mr̥ga J3ca śilīmukhaḥ conj.
This conjecture is bold, but for now we see no other solution to the metrical problem of the transmitted reading śilīmukhaś ca.dvirepho ’lir em.
dhirophalī J2dhiropalī J3dvirarūpo norm.
dhvirarupā J2dhvirarupa J3bhr̥ṅga em.
mr̥ṅga J2 J3dvirepha, ali, madhukara em.
om. J2 J3 (eye-skip)ṅaraniṅ em.
ṅa J2ṅaranī J3tavon J3
kavon J2
AK 2.5.29: madhuvrato madhukaro madhuliṇ madhupālinaḥ | dvirephapuṣpaliḍbhr̥ṅgaṣaṭpadabhramarālayaḥ ||AbhRM 255: madhukaramadhupamadhuvrataśilīmukhabhramarabhr̥ṅgapuṣpalihaḥ | indindirāliṣaṭcaraṇacañcarīkālino dvirephāḥ syuḥ ||AbhCM 1212–1213ab: bhramaro madhukr̥d bhr̥ṅgaś cañcarīkaḥ śilīmukhaḥ | indindiro ’lī rolambo dvirepho ’sya ṣaḍaṅghrayaḥ || bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |’bhraṁ jalado conj.
bhujadho J2bhujalado J3dhūmayonir em.
dhupayoniḥ J2dhupayonīḥ J3megho em.
mogo J2 J3dhārādharo ’mbudaḥ em.
dharodhārambudaḥ J2dharodharambudaḥ J3abhra conj.
om. J2 J3dhūmayoni em.
dhupayonī J2dhupayoni J3ambuvāha em.
ambavāha J2ambavaha J3dhārādhara J2
om. J3ambuda norm.
ambodha J2 J3ambumuk, khavāri em.
ambopus, ghvavarī J2 J3saṅvarta em.
samīta J2samita J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3ika em.
i J2 J3
AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||sarasvān J3
śaraśven J2sāgaro ’rṇavaḥ em.
sāgarārṇavaḥ EdLCsagararṇavaḥ J2sāgararṇavaḥ J3akūpāraḥ em.
akuśaraḥ J2akuśara J3sarasvān norm.
śvaraśvan J2śvāraśvan J3sāgara J2
śārara J3arṇava norm.
arṇavah J2 J3akūpāra em.
akaśara J2akāśara J3saritpati norm.
śaritpatīḥ J2śaritpatīḥ J3vāridhi em.
varidha J2 J3sarasvatpati em.
śaraśatyaki J2śaraśatyakī J3toyadhi norm.
tvayadī J2tvayadhī J3
Should it be toyanidhi as it is attested in AbhRM 652?sindhu J2
sinduḥ J3vārīśa conj.
vaṅrī J2variḥ J3ṅaraniṅ em.
ṅa J2 J3ika em.
i J2 J3
AK 1.10.1–2: samudro ’bdhir akūpāraḥ pārāvāraḥ saritpatiḥ | udanvān udadhiḥ sindhuḥ sarasvān sāgaro ’rṇavaḥ || ratnākaro jalanidhiryādaḥpatirapāmpatiḥ | tasya prabhedāḥ kṣīrodo lavaṇodastathāpare ||AbhRM 652: ratnākaraḥ sarasvān udadhir udanvān saritpatir akūpāraḥ | pārāvāras toyanidhir arṇavajalarāśisāgarasamudrāḥ ||AbhCM 164: pārāvāraḥ sāgaro ’vārapāro ’kūpārodadhyaṁrṇavā vīcimālī | yādaḥ srotovārnadīśaḥ sarasvān sindhudanvantau mitadruḥ samudraḥ || ākaro makarādratnājjalānnidhidhirāśayaḥ |śikharī bhūbhr̥t J2
śikari buḥbhr̥t J3nago norm.
naḥgo J2 J3’calaḥ J2
cālaḥ J3śiloccayo norm.
śilocayo J2śilocāyo J3mahīdhraś em.
mahindraś J2 J3ca J3
caḥ J2śikhara J3
śitara J2śiloccaya J2 J3
...]silocaya EdLC...]locaya J1ahārya EdLC J1
arhaya J2 J3vaipulya em.
niśadha, uphalya EdLC J1uphalya J2 J3girikā EdLC J2 J3
garika J1śilā EdLC J1 J2
om. J3sthūloccaya em.
kaloccaya EdLC J1 J2 J3mālyavān, niṣadha J2 J3
mālyavān EdLC J1
I have decided to select the readings of Issue in the code and Issue in the code on the basis that Niṣadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.gandhamādana em.
gandhamadha... EdLC J1gandhanadhaṇa J2gandanādhāṇa J3śveta norm.
om. EdLC J1śeta J2 J3triśr̥ṅga em.
om. EdLC J1trīśr̥ṅgavan J2 J3hemakūṭa, himavan em.
om. EdLC J1 J2himakuṭu, hīmavan J3śuktimān J2 J3
om. EdLC J1 J2malaya J2 J3
...pa EdLC...ya J1sahya EdLC J1 J3
saṅ hyaṅ J2 J3r̥kṣavān EdLC J1
akṣavan J2 J3vindhya EdLC
vidhya J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.3.1–3: mahīdhre śikharikṣmābhr̥dahāryadharaparvatāḥ | adrigotragirigrāvācalaśailaśiloccayāḥ || lokālokaś cakravālas trikūṭas trikakutsamau | astas tu caramakṣmābhr̥dudayaḥ pūrvaparvataḥ || himavān niṣadho vindhyo mālyavān pāriyātrikaḥ | gandhamādanamanye ca hemakūṭādayo nagāḥ ||AbhRM 165: acalaśiloccayaśailakṣitidharagirigotraparvatāhāryāḥ | nagaśikharisānumanto dharādrikudhrāś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 1027: śailo ’driḥ śikharī śiloccayagirī gotro ’calaḥ sānumān grāvaḥ parvatabhūdhrabhūdharadharāhāryā nago ’thodayaḥ | pūrvādriś caramādrir asta udag adris tv adrirāṇ menakā prāṇeśo himavān himālayahimaprasthau bhavānīguruḥ ||khaḍgaḥ EdLC J1 J2
gadga J3kr̥pāṇo EdLC
kr̥pano J1kr̥paṇo J2 J3nistriṁśaḥ EdLC J1 J2
nīstriṁśu J3karavālaś em. EdLC
karaphalaś J1 J2kāraphalaś J3sāyakaḥ EdLC J1
śpayakaḥ J2śayataḥ J3r̥ṣṭiś norm. EdLC
r̥ṣṭiḥ J1 J2r̥sṭi J3maṇḍalāgraḥ norm. EdLC
maṇḍalagra J1 J3ṇḍalagraya J2asiḥ EdLC J2 J3
asi... J1kaukṣeyakas tataḥ em.
kaukṣeyakaḥ EdLClac. J1kokṣayaka kathaḥ J2kokṣeyathaḥ tata J3khaḍga, kr̥pāṇa EdLC J2 J3
lac. J1nistriṅśa EdLC J2
lac. J1nistraṅśa J3karavāla em. EdLC
lac. J1karaphala J2kāraphala J2sāyaka EdLC J2 J3
lac.ka J1r̥ṣṭi J1 J2
asṭīḥ J3maṇḍalāgra J1 J2
maṇḍa,lagra J3asi norm.
asih EdLC J1 J2 J3kaukṣeyaka conj.
kaukṣeya EdLCkokṣeya J1 J2 J3ṅaraniṅ EdLC J1 J2
ṅaranī J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.8.89cd–90ab: kaukṣeyako maṇḍalāgraḥ karavālaḥ kr̥pāṇavat || tsaruḥ khaḍgādimuṣṭau syān mekhalā tan nibandhanam |AbhRM 472: nistriṁśaḥ karabālaḥ khaḍgaḥ kaukṣeyakaḥ kr̥pāṇaḥ syāt | riṣṭir asicandrahāsau taravārir maṇḍalāgraṁ ca ||AbhCM 782: śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ | taravārikaukṣeyakamaṇḍalāgrā asir r̥ṣṭiriṣṭī tsarur asya muṣṭiḥ ||iṣuḥ norm. EdLC
iśu J1iṣu J2 J3pattrī em. EdLC
vastrī J1 J2vastri J3pr̥ṣatkaś em. EdLC
pūśaṅkaś J1pr̥śaṅkaś J2 J3viśikhaś EdLC J1 J3
vigikas J2śaraḥ em. EdLC
karaḥ J1tara J2taraḥ J3bāṇo EdLC
bhāṇo J1bhaṇo J2 J3ropaḥ EdLC J1 J2
rotbaḥpaḥ J3kāṇḍaś cājihmagas em.
kāṇḍo ’jihmago EdLCkaṇḍas ajihmagaḥ J1 J3kaṇḍaś ajihmagaḥ J2mataḥ EdLC J3
mahi J1mata J2iṣu EdLC J2 J3
lac. J1pattrī conj. EdLC
lac. J1om. J2 J3pr̥ṣatka em. EdLC
lac. J1pr̥śaṅka J2 J3kalamba EdLC J2 J3
lac. J1viśikha EdLC J3
lac. J1viśīta J2śara, bāṇa, mārgaṇa EdLC J2 J3
lac. J1ropa EdLC J3
lac. J1jopa J2kāṇḍa, ajihmaga em. EdLC
lac., jihmaga J1kaṇḍaśa, jīhmaga J2kaṇḍasa, jihmaga J3sāyaka em. EdLC
śaka J1 J2 J3sudhāra em.
śr̥vāra EdLCśravāra J1śravara J2 J3śāyaka EdLC J1 J3
gayaka J2astra J1 J2 J3
astrakaṇṭaka EdLCbunda em.
lac. EdLClac. J1kaṇḍaḥ J2kaṇḍa J3vājī norm.
lac.ji EdLC1+ji J1vajīr J2vajir J3śārṅga em.
sarəṅga EdLCsar̥ṅga J1 J3śar̥ṅga J2
Should it be read as śr̥ṅgaja?ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3hrū EdLC J1 J2
om. J3ika EdLC J1 J3
i J222 J2 J3
11 EdLC J1
AK 2.8.86cd–88ab: pr̥ṣatkabāṇaviśikhā ajihmagakhagāśugāḥ || kalambamārgaṇaśarāḥ patrī ropa iṣur dvayoḥ | prakṣveḍanās tu nārācāḥ pakṣo vājastriṣūttare || nirastaḥ prahite bāṇe viṣākte digdhaliptakau |AbhRM 466: kaṅkapattraśaramārgaṇabāṇāścitrapuṅkhaviśikheṣukalambāḥ | sāyakapradarakāṇḍapr̥ṣatkāḥ pattriṇaḥ khagaśilīmukharopāḥ ||AbhCM 778: bāṇe pr̥ṣatkaviśikhau khagagārdhrapakṣau kāṇḍāśugapradarasāyakapattravāhāḥ | pattrīṣvajihmagaśilīmukhakaṅkapattraropāḥ kalambaśaramārgaṇacitrapuṅkhāḥ ||tūṇo em.
turṇo EdLC J1 J2 J3niṣaṅgas norm. EdLC
niśaṅgaḥ J1niśaṅkaḥ J2 J3tūṇīraḥ norm.
tuṇīra EdLCtunira J1 J2 J3upāsaṅgaś ca EdLC J2 J3
upaśaṅgaś ca J1bāṇadhiḥ EdLC J2
lac. J1bhanadhīḥ J3śaradhiś cāpi tūṇistrī J2 J3
tuṇīra iśudhiḥ EdLClac. J1iṣudhir norm.
lac. EdLC J1iṣudhīḥ J2iṣudiḥ J3astriyāṁ em.
lac. EdLC J1vastriyam J2 J3bhavet J2
lac. EdLC J1bhave1+ J3tūṇa em.
turṇa EdLC J2 J3lac. J1niṣaṅga em. EdLC
...śaṅka J1niśaṅka J2nisaṅka J3tūṇī EdLC J2
turi J1tani J3
LC misreads turi in Issue in the code as tuni.ṅaraniṅ em. EdLC
ṅa2+ J1ṅa J2 J3taṅkulak J2 J3
lac.kag EdLC1+kulak J18 J1 J2 J3
7 EdLC
It appears that LC misreads 8 as 7.
AK 2.8.88cd–89ab: tūṇopāsaṅgatūṇīraniṣaṅgā iṣudhir dvayoḥ || tūṇyāṁ khaḍge tu nistriṁśacandrahāsāsiriṣṭayaḥ |AbhRM 465: tūṇīram upāsaṅgas tūṇaṁ tūṇī niṣaṅga iṣudhiś ca | bāṇāśrayaḥ kalāpaḥ kārmukakoṭirbhavedaṭaniḥ ||AbhCM 781cd–782ab: tūṇo niṣaṅgas tūṇīra upāsaṅgaḥ śarāśrayaḥ || śaradhiḥ kalāpo ’py atha candrahāsaḥ karavālanistriṁśakr̥pāṇakhaḍgāḥ |śārṅga em.
ḍhaṅga EdLCdhaṅga J1 J2 J3dhanu J2 J3
dhanur EdLC J1dhanuh em.
lac. EdLC2+ J1dharur J2 J3vadhaka J2 J3
lac. EdLC3+ J1
Should it be read as locaka?dhanvan EdLC J3
dhanven J1 J2śarāsana, gāṇḍeva, pamanah, ṅa laras J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J213 J2
lac. EdLC J112 J3
AK 2.8.83: dhanuś cāpau dhanvaśarāsanakodaṇḍakārmukam | iṣvāso ’py atha karṇasya kālapr̥ṣṭhaṁ śarāsanam ||AbhRM 463ab: astraṁ dhanur iṣvāsaṁ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukaṁ cāpam |AbhCM 775: dhanuś cāpo ’stram iṣvāsaḥ kodaṇḍaṁ dhanva kārmukam | druṇāsau lastako ’syāntar agraṁ tv artir aṭany api |pāśa em.
...ṣah EdLC J1r̥paḥ J2r̥śa J3lakṣya em.
r̥kṣa EdLC J1 J2 J3tomara J2 J3
toma EdLC J1lipuṅ EdLC J1
limpuṅ J2limpu J3vacaṇḍā em.
masanda EdLC J1maśandha J2lac. J3paraśvadha, tuhuk EdLC J1 J2
6+huk J3prāsa J3
pr̥ṣa EdLC J1sraṣa J2vugari em.
mugari EdLC J1mugarī J2 J3
As mentioned in his critical apparatus, should it be read as mudgara?āgneya em.
vaneṣa EdLC J1vaṇeṣa J2vaneya J2təvək norm.
tvək EdLC J1 J2 J3daṇḍikā em.
om. EdLC J1paṇḍaka J2 J3tātala em.
maṇala EdLC J1manala J2om. J3baḍama J2 J3
lac. EdLCśu... J1utprāsa em.
lac. EdLC J1utpraṇa J2utpraḥṇa J3jantra J2 J3
lac. EdLC J1sāyaka J3
lac. EdLC J1nayaka J2gaṇḍi J2
lac. EdLC J1ḍaṇḍi J3ḍaṇḍa, gadā, paraśu J2 J3
...śu EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3sañjatāṅduk J1
sañjata ṅdukag EdLCsañjatanduk J2sañjataduk J3ika EdLC J1 J3
i J231 em.
33 EdLC J1 J2 J3vighnahara em. EdLC
vighnakara J1 J2vighnakāra J3
LC misreads vighnakara in Issue in the code as vighnahara.ṣaṇmukhāgraja em.
svasmukañcadaya EdLC J1 J2svasmukañadhaya J3guruputra EdLC J1 J2
gurupatra J3jvatīṣa EdLC J1
jvatīsa J2 J3ākhuga em.
akaja EdLC J1hakaja J2 J3gaṇeśvara em.
gageśvara EdLC J1gaṅgeśvara J2 J3vighnāntaka, vināyaka J2 J3
vināyaka EdLCvi... J1
The reading vināyaka in the Issue in the code is a reconstruction established based on the incompleted reading vi in Issue in the code. It seems that LC does not expect the reading vighnāntaka to exist as a synonym for Gaṇa.lambodara, hastimukha conj.
lac. EdLC J1pramodha, stīmukha J2pramoda, stimuka J3vigraha, bhairava, gaṇañjaya J2 J3
...ya EdLC J1ṅaraniṅ J2
ṅaran EdLC J1ṅa J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.38: vināyako vighnarājadvaimāturagaṇādhipāḥ | apy ekadantaherambalambodaragajānanāḥ ||AbhRM 18: herambo lambodara ākhuratho gaṇapatiś ca gajavadanaḥ | paraśudhara ekadanto vināyako vighnarājaś ca ||AbhCM 207: herambo gaṇavighneśaḥ parśupāṇirvināyakaḥ | dvaimāturo gajāsyaikadantau lambodarākhugau ||pāśabhr̥t em.
śaṣabhr̥t EdLC J1śaṣabr̥t J2 J3yādaḥpati em. EdLC
yadapati J1yamapatī J2yadhapatī J3pāśabhuk em.
pāśabhr̥t EdLCpāśamr̥k J1paśamr̥t J2 J3jambuka em.
jambaka EdLC J1 J2jəmbaka J3praketa EdLC J1 J2
prake J3jalādhipa, pītāmbara em.
jalādhipatimbhara EdLCjayādi, patimbara J1jayadhī, patimbara J2jayadhi, patīmbara J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3
AK 1.1.61ab: pracetā varuṇaḥ pāśī yādasāṁpatirappatiḥ |AbhRM 74: varuṇaṁ yādasāṁ nāthaṁ pāśapāṇiṁ pracetasam | jalādhidaivataṁ prāhuḥ pratyagāśāpatiṁ budhāḥ ||AbhCM 207: kravyāt karburanairr̥tāv asr̥kpo varuṇas tv arṇavamandiraḥ pracetāḥ | jalayādaḥpatipāśimeghanādā jalakāntāraḥ syāt paraṁjanaś ca ||uśanaḥ EdLC J2 J3
upānaḥ J1bhārgava norm.
bhārgavaḥ EdLCbhargavaḥ J2 J3kāvya norm.
kaviḥ, kavyaḥ EdLCkavyaḥ J1 J2tavyaḥ J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3
AK 1.3.25ab: śukro daityaguruḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ |AbhRM 48ab: uśanā śukraḥ kāvyo daityagururbhārgavaḥ kavir dhiṣṇyaḥ |AbhCM 119cd–120ab: śukro maghābhavaḥ kāvya uśanā bhārgavaḥ kaviḥ || ṣoḍaśārcir daityagurur dhiṣṇyaḥ śanaiścaraḥ śaniḥ |svarbhānu em.
svarbhānuḥ EdLCśvarganuḥ J1svarganuḥ J2 J3tamāḥ em.
vaśaḥ EdLC J1vaṣaḥ J2vaṣa J3saiṅhikeya em. EdLC
saṅhi2+ J1satiteya J2satīteya J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J24 EdLC J1 J2
5 J3
AK 1.3.26cd: tamas tu rāhuḥ svarbhānuḥ saiṁhikeyo vidhuntudaḥ ||AbhRM 49ab: svarbhānuḥ saiṁhikeyaś ca tamo rāhur vidhuntudaḥ |AbhCM 121: mandaḥ kroḍo nīlavāsāḥ svarbhāṇus tu vidhuṁtudaḥ | tamo rāhuḥ saiṁhikeyo bharaṇībhūr athāhikaḥ |lohitāṅga EdLC J1
lohitaṅśa J2lohītaṅśa J3ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J35 EdLC J1 J2
om. J3
AK 1.3.25cd: aṅgārakaḥ kujo bhaumo lohitāṅgo mahīsutaḥ ||AbhRM 46ab: vakram aṅgārakaṁ bhaumaṁ lohitāṅgaṁ dharātmajam |AbhCM 116cd: āro vakro lohitāṅgo maṅgalo ’ṅgārakaḥ kujaḥ ||agrajanmā em. EdLC
agyajanma J1 J2aṅgyajanma J3
LC misreads agyajanma in Issue in the code as agrajanmā.dvijāti EdLC J2 J3
dviṅāti J1
LC misreads dviṅāti in Issue in the code as dvijāti.paṇḍita conj.
devata EdLCdeta J1 J2 J3
LC misreads deta in Issue in the code as devata.yajñopajīvin norm. EdLC
yajñopa, jivina J1yajñopājīviṇa J2yajñopa, jīvīṇa J3
LC misreads yajñopa, jivina in Issue in the code as yajnopajīvin.vedavid em. EdLC
veddhavi J1vedhavi J2vedhavī J3śramaṇa em. EdLC
camino J1camiṇo J2 J3vāḍava em. EdLC
vadhakva J1 J2 J3kovida em.
kava2+ EdLC J1kavaya J2 J3śucī J2 J3
2+ EdLC J1ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3brāhmaṇa EdLC J1 J2
ṅa J3ika EdLC J1 J3
i J216 em.
17 EdLC J1 J2 J3
AK 2.7.4: āśramo ’strī dvijāty agrajanmabhūdevavāḍavāḥ | vipraś ca brāhmaṇo ’sau ṣaṭkarmā yāgādibhir vr̥taḥ ||AbhRM 391: brāhmaṇo vāḍavo vipro bhūmidevo dvijottamaḥ | agrajanmā dvijanmā ca ṣaṭkarmā somapā dvijaḥ ||AbhCM 811cd–813ab: avadānaṁ karma śuddhaṁ brāhmaṇas tu trayīmukhaḥ || bhūdevo vāḍavo vipro dvyagrābhyāṁ jātijanmajāḥ | varṇajyeṣṭhaḥ sūtrakaṇṭhaḥ ṣaṭkarmā mukhasaṁbhavaḥ || vedagarbhaḥ śamīgarbhaḥ sāvitro maittra etasaḥ |varatri…raṣā, ṅa lmah ika, 36 em. EdLC
varatri[displacement from 51r3 to 37r3]varatri J1vāratri J2varatri J3
In these synonyms, LC makes some silent emendations without documenting the original readings of Issue in the code in his critical apparatus. Nevertheless, these original readings can be inferred based on my critical apparatus here.kṣitir norm. EdLC
kṣithi J1 J2kṣīthi J3sthirā EdLC J1
svira J1 J2kuḥ EdLC J1 J3
ku J2pr̥thvī EdLC J1 J3
pr̥ṣvī J2vasundharā norm. EdLC
sundharaḥ J1vaśundharaḥ J2vaśundaraḥ J3kṣmāvanir norm. EdLC
kṣivaṇi J1kṣmāvaṇi J2kṣmavaṇi J3gotrā EdLC J1 J3
gotraḥ J2sarvaṁsahācalā em. EdLC
sarvisahacala J1sarvasahājala J2sarvasahacalaḥ J3vasudhā norm. EdLC
vaśadhaḥ J1vaśuddhaḥ J2 J3tu em. EdLC
ku J1 J2ka J3vasumatī EdLC J1
bhaśumatiḥ J2 J3bhūmir norm. EdLC
bhumi J1bhumī J2 J3dharā EdLC J2 J3
vara J1rasā EdLC J1
raṣaḥ J2 J3dharitrī em. EdLC
varatri J1varatrī J2 J3kṣoṇī EdLC J2 J3
kṣeṇi J1sthirā EdLC J1 J3
svira J2urvī EdLC J1
urvīḥ J2urviḥ J3pr̥thvī EdLC J1
pr̥jvi J2pr̥hvī J3vasundharā EdLC J1 J2
vaśundaḥra J3sarvaṅsahā, acalā em. EdLC
sarvasaha, cala J1 J2 J3vasudhā EdLC J1 J2
vaśuddhaḥ J3bhūmi EdLC J1 J2
... J3rasā EdLC J2 J3
raṣā, ṅa lmah ika, 36 J1urvī, vāhinī, śelakīla, apr̥set, jagatī, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṣi, dhanatrī, ṅaraniṅ ləmaḥ ika, 36. Thus formulated in J2 J3
uvīḥ J2 J3jargatiḥ J2jargatī J3kr̥ṇī J2 J3ṅa J2 J3uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14. J1
Paradosis of J1: uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14.urvī em.
uvīḥ J2 J3 J1 (larger gap)jagatī em.
jargatiḥ J2jargatī J3 J1 (larger gap)kr̥ṣi em.
kr̥ṇī J2 J3 J1 (larger gap)ṅaraniṅ emn
ṅa J2 J3 J1 (larger gap)
AK 2.1.2–4cd: bhūr bhūmir acalānantā rasā viśvambharā sthirā | dharā dharitrī dharaṇiḥ kṣoṇir jyā kāśyapī kṣitiḥ || sarvaṁsahā vasumatī vasudhorvī vasundharā | gotrā kuḥ pr̥thivī pr̥thvī kṣmāvanir medinī mahī ||vipulā gahvarī dhātrī gaurilā kumbhinī kṣamā | bhūtadhātrī ratnagarbhā jagatī sāgarāmbarā |AbhRM 156–157: bhūr bhūmir vasudhāvanir vasumatī dhātrī dharitrī dharā, gaur gotrā jagatī rasā kṣitir ilā kṣoṇī kṣamā kṣmācalā | kuḥ pr̥thvī pr̥thivī sthirā ca dharaṇī viśvambharā medinī, jyānantā vipulā samudravasanā sarvaṁsahorvī mahī || kāśyapī bhūtadhātrī ca ratnagarbhā vasundharā | dharādhārā ca vijñeyā tad viśeṣānnibodhata ||AbhCM 935–938ab: bhūrbhūmiḥ pr̥thivī pr̥thvī vasudhorvī vasuṁdharā | dhātrī dharitrī dharaṇī viśvā viśvaṁbharā dharā || kṣitiḥ kṣoṇī kṣamānantā jyā kurvasumatī mahī | gaur gotrā bhūtadhātrī kṣmā gandhamātācalāvaniḥ || sarvaṁsahā ratnagarbhā jagatī medinī rasā | kāśyapī parvatādhārā sthirelā ratnabījasūḥ || vipulā sāgarāccāgre syur nemīmekhalāmbarāḥ |antaka EdLC J1
antala J2 J3yamapreta, lokaharta em. EdLC
yamapeta, lokahr̥ta J1 J2 J3taruṣyat em.
tayarāt EdLCtayarat J1tarayāt J2tayarayat J3ṅaran EdLC J1
ṅa J2 J3saṅ hyaṅ J3
hyaṅ EdLC J1 J2ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.58–59ab: dharmarājaḥ pitr̥patiḥ samavartī paretarāṭ | kr̥tānto yamunābhrātā śamano yamarāḍ yamaḥ || kālo daṇḍadharaḥ śrāddhadevo vaivasvato ’ntakaḥ |AbhRM 71–72: śamanaḥ samavartī ca pretapatiḥ pitr̥patiś ca kīnāśaḥ | vaivasvataḥ kr̥tāntaḥ kālindīsodaraḥ kālaḥ || antako dharmarājaś ca yamo daṇḍadharo hariḥ | dakṣiṇāśāpatiḥ sadbhiḥ śrāddhadevaś ca kathyate ||AbhCM 184–185: yamaḥ kr̥tāntaḥ pitr̥dakṣiṇāśāpretātpatir daṇḍadharo ’rkasūnuḥ | kīnāśamr̥tyū samavartikālau śīrṇāṅghriharyantakadharmarājāḥ || yamarājaḥ śrāddhadevaḥ śamano mahiṣadhvajaḥ | kālindīsodaraś cāpi dhūmorṇā tasya vallabhā ||kekī em. EdLC
keśi J1keśī J2 J3śikhaṇḍinī em.
śikhaṇḍī EdLCśikaṇḍinaḥ J1kaṇḍinaḥ J2śikaṇḍīṇa J3candraki conj.
mandrī EdLCbhandri J1bhandrī J2 J3sarpāri em. EdLC
sapari J1 J2saparī J3citramekhala conj.
vehala EdLC J1 J3vaihala J2
Cf. KDK 105: meghanādānulāsī syāc citramekhala ity api.śikhī em.
sithina EdLC J1śithina J2om. J3guhavāhana em.
lovāhaṇa EdLC J1levahaṇa J2levihaṇa J3nartakī em. EdLC
natiki J1nahikī J2nakitiḥ J3śikhaṇḍa em.
śikhaṇḍī EdLCśakaṇḍi J1śakaṇḍī J2śakaṇḍiḥ J3
It appears that the scribe(s) faced confusion in distinguishing the spellings of śikhaṇḍī, śikhaṇḍa, and śikhaṇḍinī, leading to textual transmission issues.mayūrī
mandrī EdLC J2 J3mantri J1
LC misreads mantri in Issue in the code as mandrī.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3mərak J1 J2 J3
mənək EdLC
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||balibhoja em.
balibhūta EdLCñālibhuta J1balībhuta J2balībhutataḥ J3karaṭa, kāka em. EdLC
karajaḥ, kata J1 J2kaṭaḥ J3balipuṣṭa em. EdLC
balipasya J1balipusya J2balīpusya J3balibhuk em. EdLC
valimuk J1 J2vālimuk J3dhūmra J1 J2
droṇa EdLCdhumraḥ J3
LC misreads dumra in Issue in the code as druma which prompted him to emend it to droṇa.khara, kāga em.
dhvāṅkṣa EdLCkag J1 (eye-skip)kara J2 (eye-skip)taga J3 (eye-skip)
I suspect that Issue in the code and Issue in the code show disparate readings due to the presence of two distinct words in the original, eye-skip leading to omission of the one or the other: Issue in the code omits the second, whereas Issue in the code and Issue in the code omits the first. However, in Issue in the code, the reading is presented as kag, which may arise from a copying error where the taruṅ, serving as a long mark for vowel, is mistranscribed as a paṅkon, leading to the suppression of the inherent vowel.śavadhara J1 J2 J3
vādhara EdLCkauśikāri em. EdLC
kośi, kari J1kośī, karī J2kośī, tarī J3kaṅka em.
kaṅku EdLC J1 J2 J3
Should it be read as kaṅkeru?ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||saugandhika em.
śakarika EdLC J1śakarīka J2 J3puṇḍarīka em.
puṇḍakika EdLC J1 J2puṇḍatīka J3tāmarasa conj.
om. EdLC J1tamara J2 (eye-skip)tamarī J3
The case of eye-skip in Issue in the code is attributed to the presence of the character sa- in the subsequent word, saroja.ambhoja em. EdLC
amabhoddha J1 J2amaroddha J3vārija EdLC J1 J3
virija J2māndalaka em.
madharika EdLC J1 J2 J3indīvara em. EdLC
iṇḍavara J1 J2 J3aravinda norm. EdLC
araviddha J1 J2 J3kamala em.
kuṇila EdLC J1 J3kunika J2ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J219 EdLC J1 J3
18 J2
AK 1.10.39cd–41: vā puṁsi padmaṁ nalinam aravindaṁ mahotpalam || sahasrapatraṁ kamalaṁ śatapatraṁ kuśeśayam | paṅkeruhaṁ tāmarasaṁ sārasaṁ sarasīruham || bisaprasūnar ājīvapuṣkarāmbhoruhāṇi ca | puṇḍarīkaṁ sitāmbhojam atha raktasaroruhe ||AbhRM 679–680ab: sahasrapattraṁ śatrapattram ambujaṁ, kuśeśayaṁ tāmarasaṁ saroruham | visaprasūnaṁ kamalaṁ mahotpalaṁ, sarojamabjaṁ nalinaṁ ca puṣkaram || rājīvam aravindaṁ ca padmaṁ paṅkajamiṣyate |AbhCM 1160cd–1161: kamalaṁ nalinaṁ padmam aravindaṁ kuśeśayam || paraṁ śatasahasrābhyāṁ pattraṁ rājīvapuṣkare | bisaprasūnaṁ nālīkaṁ tāmarasaṁ mahotpalam ||kūpa EdLC J1 J2
hupa J3krivi em.
klava EdLC J1 J2 J3
Should it be kulyā?avata em.
avaja EdLCavajaḥ J1 J2 J3kaṭāha em.
kanama EdLC J1kanāma J2katāma J3śarāva em.ṅaraniṅ EdLC J1
ṅa J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||AbhRM 315cd: śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥAbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |.AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā.kṣapaṇa conj.
om. EdLC J1 (eye-skip)kṣaṇī J2kṣaṇa J3senā J2 J3
śana EdLC J1calita em.
calaḍa EdLCcaladha J1 J2 J3sahāya EdLC J1 J2
3+ J3bhr̥tya EdLC J2 J3
bhr̥t J1
LC misreads bhr̥t in Issue in the code as bhr̥tya.10 J2 J3
2+ J1
AbhRM 345ab: nagnāṭo digvāsāḥ kṣapaṇaḥ śramaṇaś ca jīvako jainaḥ |AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||KDK p. 125.330ab: syāt suhr̥d balam āsāraḥ pracakraṁ calitaṁ bala |gələṅ EdLC J1
om. J2 J3 (subtractive)
The scribes of Issue in the code and Issue in the code seem to have deliberately excluded the term gələṅ from the text, likely because it is already referenced towards the conclusion of this section on synonyms.roṣa EdLC J2 J3
roma J1braja em.
taja EdLC J1kaja J2 J3māna EdLC J1 J2
maḥṇa J3dīrgharoṣa conj.
darghāñja EdLCdarghāja J1dirghāja J2dirghaja J3onaṅ conj.
ona EdLC J1 J3on J2krodha J2 J3
1+ddha EdLC J1manyu em. EdLC
manyaḥ J1 J2 J3vidveṣa em. EdLC
viśvaddhi J1om. J2 J3 (eye-skip)unmādī em.
vukvaddhi EdLC J1vukvadhī J2vukvadī J3kopa em. EdLC
koma J1 J2 J3ika J3
i J2
AK 1.7.26ab: kopakrodhāmarṣaroṣapratighā ruṭkrudhau striyau |AbhRM 362: kopaḥ krodhas tathāmarṣo roṣaḥ pratigha ucyate ||AbhRM 846: manyur dainye kratau kope nāḍīsvargakṣitiṣv iḍā ||AbhCM 299: śokaḥ śukśocanaṁ khedaḥ krodho manyuḥ krudhā ruṣā | krutkopaḥ pratigho roṣo ruṭ cotsāhaḥ pragalbhatā ||kaṇita em.
gaṇitha EdLC J1 J2ghaṇītha J3kālaśaya EdLC J1 J3
kalaṅśaya msjabkaṭāha em.
kagaṣa EdLC J1 J3kagasa J2daṇḍana em.
ḍaṇḍala EdLC J1 J2 J3caṇḍa J1
caddha EdLC J2 J3mr̥ta em.
r̥kta EdLC J1 J2 J3
Cf. AbhCM 374ab: nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ |rasā em.
kraṣa EdLC J1traśa J2traṣa J3naraka J2
na[... EdLCna[... J1naratha J3pātaka em.
dhabhaka J2caraka J3mālinya conj.
ninya J2namya J3adhama em.
coddhyama J2coddhama J3nihśrāya norm.
niśraya J2 J3nāśana em.
nakana J2nākana J3śikṣā em.
pokta J2 J3nihīna em.
nahina J2nahīna J3avīci conj.
avīkīya J2avīkiya J3apaśīla em.
apatiya J2apa, kīya J3niraya J2
om. J3pāpa ika J3
pā i J2
AK 2.8.116–117: syāt pañcatā kāladharmo diṣṭāntaḥ pralayo ’tyayaḥ | anto nāśo dvayor mr̥tyur maraṇaṁ nidhano ’striyām || parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām ||AK 3.1.54: nikr̥ṣṭapratikr̥ṣṭārvarephayāpyāvamādhamāḥ | kupūyakutsitāvadyakheṭagarhyāṇakāḥ samāḥ ||AbhRM 337: arvāṇam aṇakam apasadam avamam avadyaṁ nikr̥ṣṭam apakr̥ṣṭam | adhamaṁ celaṁ kāṇḍaṁ kheṭaṁ pāpaṁ ca rephasaṁ prāhuḥ ||AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyate ||AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||AbhCM 1442–1443ab: nikr̥ṣṭam aṇakaṁ garhyam avadyaṁ kāṇḍakutsite | apakr̥ṣṭaṁ pratikr̥ṣṭaṁ yāpyaṁ repho ’vamaṁ bruvam || kheṭaṁ pāpam apaśadaṁ kupūyaṁ celam arva ca |kārpaṭā em.
kapadhī J2karpadhī J3dārikā conj.
dharī J2dhari J3duhstrī norm.
dhustrī J2dustri J3varcaṭī em.
pr̥calī J2 J3kunārī em.
kaṇḍarī J2om. J3r̥ṇī J2
pr̥ṇī J3sakaṭī em.
sagaṇī J2 J3svacchandacāriṇī conj.
mrivandaṇī J2mrivandanī J311 em.
12 J2 J3
AK 2.6.9cd: icchāvatī kāmukā syād vr̥ṣasyantī tu kāmukī ||NM 36: gaṇikā lañjikā veśyā rūpājīvā vilāsinī | paṇyastrī dārikā dāsī kāmukī sarvavallabhā ||AbhRM 485: punar bhūrdidhiṣūḥ proktā vr̥ṣasyantī ratārthinī ||AbhCM 527: vr̥ṣasyantī kāmukī syād icchāyuktā tu kāmukā ||kuhara, gahvarī em.
kamera, hyavarī J2 J3cidra J2
cindra J3ātati em.
kartatī J2 J3nirvyathana conj.
lyavaṇa J2 J3ipyan J2
ṅipyan J3ika J3
i J2
AK 1.8.1cd–2ab: nāgaloko ’tha kuharaṁ śuṣiraṁ vivaraṁ bilam || chidraṁ nirvyathanaṁ rokaṁ randhraṁ śvabhraṁ vapā śuṣiḥ |AbhRM 624: nimnamagādho gartaḥ śvabhraṁ śuṣiraṁ vapā bilaṁ vivaram | antaram avaṭucchidraṁ nirvyathanaṁ randhrarokakuharadarāḥ ||AbhCM 1363cd–1364ab: randhraṁ bilaṁ nirvyathanaṁ kuharaṁ śuṣiraṁ śuṣiḥ || chidraṁ ropaṁ vivaraṁ ca nimnaṁ rokaṁ vapāntaram ||tatva norm.
tatvaṅ J2tatya J3rəcəp J3
rəcīp J2śrī em.
bhvī J2 J3karkaśa em.
yarkapa J2yarktapa J3avitatha em.
avitartva J2avitartha J3ārya em.
herya J2 mjscbyakti em.
tyakta J2 J3byakta J2
om. J3 (eye-skip)anumata conj.
anuma J2 J3tuhu ika J3
tuhuṅ i J2
AK 1.6.22: satyaṁ tathyam r̥taṁ samyag amūni triṣu tadvati | śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||AbhRM 133ab: r̥taṁ satyaṁ samīcīnaṁ samyak tathyaṁ yathātatham |AbhCM 264cd–265ab: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te ||samr̥ddha, dhanavān norm.
samr̥ddhaḥ, dhanavaṇa J2 J3bhuk, īśa em.
mūt, assa J2mut, happa J3āḍhya em.
apya J2 J3dhanī J2
dhīnī J3pradhāna em.
pr̥ḍana J2pr̥daṇa J3br̥haddhana norm.
vr̥hadhana J2vr̥haddhana J3ibhya em.
unya J2 J3vibhū em.
vibhuh J2vībuḥ J3vibhogī J3
virogī J2devayogī J3
devayoṅgī J2śrī conj.
rī J2 J3dhaniṣṭha em.
daniśrī J2dhaniśrī J3yakṣadhara, yakṣavara J2
yakṣadvara J3 (eye-skip)ika J3
i J2
AK 3.1.10cd–11: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā || adhibhūr nāyako netā prabhuḥ parivr̥ḍho ’dhipaḥ | adhikarddhiḥ samr̥ddhaḥ syāt kuṭumbavyāpr̥tas tu yaḥ ||AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ |AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁllakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ |samiti norm.
vastra, paṭa, samitīḥ J2 (eye-skip)samitih J3
The scribe of Issue in the code inadvertently copied two words for the synonym of garment, which are discussed only two topics after the current one, specifically after the synonym of war. Interestingly, the two erroneously copied words were not erased and were left as they are, perhaps indicating that the scribe forgot to remove them after returning to the intended word samitīḥ that needed to be copied.araṇya norm.
yaraṇya J2 J3saṅyat em.
anyam J2 J3
Or, should it be read as OJ ayun?vidāra conj.
vidhā J2vīdha J3
Could it be vivāda?raṇaṅgaṇa J3
ṇaṅgaṇa J2kārnah em.
kanbah J2 J3pavīrāsanan conj.
paviraṣan J2 J3ika J3
i J2
AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |vigraha em.
virama J2 J3āyodhana conj.
ayuddha J2 J3ṅa J2
om. J3ika J3
i J2
AK 2.8.103cd–106: yuddham āyodhanaṁ janyaṁ pradhanaṁ pravidāraṇam || mr̥dham āskandanaṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ sāṁparāyikam | astriyāṁ samarānīkaraṇāḥ kalahavigrahau || samprahārābhisampāta kalisaṁsphoṭa saṁyugāḥ | abhyāmarda samāghāta saṁgrāmābhyāgamāhavāḥ || samudāyaḥ striyaḥ saṁyat samity ājisamidyudhaḥ | niyuddhaṁ bāhuyuddhe ’tha tumulaṁ raṇasaṅkule ||AbhRM 453–454: saṅgrāmaḥ samitiḥ samic ca samaraṁ saṁkhyaṁ samīkaṁ raṇaṁ, yuddhaṁ yut pradhanaṁ mr̥dhaṁ samudayaḥ saṁyat kaliḥ saṁyugam | dvandvāyodhanasamprahārakalahākrandāhavābhyāgamāḥ, saṁsphoṭapravidāraṇapraharaṇānīkājayaḥ saṅgaraḥ || samparāyaḥ samāghātaḥ praghātaśca samāhvayaḥ | janyaṁ syād abhisampātaḥ sammardo vigrahas tathā ||AbhCM 796cd–799ab: saṁgrāmāhavasaṁprahārasamarā janyaṁ yudāyodhanaṁ, saṁsphoṭaḥ kalaho mr̥dhaṁ praharaṇaṁ saṁyadraṇo vigrahaḥ || dvandvaṁ samāghātasamāhvayābhisaṁpātasaṁmardasamitpraghātāḥ | āskandanājipradhanāny anīkam abhyāgamaś ca pravidāraṇaṁ ca || samudāyaḥ samudayo rāṭiḥ samitisaṁgarau | abhyāmardaḥ saṁparāyaḥ samīkaṁ sāṁparāyikam || ākrandaḥ saṁyugaś cātha niyuddhaṁ tadbhujodbhavam |śāṭa em.
śoṭa J2 J3ambara em.
kambara J2 J3potra em.
satra J2 J3
Should it be read as sutra?racana, cola em.
maccane, codha J2 J3pītāmbara conj.
pimbara J2 J3aṅśu em.
aye J2 J3aṅśuka norm.
aśukha J2 J3kañcuka em.
kabhuka J2karuka J3kambala em.
kambara J2 J3dodot ika J3
dodyat i J2
AK 2.6.109cd–110: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā | tvakphalakr̥miromāṇi vastrayonirdaśa triṣu ||AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakastulākoṭistu nūpuram | mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||AbhCM 665cd–666: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjiny aṁśukaṁ vastram ambaram | sicayo vasanaṁ cīrācchādau sik celavāsasī ||śātakumbha em.
suvamba J2survarṇambaḥ J3rukma J3
śukma J2candraka em.
candrana J2 J3kācigha, jātarūpa em.
adhaka, jātirupa J2accaka, jatīrupa J3kr̥śana em.
pr̥ṣaṇa J2 J3
AK 2.9.94–95: svarṇaṁ suvarṇaṁ kanakaṁ hiraṇyaṁ hemakāṭakam | tapanīyaṁ śātakumbhaṁ gāṅgeyaṁ bharma karburam || cāmīkaraṁ jātarūpaṁ mahārajatakāñcane | rukmaṁ kārtasvaraṁ jāmbūnadam aṣṭāpado ’striyām ||AbhRM 173–174: hema svarṇaṁ jātarūpaṁ suvarṇaṁ, bharmaṁ rukmaṁ hāṭakaṁ śātakumbham | gāṅgeyaṁ syād gairikaṁ bhūri candraṁ, rāḥ kalyāṇaṁ niṣkam aṣṭāpadaṁ ca || jāmbūnadaṁ hiraṇyaṁ kanakamahārajatakāñcanāni syuḥ |kārtasvaracāmīkarakarburatapanīyanāmāni ||AbhCM 1043–1045ab: syād rūpyaṁ kaladhautatārarajataśvetāni durvarṇakaṁ, kharjūraṁ ca himāṁśuhaṁsakumudābhikhyaṁ suvarṇaṁ punaḥ | svarṇaṁ hemahiraṇyahāṭakavasūny aṣṭāpadaṁ kāñcanaṁ, kalyāṇaṁ kanakaṁ mahārajanaraigāṅgeyarukmāṇy api || kaladhautalohottamavahnibījāny api gāruḍaṁ gairikajātarūpe | tapanīyacāmīkaracandrabharmārjunaniṣkakārtasvarakarburāṇi || jāmbūnadaṁ śātakumbhaṁ rajataṁ bhūri bhūttamam |hiraṇya conj.
vacyah J2 mjscvandhu norm.
vinduh J2vandhuḥ J3yaśa norm.
yaśaḥ J2 J3draviṇa em.
dravaddha J2 J3hāṭaka, udaya conj.
taka, daya J2 J3gr̥haja J3
grahaja J2
AK 2.9.90: dravyaṁ vittaṁ svāpateyaṁ riktham r̥kthaṁ dhanaṁ vasu | hiraṇyaṁ draviṇaṁ dyumnam arthar aivibhavā api ||Vaij 3.8.73–75ab: viṭapo ’rthas svāpateyaṁ rikthaṁ pr̥kthaṁ dhanaṁ vasu | vittaṁ ca draviṇaṁ dyumnaṁ hemarūpyātmakaṁ tu tat || akupyaṁ kupyam anyat syād rūpyaṁ tad dvayam āhatam | kośamastrī hiraṇyaṁ ca hemarūpyaṁ kr̥tākr̥tam || oṣadhyo jātimātre syur ajātau sarvam auṣadham |AbhRM 80: dyumnaṁ dravyaṁ draviṇaṁ rāḥ sāraṁ svāpateyam arthaḥ svam | r̥kthaṁ pr̥kthaṁ vittaṁ dhanaṁ hiraṇyaṁ ca vasu vibhavaḥ ||AbhCM 191cd–192: vittaṁ rikthaṁ svāpateyaṁ rāḥ sāraṁ vibhavo vasu || dyumnaṁ dravyaṁ pr̥ktham r̥kthaṁ svam r̥ṇaṁ draviṇaṁ dhanam | hiraṇyārthau nidhānaṁ tu kunābhiḥ śevadhir nidhiḥ ||saṅdehya em.
nendeha J2 J3kāya em.
taya J2 J3vigraha em.
vaghraha J2 J3bapuh J2
bhasuḥ J3pratighna em.
pratipa J2pratīpa J3mandira em.
paṇḍipa J2 J3tanūja em.
pranuja J2 J3ika J3
i J2dr̥k J3
dr̥t J2īkṣaṇa conj.
knita J2knīta J3īkṣita conj.
kṣīta J2 J3jñānāsana J3
jñākaṣaṇa J2
Should it be read as jñānadīrgha?darśana J2
om. J3cakṣuh J3
cakṣu J2ālocana conj.
aloka J2 J3ika J3
i J2
AK 2.6.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣurakṣiṇī | dr̥gdr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsram aśru ca ||Vaij 4.4.94: īkṣaṇaṁ nayanaṁ cakṣur akṣi locanam aṁbakam | dr̥ṣṭir dr̥k cātha na pumāṁs tārakākṣṇaḥ kanīnikā ||AbhRM 519: dr̥gdr̥ṣṭinetralocanacakṣurnayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikāḥ ||māyāda norm.
mayado J2 J3āvirmukha em.
hemuka J2 J3manojava norm.
manojavan J2 J3ika J3
i J2
AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AbhRM 555ab: kajjalamañjanamabhihitamādarśo darpaṇo mukuraḥ ||AbhCM 684ab: pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |hasta J3
asva J2svavāhana conj.
cyavaṇa J2 J3sukara em.
snakara J2snakāra J3svākāra J3
śrukara J2ika J3
i J211 em.
12 J2 J3
AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || sa ratniḥ syād aratnis tu niṣkaniṣṭhena muṣṭinā |AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥrañjanī, dhiṣaṇā em.
vañcani, ciśana EdLC J1vañcaṇī, ciṣaṇa J2vañcanī, cīṣaṇa J3svana J1
jona EdLC J2nona J3dhvana norm.
doṇa EdLC J1 J3dona J2niracit em.
niśacit EdLC J1niśacīt J2 J3sāma, kathā J2 J3
lac. EdLC J1carita J2
lac. EdLC J1om. J3avistara, varah, dhvani, nāda, vakta, śabda, vacana, aghala, vatra, svara, bhāṣita J2 J3
lac. EdLC J1sabhyanāda norm.
lac. EdLC J1sabhyanandha J2śabyananḍa J3liṅ J2
lac. EdLC J1lī J3vuvus, goṣṭhī J2 J3
lac. EdLC J1siṅhanāda norm.
lac. EdLC J1śiṅhānanda J2śīṅhanandha J3ṅa B J3
lac. EdLC J1ujar ika, 28 J3
lac. EdLC J1ṅujar i, 8 J2kohala, munda em.
kahyala, mudha EdLC J1kahyala, muda J2 J3roñji, kasoṅga J2 J3
lac. EdLC J1paṇava em.
lac. EdLC J1kālanva J2lac. EdLC J1kalanva J3murava J2 J3
lac. EdLC J1bhāṇḍa em.
lac. EdLC J1mandha J2 J3muddhama conj.
lac. EdLC J1mūrdhā J2muddha J3
Should it be read ūrdhvaka?pavaha, mahāsāra, śaṅkha, ṅa tabəh-tabəhan J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J216 em.
lac. EdLC J117 J2 J3saragi J2
lac. EdLC J1śaraśī J3paḍahi J2 J3
lac. EdLC J1pajahi EdLC J1
om. J2majahi J3paḍahi em.
padahi EdLCpaṭahī J1 J2paṭahi J3
LC does not intentionally read padahi for paṭahī in Issue in the code, but his reading leads me to emend it to paḍahi.ujaka, sujīvana J2 J3
lac.u EdLC J1garantuṅ J3
lac. EdLC J1śarantuṅ J2ṅa gəṇḍiṅ J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J213 J2 J3
lac. EdLC J1vihikan J2 J3
lac. EdLC J1vipra norm.
viprah J2vīprah J3lac. EdLC J1buddha em.
bhyaddha J2bhvaddha J3lac. EdLC J1vedya em.
vedyu J2 J3lac. EdLC J1vibuddha, vidagdha, vipratva em.
lac. EdLC J1vihuṇḍa, vidhaṇḍa, vapratyu J2vīhuṇḍa, vīdaṇḍa, vīpratya J3manu conj.
lac. EdLC J1man J2 J3prājñā, medhā J2 J3
lac. EdLC J1śemuṣī em.
lac. EdLC J1svamati J2śvamatī J3samasta J2 J3
lac.masa EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.5.1–2ab: buddhirmanīṣā dhiṣaṇā dhīḥ prajñā śemuṣī matiḥ | prekṣopalabdhiścitsaṁvitpratipatjñapticetanā || dhīr dhāraṇāvatī medhā saṅkalpaḥ karma mānasam |AbhRM 334ab: prekṣā prajñā pratibhā dhīrdhiṣaṇā śemuṣī manīṣā ca |AbhRM 385ab: saralo dakṣiṇo jñeyo vidagdhaś cheka ucyate |AbhCM 308cd–309: matir manīṣā buddhir dhīr dhiṣaṇājñapticetanāḥ || pratibhāpratipatprajñāprekṣācidupalabdhayaḥ | saṁvittiḥ śemuṣī dr̥ṣṭiḥ sā medhā dhāraṇakṣamā ||AbhCM 343cd: cheko vidagdhe prauḍhastu pragalbhaḥ pratibhāmukhaḥ ||calya em.
camyajo EdLC J1cakya J2cyata J2lañjo conj.
jo EdLC J1 J2 J3
Should it be vyāja?crol J2 J3
co... EdLC J1duṣkr̥ta, dhūrta, durmukha J2 J3
lac. EdLC J1piśuna em.
lac. EdLC J1piṣaṇa J2piśaṇa J3śaṭha J2 J3
lac. EdLC J1śokamaya em.
lac. EdLC J1śokamya J2śoṇamya J3śokabhr̥t em.
śokabhya J2śokabya J3bhīta J2 J3
lac. EdLC J1bhinna norm.
lac. EdLC J1bhinta J2 J3mūrkha, capala J2 J3
lac. EdLC J1hatyā, covañcit em.
lac. EdLC J1tatya, covañcī J2tatyaṅ, covīñcəh J3pragalbha J2 J3
lac. EdLC J1mahālasā em.
lac. EdLC J1mahalaja J2mahāja J3ṅa durjana J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J220 J1 J2 J3
10 EdLCjaya J2
om. EdLC J1 J3khaja em.
taja EdLC J1 J2 J3sotsāha EdLC J2 J3
soksaha J1śaurya em.
lac. EdLC J1śotya J2sotya J3vikrama J2 J3
lac. EdLC J1soḍha norm.
lac. EdLC J1śodah J2śodhah J3śaura em.
lac. EdLC J1śara J2śāra J3ṅa vāni J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J214 em.
lac. EdLC J113 J2 J3
AK 2.8.77ab: śūro vīraś ca vikrānto jetā jiṣṇuś ca jitvaraḥ ||AK 2.8.102: draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||Vaij 5.2.16cd: vikramaś śauryakaraṇam atyādhānam atikramaḥ ||AbhRM 354ab: śūro vīraś ca vikrānto bhaṭaś cārabhaṭo bhavet |AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnamojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhCM 739cd: pauruṣaṁ vikramaḥ śauryaṁ śauṭīryaṁ ca parākramaḥ |svara J2 J3
lac. EdLC J1svana em.
śvanī J2 J3lac. EdLC J1ghoṣaṇa J2 J3
lac. EdLC J1āghoṣaṇā conj.
lac. EdLC J1ghopaṇa J2om.Should it be read as kvaṇana? J3gopita, vāśita, dhana, dhvani, varah, avistara J2 J3
lac. EdLC J1vakta J2
lac.n EdLC...kta J1vatta J3śabda J2 J3
aśabda EdLC J114 J3
5 EdLC15 J1 J2
AK 1.6.22cd–23ab: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ || svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ |Vaij 2.4.1: śabdo vyomaguṇasvānasvananisvānanisvanāḥ | nirhrādo ravaṇo nādaḥ kṣveḍo dhvāno dhvaniḥ kavaḥ ||AbhRM 138ab: hrādo nādaḥ śabdaḥ svāno dhvānaḥ svaro ravo ghoṣaḥ |AbhCM 1399–1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||klīva J2
klivi EdLC J1tlīva J3jaruh, viklava em.
bharuh, valava EdLC J1 J2 J3kātara J2 J3
kā... EdLC J1mr̥du J2 J3
lac. EdLC J1kātaratara em.
lac. EdLC J1tatarah J2 J3
Should it be read as kātarya?nihsattva norm.
lac. EdLC J1nīśatya J2niśatva J3durbala em.
lac. EdLC J1dubala J2 J3bhedya J2 J3
lac. EdLC J1bhīta, takut, arəs EdLC J2
lac. EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J215 EdLC J1 J3
16 J2
AK 2.6.39cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ śaṇḍhaḥ klībaḥ paṇḍo napuṁsake || ||AK 3.1.26: syād adhr̥ṣṭe tu śālīno vilakṣo vismayānvite | adhīre kātaras traste bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhRM 354cd–356ab: daritaś cakito bhītas trasto bhīruśca kātaraḥ || kṣubhitaḥ śaṅkitaś ceti nātinānārthavācakāḥ |AbhRM 820ab: klīvo vikramahīne ’pi samaye ’pi kaṭaḥ smr̥taḥ |AbhCM 365: śūraś cārabhaṭo vīro vikrāntaś cātha kātaraḥ | daridraś cakito bhīto bhīrubhīrukabhīlukāḥ ||AbhCM 562cd: tr̥tīyāprakr̥tiḥ paṇḍaḥ ṣaṇḍhaḥ klībo napuṁsakam ||pretya J2 J3
petya EdLC J1adevayoga J2 J3
lac. EdLC J1dīna em.
lac. EdLC J1dhinī J2dhīnī J3daridra, pracāra J2 J3
lac. EdLC J1ṅa J3
lac. EdLC J1om. J2dūta J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J210 J2 J3
lac. EdLC J1
AK 2.8.16cd: syāt sandeśaharo dūto dūtyaṁ tad bhāvakarmaṇī ||AK 3.1.48–49ab: kadarye kr̥paṇakṣudrakimpacānamitampacāḥ || niḥsvas tu durvidho dīno daridro durgato ’pi saḥ |AK 3.4.8cd: kiñcid īṣan manāg alpe pretyāmutra bhavāntare ||Vaij 3.7.29cd: vārtikas sandeśaharo dūtas sāṁdeśiko rabhūḥ ||Vaij 5.4.59: kadarye kr̥paṇakṣudrakiṁpacānamitaṁpacāḥ | āśayaś cāpyadātā ca daridre syād akiṁcanaḥ ||AbhRM 348ab: kṣudradaridrākiñcanadurvidhaduḥsthāś ca durgatāḥ proktāḥ |AbhRM 877ab: kitiha syāt sampradāye pretyāmutra bhavāntare |AbhCM 358: daridro durvidho duḥstho durgato niḥsvakīkaṭau | akiṁcano ’dhipastvīśo netā parivr̥ḍho ’dhibhūḥ ||AbhCM 734cd: sattriṇi syād gr̥hapatir dūtaḥ saṁdeśahārakaḥ ||AbhCM 1528ab: bhavatvas tu ca kiṁ tulyāḥ pretyāmutra bhavāntare |aśubha, ātmā, manah, citta, āyuh, prāṇa, jīvita, sūmāṅśa J2 J3
lac. EdLC J1uccala conj.
lac. EdLC J1puñcasa J2puñcaṣa J3mānasa, ṅa J2 J3
lac. EdLC J1urip ika J3
lac. EdLC J1ṅgurip i J211 J2 J3
lac.1 EdLC J1
AK 1.4.29ab: kṣetrajña ātmā puruṣaḥ pradhānaṁ prakr̥tiḥ striyām |AK 1.4.31cd: cittaṁ tu ceto hr̥dayaṁ svāntaṁ hr̥n mānasaṁ manaḥ ||AK 2.8.119cd–120ab: pūṁsi bhūmny asavaḥ prāṇāś caivaṁ jīvo ’sudhāraṇam || āyur jīvitakālo nā jīvatur jīvanauṣadham |Vaij 3.6.172cd: uccalaṁ mānasaṁ cetaś cittam uccalitaṁ manaḥ ||Vaij 3.7.220cd–221ab: jīvo jīvanaṁ kīnādūrdhvaṁ triṣu jīvas tu jīvitam || āyur jīvitakāle klī jīvātur jīvitāgadaḥ |AbhRM 134ab: asavo jīvitaṁ prāṇā jīvo jīvā ca kathyate |AbhRM 534ab: cetaś cittaṁ manaḥ svāntaṁ hr̥dayaṁ mānasaṁ samam |AbhCM 1367cd: jīve ’sujīvitaprāṇā jīvātur jīvanauṣadham ||AbhCM 1369: āyur jīvitakālo ’ntaḥkaraṇaṁ mānasaṁ manaḥ | hr̥cceto hr̥dayaṁ cittaṁ svāntaṁ gūḍhapathoccale ||gataprāṇa EdLC J1 J2
gataprahṇa J3pramr̥ta em. EdLC
mr̥tra J1 J2 J3kālagata conj. J1
lagata J1 J2 J3visañjña, svargata em. EdLC
viṣajña, sargato J1viṣajñā, śargato J2vīsajñā, sargeto J3prāṇotkrānti em.
pra... EdLC J1prapa, kantī J2prapakanti J3śava, kuṇapa, kalevara, ṅa vaṅkay J2 J3
lac. EdLC J1ika J3
lac. EdLC J1i J213 em.
lac. EdLC J114 J2 J3
AK 2.6.70cd–71ab: gātraṁ vapuḥ saṁhananaṁ śarīraṁ varṣma vigrahaḥ || kāyo dehaḥ klībapuṁsoḥ striyāṁ mūrtis tanus tanūḥ |AK 2.8.117–118: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣvete citā cityā citiḥ striyām || kabandho ’strī kriyāyuktamapamūrdhakalevaram | śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||AbhRM 510: tanus tanūḥ saṁhananaṁ śarīraṁ, kalevaraṁ vigrahadehakāyāḥ | aṅgaṁ vapur varṣma puraṁ ca piṇḍaṁ, kṣetraṁ ca gātraṁ ca ghanaśca mūrtiḥ ||AbhRM 629: parāsur upasampannaḥ pramītaḥ saṁsthito mr̥taḥ | pretaḥ paretaś ca tathā kuṇapaḥ śavam ucyateAbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsus tadahe dānaṁ tadartham aurdhvadehikam ||AbhCM 563–565ab: indriyāyatanam aṅgavigrahau kṣetragātratanubhūghanās tanūḥ | mūrtimatkaraṇakāyamūrtayo verasaṁhananadehasaṁcarāḥ || ghano bandhaḥ puraṁ piṇḍo vapuḥ pudgalavarṣmaṇī | kalevaraṁ śarīre ’sminn ajīve kuṇapaṁ śavaḥ || mr̥takaṁ ruṇḍakabandhau tv apaśīrṣe kriyāyuji ||kauleya em.
lac. EdLC J1kaleyat J2 J3mr̥gadaṅśa em.
mr̥gadaṅśaka EdLCmr̥ghamaṅśa J1 J2 J3bhaṣaka EdLC J1 J2
bhamaka J3śunaka em.
śvanaka EdLC J3svanaka J1 J2nidrālu norm. EdLC
nidraluh J1nadraluh J2nīdraluh J3susandhāna em. EdLC
susādhana J1śuṣadhana J2om. J3 (eye-skip)
LC misreads susādhana in Issue in the code as susaṅdhana.sambandha EdLC J1
sambadī J2om. J3 (eye-skip)ṭaṭra, jajra EdLC J1 J2
om. J3 (eye-skip)rakṣomr̥ga, tyāgī em.
rakṣomr̥to, kyagih EdLC J1rakṣomr̥ko, kyagīh J2rekṣomr̥gha, kyaṅgīh J3kauleyaka EdLC J1
koleyakah J2 J3mr̥gadaṅśa EdLC J1
mr̥gadhaṅśu J2mr̥ghadaṅśu J3sārameya em.
amarameya EdLC J1harameya J2 J3sala, vr̥ka em.
śālāvr̥ka EdLCśola, vr̥ka J1śola, vr̥ka J2 J3
LC misreads śola, vr̥ka in Issue in the code as śolavr̥ka.śvā em. EdLC
gva J1 J2 J3grəg, bhaṣaṇa em.
asr̥gbhakṣaṇa EdLCjrəg, bhakṣaṇa J1crəg, bhakṣaṇaka J2 J3
LC misreads jrəg in Issue in the code as crəg.ṅa asu ika EdLC J1
ṅa haśu, i J24+ka J322 emn
16 EdLC J126 J222+ J3
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||mr̥ghayākuśala J1 J2 J3
mr̥gayākuśalah EdLCviśvakadru J2 J3
viśvakadruh EdLC J1ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.10.21cd–22:kauleyakaḥ sārameyaḥ kukkuro mr̥gadaṁśakaḥ || śunako bhaṣakaḥ śvā syād alarkas tu sa yogitaḥ | śvā viśvakadrur mr̥gayākuśalaḥ saramā śunī ||AbhRM 281: kauleyakaḥ sārameyo bhaṣaṇaḥ śvā ca kurkuraḥ | śunako mr̥gadaṁśaś ca budhaiḥ śālāvr̥ko mataḥ ||AbhCM 1278cd–1280: soḍhaṁ dūsaṁ marīsaṁ ca kukkuro vakravāladhiḥ || asthibhug bhaṣaṇaḥ sārameyaḥ kauleyakaḥ śunaḥ | śuniḥ śvāno gr̥hamr̥gaḥ kurkuro rātrijāgaraḥ || rasanāliḍrataparāḥ kīlaśāyivraṇāndukāḥ | śālāvr̥ko mr̥gadaṁśaḥ śvālarkas tu sa rogitaḥ ||śuṇḍā em.
gandhā EdLCkuṇḍa J1 J2 J3kādambarī em. EdLC
kadambali J1katambara J2kadhambarī J3surā norm. EdLC
śuraḥ J1 J2 J3vāruṇī norm. EdLC
bharuṇi J1bharuṇa J2bharuṇī J3pariplutā em.
parisrutā EdLCprataśruta J1 J2prakasruta J3kaśyamadye EdLC J1
kaśamadyo J2kasamadhyo J3napuṁsake EdLC J1 J3
napaṅśake J2śuṇḍā, kādambarī em.
gandhā, kādambarī EdLCkuṇḍaka, dambari J1kuṇḍaka, cambarī J2kuṇḍaka, dhambarī J3vāruṇī norm. EdLC
bharuṇi J1bhariṇī J2 J3pariplutā conj.
om. EdLC J1 J2 J3kaśya em. EdLC
om. J1 J2 J3dravina, sindhu, tvak conj.
draviṇa EdLC J3dravīna, sindhu, madhambarī, mandira, praṣa, təmaṅ, śakta, haśavo, carunī, sugr̥n, merīya, kañcanasa, candrī, micamīka, tvak J2dravīṇa, sindu, madambari, mandira, prata tma, śakta, haśavo3+, sugr̥n, meriya, kañcaṇaśa, kañcanana, candri, micamika, tvak J3
Mss. Issue in the code and Issue in the code insert a substantial interpolation between the words sindhu and tvak, encompassing several terms associated with golden things. Interestingly, a distinct situation arises in Issue in the code, where the text concludes with the term dravina. The cases observed in Issue in the code and Issue in the code might entail two potential scenarios. Firstly, they could serve as clear instances illustrating how newly deemed contextual terms were later inserted by the scribe. Secondly, these terms might represent erroneous copies from a synonymous context related to objects made of gold. Upon realizing the error in copying these terms, the scribe subsequently returns to the topic of alcoholic drinks without rectifying the relatively extensive copying mistake.ika EdLC J1 J3
i J214 J3
10 EdLC J14 J2
AK 2.10.39cd–41ab:gandhottamāprasannerākādambaryaḥ parisrutā || madirā kaśyamadye cāpy avadaṁśas tu bhakṣaṇam | śuṇḍāpānaṁ madasthānaṁ madhuvārā madhukramāḥ || madhvāsavo mādhavako madhu mādhvīkam advayoḥ |AbhRM 329–330: madhvāsavaḥ śīdhu surā prasannā, parisrutā syān madirā madiṣṭhā | kādambarī svādurasā ca śuṇḍā, gandhottamā mādhavakaś ca hālā || kalyaṁ kaśyaṁ tathā madyaṁ maireyaṁ kāpiśāyanam | mādhvīkam āsavaḥ proktaḥ parisrudvāruṇī madhu ||AbhCM 902–903: madyaṁ madiṣṭhā madirā parisrutā kaśyaṁ parisrun madhu kāpiśāyanam | gandhottamā kalyam irā pariplutā kādambarī svādurasā halipriyā || śuṇḍā hālā hārahūraṁ prasannā vāruṇī surā | mādhvīkaṁ madanā devasr̥ṣṭā kāpiśam abdhijā ||vanitā EdLC J2 J3
vaniṣā J1yoṣā EdLC J1
yośiṁ J2 J3lalanā EdLC J1
lalaṇiṁ J2 J3mahilā em. EdLC
vahila J1vahilā J2vahīla J3’balā norm. EdLC
vala J1valiṁ J2vali J3sundarī rāmaṇī EdLC J1 J2
suddharī rāmahī J3rāmā norm. EdLC
ramaḥ J1riṁmiṁ J2 J3kāminī EdLC J2 J3
kamaṇī J1vāmalocanā norm. EdLC
bhamalocaṇa J1bhamalocaṇiṁ J2bhamalocuni J3kāntā EdLC J1
kantiṁ J2 J3nārī EdLC J2 J3
nariḥ J1pratīpadarśinī EdLC J2 J3
pratipadaśidi J1
LC misreads pratipadaśidi in Issue in the code as pratipadaśini.pramadā EdLC J2 J3
prapada J1smaryate EdLC J1
smaryake J2 J3budhaiḥ em. EdLC
vudhaḥ J1 J2vudaḥ J3yoṣa EdLC J2 J3
yoṣi J1sundarī, ramaṇī, rāmā EdLC J1 J2
8+ J3aṅganā EdLC J1
aṅgala J2 J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.6.2–4ab:strī yoṣidabalā yoṣā nārī sīmantinī vadhūḥ | pratīpadarśinī vāmā vanitā mahilā tathā || viśeṣās tv aṅganā bhīruḥ kāminī vāmalocanā | pramadā māninī kāntā lalanā ca nitambinī || sundarī ramaṇī rāmā kopanā saiva bhāminī |AbhRM 481–482: rāmā vāmā vāmanetrā purandhrī, nārī bhīrur bhāminī kāminī ca | yoṣā yoṣidvāsitā varṇinī strī, syāt sīmantiny aṅganā sundarī ca || abalā mahilā lalanā pramadā ramaṇī nitambinī vanitā | dayitā pratīpadarśiny uktā kāntā vadhūrvaśā yuvatiḥ ||AbhCM 503cd–505ab: anvayo jananaṁ vaṁśaḥ strī nārī vanitā vadhūḥ || vaśā sīmantinī vāmā varṇinī mahilābalā | yoṣā yoṣid viśeṣās tu kāntā bhīrur nitambinī || pramadā sundarī rāmā ramaṇī lalanāṅganā |taḍit em. EdLC
taṭit J1 J2 J3śampācirabhā norm. EdLC
sampacirabhaś J1samparīrabhaś J2ṣamparirabhaś J3vidyut EdLC J1 J2
vidyukt J3calā norm. EdLC
calaḥ J1cali J2 J3śatahradā em. EdLC
satadruha J1śatadruhī J2śatadruhi J3cañcalā ca em.
cañcalātha EdLCcañcalara J1cañcalaś ca J2 J3kṣaṇaprabhā EdLC J1
kṣaṇaprabhaḥ J2 J3
LC misreads kṣaṇaprabhā in Issue in the code as kṣaṇapraha.taṭit EdLC J2 J3
tiṭit J1
LC misreads tiṭit in Issue in the code as taṭit.airāvatī EdLC J1 J3
revatī J2cala EdLC J1 J2
calar J3airāvatī EdLC J1 J3
revatī J2śatahradā em. EdLC
satavruha J1śatadruha J24+ J3cañcalā EdLC J1 J2
3+ J3kṣaṇaprabhā EdLC J1
kaṇaprabha J22+prava J3kilat ika EdLC J1 J3
kīlata, i J2
AK 1.3.9:śampāśatahradāhrādinyairāvatyaḥ kṣaṇaprabhā | taḍit saudāmanī vidyuc cañcalā capalā api ||AbhRM 60: śampā capalā kṣaṇikā śatahradā hlādinī taḍidvidyut | saudāminy cirāṁśuḥ prājñair airāvatī ca vijñeyā ||AbhCM 1104cd–1105: taḍid airāvatī vidyuc calā śampāciraprabhā || ākālikī śatahradā cañcalā capalāśaniḥ | saudāmanī kṣaṇikā ca hrādinī jalavālikā ||sakr̥tpraja conj.
śakrin, prajñāyi EdLC J1śakrīn, prajayī J2 J3dvipāri em.
dvipārih EdLCdviśarih J1dvīśarīh J2 J3kesarī norm. EdLC
kregari J1kreśarih J2 J3hari norm.
harih EdLCarih J1 J3arīh J2masaṭā EdLC J1
maśadhah J2maśvadhvah J3sāttvika EdLC J1
śatvīkah J2saṭāṅka em.
śatika EdLC J1śaṣikah J2 J3vata norm.
vatah EdLC J1 J2 J3kṣa norm.
kṣo EdLC J1 J2kṣe J3mr̥gāri norm. EdLC
mr̥gaharih J1mr̥ghaharī J2mr̥ghaharih J3haryakṣa EdLC J1 J2
om. J3ṅa siṅha ika EdLC J1 J2
ṅa, śiṅta hka J314 em.
15 EdLC J1 J2 J3
AK 2.5.1abcd:siṁho mr̥gendraḥ pañcāsyo haryakṣaḥ kesarī hariḥ | kaṇṭhīravo mr̥gāripur mr̥gadr̥ṣṭir mr̥gāśanaḥ |AbhRM 214: tulyārthāḥ kathitā harir mr̥gapatiḥ pañcānanaḥ kesarī | haryakṣo nakharāyudho mr̥garipuḥ siṁhaś ca kaṇṭhīravaḥ ||AbhCM 1283cd–1285ab: araṇyaje ’smin gavalaḥ siṁhaḥ kaṇṭhīravo hariḥ || haryakṣaḥ kesarībhāriḥ pañcāsyo nakharāyudhaḥ | mahānādaḥ pañcaśikhaḥ pārīndraḥ patyarī mr̥gāt || śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau |mr̥gārāti conj.
dharati EdLC J1narakī J2naraki J3harimoṅ, hari EdLC J1 J2
arīmo, arīh J3mr̥gāda em.
mr̥gata EdLCmr̥gaha EdLC J1mr̥ghaha J2 J3pr̥dāku em.
om. EdLC J1prīyaṅa J2priyaṅa J3priyabhāvī em.
priyabhavit, ceva EdLC J1prīyabavit, ceva J2priyabavīt ceva J3
It appears that the adapter of Skt. Amaramālā unintentionally, or perhaps consciously, copied the conjunction caiva into the OJ glosses. However, I cannot verify this as we do not have the Skt. verse for lion’s synonym.citrakāya conj.
cikravoṅ EdLC J1citragho J2 J3saṅkula norm.
saṅkulo EdLC J1 J2sakulo J3mr̥tyuda em.
mr̥tuṅga EdLC J1 J2 J3dvīpī EdLC J1
dvīpa J2 J3tarakṣu em. EdLC
karakṣu EdLC J1 J2 J3ika EdLC J1 J3
i J217 J2 J3
17[... EdLC J1
In subsequent lines, Issue in the code undergoes a more extensive omission encompassing numerous synonyms, notably those pertaining to deer, frog, fish, tortoise, goose, rice, and power. This omission is conclusively attributed to an eye-skip wherein the scribe, encountering the numeral 17 in the list corresponding to the synonyms of tiger and power, inadvertently skips over the ensuing terms.
AK 2.5.1efgh:puṇḍarīkaḥ pañcanakhacitrakāyamr̥gadviṣaḥ | śārdūladvīpinau vyāghre tarakṣustu mr̥gādanaḥ ||AbhRM 226: vyāghro dvīpī puṇḍarīkas tarakṣuḥ | śārdūlaḥ syāc citrakāyo mr̥gāriḥ ||AbhCM 1285: śvetapiṅgo ’py atha vyāghro dvīpī śārdūlacitrakau | citrakāyaḥ puṇḍarīkas tarakṣus tu mr̥gādanaḥ ||eṇaka em.
śanaka J2śavaka J3sthalaga norm.
stalago J2 J3vr̥ddha J2
gr̥nda J3cara norm.
jara J2 J3cari em.
raja J2jarī J3kr̥ṣṇālu norm.
kr̥ṣṇaluh J2 J3aruṇa em.
aruṇe J2 J3ika J3
i J2
AK 3.3.23cd:cātake hariṇe puṁsi sāraṅgaḥ śabale triṣu ||AbhRM 230ab: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt, sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca ||AbhCM 1293: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||bhalla J3
maṇḍuka, balla J2
The scribe of Issue in the code made a copying error by inadvertently copying the word maṇḍuka (Skt. maṇḍūka), which is a synonym for a frog, and is the topic that follows.bhāluka J3
maluka J2r̥kṣa em.
śakṣa J2 J3ika J3
i J2
AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 228ab: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 1289ab: bhāllūkabhālūkarkṣācchabhallabhallūkabhallukāḥ |hari norm.
harīh J2 J3bheka em.
tegu J2 J3
Should it be read as koka?sujihva J2
sujīva J3alimaka em.
mahiyaka J2mahīsaka J3nandana em.
sandhīno J2sandino J3tāduri em.
cutarī J2cutərī J3mudira, dardura, vyaṅga em.
dimuka, dhurdhara, ayuṅa J2 J3ika, 14 J3
i, 16 J2
AK 2.5.4ab:r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 662: r̥kṣācchabhallabhāllūkabhallūkāś ca samāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||ojaścetana, mūka, śithira em.
ojacetana, murka, śitino J2 J3bāhujihva J2
bhihujihva J3kāśyapa em.
patyaśa J2patyaśva J3ambucārī em.
ambusiyī J2ambuśiyi J3ika J3
i J2
AK 1.10.17:pr̥thuromā jhaṣo matsyo mīno vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ | visāraḥ śakulī cātha gaḍakaḥ śakulārbhakaḥ ||AbhRM 657: vaisāriṇo visāraḥ pr̥thuromā jalacaro jhaṣo matsyaḥ | timiranimiṣaś ca mīnaḥ śakalī śalkī ca vijñeyaḥ ||AbhCM 1343cd–:1344 matsyo mīnaḥ pr̥thuromā jhaṣo vaisāriṇo ’ṇḍajaḥ || saṁghacārī sthirajihva ātmāśī svakulakṣayaḥ | visāraḥ śakalī śalkī śaṁbaro’nimiṣastimiḥ ||stūpapr̥ṣṭha conj.
om. J2praṣṭi J3kaśyapa em.
kañcapa J2 J3ika J3
i J2
AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||AbhCM 1353: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||varaṭā, pathika em.
viruha, patigī J23+, patiga J3jalapāt, kalasvana norm.
jalapa, kalaśvara J2 J3nadījña conj.
dijño J2 J3śreṣṭhatama conj.
śreṣṭamī J2śreṣṭami J3śakava norm.
taśeva J2 J3bañak J2
bayak J3ika J3
i J2
AK 2.5.23cd:haṁsāstu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||AbhRM 251: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāścakrāṅgā mānasaukasaḥ | vāralā haṁsakāntā syād varalā varaṭā tathā ||AbhCM 1327cd: vāralā varalā haṁsī vāraṭā varaṭā ca sā ||AbhCM 1353cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||śītya conj.
śīt J2 J3argha em.
bhurga J2bharga J3ananna em.
aṣaṇa J2asana J3prāśita em.
praṇina J2praṇīna J3antanamah norm.
antanama J2 J3
Should it be read as hantakāra?ika J3
i J2
AK 2.9.48cd:bhissā strī bhaktam andho ’nnam odano ’strī sadīdiviḥ ||AbhRM 319ab: andhaḥ kūraṁ bhaktaṁ didīvir annaṁ tathaudano bhissā |AbhCM 395: bhaktam annaṁ kūramandho bhitsā dīdivirodanaḥ | aśanaṁ jīvanakaṁ ca yājo vājaḥ prasādanam ||bala em.
baləm J2 J3dakṣa, sūkṣma norm.
dakṣah, śukṣman J2 J3balavān em.
phlavo J2 J3dhanāyu norm.
dhanayuh J2 J3dhana J3
dhanah J2khaja, virañca, vīḍvaṅga em.
tajo, vārañca, vidhvaṅkva J2ta5+vida3+ J3balī J2
2+ J3daṇḍanīti em.
candantī J2vida3+ J3dhairya em.
dhīrghya J22+ghya J3suśrama J3
śurśrama J2vidagdha em.
madagda J2 J3ika J3
i J2
AK 2.8.102:draviṇaṁ taraḥ sahobalaśauryāṇi sthāma śuṣmaṁ ca | śaktiḥ parākramaḥ prāṇo vikramas tv atiśaktitā ||AbhRM 723: prāṇaḥ sthāma balaṁ dyumnam ojaḥ śuṣma taraḥ sahaḥ | pratāpaḥ pauruṣaṁ tejo vikramaḥ syāt parākramaḥ ||AbhCM 796ab: prāṇaḥ sthāma taraḥ parākramabaladyumnāni śauryaujasī, śuṣmaṁ śuṣma ca śaktirūrjasahasī yuddhaṁ tu saṁkhyaṁ kaliḥ ||mr̥ṣālaka em.
...]hudulaka EdLC J1udulaka J2 J3sahakāra em. EdLC
aṅkara J1 J3aṅgara J2madhudūta conj.
duta EdLC J1nuta J2 J3ṅa EdLC J1 J2
ṅaṅa J3ika EdLC J1 J3
i J27 J2 J3
6 EdLC J1
AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||mālūra em.
mālūrah EdLCmulura J1 J2 J3bilva norm. EdLC
vila J1 J2om. J3maja EdLC J1 J2
paba J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 2.4.32ab:bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṁkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||tirodhā conj.
tīsutka EdLCtisutka J1tiśukka J2tisukka J3tamyaṅ em.
tamya EdLC J1 J2 J3ḍaḍap EdLC J1 J2
dhadhapa J3sūraṇa EdLC J1 J2
śurasa J3śvadaṅṣṭrā norm. EdLC
śvaḍaṣṭra J1svaḍaṣṭra J2svadhaṣṭra J3
AK 2.4.98cd:palaṅkaṣā tv ikṣugandhā śvadaṁṣṭrā svādukaṇṭakaḥ ||AbhRM 201cd: gokṣuraḥ sthalaśr̥ṅgāṭaḥ śvadaṁṣṭrā syāt trikaṇṭakaḥ ||AbhCM 1156: mr̥dvīkā hārahūrā ca gokṣurastu trikaṇṭakaḥ | śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇyaparājitā ||cakrī J2 J3
caṅkriṅ EdLC J1cakora norm.
cakoraḥ EdLC J1 J2caṅkora J3
Vaij 2.3.35cd:cakoras tu calaccañcur utpibaś candrikāpriyaḥ ||AbhRM 254: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ | kāraṇḍavakādambakrakarādyāḥ pakṣijātayo jñeyāḥ ||AbhCM 1339cd: jyotsnāpriye calacañcucakoraviṣasūcakāḥ ||taṇḍulīya em.
caṇḍuliya EdLC J1 J2 J3ālpamāriṣa em.
ampamariṣa EdLC J1 J3ampamarīṣa J2
AK 2.4.136ab:śākākhyaṁ patrapuṣpādi taṇḍulīyo ’lpamāriṣaḥ |Vaij 3.3.150cd:māriṣe jīvaśākassyādatrālpe taṇḍulīyakaḥ ||rasāla em.
ghoṣaka EdLC J1 J2losaka J3
AK 2.4.163cd:rasāla ikṣus tad bhedāḥ puṇḍrakāntārakādayaḥ ||AbhCM 1194ab:valvajā ulapo’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |koradūṣa em. EdLC
keraṇu, sa J1keranuṣa J2 J3kodra conj.
kreva EdLC J1krova J2 J3kodrava em. EdLC
krodrava J1 J2 J3karavīra em.
karavila EdLC J1 J2karavīla J3
AK 2.9.16cd:hareṇureṇukau cāsmin koradūṣas tu kodravaḥ ||AbhCM 1177cd:pītā mādhavyathoddālaḥ kodravaḥ koradūṣakaḥ ||avataṅsa conj. EdLC
vataṅśa J1vataṅga J2 J3śekhara, uttaṅsa conj.
sakaryaṅśa EdLC J1śakaryaṅga J2sakaryaṅga J3
Cf. AbhRM 554cd: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ.9 em.
5 EdLC8 J1om. J2 J3
AK 3.3.228cd:puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||AbhRM 554ab:āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab:āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |māyācārī EdLC J1 J2
mayacira J3pavajikan EdLC J1 J2
pavahjikan J3pahyas EdLC J1 J3
pahyasan J25 EdLC J1
6 J2om. J3jvāla em.
jyaja EdLC J1 J2ujyatha J3sənə̄ J3
snā EdLC J1snī J2bhāsana em.
maḍana EdLCmadhana J1 J2madana J3
AK 1.1.57ab:vahner dvayor jvālakīlāvarcirhetiḥ śikhā striyām |Vaij 1.2.29ab:śikhā jihvārcirapumān kīlā jvālā ca nr̥striyoḥ |AbhRM 65:arciḥ kīlā jvālā varcas tejas tv iṣas tathā jyotiḥ | hetidyutidīptirucaḥ śikhāprabhāraśmayaḥ samānārthāḥAbhCM 1102cd:hetiḥ kīlā śikhā jvālārcirulakkā mahaty api ||vəsah EdLC J1 bsjb
vṣuh J3bola J2 J3
bolah EdLC J1tañjuṅ EdLC J1
tuñjuṅ J2 J3
AK 2.4.56ab:viṣvaksenā gandhaphalī kārambhā priyakaś ca sā |Vaij 3.2.15ab:bolo golaś śaśaḥ piṇḍaḥ prāṇo gandharaso rasaḥ |AbhCM 1063ab:bolo gandharasaḥ prāṇaḥ piṇḍo goparasaḥ śaśaḥ |AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |mālikā EdLC J2 J3
malita J1sumpaṅ EdLC J1
sumpa J2su2+ J3avataṅsa em. EdLC
vataṅśa J1vakaṅśa J23+ J3tarəṅga EdLC J1 J2
3+ J3mənur EdLC J1 J2
mar J3
AK 2.4.72cd:sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā ||AbhRM 199ab:vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |AbhRM 205cd:mālatī kathyate jātir māgadhī yūthikā tathā |AbhCM 1144ab:śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |AbhCM 1147cd:vāsantī cauḍrapuṣpaṁ tu japā jātis tu mālatī ||krauñcārāti conj.
krauñcadāraṇa EdLCkuñcita J1kuccika J2kujacita J3ṣaṇmukha em. EdLC
satmuka J1 J3sātmuka J2śaktipāṇi em.
cintāmaṇī EdLC J1cittamaṇī J2cintaṣaṇi J3tārakajita conj.
varajita EdLC J1 J2 J3ṣaḍānana em. EdLC
śatgaṇa J1satgaṇa J2satgana J3
LC misreads śatgaṇa in Issue in the code as śaṅgaṇṇa.saptarena EdLC J1
saptaroṇa J2saptareni J3ṣaḍrena em.
makreṇa EdLC J1 J2 J3asuraripu conj. EdLC
śuraripu J1śurarīpu J2suraripu J3tārakajit conj. EdLC
narakaśuji J1narakaśujī J2[... J3tārakāsurajit em.
tārkāsurajit EdLCnarakaśuraji J1narakaśurajī J2ika EdLC J1
i J2
AK 1.1.39–40abcd: kārtikeyo mahāsenaḥ śarajanmā ṣaḍānanaḥ | pārvatīnandanaḥ skandaḥ senānīr agnibhūr guhaḥ || bāhuleyas tārakajidviśākhaḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturaḥ śaktidharaḥ kumāraḥ krauñcadāraṇaḥ |AbhRM 19–20: gaurīputraḥ ṣaṇmukhaḥ śaktipāṇiḥ, krauñcārātiḥ kārttikeyo viśākhaḥ | skandaḥ svāmī tārakāriḥ kumāraḥ, senānīḥ syādagnibhūrbāhuleyaḥ || gāṅgeyo brahmacārī ca guho varhiṇavāhanaḥ | mahāseno mahātejāḥ śarajanmā ca kathyate ||AbhCM 208–209: skandaḥ svāmī mahāsenaḥ senānīḥ śikhivāhanaḥ | ṣāṇmāturo brahmacārī gaṅgomākr̥ttikāsutaḥ || dvādaśākṣo mahātejāḥ kumāraḥ ṣaṇmukho guhaḥ | viśākhaḥ śaktibhr̥t krauñcatārakāriḥ śarāgnibhūḥ ||anaḍvān, saurabheya, ukṣā conj. EdLC
adan, aramaya, dikṣa J1 J2...], amaramaya, dikṣa J3vr̥ṣala em.
vr̥ṣa EdLCvaladva J1 J3valadra J2bhadra em. EdLC
bhajra J1 J2 J3go EdLC J1 J3
goh J2balīvarda em. EdLC
valivadha J1valīvaddha J2valivadva J3
AK 2.9.59cd–60ab:ukṣā bhadro balīvarda r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || anaḍvān saurabheyo gaur ukṣṇāṁ saṁhatir aukṣakam |AbhRM 263: ukṣān aḍvān valīvardaḥ kakudmān vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ | r̥ṣabhaḥ saurabheyo gaur vāḍaveyo ’tha śākvaraḥ ||AbhCM 1256cd–1257: cakrīvāñśaṅkukarṇo ’tha r̥ṣabho vr̥ṣabho vr̥ṣaḥ || vāḍaveyaḥ saurabhaiyo bhadraḥ śakvaraśākvarau | ukṣān aḍvān kakudmān gaur balīvardaś ca śāṁkaraḥ |markaṭa em. EdLC
mataṭa J1makaṭa J2 J3vanaukasa em. EdLC
varokaśa J1 J2 J3raray EdLC J1 J2
rarey J33 EdLC J1
om. J2 J3
AK 2.5.3:kapiplavaṅgaplavagaśākhāmr̥gavalīmukhāḥ | markaṭo vānaraḥ kīśo vanaukā atha bhalluke ||AbhRM 231: balīmukho markaṭako vanaukāḥ, plavaṅgamaḥ syāt plavagaḥ plavaṅgaḥ | hariḥ kapiḥ kīśa ime ca śabdāḥ, śākhāmr̥go vānara ity abhinnāḥ ||AbhCM 1291cd–1292: araṇyaśvā markaṭas tu kapiḥ kīśaḥ plavaṁgamaḥ || plavaṁgaḥ plavagaḥ śākhāmr̥go harir balīmukhaḥ | vanaukā vānaro’ thāsau golāṅgūlo ’sitānanaḥ ||dhūmayoni em. EdLC
dumaraṇa J1 J2ḍūmarana J3taḍitvān em. EdLC
yaniṣa J1 J2 J3ambhodhara J1 J2 J3
ambudhara EdLCambuvāha em. EdLC
ambə̄caha J1ambəcaha J2ambicaha J3vārida em. EdLC
dharadha J1 J2caraca J3
Should it be read as dhārādhara?ambhoda em. EdLC
ambhadha J1ambadha J2 J3nīrada EdLC J1 J2
niradi J3avun-avun J1 J2 J3
avupuvun EdLC
AK 1.3.6cd–7ab: abhraṁ megho vārivāhaḥ stanayitnur balāhakaḥ || dhārādharo jaladharas taḍitvān vārido ’mbubhr̥t | ghanajīmūtamudirajalamugdhūmayonayaḥ ||AbhRM 58: abhramabdo ghano meghaḥ stanayitnuḥ payodharaḥ | dhārādharo dhūmayonir jīmūtaś ca balāhakaḥ ||AbhCM 164: nabhrāṭ taḍitvān mudiro ghanāghano ’bhraṁ dhūmayonis tanayitnumeghāḥ | jīmūtaparjanyabalāhakā ghano dhārādharo vāhadamugdharā jalāt ||avan vvai J1 J2
avaṅ vai EdLCavan vver J3alisyus EdLC J1 J2
alisvas J3sadāgati EdLC J1 J2
śadvagati J3ika EdLC J1 J3
i J2
AK 1.1.61cd–63ab: śvasanaḥ sparśano vāyurmātariśvā sadāgatiḥ || pr̥ṣadaśvo gandhavaho gandhavāhānilāśugāḥ | samīramārutamarujjagatprāṇasamīraṇāḥ || nabhasvadvātapavanapavamānaprabhañjanāḥ |AbhRM 75–76: pavanaḥ śvasano vāyur marud anilo māruto jagatprāṇaḥ | pr̥ṣadaśvaḥ pavamānaḥ prabhañjanaḥ sparśano vātaḥ || nabhasvān mātariśvā ca samīraśca samīraṇaḥ | sadāgatir gandhavaho hariḥ prokto mahābalaḥ ||AbhCM 1106–1107: vāyuḥ samīrasamirau pavanāśugau nabhaḥśvāso nabhasvadanilaśvasanāḥ samīraṇaḥ | vāto ’hikāntapavamānamarutprakampanāḥ kampāṅkanityagatigandhavahaprabhañjanāḥ || mātariśvā jagatprāṇaḥ pr̥ṣadaśvo mahābalaḥ | mārutaḥ sparśano daityadevo jhañjhā sa vr̥ṣṭiyuk ||suparṇa, tārkṣya em. EdLC
svaparṇa, dartya J1 J2 J3
The reading dartya is unacceptable and must be corrupt for tārkṣya, as the latter word is found in all relevant kośa lists.khageśvara em.
meghasvara EdLCmeghaśvara J1 J2meghraśvara J3khagādhipa EdLC J1 J3
gkaddhīpa J2kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa EdLC J1 J2
kr̥ṣṇaḥpakṣi, garuḍī J3ika EdLC J1
i J2 J3
AK 1.1.29: garutmān garuḍas tārkṣyo vainateyaḥ khageśvaraḥ | nāgāntako viṣṇurathaḥ suparṇaḥ pannagāśanaḥ ||AbhRM 50: vihaṅgarājo garuḍo garutmān tārkṣyaḥ suparṇītanayaḥ suparṇaḥ | syād vainateyaḥ pavanāśanāśaḥ surendrajit kaśyapanandanaś ca ||NM 129: suparṇo garuḍas tārkṣyo garutmān śakunīśvaraḥ | indrajin mantrapūtātmā vainateyo viṣakṣayaḥ ||ŚĀN 97: tārkṣyaḥ suparṇo garuḍo vainateyo ’ruṇānujaḥ | garutmān pakṣirājaś ca sarpāriḥ kaśyapātmajaḥ ||kekī EdLC J1
ketī J2vakekī J3kalāpī em. EdLC
kilapa J1dhiphala J2dipala J3barhī em. EdLC
vahi J1vahī J2 J3
The word kalāpī and barhī are better preserved in the mss. there.
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||tāmracūḍa em. EdLC
kamranuda J1kamranuddha J2 J3kukkuṭa em. EdLC
kakurddha J1 J3kakuddha J2caraṇāyudha em. EdLC
varaṇayaga J1varaṇayuga J2 J3ayam alas EdLC J1 J2
satalas J3
AK 2.5.17cd:kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |AbhCM 1324cd–1325ab: divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākus tāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ ||pika em. EdLC
pita J1 J2pitha J3paratāh em.
paśara EdLC J1 J2pasara J3parapuṣṭa em. EdLC
paparapuṣa J1pāparapuṣa J2paparapusa J3parabhr̥ta em. EdLC
pabharatan J1pabharatha J2pabharata J3
AK 2.5.19cd–20ab:vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api || kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ |AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ |AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||balibhuk em. EdLC
valanut J1valanuk J2 J3karaṭa em. EdLC
śaraṭa J1 J2 J3balipuṣṭa em. EdLC
balipaspa J1 J3balīpaspa J2vāyasa em. EdLC
vayakṣā J1vayakhṣa J2vayakṣa J36 EdLC J1 J2
om. J3
AK 2.5.20: kāke tu karaṭāriṣṭabalipuṣṭasakr̥tprajāḥ | dhvāṅkṣātmaghoṣaparabhr̥dbalibhugvāyasā api ||AbhRM 245: ariṣṭaḥ karaṭaḥ kāko balipuṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ | ekadr̥g balibhuk dhvāṅkṣaś cirañjīvī ca vāyasaḥ ||AbhCM 1322: ātmaghoṣaś cirajīvī ghūkāriḥ karaṭo dvikaḥ | ekadr̥g balibhug dhvāṅkṣo maukulir vāyaso ’nyabhr̥t ||takuraṅ em.
tranura EdLC J1tanura J2ṭa, vranura J3prāvāra em. EdLC
pracara J1 J2 J3uttarāsaṅga EdLC J2 J3
utaraśaṅka J1
AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |bhedaniṅ J2 J3
bhedani EdLC J1voha EdLC J1
doha J2 J3vidhi EdLC J1 J3
vadhī J2ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3ranu J2 J3
rāhu EdLCrahu J1ikaṅ EdLC J1 J2
hikatah J3raṇāṅga J1 J2 J3
raṇāṅgana EdLCprāṇa EdLC J1 J2
maṅkana hika praṇa, praṇa J3huripiṅ EdLC J1 J2
huripniṅ J3praṇata J1 J2 J3
praṇidhā EdLCpraṇidhānaṅ J2 J3
praṇidhāna EdLCprāṇidhana J1pranita J1 J2 J3
paṇita EdLCpasaṅ-pasaṅan, taṅ nita ikaṅ EdLC J1
pasaṅ-paśaṅan, ta nitha hika J3om. J2 (eye-skip)rvabiṅ EdLC J1 J2
bvabhiṅ J3ryak EdLC J1
yyrak J2yyak J3nāga J2 J3
om. EdLC J1naga em. EdLC
nāgaṇa J1nagaṇa J2 J3nāgata ikaṅ avdi J1 J2
nagādha hikaṅ abdhi EdLCom. J3nagara EdLC J1 J3
nara J2iṅ J2
i EdLC J3hi J1nagarekaṅ conj.
nagarai EdLCnagare J1 J2 J3nāgarika EdLC J1
nagarīkaṅ J2nagarikaṅ J3parināma em.
paranāma EdLC J1paranama J2 J3pariñcinikaṅ EdLC J1 J2
pariñcinika J3dhyāna EdLC J1 J2
dhyahna J3samādhi EdLC J1 J2
samahdhī J3udyānaṅ J2
udyāna EdLC J1udyahna ta J3udyāni EdLC J1 J2
udyaḥni J3həmas EdLC J1 J3
smas J2kajaṅ EdLC J1 J3
kaja J2gaṅsul em.
kasul EdLCkaśul J1kaṅśul J2kaṅpul J3səpah EdLC J1
sərəh J2 J3danta J2 J3
dantə EdLCdantī J1danti EdLC J1
danta J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
om. J3mas drəvya J2 J3
madravya EdLCmadrəvya J1daladra EdLC J2 J3
daladra J1ṅaranikaṅ EdLC J1
ṅaranika J2 J3kulit EdLC J3
kulik J1 J2jati EdLC J1 J2
jani J3tarulatā em.
dārulatā EdLCdharulaṭa J1 J3dharulaṭa J2ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3kayu J1 J2 J3
ayu EdLCpva vvitnya EdLC J1
pavvitnya J2 J3vvad EdLC J1
vmad J2tvad J3paronya EdLC J1 J2
panya J3pādadvaya EdLC J1 J3
padhādyaya J2pāda suku EdLC J1
om. J2 J3hīṅaniṅ EdLC J1 J3
hiṅ J2śaraṇaṅ J2
śaraṇa EdLC J3śaraṇā J1pinakahavan EdLC J1 J2
pinaṅkahavan J3sarasī EdLC J1
śarāgi J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3talaga EdLC J2 J3
tayaga J1śirasija EdLC J3
śaraśija J1śarāśija J2surāpsarī J2
apsarī EdLC J1apsari J3riṅ EdLC J1
hikaṅ J2 J3rākṣasa EdLC J1 J3
rakṣaksa J3surā em. EdLC
aśura J1 J2 J3surādeva J2 J3
śurardeva EdLCśuraṅdeva J1nutaṅ EdLC J1 J2
nuta J3hano EdLC J1 J2
anomah J3śanu kaka sayub ano EdLC J1
om. J2 J3nālikera em. EdLC
nahikira J1 J3nahikīra J2taṅ J2
om. EdLC J1ta J3ṅaraniṅ J2
om. EdLC J1haraniṅ J3kañca ṅaraniṅ caruban…vak tlu ṅaraniṅ tuṅgal EdLC J1 J3
kañca[displacement from 34v2-34v3 to 34v1] J2avantah EdLC J1 J2
2+ntah J3atətəl. prəpaṅ EdLC J1 J3
atītīl, prapaṅ J2vuluh J2 J3
vulu EdLC J1droṇaṅ EdLC J1 J3
droṇi J2iṅ EdLC J1
i J2 J3rasa ṅaraniṅ EdLC J1 J2
rasaṅ ṅarani J3aṇḍah ṅaraniṅ itik, aṇḍa ṅaraniṅ antiga EdLC J1aṇḍaśara J2 J3
aṇḍa EdLC J1vatlu EdLC J1 J2
vak tlu J2pariñciniṅ EdLC J1 J3
pariñcī rīṅ J2ndatan J2 J3
datan EdLC J1gīta EdLC J1 J2
śita J3rasanya EdLC J1
rinaṣanya J2rinaṣanyaḥ J3svādva EdLC J1
śvadu J2śvadhu J3apahit EdLC J1
pahīt J2 J3kaṭuka EdLC J1 J2
kahṭuka J3pḍəs EdLC J1 J2
hapḍəs J3saṅaskr̥tanikaṅ EdLC J1 J3
saṅaskratanikaṅ J2duduṅ EdLC J1 J2
dudu J3vadira EdLC J1 J3
mandira J2vadira J2 J3
vāṇḍira EdLCvandhirā J1mabaṅ em. EdLC
baṅ J1 J2sabaṅ J3vvahnya EdLC J2 J3
vvanya J1raṅrə̄ EdLC J1 J2
raṅrəṅ J3aləsəs EdLC J1
ləpəs J2ləsəs J3vinoṅ EdLC J1 J2
vino J3kiṅśuka EdLC J1
kiruka J2kunu, kaṅśuka J3kukap J1 J2 J3
kakup EdLCtal EdLC J1 J3
tala J2tiśaruh kasine EdLC J1 J3
kiśaruh kasino J3vuru EdLC J1 J3
vuvuru J2duduṅ EdLC J1 J2
dudu J3valū EdLC J1
vaṅlu J2 J3karameyan EdLC J1
kurameyan J2 J3siṅ EdLC J1 J3
saṅ J2lumuṅ EdLC J1 J3
maṅluṅ J2rumakət EdLC J1
rumapət J2 J3cabya EdLC J1 J2
cabyah J3dudu em.
dədə EdLC J1 J2dədəl J3viriṅ EdLC J1 J3
virī J2gal buṅ EdLC J1 J2
gal ba J3priṅ EdLC J1 J3
piṅ J2gsiṅ EdLC J1 J3
gsəṅ J2hori J1
ahori EdLChorvī J2horvi J3yadinya J1 J2 J3
yadinya[... EdLCgulma, bujur J1 J3
galma, bujar J2vijilnya J1 J2
vḍijilnya J2ṅaraniṅ tvak tape, brəm J1 J2
om. J3ṅaraniṅ J1
ikaṅ J2ika J3atasak J2 J3
tasak J1madyanikaṅ tvak J2 J3
madya tatvak J1śata J2 J3
...] EdLCom. J1haya EdLC J1 J3
sayam J2rinūpaka vinimba J2 J3
nīrūpa kakavin imbha EdLCnirūpaka vinimba J1masamak EdLC J1
paśamakā J2paśamaka J3macarub EdLC J1
macaru J2 J3yan EdLC J1 J3
om. J2maliṅ EdLC J1
malī J2mali J3vlut EdLC J1 J3
vluta J2lajar EdLC J1
layaran J2 J3rəmis J1 J3
rəmas EdLCrəməs J2latək EdLC J1 J3
latīk J2pucakiṅ gunuṅ J3
pucak EdLC J1 J2rəbva-rəbvan, agra EdLC J1 J2
prabubva-prabvan, agu J3masthāvara J3
mastaka EdLCmastarava J1 J2sarvabhāṇḍa EdLC J1 J3
sarvabhaddha J2hikaṅ J3
lac. EdLChika J1 J2caviri EdLC J1 J2
om. J3ikaṅ EdLC J1
hika J2om. J3pepeni EdLC J1 J2
om. J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3kokiran EdLC J1 J3
ukiran J2uraṅ ikaṅ EdLC J1 J2
om. J3vvaṅ EdLC J1
vva J2om. J3urvī em. EdLC
uvi J1 J2 J3ikaṅ EdLC J1 J2
hika J3adəg ikaṅ EdLC J1 J2
adəṇikaṁṅ J3adəg EdLC J1
aṅadəg J2 J3suruṅ, susura EdLC J1 J2
guru, śuśuru J3vahlihaṅga EdLC J1 J3
vahlīhaga J2kuruvuṅan EdLC J3
turuvuṅan J1turuguṅan J2sambah EdLC J1 J2
sīmbah J2moha EdLC J1 J2
1+ha J3vani EdLC J1 J2
paṇi J3svarga EdLC J1 J2
sarga J3prabhedanya em.
om. EdLC J1 J2prabedyanya J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3śr̥ṅgāraṅ EdLC J1 J2
śr̥ṅgara J3pucakniṅ EdLC J1
pucakiṅ J2 J3dinaṅ J1
dina EdLC J2 J3sḍaṅ em.
gḍaṅ J1 J2 J3gədəṅ EdLCsḍaṅ em.
gḍaṅ J1 J2 J3gədəṅ EdLClinaran EdLC J1
līnaraṅan J2pinaraṅan J3iniñjəm ika inundaṅ EdLC J1ika pinaran EdLC J1tan EdLC J1
tar J2 mjscluṅhā J1 J3
luvara EdLCluṅa J2ikaṅ EdLC J1 J2
ika mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dvara mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dhvara mjscdvāraṅ EdLC J1 J2
dhvara mjsclavə-lavə̄ EdLC J1 J3
lavə-lavəh J2tāraṅ EdLC
teraṅ J1 J2tara J3sataraṅ EdLC J1
satara J2 J3sataraṅ ikaṅ EdLC J1 J2
satara ika J3satatā J1 J2 J3
lac. EdLCkahənti EdLC J1 J2
kahintī J3duhkha boyut J1 J2 J3
duk aṅoyut EdLCburat J1 J2 J3
rurat EdLCtīkṣṇa EdLC J1 J2
tiṣṇa J3ikaṅ apanas J3
panas EdLC J1 J2tīkṣṇa EdLC J1 J2
tiṣṇa J3kaṅ alaṇḍəp J3
halaṇḍəp EdLC J1laṇḍəp J2kaṭinaṅ EdLC J1 J2
kaṭina J3kaṭinaṅ EdLC J2 J3
kaṭina J1varāha EdLC J2 J3
vara J1varāhaṅ EdLC J1
varaha J2 J3dūtaṅ EdLC J1 J2
dhuta J3mavarah-varah J2 J3
pavarah-varah EdLC J1vr̥tta EdLC J1 J2
om. J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3dūtaṅ EdLC J1 J2
duta J3utusan EdLC J1 J3
usan J2rasikaṅ EdLC J1
raśītaṅ J2raśika J3rāśiniṅ EdLC J1
raṣini J2raśini J3māsa J1 J2 J3
māṅsa EdLCavīra em.
bhīru EdLCvīra J1vira J2tavira J3māsa EdLC J1
tar J2 J3vvaṅ EdLC J1 J3
vva J2ikaṅ EdLC J1 J3
hika J2kanagara EdLC J1 J2
kaṅ nagara J3nāgarika J1 J2 J3
nagarī ta EdLCsampun J1 J2 J3
lac.n EdLCtirthātap em.
tīrthākab EdLC J1om. J2 J3tīrthaṅ amr̥ta J2
tirthāmr̥ta EdLCtirthāmr̥ttha J1tirthaṅ amr̥thaḥ J3ikaṅ EdLC J1
tika J2hika J3saṅgama J2 J3
magama EdLC J1sasagama J2
sagama EdLC J1saṅgama J3ikaṅ EdLC J1
hika J2 J3vitana J2
vintana EdLC J1 J3kavitan EdLC J1
kavatanna J2kavatan J3vitana EdLC J1 J2
vitavaṅ J3sapavit EdLC J1
sanapatit J2maṇapavit J3rasan EdLC J1 J2
om. J3avirāma EdLC J1 J3
aviraman J2taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3aṅisiṅ EdLC J1
maṅisiṅ J2 J3ṅaranya J1 J2 J3
renya EdLCtaṅ J2 J3
om. EdLC J1taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3vana EdLC J1 J2
vaṇah J3vānara vvaṅ iṅ alas conj.
bhaṇā halas EdLC J1bhaṇa halas J2baṇaraniṅ alas J3vujaṅ em. EdLC
vujan J1 J2vajan J3bhada-bhadaṅ EdLC J1 J2
bhaṅdaṅ-bhadhaṅ J3ṅaranikanaṅ EdLC J1
ṅaraniṅ J2 J3atithi EdLC J1 J3
titi J2padaka em.
paḍana EdLCpadhāna J1 J2padana J3pahyasan EdLC J1 J2
pahyaṅṣan J3pahyasanaṅ EdLC J1
pahyaṣana J2pahyaṅṣaṇa J3tumūt-tinūt EdLC J1 J3
tumutīnut J2nimittanya EdLC J1
namitanya J2namittanya J3manta mantikanaṅ EdLC J1 J2
manta mantikaṅnaṅ J3saha EdLC J1 J2
paha J3sahavanya J1 J2 J3
saha panya EdLCvarṇana EdLC J1 J3
varṇna J2sabrāhmaṇa EdLC J1 J2
saṅ brahmaṇa J3brāhmaṇaputra J2 J3
pātra EdLCpatra J1lambaṅ J1 J2
mambaṅ EdLClamba J3deśanā em.
deśan EdLC J1 J2 J3doṣaṇa EdLC J1
dośan J2 J3tatanikiṅ EdLC J1
tataniṅ J2 J3kamnaṅiṅ J3
kamnāṅa EdLC J1kamnaṅi J2apatəh-patəh EdLC J1
apaḍə-patəḥ. nadhira, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J2apati-patih. nadhīra, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J3
The passage nadhira ṅa paruṅpuṅ, kāśa ṅa galagah in Issue in the code & Issue in the code should be deleted here, because this text is available in the next passage.śrāvaṇaḥ norm. EdLC
śravaṇa J1 J2 J3nāmaḥ J1 J2 J3
nabho EdLCbhādrapado em. EdLC
bhadravadha J1bhadravaddha J2 J3āśvinaḥ padmanābhaś em. EdLC
aśuji padmaṇabañ J1aśujī padmanabhañ J2asujī padmanabañ J3karttikaś candramodharaḥ em.
kārtikaś ca damodaraḥ EdLCkarttikacandramodharaḥ J1 J2karttikacandramodaraḥ J3mārgaśiraś em. EdLC
margasirañ J1 J2 J3pauṣyo norm.
pauṣo EdLCpoṣya J1 J2posya J3nārāyaṇas norm. EdLC
narayana J1 J3narāyana J2tathā em. EdLC
tatva J1 J2 J3māghamāṣaś norm. EdLC
māgamāśañ J1magamaṣañ J2maḥgamaṣañ J3govindaḥ EdLC J1
goviddhaḥ J2goviddaḥ J3phālguno norm. EdLC
phalguṇe J1 J2 J3tathā EdLC J1 J2
tataḥ J3caitraś ca conj.
caitraḥ EdLCcetra J1 J2 J3sañjayī viṣṇuḥ em.
sañjayid viṣṇur EdLCsañjayajāviṣṇu J1sañjayajiviṣṇuḥ J24+viṣṇu J3vaiśākho norm. EdLC
veśaka J1veśakā J2vesaka J3jyeṣṭho nārāyaṇas tathā em.
om. EdLC J1 J3ḍeṣṭanarayana tataḥ J2āṣāḍhaś ca trivikramaḥ em.
om. EdLC J1 J3śaḍotīvikrama tataḥ J2iṅ EdLC J1
om. J2i J3kasa EdLC J1 J3
ga J2śuklapakṣa J2
śuklā EdLC J1 J3bhādrapada norm. EdLC
bhadravaddha J1 J3 J2yāmr̥tamāsa J1 J2 J3
ya amr̥tamasa EdLCdevanya EdLC J1
hyaṅnika J2 J3yāmr̥tamāsa J1 J3
yamr̥tvamaśa J2yaṅ mr̥tamasa EdLCiṅ EdLC J1
om. J2i J3saṅ J2 J3
om. EdLC J1iṅ EdLC J1 J3
om. J2smara EdLC J1
svara J2asmara J3devatānika J2 J3
devanya EdLC J1poṣya taṅ EdLC J2
kaṅ J1 J3iṅ norm. EdLC
i J1 J3om. J2aruṇa hyaṅnika EdLC J1 J3
haṅruṇa hyaṅnya J2māgha EdLC J1 J2
nahga J3iṅ EdLC J1
om. J2i J3trayodaśī em. EdLC
trīyodhaśi J1trīyodaśi J2triyodaśi J3amr̥tamāsa em.
mr̥tamasa EdLCmr̥tamāśa J1mr̥thamaśa J2 J3saṅ J2 J3
om. EdLC J1hyaṅnika EdLC J1
devatanya J2devanya J3dvitīyāmr̥thamāsanya J2 J3
dvitīya mr̥thamāsa EdLCdvitīyamr̥tthama2+ J1saṅ hyaṅ anaṅga EdLC J2 J3
5+ J1hyaṅnya Thus formulated in EdLC
2+ J1devanya J2 J3caitrika em.
caitraka EdLC1+traka J1cetraka J2 J3ṣaṣṭhi ta em. EdLC
aṣṭita ya J1 J3aṣṭī ta J2kasapuluh EdLC J1 J2
kaśapuluṇe J3jyeṣṭa em. EdLC
dyeṣṭa J1jyaṣṭā J2jyaṣṭa J3apit almah EdLC J1
kapit lmah J2apit lmah J3manasija EdLC J1 J2
mahṇaśija J3hyaṅnya EdLC J1 J3
yaṅnya J2apit kayu J2 J3
apitahuh EdLC4+ J1pratipadāmr̥tamāsa EdLC J3
3+dhamr̥tamāśa J1vratipadhamr̥thamaśa J2saṅ J2 J3
om. EdLC J1tambay iṅ EdLC J1 J2
tambay i J3tr̥tīyā em. EdLC
trītīya J1trītiya J2tritiya J3ṣaṣṭhī EdLC J2 J3
aṣṭi J1trayodaśī em. EdLC
trīyodaśi J1 J2triyodaśi J3caturdaśī EdLC J2 J3
4+ J1pañcadaśī J2 J3
lac. EdLC4+ J1pūrṇama EdLC J2 J3
3+ J1taṅ EdLC J1 J2
kaṅ J3gnəp pañcadaśī norm. EdLC
gnəpañcadaśi J1 J3gnəpañcadaśī J2piṇḍaniṅ EdLC J1 J2
piṇḍani J3sumpiṅ EdLC J1 J2 J3
The term sumpiṅ is typically recognized as a Javanese word denoting an ear ornament shaped like a flower, designed to be worn on the ear. Its usual semantic range does not include any association with the meaning of "nail." However, an intriguing observation arises in Subchapter 117, where the phrase śaya, ṅa sumpiṅ occurs, suggesting the possibility that this term might also carry connotations related to the hand. This raises questions about its contextual meaning and potential semantic flexibility. An alternative hypothesis involves emending the reading of sumpiṅ to the Skt. muṣṭi, which refers to a fist or a handful.pāṇija conj.
paca EdLC J1 J2 J3ratabhuja J2 J3
ravābhuja EdLC J1dorbhuja em.
dvabhuja EdLC J1 J2 J3prakoṣṭha J2 J3
jabuja EdLCjabhuja J1nakhara em.
pakarara EdLCpakara J1 J2 J3pādanakha conj.
padaka EdLC J2 J33+ J1nakha, ṅa EdLC J2 J3
3+ J1mvaṅ taṅan conj.
om. EdLC J1 J2 J3
Śāradīyanāmamālikā 34–36: jihvā rasajñā rasanā kaṇṭho nigaraṇo galaḥ | aṃśaḥ skandho bhujaśiro bāhurbāhā ca dorbhujaḥ || hastaḥ karaḥ śayaḥ pāṇiḥ pañcaśākhaś ca sa smṛtaḥ | aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syus tathāṅguṣṭhāṅgulau samau || kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūkaḥ kararuho bhujākaṇṭaḥ punarbhavaḥ ||AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ.AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau.avalagna, vilagna, madhyaga, madhya em.
avala, avadya, gla, gna, dyanagna, madhyagna, gnamadhya EdLC J1 J3avala, avadya, gla, gna, dyanagna, gnamadhya J26 emn
9 EdLC J1 J2 J3
AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate.AbhCM 610cd: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ.vālaka, śiśna conj.
gna valaka, sagna EdLC J1 J2 J3śepaśepasa conj.
deśaśeda, gnasa EdLC J1 J2deśasede, gnasa J3meḍhra conj.
śedra, meprara EdLC J1średra, meprara J2 J3mehana em.
mahana, vahana EdLC J1mahaṇa J2 J3guḍa em.
kaḍa EdLC J1kadha J2 J3puruṣa em. EdLC
suruṣa J1 J2puruṣah J38 em.
11[... EdLC J111 J2 J3
AK 2.6.76ab: bhagaṃ yonirdvayoḥ śiśno meḍhro mehanaśephasī.AbhRM 514cd: śiśnaḥ śepho ’tha meḍhraś ca tulye mehanaśephasī.AbhCM 610–611ab: strīcihnamatha puṃścihnaṁ mehanaṃ śepaśepasī | śiśnaṁ meḍhraḥ kāmalatā liṅgaṁ ca dvayam apy adaḥ || guhyaprajananopasthā guhyamadhyaṁ gulo maṇiḥ |.kṣetra em.
yakr̥h J2yakr̥ J3veśma J2
veśmah J3sadma em.
śagarmī J2śa, garmī J3
Another possible emendation is sadharmi; however, this creates confusion as sadharmi refers to the owner of the house, not the house itself.dhiṣṇya, kṣaya, geha conj.
divya, dreya, deya J2 J3harmya em.
harya J2arya J3sthāna J2
sathana J3umah J2
om. J312 J2 J3
...]12 EdLC J1
AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntaṁ pastyasadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā saṁjavanaṁ tv idam |AbhRM 291: āvāsāvasathaṁ gr̥haṁ ca bhavanaṁ sthānaṁ niśāntaṁ kulaṁ, saṁstyāyo nilayo nikāyyam uṭajaṁ gehaṁ kuṭaṁ mandiram | dhiṣṇyaṁ dhāma niketanaṁ ca sadanaṁ pastyaṁ ca vāstu kṣayaḥ śālā veśma niveśanodavasite prokte ca sadmaukasī ||AbhRM 494: dārāḥ kṣetraṁ kalatraṁ ca bhāryā sahacarī vadhūḥ | sadharmacāriṇī patnī jāyā ca gr̥hiṇī gr̥hāḥ ||AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ || dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||kaca conj
kaśu, śakaśa, śaca EdLC J1kaśa, śakaśa, śaca J2 J3kaiśya em.
kacya EdLC J2 J32+ J1śirasya em. EdLC
3+ J1śiraśī J2siraśi J3śirasija EdLC J1 J3
4+śija J1śiroruha EdLC J2
siroraha J1sireruha J3rambut EdLC J3
raṅbut J1 J28 em.
10 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.95cd–98cd: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu jaṭā saṭā || veṇipraveṇī śīrṣaṇyaśirasyau viśade kace | pāśaḥ pakṣaś ca hastaś ca kalāpārthāḥ kacātpare ||AbhRM 530ab: keśāḥ śirasijamūrdhajakacacikuraśiroruhāḥ smr̥tā vālāḥ |AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |AbhCM 5570cd: veṇiḥ praveṇī śīrṣaṇyaśirasyau viśade kace ||bhramakūṭa em.
bramakuḍa EdLCbumakudha J1bumakuda J2bramakuda J3alika norm.
aləkah EdLCalīkah J1alikah J2r̥likah J3alaka norm. EdLC
alakah J1 J2 J3saṭā em.
patah J1 J2 J3tibutir EdLC J1
tabutīr J2tabutir J3gəluṅ J1 J2 J3
gəlaṅ EdLC
AK 2.6.96–97: tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||AbhRM 531cd: alakaṃ kuṭilāḥ keśā bhramarakamuktaṃ lalāṭastham ||AbhCM 1456cd–1457: kuñcitaṁ natamāviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnamarālaṁ jihmamūrmimat |ākalpa EdLC J1
akalsa J2akampa J3kameni EdLC J1 J3
tameṇī J2
Cf. veni-preveni in Synonyms of Hairveṣaśrī em.
veṣarṣa EdLCveṣarpa J1om. J2verśaṣa J3kalpana em.
kalpaka EdLC J1 J2 J3patyanaka EdLC
pakyanaka J1om. J2 J3pratiharṣa em.
pamiharṣa EdLC4+ J1pamaharṣa J2 J3nepathya J2 J3
nekata EdLC3+ J1pratikarmā em.
vaśakarma EdLC J1 J2 J3bhūṣaṇa em.
vinaśa EdLCvināśa J1viṣaṇa J2viśaṇa J3pahyas EdLC J1
pahaṣan J2pahyaśon J3
AK 2.5.99cd–101: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam || daśaite triṣvalaṅkartālaṅkariṣṇuś ca maṇḍitaḥ | prasādhito ’laṅkr̥taś ca bhūṣitaś ca pariṣkr̥taḥ || vibhrāḍ bhrājiṣṇu rociṣṇū bhūṣaṇaṁ syād alaṅkriyā | alaṅkāras tv ābharaṇaṁ pariṣkāro vibhūṣaṇam ||AbhRM 452: yātrā prayāṇaṁ prasthānaṁ niveśaḥ śiviraṁ smr̥tam ||AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam | bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||AbhCM 635ab: veṣo nepathyam ākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |prāvāra conj.
pacara, pacero EdLC J1 J2pācara, pacero J3vastra conj. EdLC
vatra J1 J2 J3sāraṅga em.
rapaṅga EdLC J1raṣaṅga J2raśaṅga J3āsaṅga conj.
śaṅga EdLC J1saṅga J2 J3cīvara em.
carisa EdLC J1 J2carīsa J2vr̥hatikā em.
vuhatika EdLC J1 J3vuhatəka J2
AK 2.6.117cd: dvau prāvārottarāsaṅgau samau br̥hatikā tathā ||AbhRM 410ab: vaikakṣam uttarāsaṅgaḥ proktā vr̥hatikā tathā |AbhCM 672ab: vaikakṣe prāvārottarāsaṅgau br̥hatikāpi ca |AbhCM 678cd: bhikṣusaṁghāṭī jīrṇavastraṁ paṭaccaram ||vajra em.
vapraṅ EdLC J1 J2 J3vidyut EdLC J1
om. J2 J3vipəlas EdLC J1
vipəhas J2tipās J3
In J, the word plas or əplas to indicate a sudden departure or disappearance. It could be from Skt. tviṣ?pr̥ṣat EdLC J1
pr̥sak J2prusat J3vikarṣaṇa em.
vikaṣaṇa EdLCvikaśaṇa J1vikaśanaṅ J2 J3
The readings from mss. may have been mistakenly written for vikarṣaṇa, which can mean "pull" or "movement," aligning more closely with the dynamic phenomenon of lightning.vindu J2 J3
vinta EdLCvinda J1sasat J3
sat EdLC J2 J3vīkṣaṇa conj.
vina EdLCom.vi J1vinaṅ J2vina J3vidyotī em.
vadavi EdLC... J1vidavī J2vidavi J3vidyotaka em.
vidarika EdLC J3...ka J1vidharika J2
AK 1.10.6cd: pr̥ṣanti bindupr̥ṣatāḥ pumāṁso vipruṣaḥ striyām ||AbhRM 677cd: vipruṣo bindavaḥ proktāḥ pr̥ṣataḥ pr̥ṣatāstathā ||AbhCM 180: dīrgharjvairāvataṁ vajraṁ tvaśanirhrādinī svaruḥ | śatakoṭiḥ paviḥ śambo dambholir bhiduraṁ bhiduḥ ||AbhCM 1089cd: sikatā vālukā bindau pr̥ṣat pr̥ṣatavipruṣaḥ ||alun EdLC J1 J3
alan J2ūrmi em. EdLC
usmi J1usmī J2 J3gaṇabhaṅga em.
gaṇasaṅga EdLC J3gaṇaśaṅga J1 J2taraṅgaka conj.
gnarəṅga EdLC J1garəṅka J2 J3rəṅgaṇa J1 J2 J3
r̥ṅgaṅa EdLCbhaṅgi emn
saṅgi EdLC J1 J3saṅgī J2taraṅga em. EdLC
tīrəṅga J1tiləṅga J2tirəṅga J3ryak em. EdLC
yyrak J1 J2 J3
AK 1.10.5cd: bhaṅgas taraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||AbhRM 653ab: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāttanmahattve ca kathyate |AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha |pītasāla em.
pratataśala EdLC J1pritataśala J2 J3priyaśālaka conj.
prikayaka EdLC J1 J3priyaka J2br̥hattanu conj.
yatanu EdLC J1 J2 J3jīvaka em.
jivaja EdLC J1 J2 J3āvāra EdLC J1
om. J2 J3vihāra J2 J3
vakara EdLC J1dhruvaka J3
dyuvaka EdLC J1 J2viśāla em.
taśala EdLC J2om.taśa J1dhaśala J3ṅa asana J2
ṅa taśaṇa EdLC4+ J1bu haṣaṇa J310 J3
11 EdLC1+ J19 J2
AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1144ab: śeluḥ śleṣmātakaḥ pītasālas tu priyako ’sanaḥ |hijjala em.
vajala EdLC J1majala J2 J3nicula em.
vijupa EdLCvijula J1 J2 J3śaka, majulaṇa‚ taśini EdLC J1
śaka, majulana, taśinī J2śaka, majulana, taśini J3vetasī conj.
tasi EdLC J1haśī J2taśi J3nīvāra em.
nirava EdLC J1 J2 J3śīta em.
siti EdLC J1śivī J2śiki J3vetasa em.
vekaśa EdLC J1 J2veśkaśa J3sevya em.
siveha EdLC J1śiveha J2śīveha J3śiveṣṭa em.
siveta EdLC J1śiveta J2 J3vānīra J3
vinira EdLCvinīra J2
AbhRM 195ab: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ |AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |AbhRM 584cd: tr̥ṇadhānyaṁ tu śyāmākaḥ śyāmako bhavet ||AbhCM 1176cd: tu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau ||AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||AbhCM 1145cd: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau ||khalidruma em.
kaladruma EdLC J1 J2 J3akṣi EdLC J1 J3
akṣīh J2akṣaka em.
akṣira EdLC J1akṣara J2 J3vibhītaka em.
viḍitika EdLCvidhitika J1vidhītika J2viditika J3kilima, kulihuma, kitidavi J1
kilima, kulihuma, kitidavi EdLCkilima, kulīdhuma, kitadavə J2kilima, kuliduma, kitidavi J3
AbhRM 852: ācāre nayanādau dyūtaviśeṣe tathā rathāvayave | akṣaṁ vibhītake ’pi prayuñjate pañcasu prājñāḥ ||AbhCM 1145cd: dhātrī śivā cāmalakī kalir akṣo bibhītakaḥ ||padija EdLC J1 J2
om. J3girimallikā J3
om. EdLC J1śirimalīka J2priyaṅgu em.
jadipuh EdLC J1jaddhipuh J2depuh J3mallikā em.
milaka EdLC J1 J2 J3
AbhRM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |AbhCM 193cd: priyaṅguḥ phalinī śyāmā kuṭajo girimallikā ||pītā em.
iśa EdLC J1iṣa J2 J3saireyaka conj.
sāhaṣa EdLC J1sahaṣa J2sahaśa J3jhiṇṭī em.
caṇḍi EdLC J1 J3caṇḍī J2bānā em.
nabha EdLC J1 J2naba J3jhiṇṭikā em.
raṇḍaka EdLC J1 J3jaṇḍaka J2 J3vahni conj.
bhanira EdLC J1bahnira J2 J3
Since the following term dāsī is followed by a form erroneously modified with the addition of the suffix -ra, I infer that the plant referenced in this context is vahni. Although in certain lexicons vahni does not specifically denote the plant Barleria, the term is frequently employed to refer to plants in general.dāsī conj.
daśira EdLC J1 J2dasira J3jhiṇṭī em.
jaṇḍi EdLC J1 J3jaṇḍī J2kuraṇṭaka em.
kuraṇḍaka EdLC J1 J2 J3
AK 2.4.74–75: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || saireyakas tu jhiṇṭī syāt tasmin kurabako ’ruṇe | pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ ||DhK p. 165: sahacaraḥ sakhā jhiṇṭī daṇḍadhāro yame nr̥pe |aṅghrika em.
vinduka EdLC J1 J2 J3caraṇa em.
araṇa EdLC J1 J2 J3aṅhri em.
ajri EdLCayri J1 J3ayrī J2pada em.
pata EdLC J1 J2 J3suku J1 J2 J3
suka EdLC
AK 2.6.71cd: pādāgraṁ prapadaṁ pādaḥ padaṅghriś caraṇo ’striyām || AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhCM 616ab: caraṇaḥ kramaṇaḥ pādaḥ padoṁ ’hriś calanaḥ kramaḥ |pāṇika em.
pāṇaka EdLC J1paṇaka J2 J3karaṇa, pāṇikara EdLC J1śaya J3
om. EdLC J1thaya J2karabhuja em.
kabhūrāja EdLC J1 J2kabubhaja J3niśara EdLC J1
nirapa J2nipara J3
If the intended word is nīśāra, it would also be incorrect, as this term refers to "curtains."
AK 2.6.89ab: bhujabāhū praveṣṭo doḥ syāt kaphoṇis tu kūrparaḥ |AK 2.6.85cd–86ab: prakoṣṭhe vistr̥takare hasto muṣṭyā tu baddhayā || sa ratniḥ syād aratnis tu niṣkaniṣṭhena muṣṭinā |AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 522ab: doḥ praveṣṭo bhujo bāhur bhujā ca smaryate budhaiḥ ||AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||AbhCM 589: bhujo bāhuḥ praveṣṭo dorvāhātha bhujakoṭaraḥ | dormūlaṁ khaṇḍikaḥ kakṣā pārśvaṁ syād etayor adhaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥ ||AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||prahasta conj.
kasta EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||AbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||pratala em.
peḍaca EdLCpedhaca J1 J2pedaca J3hastagrāha, prasārita conj.
asthapra, apra EdLC J1hasthapra, hapra J2hastapra J3luṅayan EdLC J1 J2
luṅeyan J3
AK 2.6.84cd: pāṇau capeṭapratalaprahastā vistr̥tāṅgulau ||AbhRM 511ab: aṁhriḥ pādaś caraṇaḥ pāṇiḥ śayapañcaśākhakarahastāḥ |AbhRM 537cd: prasāritāṅguliḥ pāṇiḥ kathyate pratalas talaḥ ||AbhCM 591: pragaṇḍaḥ kūrparāṁsāntaḥ pañcaśākhaḥ śayaḥ śamaḥ | hastaḥ pāṇiḥ karasyādau maṇibandho maṇiś ca saḥAbhCM 596: prasāritāṅgulau pāṇau capeṭaḥ pratalas talaḥ | prahastastālikastālaḥ siṁhatalas tu tau yutau ||aṅguṣṭha EdLC J1
aguṣṭa J2 J3pvapvalan EdLC J1 J3
pvapvaṅlan J2
AK 2.6.82ab: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī |AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||tarjanī conj.
guma EdLC J1 J2 J3
The other possibility is tamuduhan J1 J2 J3
tumuduhan EdLC
AK 2.6.81cd: pañcaśākhaḥ śayaḥ pāṇis tarjanī syāt pradeśinī ||AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||aṅguli EdLC J1
hagula J2haṅgula J3
AK 2.6.82: aṅgulyaḥ karaśākhāḥ syuḥ puṁsy aṅguṣṭhaḥ pradeśinī | madhyamānāmikā cāpi kaniṣṭhā ceti tāḥ kramāt ||AbhRM 219ab: karāgraṁ puṣkaraṁ proktam aṅguliḥ karṇikā matā |AbhCM 592cd: aṅguriś cāṅgulo ’ṅguṣṭhas tarjanī tu pradeśinī ||AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |
AK 2.6.83cd: prādeśatālagokarṇās tarjanyādiyute tate ||AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto syāt kaniṣṭhayā ||AbhCM 593ab: jyeṣṭhā tu madhyamā madhyā sāvitrī syād anāmikā |AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||vitasti conj.
ravidasti EdLC J1ravicasthī J2ravidaṣṭi J3kaliṅkiṅan EdLC J1 J2
laṅkiṅan J3
AK 2.6.84ab: aṅguṣṭhe sakaniṣṭhe syād vitastir dvādaśāṅgulaḥ |AbhRM 538cd: gokarṇo ’nāmayā prokto vitastiḥ syāt kaniṣṭhayā ||AbhCM 595cd: prādeśatālagokarṇavitastayo yathākramam ||
ŚRĀk p. 203.185cd: pādagranthau kulphagulphau ghuṭiko ghuṇṭaghuṇṭakau ||paścima conj.
kapṭi EdLCkaṣṭi J1 J2 J3pāścāttya em.
raṣyaṭa EdLC J1 J2 J3ṅa conj. EdLC
om. J1 J2 J3vavaṅkvaṅ em.
vavaṅgiṅ EdLCvavaṅkiṅ J1vavaṅkī J2vavaṅki J3
AK 3.1.81ab: anto jaghanyaṁ caramam antyapāścātyapaścimāḥ |AbhCM 1459: paurastyaṁ prathamaṁ pūrvamādiragramathāntimam | jaghanyam antyaṁ caramam antapāścāttyapaścime ||śakuṭā em.
śakita EdLC J1 J2 Msjcūruh em.
duhuh EdLC J1 J2duhuṅ J3
It might be a variant of ūru, as MW treats ūru and ūrus as synonym.varoru conj.
maru, raktiśa, duktiśa, rūpa, takiśa, ukara EdLC J1maruru, raktīśa, duktīśa, rūpa, takiśa, ukara J2maruru, raktiśa, dukti, rupa, takiśa, ūkkihra J3
I think that the reading after varoru is a synonym for the word "like," which is clearly irrelevant as a synonym for "thigh." However, if the list is emended, we might arrive at the following list: pratikāśa, ukti, rūpa, nikāsa, upama.6 em.
11 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.73ab: sakthi klībe pumān ūrus tat sandhiḥ puṁsi vaṅkṣaṇaḥ |AbhRM 515ccd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||AbhCM 613cd: ūrusaṁdhir vaṅkṣaṇaḥ syāt sakthy ūrus tasya parva tu ||Vaij 3.7.79: maṇḍukī pārṇṇis talaprohaś ca sakthi ca | sandānabhāgaḥ kūrmaś ca pradeśās syur nakhāvadheḥ ||jānu em.
jano EdLC J1 J3jeno J2jaṅghā em.
jenva J1 J2 J3jevva EdLCprajñu em.
najo EdLC J1 J2 J3jānuka em.
tanuja EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.47cd: khuraṇāḥ syāt khuraṇasaḥ pragatajānukaḥ | ūrdhvajñurūrdhvajānuḥ syāt saṁjñuḥ saṁhatajānukaḥ ||AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |AbhCM 614ab: jānur nalakīlo ’ṣṭhīvān paścādbhāgo ’sya mandiraḥ |jaṅghā em.
jaga EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.72cd: jaṅghā tu prasr̥tā jānūruparvāṣṭhīvadastriyām ||AbhRM 515ab: jānuḥ syād aṣṭhīvān prasr̥tā jaṅghā ca ghuṇṭako gulphaḥ |AbhCM 614cd: kapolī tvagrimo jaṅghā prasr̥tā nalakiny api ||hanu conj.
anoka EdLC J1 J2 J3hanukā conj.
anokapi EdLC J1hanokapī J2hanokapi J3pipi em.
tipi EdLCtiṣi J1tipī, pipī J2tipi, pipi J3kapolata, kapola conj.
lakapa, pilika, kapodula, kapolah, śade, deśa EdLC J1lakapa, philīka, kapoṭula, kapolah, śade J2lakapa, pili, ka, kapoṭala, kapolah, śade J3vəhaṅ EdLC J1 J2
vha J34 em.
11 EdLC J1 J2 J3
Some words are synonyms for cheeks.
AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau tatparā || AbhCM 582cd–583ab: gallātparaḥ ca paro gaṇḍaḥ || tato hanuḥ śmaśru kūrcamāsyaloma ca māsurī |cibuka em.
kavipu EdLC J1 J2kavīpu J3śmaśru conj.
kavipu EdLC J1 J2kivīpa J2chadana em.
vatana EdLC J1 J2vattana J3vyañjana em.
tavinara EdLC J1 J2 J3lāñchana em.
vipukaṇa EdLC J1viputana J2 J3dāḍhikā, tūvara em.
tunaka EdLC J1tunaka, tunara J2 J3māsurī conj.
kapurita EdLC J1kapurīta J2tapurika J3
AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||AK 2.6.116ab: niṣṭhānāvayaveṣv api |AK 3.3.165cd: ajātaśṛṅgo gauḥ kāle ’py aśmaśrur nā ca tūvara ||AbhRM 238ab: tanūruhaṁ garutpattraṁ patatraṁ chadanaṁ chadaḥ ||AbhRM 278cd: tūvaraḥ śr̥ṅgahīnas tu pumān avyañjanaś ca yaḥ ||AbhRM 524ab: roma tanūruham uktaṁ nayanagataṁ pakṣma mukhagataṃ śmaśru |AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |AbhCM 583: tato hanuḥ kūrcam āsyaloma ca māsurī | daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ ||Vaij 4.4.87ab: oṣṭhasyādhas tu cibukaṁ cubukaṁ cabukaṁ ca tat |kandala em.
kaṇḍana EdLCkaṇḍaṇa J1 J2 J3gaṇḍa conj.
gaṇḍa, raṣaṇḍana, sārigaṇḍa, vāhaṇagaṇḍa, varagapāsa, virah, pāśa‚ gaṇḍavaha, maraṇāṇḍa, vigaṇḍa EdLCgaṇḍa, raṣaṇḍaṇa, sārīgaṇḍa, vāhaṇagaṇḍa, vāragavāsa, virah, pāśa, gaṇḍavaha, maraṇāṇḍa, vigaṇḍa J1raṣaṇḍaṇa, śarīkaṇḍa, vahāṇagaṇḍa, varagaśaṣa, virah, paśa, gaṇḍavaṇa, maraṇaṇḍa, vigaṇḍa J2gaṇḍa, rasaṇḍaṇa, śarigaṇḍa, vahaṇagaṇḍa, varakaśiṣa, virah, paśa, gaṇḍavana, maragaṇḍa, vīgāṇḍa J3kapolata em.
kapokala EdLC J1 J3kapokāla J24 em.
14 EdLC J1 J311 J2
AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||AbhRM 522cd: gaṇḍo gallaḥ kapolaś ca hanus tulyārthavācakāḥ ||AbhCM 582cd: gallātparaḥ kapolaś ca paro gaṇḍaḥ kapolataḥ ||nigaraṇa conj.
nigara EdLC J1 J2 J3gala, grīva, kandhara conj.
gilana, naṭakara, nagaraka, hamavala, naṭarina, naraka EdLCgilana, naṭakara, nagaraka, yamavala, naṭarina, naraka J1gilana, naṭakara, nagarakah, yaśavala, naṭarīna, narakara J2gilana, naṭakara, nagaraka, yaśavala, naṭarina, nirakara J3gulū EdLC J1 J2
guluh J35 em.
10 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.88ab: kaṇṭho galo ’tha grīvāyāṁ śirodhiḥ kandharety api |AbhRM 516cd: grīvā dhamanirmanyā śirodharā kandharā galaḥ kaṇṭhaḥ ||AbhCM 588ab: galo nigaraṇaḥ kaṇṭhaḥ kākalakas tu tan maṇiḥ |Vaij 4.4.83: triṣu tu pare catvāraḥ pauruṣamudbāhupuṁmāne | galo nigaraṇaḥ kaṇṭho garo grīvā tu kandharā || danta conj.
dantaja EdLC J1 J2 J3dvija em. EdLC
dija J1 J2 J3darśanadanta, rājadanta conj.
daśirnarka, riḍanabha EdLCdarśinaka, ridhanabha J1darṣiṇaka, ridhanabha J2darsinaka, ridanaba J3dantaśirā em.
dantaśara EdLC J1 J2 J3dantaghna J2 J3
om. EdLC J1dantarohiṇī J2 J3
dantaroṅhili EdLC J1
AK 2.6.91ab: radanā daśanā dantā radāstālu tu kākudam |AbhRM 527cd: ekārthāḥ kathyante daśanadvijadantaradaradanāḥAbhCM 583cd–584ab: dāḍhikā daṁṣṭrikā dāḍhā daṁṣṭrā jambho dvijā radāḥ | radanā daśanā dantā daṁśakhādanamallakāḥ ||Vaij 4.4.88-90ab: dantavastraṁ ca tatprāntau sr̥kvaṇī daśanāḥ punaḥ | radanāḥ khādanā dantā daṁśā mallā radā dvijāḥ || madhyadantā rājadantā daṁṣṭrā tatpārśvayor dvayoḥ | tatpārśvayossthitā dantā jaṁbhāstālu tu kākudam || rasajñā rasanā jihvā rājissūnā ’py adhassthitā | oṣṭha em.
umpa EdLC J1 J2 J3radanacchada conj.
janacada EdLCjanacaca J1janacadha J2jana, umpa J3adhara EdLC J1 J2
acara J3oṣṭhaka em.
uspika EdLC J1huspīka J2uspīka J3dantacchada em.
jantacihna EdLC J1 J2 J3oṣṭhādhara conj.
adipyanirada, naraka EdLC J1adisyaniradha, naraka J2r̥disyanirada, naraka J36 em.
7 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||AbhCM 581: nakraṁ narkuṭakaṁ śiṅghinyoṣṭho ’dharo radacchadaḥ | dantavastraṁ ca tat prāntau sr̥kvaṇī asikaṁ tv adhaḥ ||bhrūmadhya, kūrpa, kūrca em.
bramadye, kuñca, meḍaca, madyabha, cakucada, krucca, bramadadhya, bramodura, bramadya, mabraca EdLCbramadye, kuñca, medhaca, madyabha, cakucada, krucca, bramadyacya, bhramodura, bramadya, mabraca J1brameddhya, tuñca, moddhaca, manyabha, cakucadha, krucca, bramaddhyācya, bramodhura, brumaddhya, mabraca J2bramaddho J3təṅahiṅ EdLC J1 J2
2+baṅ J33 em.
12 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.92cd: kūrcam astrī bhruvormadhyaṁ tārakākṣṇaḥ kanīnikā || Vaij 6.5.20ab: pīṭhe śmaśruṇi kūrco ’strī bhrūmadhye katthane kuśe |AbhCM 580: kūrcaṁ kūrpaṁ bhruvormadhye pakṣma syān netraromaṇi ||sparaṇa, sphuraṇa em.
kujiva, tujinara EdLCkujivat, tujinara J1kujīnara J2kujinara J3vītihotra em.
viniraḍa EdLCviniradha J1 J3vinīradha J2virocana em.
virogaṣa EdLCvironaṣa J1 J2 J3giñcaṅ em.
gicaṅ EdLCgica J1giñca J2 J3givaṅ EdLC J1 J2
giva J3bhāsvat em.
śivat EdLC J1 J2 J3mirahmaya em.
śaratmaka EdLC J1śiratmara J2śiratmara, satatmara J3śamīgarbha em.
samivaśa EdLC J1 J3samigaśa J2
AK 3.2.10ab: vidhā samr̥ddhau sphuraṇe sphuraṇā pramitau pramā |AbhCM 95-98: ādityaḥ savitāryamā kharasahasroṣṇāṃśuraṃśū ravir mārtaṇḍas taraṇir gabhastir aruṇo bhānur nabho ’harmaṇiḥ | sūryo ’rkaḥ kiraṇo bhago grahapuṣaḥ pūṣā pataṅgaḥ khago mārtāṇḍo yamunākr̥tāntajanakaḥ pradyotanas tāpanaḥ || bradhno haṁsaś citrabhānur vivasvān sūras tvaṣṭā dvādaśātmā ca heliḥ | mitro dhvāntārātir abjāṁśuhastaś cakrābjāharbāndhavaḥ saptasaptiḥ || divādināhar divasaprabhāvibhābhāsaḥ karaḥ syān mihiro virocanaḥ | grahābjinīgodyupatir vikartano hariḥ śucīnau gaganāddhvajādhvagau || haridaśvo jagatkarmasākṣī bhāsvān vibhāvasuḥ | trayītanur jagaccakṣus tapano ’ruṇasārathiḥAbhCM 1097-1100ab: vahnir br̥hadbhānuhiraṇyaretasau dhanaṁjayo havyahavir hutāśanaḥ || kr̥pīṭayonir damunā virocanāśuśukṣaṇī chāgarathas tanūnapāt || kr̥śānuvaiśvānaravītihotrā vr̥ṣākapiḥ pāvakacitrabhānū | appittadhūmadhvajakr̥ṣṇavartmārciṣmacchamīgarbhatamoghnaśukrāḥ || śociṣkeśaḥ śucihutavahoṣarbudhāḥ saptamantrajvālājihvo jvalanaśikhinau jāgr̥vir jātavedāḥ | barhiḥśuṣmānilasakhavasū rohitāśvāśrayāśau barhirjyotir dahanabahulau havyavāho ’nalo ’gniḥ || vibhāvasuḥ saptodarciḥ svāhāgneyī priyāsya ca ||AbhCM 1523cd: spharaṇaṁ sphuraṇe jyānijīrṇāvatha varo vr̥tau ||kaiśika em.
vagah EdLCvagagah J1vagagaśa J2 J3karṣaṇa J1 J2 J3
tarṣaṇa EdLCśikhaṇḍaka em.
śanyakaśa EdLC J1 J2 J3bhramaraka, kākapakṣa conj.
taśavidya EdLCtaśapinya J1taśapinya, kavpīnya J2tasavinya, kavpinya J3keśavināśa J1 J2 J3
EdLCkeśavināśaka em.
śakevināṣa EdLC J1śakevinaśara J2śakevinasara J3keśaveśa em.
kośanyara EdLC J1 J2 J3kabarī em.
viraḍa EdLCviradha J1 J2virada J3cikura, cihura em.
vindhuṭara, viduga EdLCnindhuṭara, viduśa J1vīndhura, vīdhuśa J2vindura, vinduśa J314 EdLC J1 J3
10 J2
AK 2.6.95cd-97: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tad vr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||AbhCM 567cd–568ab: tajjāḥ keśās tīrthavākāś cikurāḥ kuntalāḥ kacāḥ || vālāḥ syus tat parāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |śikha em.
gavah EdLC J1vagah J2 J3śikhāṇḍaka conj.
takaṇṭakara EdLCkakaṇṭakara J1kakaṇḍakara J2 J3keśapakṣa conj.
kośapakṣama EdLC J1 J3ukaśapakṣama J2cūrṇakuntala conj.
gubha kunaṅ EdLC J1 J2guba kunaṅ J3śiroruha conj.
kogubhukana EdLC J1kogubukana J2togubukana J3śikhaṇḍa em.
kaṇḍaki EdLC J1 J3kaṇḍakī J2kuntala em.
kiṇḍaku EdLC J1 J2 J3kaṇḍakī J2alaka em.
kṣaṇaka EdLC J1 J2kasanaka J3vvadiṅ EdLC J1
vmadiṅ J2tvadiṅ J3rambut J2 J3
rambut, gubha kunaṅ hi EdLC J110 em.
11 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.95cd-97: cikuraḥ kuntalo vālaḥ kacaḥ keśaḥ śiroruhaḥ || tadvr̥nde kaiśikaṁ kaiśyam alakāś cūrṇakuntalāḥ | te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ | śikhā cūḍā keśapāśī vratinas tu saṭā jaṭā ||AbhRM 532ab: bālānāṁ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |AbhCM 568: vālāḥ syus tatparāḥ pāśo racanā bhāra uccayaḥ |hastaḥ pakṣaḥ kalāpaś ca keśabhūyastvavācakāḥ ||AbhCM 572ab: sā bālānāṁ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau |saprāṇana em.
sapraṇara EdLC J1 J2 J3vījāyuṣa J2 J3
vajayaṣa EdLC J1
Could it be read as cīrāyuṣa?vīrāyuṣa EdLC J1
om. J2 J3āyuṣaya em.
viyuśaka EdLC J1 J2 J3āśāpraṇaya EdLC J1
amapraṇaya J2aṣapraḥnaya J3kṣaṇāyuṣa J2 J3
śaṇayuṣa EdLC J1
KKT p. 3.24cd: jīvo jigatnuḥ strī jīvā jīvaḥ prāṇanajīvane ||māyu, pitta conj.
māyupita, pitta EdLCmayupita, pita J1 J2mayupika, pita, J3māyūṣnā, tapanāra, yukpitta em.
mayuśana, tapinara, yupita EdLC J1 J2 J3jalaśaya em.
yadaśana EdLC J1 J2yadasana J3pittakośa, māyika em.
maryyadaśa, mayuka EdLC J1 J2 J3pittāghāra conj.
pittanārāyaṇa EdLCpitanarayana J1pitanaraya J2pitanarayaṇa J3
AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |āsyāsava em.
r̥ṣyaya EdLCaṣyaya J1prasyaya J2prasaya J3sr̥nīkā em.
sināṣa EdLC J1 J2sinaśa J3lālāsya em.
lalaṇya EdLC J1 J2 J3praṇayana em.
praṇayara EdLC J1 J2prahṇayara J3vadanāsava conj.
yapinaṣa EdLC J1 J2yapinaśa J3payoghana em.
pagayana EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.67ab: sr̥ṇikā syandinī lālā dūṣikā netrayor malam |AbhCM 633ab: sr̥ṇīkā syandinī lālāsyāsavaḥ kaphakūrcikā |Vaij 3.3.26ab: atha śyāmalake lālā lavalī lāvalī phalā |kr̥ṣṇasārā em.
soyanara EdLC J1śoyanara J2somanara J3saśoyatu EdLC J1 J3
śaśoyatu J2socarānī J2 J3
socirani EdLC J1kanīnika em.
socikana EdLCsocikaṇa J1śocīkaṇa J2śocikarana J3tārakākṣṇa em.
tunakaraṇa J1 J2 J3tunakavaṇa EdLCśrīkaṇarākā em.
trikanaraka EdLC J1trīkaṇaraka J2trikaṇaraka J3yatuśoraṇa EdLC J1 J3
hatuśoraṇa J2tāraka em.
naraya EdLC J1 J2nariya J3
AK 2.6.92ab: kūrcam astrī bhruvor madhyaṁ tārakākṣṇaḥ kanīnikā |AbhRM 520ab: nayanopāntamapāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca |AbhCM 575: cakṣur akṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||limpa em.
lipa EdLC J1 J2 J3gulma EdLC J1
śusma J2śusmah J3plīhā, ḍimba conj.
plahanarih, anuguṅ, apiluku, lmagu-laguh, gulmaplaka, aplagada, galma EdLCplahanarih, hanuguṅ, apiluhuṅ, lmagulaguh, gulmaplaha, aplanada, galma J1phlahanarīh, anagu, apiluku, lmagulanuh, gulmaphlaha, aphlanadha, galma J2palahanari, rənagu, apiluku, lmagulanuḥ, gulmaplaha, aplanada, galma J34 em.
11 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.66ab: antraṁ purītadgulmas tu plīhā puṁsy atha vasnasā |AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||viśeṭi, vaśoṣṭi, vakaṭi, kacanara, kacariya, śeṭavikaṭa, cakaṭana EdLC J1
viśeṭī, vaśoṣṭī, vakaṭīh, kacathara, kacariya, śeṭavīkaṭa, cakaṭana J2visaṣṭi, vaśoṣṭī, vakaṭi, kacaraṇa, kacariya, śeṭuvikaṭu, cakaṭuna J3viṣaya conj.
visoyana EdLC J1viṣoyana J2viśoyana J3ṭakavīra J1 J2 J3
ṭakavira EdLCvuṭu-vuṭu EdLC J1 J3
vuṭu-vuju J2
There is no further information suggesting that vuṭu-vuṭu is another term for ilad "tongue." My opinion is based solely on the word vikhāsā as well as the form visoyana or viṣoyana, which I assume to be an erroneous form of viṣaya. However, in the Nias language, the term vuṭu-vuṭu means "young fruit." However, linking this list to the tongue is also quite doubtful, as the word vikhāsā is not found in other Sanskrit lexicons. Instead, we encounter terms such as jihvā, rasajñā, rasanā, lolā, and others.mastiṣka em.
mastika EdLC J1masthāka, mastīka J2mastaka J3mastuluṅgaka, mastakasneha, gorda conj.
maspijara, mattagala, majaraṇa, mija, gamija, pamiraja, matyagilagi, jamaga EdLCmastika, maspījara, mattagala, majaraṇa, mija, gamija, tamiraja, matyagilagi, jamaga J1maspījara, mattagala, mijaraṇī, mīja, gamīja, kamija, ramatyagīlagī, jamīga J2maspijira, mattagala, mījaṁraṇa, mija, gamija, kamija, ramatyagilagī, jamiga J3utək EdLC J1 J2
butak J34 em.
11 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.65cd: tilakaṁ kloma mastiṣkaṁ gordaṁ kiṭṭaṁ malo ’striyām ||AbhRM 635ab: mastiṣkaṁ mastakasneho vapā medo vasā smr̥tā |AbhCM 625ab: godaṁ tu mastakasneho mastiṣko mastuluṅgakaḥ |kaṅkāla em.
kakala EdLC J1 J2 J3karpara, karoṭi, śīrṣaka em.
krakala, kalara, korkala EdLC J1 J3krakāla, karala, korkala J2pr̥ṣṭhāsthi, kaśerukā conj.
kapta, katəka EdLC J1kasta, kapīka J2kasta, kapika J3mastika em.
məstika EdLCmistika J1mīstīka J2miṁstika J3karoṭika em.
karəṅtaka EdLC J1 J2karətaka J3
AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |sāra em.
sāra EdLCdhara J1 J2 J3kīkasa, karkara conj.
galitara, gayakara EdLC J1galitara, galakara J2gaghiḥtara, galakara J3āḍhika, asthika em.
asthima, asthiga EdLCasthima, astiga J1asthīma, astīga J2astima, astiga J3vələk EdLC J1 J3
tlək J2
AK 2.6.68cd: syāt karparaḥ kapālo ’strī kīkasaṁ kulyam asthi ca ||AbhCM 625cd-626: asthi kulyaṁ bhāradvājaṁ medastejaś ca majjakr̥t || māṁsapittaṁ śvadayitaṁ karkaro dehadhārakam | medojaṁ kīkasaṁ sāraṁ karoṭiḥ śiraso ’sthani ||Vaij 4.4.108-109ab: visram asthikaraṁ snehavaraṁ gautamam ity api | athāsthi kīkasaṁ viḍḍaṁ kalalaṁ krūram āḍhikam || kulyaṁ medobhavaṁ medastejo majjākaraṁ balam |vanavahni norm.
banabahni EdLCbhaṇabahnī J3bhaṇabhahnī J1 J3dahanavana em.
ḍanabhaṇa EdLCdhanabhaṇa J1dhanabhāṇa J2dhaṇabhaṇa J3bharatha em.
bahnaka EdLCbahnata J1 J2bhahnaka J3vahnivāra em.
bahnavara EdLC J1 J2 J3vahnimāra em.
bahnamara EdLC J1 J3bahnabara J2vahniya em.
bahnaya EdLC J1 J2 J3vahnibhāra conj.
hnibhara EdLChnībhara J1 J2 J3vahnimāraka conj.
bahnamaḍakara EdLCbahnamadhakara J1bahnamava, dhakara J2bahnava,3+ J38 em.
9 EdLC J1 J2 J3
AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |meghāgni EdLC J1 J2
meghaghi J3iraṅmada conj.
iradmada, knada, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya EdLC J1iradmadha, knāddha, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya J2baradmada, knada, dukaya, vr̥kaya, vr̥kaṇaya J3apuy J2 J3
ayiṅ EdLC J14 em.
9 EdLC J1 J2 J3
AbhRM 70ab: vanavahnir davo dāvo meghavahnir iraṁmadaḥ |AbhCM 1101ab: davo dāvo vanavahnir meghavahnir iraṁmadaḥ |Vaij 1.2.20cd: chāgaṇas tu karīṣāgnir meghavahnir iraṁmadaḥ |vāḍava em.
bhavaṇa EdLC J1 J2bhaviṇa J3vāḍabānala conj.
bhaḍanala EdLCbhadhanala J1 J2bhadanala J3analaḍa conj.
nalabha EdLC J1nālabha J2nalaba J3aurvānala em.
horvaṅara EdLC J1 J2 J3vāḍavāgni, vaḍavāmukha, vāṇijaka, vāḍabīya conj.
vaḍanabha, bhada, bhadava, vadaka, bhahvara, bhadaya EdLCvadhanabha, bhada, bhadava, vadaka, bahvara, bhadaya J1vadhānabha, bhaddha, bhatava, vatāka, bahvara, bhadhaya J2pādanabha, bhada, bhaḍava, vadakka, bhavara, bhadaya J3apuy EdLC J1
hasuy J2haṣuy J3arya EdLC J1 J2
ar1+ J310 em.
12 EdLC J1 J2 J3
AK 1.1.56cd: śucirappittamaurvas tu vāḍavo vaḍavānalaḥ ||AbhCM 1100cd: aurvaḥ saṁvartako ’bdhyagnir vāḍavo vaḍavāmukhaḥ ||ūṣmā em.
udma EdLC J22+ J1vāṣpa EdLC J1 J3
2+ J3bāṣpaka em.
naraka EdLCṅaraka J1 J23+ J3khavāri em.
narika EdLCṅarika J1ṅarīga J23+ J3vāṣpadhūpa, vāṣpadhūma em.
vaspapa EdLC J1vaspadupa, vaspadhīpa J2vaspadupa, vaspadhipa J3uṣṇavāṣpa em.
paḍavaspa EdLCpādhavaspa J1padhavaspa J2padavaspa J3ūṣmapa, bāṣpāya em.
ummira, paspaya EdLC J1usmīra paspaya J2usmira, paspaya J3
AK 3.3.130: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||AbhCM 1102ab: saṁtāpaḥ saṁjvaro bāṣpa ūṣmā jihvāḥ syur arciṣaḥ |veśmā conj.
niveṣma EdLC J3nivesma J1nirveṣma J2
Or niveśa?niveśa conj.
śaveniṣa EdLCsaveniśa J1 J2 J3sadana em.
śavira EdLC J1 J2śavīra J3okah em.
uka EdLC J1 J2 J3saṁvāsa em.
sayadyun EdLCsayanyun· J1savenyun J2savenyan J3gr̥ha, agāra em.
geha hukara EdLC J1 J2 J3saṁstyāya em.
śavr̥hśava EdLC J1śavr̥hsava J2śavruhva J3chatvara em.
smavera EdLC J2 J3smavaira J1ṅa umah conj.
yumah EdLC J1 J2 J3
AK 2.2.4cd–6ab: gr̥haṁ gehodavasitaṁ veśma sadma niketanam || niśāntavasty asadanaṁ bhavanāgāramandiram | gr̥hāḥ puṁsi ca bhūmny eva nikāyyanilayālayāḥ || vāsaḥ kuṭī dvayoḥ śālā sabhā sañjavanaṁ tv idam |AbhCM 989cd–992ab: gehabhūr vāstu gehe tu gr̥haṁ veśma niketanam || mandiraṁ sadanaṁ sadma nikāyyo bhavanaṁ kuṭaḥ | ālayo nilayaḥ śālā sabhodavasitaṁ kulam || dhiṣṇyam āvasathaṁ sthānaṁ pastyaṁ saṁstyāya āśrayaḥ | oko nivāsa āvāso vasatiḥ śaraṇaṁ kṣayaḥ dhāmāgāraṁ niśāntaṁ ca kuṭṭimaṁ tv asya baddhabhūḥ |KKT p. 321.30ab: chatvaro mandire syān nikuñje tathā ’thetvaro durvidhe nīcake cādhvage |garja em.
pargva EdLC J1 J2 J3karī, vāraṇa conj.
ṅapagvara EdLC J1ṅapargvara J2bapargvara J3garjita, prabhinna conj.
parginara, purjanaya, krapaguñja EdLC J1parginara, purjjanārī J24+, purjanara J3ibha em.
yiba EdLCyība J1yībaṅ J3yibaṅ J3
AK 2.8.34–35ab:dantī dantāvalo hastī dvirado ’nekapo dvipaḥ | mataṅgajo gajo nāgaḥ kuñjaro vāraṇaḥ karī || ibhaḥ stamberamaḥ padmī yūthanāthas tu yūthapaḥ |AbhRM 214: mātaṅgadviradadvipāḥ karigajastamberamānekapāḥ | kumbhīkuñjaravāraṇebharadinaḥ sāmodbhavaḥ sindhuraḥ ||AbhCM 1217–1218ab: hastī mataṅgajagajadvipakaryanekapā mātaṅgavāraṇamahāmr̥gasāmayonayaḥ | stamberamadviradasindhuranāgadantino dantāvalaḥ karaṭikuñjarakumbhipīlavaḥ || ibhaḥ kareṇur garjo ’sya strī dhenukā vaśāpi ca |kramasāra em.
kramaraṣa EdLC J1 J2 J3durgapatha conj.
durgaṣa EdLC J1duggaśa J2 J3durgasañcara EdLC J1 J2
durgayañcara J3sañcara conj.
śakañcarī EdLC J1 J2 J3sasaṅkaṭa conj.
EdLC J1śaṣaṇṭa J2śaṅṣaṇṭa J3duṣkramaṇa em.
śvakramadyu EdLCśvakramanyu J1śvakramanya J2 J3saṅkramadurga em.
sakramadurga EdLC J3sakramadūrga J1śakramadurga J2
AK 3.2.25cd: dhīśaktir niṣkramo ’strī tu saṁkramo durgasañcaraḥ ||AbhCM 1517cd: abhāvo nāśe saṁkrāmasaṁkramau durgasaṁcare ||samudaya em.
sadodya EdLC J1 J2 J3sammarda conj.
samaraḍa EdLCsamaradha J1samvaradha J2samvarada J3sakaṭa conj.
aśakaṭa, śakaṭa, śaśakaṭa, śakraṭika, śakr̥ṣṭika, samoḍaśaka EdLCdaśakaṭa, śakaṭa, śaśakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭika, samodhaśaka J1daśakaṭa, śakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭīka, śamodhaśaka J2daśakaṭa, śakaṭa, śakaṭa, akraṭika, śakr̥ṣṭīka, śamodaśaka J3kaṭhasāra EdLC J1 J2
kaṭiśara J34 em.
11 EdLC J1 J2 J3nisvāna, svāna em.
vapṅapa, vajṅap EdLC J1vajbap J2vapbapa, vajbapa J3prakvanạ conj.
travadyara EdLCtravanyara J1 J2 J3prasvāna conj.
paṅvapara EdLC J1 J2pabvapara J3kvaṇa em.
jṅapa EdLC J1 J2jñapa J3rava em.
krava EdLCtrava J1 J2 J3vāṇaśabda em.
ṇyavatra EdLCraṇyavatra J1ranyavatra J2raṇyavakra J3saṅrāva em.
pajṅava EdLC J1 J2pajñava J3vastraparṇa em.
syavatrira EdLC J1vasyatrīra J2vasyatriri J3śabdaniṅ hrū EdLC J1 J2
śabdani hyaṅ J311 EdLC J1
10 J2 J3
AK 1.6.22cd-25: śabde ninādaninadadhvanidhvānaravasvanāḥ ||svānanirghoṣanirhrādanādanisvānanisvanāḥ | āravārāvasaṁrāvavirāvā atha marmaraḥ || svanite vastraparṇānāṁ bhūṣaṇānāṁ tu śiñjitam | nikvāṇo nikvaṇaḥ kvāṇaḥ kvaṇaḥ kvaṇanam ity api || vīṇāyāḥ kvaṇite prādeḥ prakvāṇaprakvaṇādayaḥ | kolāhalaḥ kalakalastiraścāṁ vāśitaṁ rutam | strī pratiśrutpratidhvāne gītaṁ gānamime same ||AbhCM 1399-1400: śabdo ninādo nirghoṣaḥ svāno dhvānaḥ svaro dhvaniḥ | nihrādo ninado hrādo nisvāno nisvanaḥ svanaḥ || ravo nādaḥ svanirghoṣaḥ saṁvyāṅbhyo rāva āravaḥ | kvaṇanaṁ nikvaṇaḥ kvāṇo nikvāṇaś ca kvaṇo raṇaḥ ||laktaka em.
niktaku EdLC J1 J2 J3navata em.
kavaṭa EdLC J1 J2 J3kavaca em.
kavaja EdLC J1 J2 J3naktaki conj.
niknaya, ninakaya, 1+tkakih EdLCniknaya, ninakaya, narttaki J1niknaya, ninakāya, nattakī J2niknaya, ninakaya, naktaki J3naktaka J3
nakkaka EdLC J1 J2karpaṭa conj.
kravaja, jānaki, duraṇa, dunira EdLCkravaja jānaki, duraṇa, dūrnira J1jānakī, dharaṇa, durṇīra J2kravaja, jānaki, dharaṇa, duṇira J3huləs EdLC J1 J3
huləp J27 em.
12 EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.115: paṭaccaraṁ jīrṇavastraṁ samau naktakakarpaṭau | vastram ācchādanaṁ vāsaś cailaṁ vasanam aṁśukam ||AbhCM 1399-1400: kakṣāpaṭas tu kaupīne samau naktakakarpaṭau |lepya EdLC J1
lepva J2 J3lipikara em.
lipyakara EdLC J1 J2lipvakara J3pusta conj.
mostha, syastha mustha EdLCmostha, syastha, pyamustha J1 J2mosta syasta, pyamusta J3lipikaraṇa em.
leṣakaraṇa EdLC J1lepakaraṇa J2 J37 em.
9 EdLC J1 J2 J3
AK 2.10.28cd: lvāṇirvyūtiḥ striyau tulye pustaṁ lepyādikarmaṇi |AbhCM 922: pustaṁ lepyādikarma syān nāpitaś caṇḍilaḥ kṣurī ||layvan EdLC J1 J2
hayyaṅn J2upatyakā conj.
pratyaki EdLC J1 J3pratyakī J2adhityakā conj.
pratyakara EdLC J1pratakara J2ṣratyakara J3pratyantaśaila em.
pratyaka, śelara, velara EdLC J1pratyaka, śelara J2pratyaka, leśalara J38 em.
9 EdLC J1 J2 J3
AK 2.3.7: khaniḥ striyām ākaraḥ syāt pādāḥ pratyantaparvatāḥ | upatyakādrer āsannā bhūmir ūrdhvam adhityakā ||AbhCM 1035ab: adhityakordhvabhūmiḥ syād adhobhūmir upatyakā |Vaij 3.2.9: gaṁḍaśailās tu pāṣāṇās sthūlāḥ pragalitā gireḥ | upatyakā tv adhobhūmir girer ūrdhvam adhityakā ||hradī em.
ardi EdLC J3hardi J1hardhī J2hrādinī conj.
ardayana EdLChardayana J1hardhayana J2ardhayana J3nadīkānta em.
adikaṭa EdLC J1adīkaṭa J1 J2jalāśraya J2 J3
jalāśraya, larśraya EdLCjalaśraya, larśraya J1jaladhigā em.
jilaśraya EdLC J1 J2 J3uddhya em.
ada EdLC J1hida J2 J3durgāśaya EdLC J2 J3
dūrgaśuya J1lvah EdLC J1
lmah J2kṣah J310 em.
11 EdLC J1 J2 J3
AK 2.7.29cd-30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā|| AbhCM 1079cd-1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||arərə EdLC J1 J3
rərə J2ullola em.
daloṅla EdLCdalola J1 J2 J3taraṅga, lahari em.
dalvara, dalvaya EdLC J1 J3dalmara, dalmaya J2kallola em.
talola EdLC J1 J2 J3vīci, utkalikā, jalalatā conj.
viloṣa, dalovira, lolanara EdLCviloṣa, dalovīra, lolanara J1vīraloṣa, dalovira, lolanara J2viraloṣa, dalovira, lolanara J3ryak em. EdLC
yyrak J1 J2 J3
AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṁ bhramaḥ |AbhRM 653cd: ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā ||AbhCM 1076: lahary ullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||Vaij 4.2.14: bhaṁgas taraṁgo vīcis strī tasmiṁstveva mahatyaṣaṇ | ūrmiḥ kallola ullolo laharyutkaliketi ca ||kūpaka EdLC J1 J2
kupvaḥka J3kūpodaka em.
kvapakara EdLC J1 J2kapvakara J3kūpajala em.
kopanaya EdLC J1 J2 J3vidāraka J2
viḍara EdLCvīdhara J1vidabhakah J3vivara conj.
vadapakva EdLC J1vīdhapakva J2vidapakva J3viroka, vivaraṇa conj.
viraḍaya, ḍivaraṇaya EdLCvīradhaya, dhīvaraṇaya J1 J2vidharaya, dhivaraṇaya J3kūpa EdLC J1
kapa J2kaṣa J3kūpika em.
kupaḍi EdLCkupādhi J1kupadhī J2kupadika J3səṇḍaṅ em.
səḍəṅ J1 J2 J3svan EdLC
AK 1.1.10ab: jalocchvāsāḥ parīvāhāḥ kūpakās tu vidārakāḥ |AbhRM 655cd: kūpako guṇavr̥kṣaḥ syān niryāmaḥ karṇadhārakaḥ |AbhCM 1088cd: parīvāhā jalocchvāsāḥ kūpakās tu vidārakāḥ ||AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhirnemī tu tattrikā ||aṅśu em.
ucra EdLC J1 J2 J3prakāśa em.
kaṅśrava EdLC J1kaśrava J2 J3prabhāna em.
śranaya EdLC J1 J2 J3ujjvalana em.
uśravaṇa EdLC J1 J3uśragaṇa J2aṅśuvāṇa em.
prośravaṇa EdLC J3pośravaṇa J1 J2usriyā em.
uciya EdLC J1ucrīya J2ucrihya J3sahasrāṅśu, vivasvān em.
navaśrava, nivaśra EdLC J1 J2 J3vibhāvasu em.
viyanaya EdLCvidhanaya J1 J3vīdhānaya J2sumənə̄ norm.
sumbi EdLC J1sumbhī J2sumnəh J3pradoṣa EdLC J1
prado J2 J3sore EdLC J1 J2
śoreh J2 J3
AK 1.4.6ab: gaṇarātraṁ niśā bahvyaḥ pradoṣo rajanīmukham |AbhRM 109ab sāyaṁ divāvasānaṁ syāt pradoṣo rajanīmukham |AbhCM 144cd: garbhakaṁ rajanīdvandvaṁ pradoṣo rajanīmukham ||samaya conj.
maya EdLC J1 J2 J3
AbhRM 10cd smr̥tāḥ kr̥tāntarāddhāntasiddhāntasamayāḥ samāḥAbhCM 1509: vighne ’ntarāyapratyūhavyavāyāḥ samaye kṣaṇaḥ | velā vārāvavasaraḥ prastāvaḥ prakramāntaram ||niśāsampāta em.
ṇikasampata EdLC J1nikasampaḍa J2nikasampata J3
LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.niśitā em. EdLC
niśatha J1niśata J2niṅśatha J3vəṅi EdLC J1 J2
vṅīh J3
AbhRM 107–108ab: tamī tamisrā kathitā tamasvinī, vibhāvarī naktamukhā ca śarvarī | kṣapā triyāmā kṣaṇadā niśīthinī, niśā ca doṣā rajanī ca yāminī || vasatir vāsateyī ca śyāmā rātriśca kathyate |AbhCM 141cd–143ab: niśā niśīthinī rātriḥ śarvarī kṣaṇadā kṣapā || triyāmā yāminī bhautī tamī tamā vibhāvarī | rajanī vasatiḥ śyāmā vāsateyī tamasvinī || uṣā doṣendukāntātha tamisrā darśayāminī |tapa em.
tepa EdLC J1 J2vepa J3
LC offers tapa as emendation only in his critical apparatus, not in the edition.grīṣma em.
grahmasma EdLCgrasma J2drasma J3
LC offers grīṣma as emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
AK 1.4.18cd–19ab: vasante puṣpasamayaḥ surabhir grīṣma ūṣmakaḥ || nidāgha uṣṇopagama uṣṇa ūṣmāgamas tapaḥ |AbhRM 116cd: nidāghaḥ kathyate grīṣmo varṣāḥ prāvr̥ṭ tapātyayaḥ ||AbhCM 157ab: uṣṇa uṣṇāgamo grīṣmo nidāghas tapa ūṣmakaḥ |ākraya conj.
tagraka EdLC J1 J2tagrakah J3pəkən EdLC J1
ptaṅ J2pta J3
AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||bhāga em.
varga EdLC J1 J2 J3dūman em.
numan EdLC J1 J2 J3
AK 2.9.89: kuḍavaḥ prastha ity ādyāḥ parimāṇārthakāḥ pr̥thak | pādas turīyo bhāgaḥ syād aṃśabhāgau tu vaṇṭake ||Vaij 4.4.55cd: aṁśas tv avayavo bhāga ekadeśaḥ kaleti ca ||AbhCM 1434cd: aṁśo bhāgaś ca vaṇṭaḥ syāt pādas tu sa turīyakaḥ ||avakeśī em.
avaṅkeśa EdLCanaṅkeśa J1 J2arvaṅkeśa J3pavvah EdLC J1 J3
pavmah J2
AbhRM 178ab: avakeśī sa vijñeyaḥ phalairbandhyastu yo bhavet |AbhCM 116cd: phalavandhyas tv avakeśī phalavānphalinaḥ phalī ||ghr̥ṇāvāra em.
graṇakara EdLC J1gr̥ṇakara J2 J3vr̥kṣotpala em.
4+ J1vr̥kṣatphala EdLC J2vr̥kṣatpala J3
AK 2.4.60cd–61ab: pītadruḥ saralaḥ pūtikāṣṭhaṁ cātha drumotpalaḥ || karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ |AbhRM 199ab: vr̥kṣotpalaḥ karṇikāraḥ pītasālo ’sanaḥ smr̥taḥ |hemāṅga em.
hemagya EdLC J1emagya J2 J3karṇikāra em.
kaniraka EdLCkarinaka J1 J3kariṇaka J2mohinī em.
rakinaṅ EdLCrakini J1rakinī J2rakiṇi J3puṣpasāra em.
pukaśara J1 J2pukasara J3
Could it be puṣpaśara or palasara?nagākusuma J2 J3
om. EdLC J1sāri skar EdLC J1 J3
sarī sar J2puṣpa hyaṅ J2 J3
puṣpāhva EdLC3+ J1ṅa nāgakusuma, 11. J3
lac. EdLC3+ J1ṅa kusuma, 11 J2karavīra em.
karavila EdLC J1 J3karapila J2aśvamāra EdLC J1 J2
1+va1+ J3aśvamārikā em.
agrimarika EdLC5+ J1aśrīmarika J2aśrimarika J3kumārikā em.
kvamarika EdLC J1 J2 J3aśvamāraka em.
śvamaraka EdLC J1 J2 J3ravipriya em.
ravikara EdLC J2 J2,4+ J1
AK 2.4.77ab: karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1137ab: karavīro hayamāraḥ kuṭajo girimallikā |
AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||śobhāñjana EdLC J1
gobhañjana J2sorañjana J3mocaka em.
3+ J1śobhava EdLC J2sobhava J3akṣīva em.
nañjana EdLC J2 J34+ J1tīkṣṇagandhaka em.
raṇakañjabha EdLC J24+ J1ṅa EdLC J1 J3
ṅa niṅ J2
AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |bījapūra em.
vijapuṭa EdLC J3vijāpuṭa J1vījapuṭa J2galuṅ kuma EdLC J1 J2
galukuma J3ṭapujīva J1 J2
ṭapajiva EdLCndapujiva J3mātuluṅga em.
takaluga EdLC J1 J2tagaluga J3
AK 2.4.78cd: phalapūro bījapūro rucako mātuluṅgake ||AbhCM 1150ab: mātuluṅgo bījapūraḥ karīrakrakarau samau |andhu J2 J3
anduṅ EdLC J1udapāna conj.
edapapaṇa EdLChedāpapaṇa J1edāpāvana J2edapapana J3
AK 1.10.26cdpuṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||AbhRM 684ab: andhuḥ kūpaḥ pradhir nemiś curī cuṇḍhī ca cūtakaḥ |AbhCM 1091cd: kūpaḥ syād udapāno ’ndhuḥ prarhir nemī tu tattrikā ||avinīta conj.
napadahe EdLC J1napādhahe J2napidahe J3uddhata conj.
napāḍavu EdLCnapādhavu J1 J2napadavu J3andhadarpa em.
anduṅdarpā EdLC J1 J3andadhapa J2hāsa em.
raṣa EdLC J1 J2rasa J3edan em.
eḍana EdLCedhāna J1edhāna J2edana J3sumbar em.
sumur EdLC J32+ J1śamur J2
AbhRM 744: ulvaṇam uddhatam udbhaṭam utkaṭam iti nātinānārthāḥAbhCM 431: kāmo’bhilāṣo ’bhidhyā tu parasvehoddhataḥ punaḥ | avinīto vinītas tu nibhr̥taḥ praśrito ’pi ca ||martya em.
tyama EdLC2+ J1matyā J2satya J3manuja J2 J3
3+ EdLC J1puruṣa em.
2+ṣa EdLC J1puraṣa J2 J3pañcajana J3
pañcana EdLCpañjaṇa J1pañcajana, pañjaṇa J2vvaṅ em.
vvah EdLC J1 J2 J3
AK 2.6.1: manuṣyā mānuṣā martyā manujā mānavā narāḥ | syuḥ pumāṁsaḥ pañcajanāḥ puruṣāḥ pūruṣā naraḥ ||AbhRM 331: manuṣyo mānuṣo martyo manujo mānavo naraḥ | pumān pañcajano nā ca puruṣaḥ pūruṣaś ca viṭ ||AbhCM 337: martyaḥ pañcajano bhūspr̥k puruṣaḥ pūruṣo naraḥ | manuṣyo mānuṣo nā viṭ manujo mānavaḥ pumān ||prasūti em.
praśutya EdLC J1prasūta J2sutta J3apāna EdLC J1 J3
apaṅṇa J2bāyu riṅ EdLC J3
bayuniṅ J2 mjscviṭapī em. EdLC
ṭiṭapa J3 J2ṭiṭapi J1pādapa em. EdLC
paṭapa J1 J3 J2bhūruha em.
garuha EdLC J1guruha J2 J3aṅghripa em.
aghrika EdLCa... J1aghrīka J2agrīka J3śākī EdLC J2 J3
...]ki J1dru, sāla em. EdLC
draśala J1 J2 J3anokaha conj.
anoka EdLC J1 J2 J3kuja em.
kajja EdLC J1 J2 J3kayu EdLC J1 J2
kayu kabeh J3
AK 2.4.5: vr̥kṣo mahīruhaḥ śākhī viṭapī pādapas taruḥ | anokahaḥ kuṭaḥ śālaḥ palāśī drudrumāgamāḥ ||AbhRM 177: vr̥kṣoṁ ’hripaḥ kṣitiruhaḥ śikharī ca śākhī, śālo vanaspatirago viṭapī kuṭhaś ca | adriḥ kujastaruranokaha ity abhinnāḥ śabdā druviṣṭaranagadrumapādapāś ca ||AbhCM 1114: vr̥kṣo ’gaḥ śikharī ca śākhiphaladāvadrirharidrur drumo jīrṇo drurviṭapī kuṭhaḥ kṣitiruhaḥ kāraskaro viṣṭaraḥ |nandyāvartakarālikau taruvasū parṇī pulākyaṁhripaḥ sālānokahagacchapādapanagā rūkṣāgamau puṣpadaḥśarala EdLC J1 J2
śahara J3puṅnāga em. EdLC
puṇaga J1punaga, punāga J2punaga J3prayila EdLC J1
prīyila J2priliya J3agaru EdLC J1
aguru J2garu J3aśoka EdLC J1 J2
aḍoka J3kadamba em.
tadəmbha EdLCkadəmba J1kadīmba J2kadimbah J3aśoka em.
taśoka EdLC J2 J3taśo1+ J1rarahu EdLC J2 J3
3+ J1ṅa ambavaṅ J2 J3
hambhava EdLC3+ J1
AK 2.4.33cd: āmraś cūto rasālo ’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkelir aśokaḥ syād āmraś cūtaś ca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||kūṭaśālmali em.
vaśalmalī EdLCvaśālmali J1vakaśalmali J2 J3raṅrə EdLC J1 J2
raṅrəṅ J3drumaviśeṣa EdLC J1 J2
dr̥maviśeṣa J3
AK 2.4.47ab: picchā tu śālmalīveṣṭe rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |KKT p. 153.20ab: kuśālmaliḥ śālmaliko rocanaḥ kūṭaśālmaliḥ |anokakunaṅ EdLC J1
anokranaṅ J2anokunaṅ J3taṇḍi EdLC J1
taṇḍə J2haṇḍi J3asuṅ gītā J2
agita EdLC J1 J3
AK 2.4.167ab: kharjūraḥ ketakī tālī kharjurī ca tr̥ṇadrumāḥ |AbhCM 1152ab: āmrātako varṣapākī ketakaḥ krakacacchadaḥ |ŚRĀk p. 188ab: ketakaḥ ketakī kovidāre kuddālavat smr̥taḥ |nālikera em.
nlikira EdLC J1nalikīra J2nalikira J3tr̥ṇapāda EdLC J1
kr̥ṇapādha J21+napadha J3
AK 2.4.113ab: tr̥ṇarājāhvayas tālo nālikeras tu lāṅgalī ||AbhCM 1151cd: kapitthas tu dadhiphalo nālikeras tu lāṅgalī |NiŚ 183cd: kramuko nālikeraś ca syur ete tr̥ṇapādapāḥ ||ila EdLC J1 J3
hīl J2
AK 2.4.113ab: kadalī vāraṇabusā rambhā mocāṁśumatphalā |AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talastāla |AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talas tālo rambhā mocā kadaly api ||valvaja, lvaja EdLC J1 J2
vahvaja, laja J3vavarvan EdLC J1 J3
vavahrvan J2
AbhRM 191ab: ulapo valvajaḥ prokta iṣīkā kāśa ucyate |AbhCM 1194ab: valvajā ulapo ’thekṣuḥ syād rasālo ’sipattrakaḥ |halalaṅ J2
halali EdLC J1alaṅ-alaṅ J3nāḍī, ratha em.
naḍiraṇa EdLCvadhīraṇa J1nādhīraṇa J2nadhīraṇa, nakaśa, nadhirana J3vetasa em.
nakaśa EdLC J1 J2 J3vānīra em.
naḍira EdLCnadhira J1 J3nadhīra J2paruṅpuṅ EdLC J1 J3
paṅruṅpya J2
AK 2.4.30ab: rathābhrapuṣpaviduraśītavānīravañjulāḥ |AbhRM 201ab: vānīro vañjulaḥ śīto vidulo vetasaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1137cd: vidulo vetasaḥ śīto vānīro vañjulo rathaḥ ||kuśa em.
kaśa EdLC J1 J2 J3
AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitram atha kattr̥ṇam |AbhRM 190cd–191ab: śaṣpaṁ bālatr̥ṇaṁ proktaṁ sarvaṁ ca tr̥ṇam arjunam || ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitram atha tejanaḥ |tvacisāra conj.
vinara EdLC J1 J2 J3veṇu em.
vedyu EdLCvenyu J1 J2vomyuh J3veṇuka J1 J2 J3
veduka EdLC
AK 2.4.160cd: vaṁśe tvaksārakarmāratvacisāratr̥ṇadhvajāḥ ||AK 2.5.164ab: syād vīraṇaṁ vīrataraṁ mūle ’syośīramastriyām |AbhRM 225ab: tvacisāraś ca yo vaṁśo veṇutvaksāramaskarāḥ |AbhCM 1153: vaṁśo veṇur yavaphalas tvacisāras tr̥ṇadhvajaḥ | maskaraḥ śataparvā ca svanavānsa tu kīcakaḥ ||AbhCM 1230cd: tottraṁ veṇukamālānaṁ bandhastambho ’ṅkuśaḥ sr̥ṇiḥ ||ika J2 J3
om. EdLC J1urvih EdLC J3
uvī J1uvīh J2lavan EdLC J1 J2
lan J3uvih EdLC J1 J3
huvī J2urvih EdLC J1
uvīh J2tumuvuh EdLC J2 J3
tu2+ J1riṅ latək EdLC J3
3+ J1hiṅ latək, hiṅ latək J2ranu J2
reṇa EdLC3+ J1renu muya J3ādhoraṇa em. EdLC
adoraṅa J1 J2adoraba J3hastipa J2 J3
hastipakā EdLCasthi J1hastyāroha EdLC J1 J2
astyabeha J3niṣādina norm.
niṣādinah EdLCniśadhinah J1nisadinah J2 J3
AK 2.8.59ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |AbhRM 225ab: ādhoraṇā hastipakā hastyārohā niṣādinaḥ |AbhCM 762cd: adhoraṇā hastipakagajājīvebhapālakāḥ ||bhūmispr̥śah em.
bhūmispraśa EdLCbhumispraṣa J1bhumīspraśa J2bhumisprarṣa J3arya conj.
acarya EdLC J1 J2acurya J3uruja EdLC J1
aruja J2urujah J3vaiśya EdLC J1 J3
voṣya J2
AK 2.9.1ab: ūravyā ūrujā aryā vaiśyā bhūmispr̥śo viśaḥ |AbhRM 570: āryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūkhyāś ca viśaḥ smr̥tāḥ |AbhCM 864ab: aryā bhūmispr̥śo vaiśyā ūravyā ūrajā viśaḥ |avaravarṇa conj.
avaravarṇah EdLCvaraṇah J1 J2varaṇa J3vr̥ṣala, jaghanyaja norm.
vr̥ṣalaḥ, jaghanyajah EdLCvr̥ṣalaḥ, jaganyajah J1jaganyajah, vr̥śalah J2 J3
AK 2.10.1ab: śūdrāś cāvaravarṇāś ca vr̥ṣalāś ca jaghanyajāḥ |AbhRM 586ab: śūdro ’ntyavarṇo vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjaś ca kathyate |AbhCM 894cd: śūdrāntyavarṇau vr̥ṣalaḥ padyaḥ pajjo jaghanyajaḥ ||vaṇik norm. EdLC
bhaṇik J1banik J2baṇik J3vāṇijika em. EdLC
4+ J1varṇījika J2varṇijika J3
AK 2.9.78: vaidehakaḥ sārthavāho naigamo vāṇijo vaṇik | paṇyājīvo hyāpaṇikaḥ krayavikrayikaśca saḥ ||AbhRM 571ab: paṇyājīvā vaṇijaḥ prāpaṇikā naigamāś ca vaidehāḥ |DhK p. 10: vaidehako vāṇijike vaiśyāputre ca śūdraje |SRĀv p. 147: vaṇig vaidehakaḥ sārthavāhanaigamavāṇijāḥ | vāṇijako vāṇijiko vāṇijyakāra ity api ||ātithya…kuvoṅ EdLC J1retained (transposition)
The Issue in the code, as edited in Issue in the code, positions the subchapter "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately before "Synonyms of River and Their Names," whereas Issue in the code and Issue in the code place them after "Synonyms of River and Their Names." This suggests that the scribe of Issue in the code and Issue in the code’s source manuscript initially mistook between the words adagaṅ and kuvoṅ due to eye-skip but realized the error after copying "Synonyms of River and Their Names," hence correctly placing "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately after. Interestingly, as an indication of the change in the order of synonyms, the scribe wrote the word ləga "renouncing readily", a term unique to Issue in the code and Issue in the code. In light of this case, I have chosen to maintain the synonyms’s positioning as found in Issue in the code and Issue in the code.atithi J3
om. J2āgantu EdLC J2 J3
aganta J1āveśika em. EdLC
ateśika J1 J2 J3
AK 2.7.33cd–34ab: kramādātithyātitheye atithyarthe ’tra sādhuni || syur āveśika āgantur atithir nā gr̥hāgate |AbhRM 358cd: āveśikaḥ prāghuṇaka āgantur atithiḥ smr̥taḥ ||AbhCM 499: praṣṭho ’thāveśikāgantū prāghuṇo ’bhyāgato ’tithiḥ | prāghūrṇike thāveśikam ātithyaṁ cātitheyy api ||bāla norm. EdLC
vala J1 J2 J3pota, ḍimbha em. EdLC
pāta, vimba J2pata, vimba J2patta, pavimba J3pr̥thuka em. EdLC
pr̥vuka J1 J2 J3
AK 2.9.38ab: potaḥ pāko ’rbhako ḍimbhaḥ pr̥thukaḥ śāvakaḥ śiśuḥ |AbhRM 502: bālaḥ pāko ’rbhako garbhaḥ potaś ca pr̥thukaḥ śiśuḥ | śāvoḍimbhaś ca vijñeyo vaṭur māṇavako mataḥ ||AbhCM 338: bālaḥ pākaḥ śiśur ḍimbhaḥ potaḥ śāvaḥ stanaṁdhayaḥ | pr̥thukār bhottānaśayāḥ kṣīrakaṇṭhaḥ kumārakaḥ ||goduh em. EdLC
godhah J1goddhah J2om. J3ābhīra em. EdLC
gahira J1 J2om. J3ballava norm.
ballavāḥ EdLCvallavah J1 J2om. J3ṅa aṅvan J2
ṅa maṅhvan EdLC J1om. J3
AK 2.9.57cd: gope gopālagosaṁkhyagodhug ābhīravallavāḥ |AbhRM 587ab: ābhīraḥ syān mahāśūdro gopālo vallavas tathā |AbhCM 889ab: gopāle godhugābhīragopagosaṁkhyaballavāḥ |gr̥hya EdLC J1
gr̥ha J2 J3stheka EdLC J1
stekah J2steki J3gr̥hāsakta norm.
om. J2gr̥haśakteḥ J3
AK 2.5.43cd: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te |AṬS II.255–256: gr̥hāsaktāḥ pakṣimr̥gāś chekās te gr̥hyakāś ca te || 43 || krīḍārthaṁ yoṣitāṁ mr̥gapakṣiṇo gr̥hāsaktā gr̥hasaṁlagnāḥ | tatra chekadvayam | ’sthekā’ iti pāṭhe tiṣṭhateḥ ’kriya ikan’ (u. 2. 46) iti bāhulaka ikan | gr̥hyakā iti | ’padāsvairibāhyāpakṣyeṣu ca’ (3. 1. 119) iti kyap | anukampāyāṁ kan || AbhCM 1343ab: chekā gr̥hyāśca te gehāsaktā ye mr̥gapakṣiṇaḥ |dārvāghāṭah em.
darpayedah EdLC J1 J2 J3śatapattra norm.
śatapatrah EdLC J1 J2satapatrah J3lakṣaṇa norm.
lakṣaṇah EdLC J1 J2 J3sārasa norm.
lac.gaśah EdLCśah J1sārasah J2śarapah J3valivis EdLC J1
havilīs J2vahilis J3
AbhRM 244ab: dārvāghāṭaḥ sārasaḥ puṣkarākhyaḥ |AbhRM 795cd: vyūhaṁ racanāyām api dārvāghāṭe ’pi śatapattram ||AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |AbhCM 1330ab: sārasas tu lakṣmaṇaḥ syāt puṣkarākhyaḥ kuraṁkaraḥ |cakrāhva norm.
cakrāhvah EdLCcakrahvah J1cakrava J2 J3koka em.
koṅśah EdLC J1om. J2koṅśa J3cakrāhvaya J3
cakrāhvayah EdLCcakrahvayah J1 J2cakravāka conj.
cakrava EdLC J1cakrahvah J2cakravah J3
AK 2.5.22cd: kokaścakraścakravāko rathāṅgāhvayanāmakaḥ ||AbhCM 1330ab: cakravāko rathāṅgāhvaḥ koko dvandvacaro ’pi ca |DhK p. 5: kokaś cakrāhvaye jyeṣṭhyāṁ paśuvr̥kṣaviśeṣayoḥ |Vaij 2.3.9cd: cakravāko rathaḥ kokaś cakraś cakrāhvayāhvayaḥ |KKT p. 182.80cd: dadrughnaḥ syādeḍagajaś cakrāhvaś cakramardakaḥ ||śvetacchada EdLC J1 J3
śvektacada J2cakrāṅga EdLC J3
catraṅga J1 J2mānasaukah norm.
mānasaukasah EdLCmanaśaśokaśah J1 J2manaṣaśokaśah J3
AK 2.5.23cd: haṁsās tu śvetagarutaś cakrāṅgā mānasaukasaḥ ||AbhRM 251ab: haṁsāḥ śvetacchadāḥ proktāś cakrāṅgā mānasaukasaḥ |AbhCM 1325cd: haṁsāś cakrāṅgavakrāṅgamānasaukaḥ sitacchadāḥ ||tāmracūḍa em. EdLC
tapracudha J1tapracuddha J2tapracuda J3kr̥kavāku norm.
kr̥kavākuh EdLCkr̥tavakuh J1kr̥kavakuh J2 J3caraṇāyudha EdLC J1 J2
caraṇasuda J3ayam umah J3
ayam EdLC J1hayam J2
AK 2.5.17cd: kr̥kavākustāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ ||AbhRM 247ab: kr̥kavākus tāmracūḍaḥ kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ |AbhCM 1324cd–1325ab: vdivāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥ || kr̥kavākustāmracūḍo vivr̥tākṣaḥ śikhaṇḍikaḥ |parapuṣṭa J3
parapuṣṭah EdLC J1 J2parabhr̥ta norm.
parabhr̥tah EdLC J1parabhr̥tyah J2 J3pika norm.
pikah EdLC J1 J2pitah J3
AK 2.5.19cd: vanapriyaḥ parabhr̥taḥ kokilaḥ pika ity api ||AbhRM 243ab: anyabhr̥taḥ parapuṣṭaḥ kalakaṇṭhaḥ kokilaḥ pikaḥ proktaḥ ||AbhCM 1321: vanapriyaḥ parabhr̥tas tāmrākṣaḥ kokilaḥ pikaḥ | kalakaṇṭhaḥ kākapuṣṭaḥ kāko ’riṣṭaḥ sakr̥tprajaḥ ||dhunī em.
cuni EdLC J1 J3cunī J2taṭinī conj.
yacī EdLC J1 J2yaci J3srotavatī conj.
trodati EdLC J1trotī J2troti J3nimnagā em.
nambagi EdLC J1 J3nambagī J2jihmaga em.
jismagī EdLC J1jismaga J2 J3sarit em. EdLC
śarik J1sarika J2 J3kulyā em. EdLC
trulyu J1tulya J21+lya J3druta EdLC J1 J2
drita J3godāvarī conj. EdLC
govarī J1 J2 J3mandākinī EdLC J2
mandhakaṇī J1mandakani J3bhagavantī J2 J3
bhagavanta EdLC J1
AK 2.7.29cd–30: syād ālavālam āvālamāvāpo ’tha nadī sarit || taraṅgiṇī śaivalinī taṭinī hrādinī dhunī | srotasvatī dvīpavatī sravantī nimnagāpagā|| AbhCM 1079cd–1080: nadī hiraṇyavarṇā syādrodhovakrā taraṅgiṇī || sindhuḥ śaivalinī vahā ca hradinī srotasvinī nimnagā sroto nirjhariṇī saric ca taṭinī kūlaṁkaṣā vāhinī | karbur dvīpavatī samudradayitādhunyau sravantīsarasvatyau parvatajāpagā jaladhigā kulyā ca jambālinī ||ūrṇanābha, markaṭaka J3
...]ūrṇanābha EdLC...]urṇanabha J1urṇabha J2markaṭaka EdLC J1 J3
makkaṭaka J2maṇḍūka em. EdLC
saṇḍuka J1 J2 J3plavaga em.
plavaṅgah EdLCpalavargah J1 J3pəlavargah J2bheka em.
bhekah EdLCbhetah J1 J2 J3varṣābhū norm.
varṣābhụh EdLCvarṣabhuh J1 J2varṣabuh J3
AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||punarnava em. EdLC
parṇava J2 J3kuku EdLC J1 J2
kugu J3
AK 2.6.83ab: punarbhavaḥ kararuho nakho ’strī nakharo ’striyām |AbhRM 511cd: kāmāṅkuśāḥ kararuhāḥ punarnavāḥ pāṇijā nakhā nakharāḥ ||Vaij 4.4.75cd–76: tīrthāni hastāvayavā nakharas tu nakho ’striyām || punarbhavaḥ pāṇiruho mahārājaḥ punarnavaḥ | kharūlaḥ karajaś cātha sa pravr̥ddhaḥ smarāṁkuśaḥ ||AbhCM 594: kāmāṅkuśo mahārājaḥ karajo nakharo nakhaḥ | karaśūko bhujākaṇṭaḥ punarbhavapunarnavau ||jaṭhara conj.
ḍarah EdLCdharah J1 J2dara J3vətəṅ J1 J2
vdaṅ EdLCvtaṅ J3
AK 2.5.77ab: picaṇḍakukṣī jaṭharodaraṁ tundaṁ stanau kucau |AK 3.3.135cd: kukṣibhrūṇārbhakā garbhā visrambhaḥ praṇaye ’pi ca ||AbhRM 515cd: ūruḥ sakthi picaṇḍaṁ jaṭharodaratundakukṣigarbhāḥ syuḥ ||AbhCM 607: tundaṁ tundir garbhakukṣī picaṇḍo jaṭharodare ||avalagna em.
apalagna EdLCaphalagna J1 J2hapamaghna J3vilagna J3
om. EdLC J1philagna J2madhyama em.
om. EdLC J1 J2madyagna J3
AbhRM 517cd: avalagnaṁ vilagnaṁ ca madhyamaṁ madhyam ucyate ||AbhCM 607: madhyo ’valagnaṁ vilagnaṁ madhyamo ’tha kaṭaḥ kaṭiḥ | śroṇiḥ kalatraṁ kaṭīraṁ kāñcīpadaṁ kakudmatī ||jaḍula EdLC J1 J2
dadhula J3piplu em.
pismu EdLC J1pipmu J2piṣma J3aṇḍəṅ-aṇḍəṅ J1 J2 J3
aṇḍiṅ-aṇḍəṅ EdLC
AK 2.6.49cd: jaḍulaḥ kālakaḥ piplus tilakas tilakālakaḥ ||AbhCM 618cd: tilakaḥ kālakaḥ piplur jaḍulas tilakālakaḥ ||bhramaraka norm.
bhramarakah EdLC J1 J2bhramara, kah J3kabarī em.
kaḍiri EdLCkadhiri J1katirī J2kadiri J3ṅa gəlaṅan J1
om. J2ṅa gəgəpuṅ J3
AK 2.6.96cd–97ab: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ || kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |AbhRM 531cd: alakaṁ kuṭilāḥ keśā bhramarakam uktaṁ lalāṭastham ||AbhCM 569cd: sa tu bhāle bhramarakaḥ kurulo bhramarālakaḥ ||āpīḍa, avataṅsa em.
āpīḍaḥ, avataṅsah EdLCapipah, apataṅśah J1om. J2ṣapipəh, ṣavitaṅḍa J3mūrdhā em.
mūrdhni EdLCmardhi J1 J2murdi J3
AK 2.6.95ab: uttamāṅgaṁ śiraḥ śīrṣaṁ mūrdhā nā mastako ’striyām |AK 2.6.136cd: yattiryakkṣiptamurasi śikhāsvāpīḍaśekharau ||AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁ sāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |AbhCM 566cd–567ab: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |ākalpa em. EdLC
atalpah J1ataspah J2atalyah J3veṣa norm.
veśah EdLCvesah J1vekṣah J2veṣya J3pahyas EdLC J1 J2
hahyas J3
AK 2.6.99cd: ākalpaveṣau nepathyaṁ pratikarma prasādhanam ||AbhRM 539: ākalpo maṇḍanaṁ veṣaḥ pratikarma prasādhanam| bhūṣaṇaṁ syād alaṅkāro nepathyābharaṇe tathā ||AbhCM 635ab: veṣo nepathyamākalpaḥ parikarmāṅgasaṁskriyā |pādakaṭaka EdLC J1
padhakaṭaka J2padataṭaka J3tulākoṭi em. EdLC
tulakodhi J1 J3tulakodhī J2
AK 2.6.109cd–110ab: pādāṅgadaṁ tulākoṭir mañjīro nūpuro ’striyām || haṁsakaḥ pādakaṭakaḥ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā |AbhRM 561: siñjinī pādakaṭakas tulākoṭistu nūpuram| mañjīraṁ haṁsakaṁ strīṇāṁ caraṇābharaṇaṁ smr̥tam ||AbhCM 665cd–666ab: nūpuraṁ tu tulākoṭiḥ pādataḥ kaṭakāṅgade || mañjīraṁ haṁsakaṁ śiñjinyaṁ śukaṁ vastramambaram |pāṅsu EdLC J1 J2
paṅśa J3kṣoda em.
kṣodah EdLCkṣedah J1kṣedhah J2 J3ləbū em.
ləmbū EdLCləmbhu J1ləmbu J2 J3
AK 2.8.98cd–99ab: reṇur dvayoḥ striyāṁ dhūliḥ pāṁsurnā na dvayo rajaḥ || cūrṇe kṣodaḥ samutpiñjapiñjalau bhr̥śamākule |AbhRM 443cd: pāṁśuḥ kṣodo reṇuś cūrṇaṁ dhūlī rajaś ca tulyārthāḥ ||AbhCM 970ab: cūrṇe kṣodo ’tha rajasi syur dhūlīpāṁsureṇavaḥ ||jambāla norm.
jambālah EdLCjambalah J1 J2 J3kardama EdLC J1 J2
karmaddhama J3śāda em.
baddha EdLCbhaddha J1 J2bhada J3niṣadvara em. EdLC
nisiddhara J1nisidhara J2siddhara J3
AK 1.10.9cd: niṣadvaras tu jambālaḥ paṅko ’strī śādakardamau ||AbhRM 678: picchilaṁ syād vijapilaṁ paṅkaḥ śādo niṣadvaraḥ | jambālaḥ kardamaḥ prokto budhair icikilas tathā|| AbhCM 1090: jambālecakilau paṅkaḥ kardamaś ca niṣadvaraḥ | śādo hiraṇyabāhus tu śoṇo nade punarvahaḥ ||ūrmi norm.
urmih EdLCurmīh J1 J2ummīh[... J3taraṅga em.
tarəṅga EdLCkar̥ṅga J1 J2ryak norm. EdLC
yyrak J1 J2
AK 1.10.5cd: bhaṅgastaraṅga ūrmir vā striyāṁ vīcirathormiṣu ||AbhRM 653: vīcī bhaṅgas taraṅgaḥ syāt tan mahattve ca kathyate | ūrmir utkalikollolaḥ kallolo laharī tathā|| AbhCM 1075cd: taraṅge bhaṅgavīcyūrmyutkalikā mahati tviha ||akṣa em.
akṣah EdLCr̥kṣah J1 J2kalidruma EdLC J1
talidrumah J2
AK 2.4.58cd–59ab: amr̥tā ca vayasthā ca triliṅgas tu bibhītakaḥ || nākṣastuṣaḥ karṣaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |KDK p. 265.152ab: vibhītakas tailaphalo bhūtāvāsaḥ kalidrumaḥ |ŚRĀv p. 65: akṣaḥ kalidrumaḥ kakṣo bhūtavāsastuṣo ’pi ca | bhūtavāsaḥ karṣaphalaḥ karṣo vibhītakas triṣu|| jhiṇṭī em. EdLC
jiṇḍi J1jiṇḍar J2kuruṇṭaka em. EdLC
kuruṇḍaka J1 J2
AK 2.4.74: tatra śoṇe kurabakas tatra pīte kuraṇṭakaḥ | nīlī jhiṇṭī dvayor bāṇā dāsī cārtagalaś ca sā || pītā kuraṇṭako jhiṇṭī tasmin sahacarī dvayoḥ |AbhRM 205ab: nīlā jhiṇṭī bhaved vāṇaḥ pītā sahacarī bhavet |ŚRĀv p. 68: pīte dvayoḥ sahacarī sahācarakuruṇṭakau ||kuśīlava EdLC J1
kusalava J2
AK 2.10.12cd: bharatā ity api naṭāś cāraṇās tu kuśīlavāḥ ||AbhRM 592ab: śailālī śailūṣaḥ kuśīlavaś cāraṇaḥ kr̥śāśvī ca |AbhCM 329ab: naṭaḥ kr̥śāśvī śailālī cāraṇas tu kuśīlavaḥ |śilpī norm. EdLC
silpih J1silpīh J2
AK 2.10.5ab: kāruḥ śilpī saṁhatais tair dvayoḥ śreṇiḥ sajātibhiḥ |AbhRM 593ab: śilpinaḥ kāravaḥ proktāḥ prakr̥tiś ca manīṣibhiḥ |AbhCM 899cd: kārus tu kārī prakr̥tiḥ śilpī śreṇis tu tad gaṇe ||kulāla em. EdLC
kulaṅla J1kulalaṅ J2
AK 2.10.6ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt palagaṇḍas tu lepakaḥ |AbhRM 590ab: kumbhakāraḥ kulālaḥ syāt tantuvāyaḥ kuvindakaḥ |AbhCM 914ab: kulālaḥ syāt kumbhakāro daṇḍabhr̥c cakrajīvakaḥ |ṅa EdLC J1
om. J2nirṇejaka em. EdLC
ninejaka J1 J2
AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||AbhCM 914ab: nirṇejakas tu rajakaḥ pādukākr̥t tu carmakr̥t |vyokāra em.
ayahkārah EdLCvyakarah J1 J2lohakāraka norm.
loharakah EdLClohakarakah J1 J2
AK 2.10.7cd: pādakr̥c carmakāraḥ syād vyokāro lohakārakaḥ ||AbhRM 588cd: vaikaṭiko maṇikāro dhmākāro lohakāraḥ syāt ||AbhCM 920ab: vyokāraḥ karmāro lohakāraḥ kūṭaṁ tv ayoghanaḥ |śauṇḍika em.
koṇḍikah EdLCkoṇḍika J1koṇḍīka J2maṇḍahāraka conj.
maṅurikih EdLC J1maṅurīkah J2atvih EdLC J1
tvīh J2
AK 2.10.10cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ ||AbhRM 593cd: nirṇejakaḥ syād rajakaḥ kalpapālas tu śauṇḍikaḥ ||AbhCM 901: kalyapālaḥ surājīvī śauṇḍiko maṇḍahārakaḥ | vārivāsaḥ pānavaṇigdhvajo dhvajyāsutībalaḥ ||kaivarta em.
kevatar EdLC J1kevata J2dhīvara, dāśa em.
dhirātodhaśa EdLCdhīrātodhaśā J1dhīratodaśa J2rava EdLC J2
ra J1
AK 1.10.15cd: agādham atalasparśe kaivarte dāśadhīvarau ||AbhRM 594ab: kaivarto dhīvaro dāso matsyabandhī tu jālikaḥ |AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |khaḍgī EdLC J1
gadgī J2gaṇḍaka norm.
gaṇḍakah EdLC J2kaṇḍakah J1
AK 2.5.4ab: r̥kṣācchabhallabhallūkā gaṇḍake khaḍgakhaḍginau |AbhRM 227cd: vādhrīṇasaś ca khaḍgī gaṇḍaka iti kathyate sadbhiḥ ||AbhCM 1287: khaḍgī vādhrīṇasaḥ khaḍgo gaṇḍako ’tha kiraḥ kiriḥ | bhūdāraḥ sūkaraḥ kolo varāhaḥ kroḍapotriṇau ||eṇa EdLC J1
enah J2kuraṅga em. EdLC
tu2+ J1turaṅga J2hariṇa norm. EdLC
1+rīṇa J1arīṇah J2sāraṅga em.
sāraṅgah EdLCsamaṅgah J1 J2
AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||AbhRM 230: eṇaḥ kuraṅgo hariṇo mr̥gaḥ syāt | sāraṅga r̥ṣyaḥ pr̥ṣato ruruś ca | nyaṅkus tathā raṅkur iti prasiddhā | vātapramīśambarakr̥ṣṇasārāḥ ||AbhCM 1293ab: mr̥gaḥ kuraṅgaḥ sāraṅgo vātāyuhariṇāv api ||tuṭuma em.
tuṅuma EdLC J1 J2undura conj. EdLC
udura J1udhura J2
AK 2.5.12ab: undurur mūṣako ’py ākhur girikā bālamūṣikā ||AbhRM 235ab: ākhur vr̥ṣo mūṣakaḥ syād unduraḥ khanakastathā |AbhCM 1300: mūṣiko mūṣako vajradaśanaḥ khanakondurau | undurur vr̥ṣa ākhuś ca sūcyāsyo vr̥ṣalocane ||TKŚ p. 44.10cd: undurus tuṭumo randhrababhrur dīnā tu mūṣikā ||saraṭa, kr̥kalāsa em. EdLC
śarāja, kr̥talaṣa J1śarajah, kr̥talaśa J2buṅlvan J2
bulvan EdLC J1
AK 2.5.12cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syān musalī gr̥hagodhikā ||AbhRM 234cd: saraṭaḥ kr̥kalāsaḥ syāt pratisūryaśayānakaḥ ||AbhCM 1299cd: kr̥kalāsas tu saraṭaḥ pratisūryaḥ śayānakaḥ ||ghuṇa, kīṭa conj.
nakida EdLC J1 J2
Or kāṣṭhakīṭa instead of kīṭa?nīlaṅgu em.
nilaṅśu EdLC J1 J2
AK 2.5.13cd: nīlaṅgus tu kr̥miḥ karṇajalaukāḥ śatapadyubhe ||AbhRM 636cd: kr̥miḥ kīṭas tu nīlaṅguḥ pulakaś ca samaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1202ab: nīlaṅguḥ kr̥mir antarjaḥ kṣudraḥ kīṭo bahirbhavaḥ |AbhCM 1203ab: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ |Vaij 4.1.36ab: ghuṇaḥ kr̥miḥ kāṣṭhabhavā lūtātas syāt pipīlikā ||uddaṅśa em.
udaṅśu EdLC J1 J2halu J2
huluṅ EdLC J1
AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |matkuṇa em. EdLC
matkuda J1 J2
AbhCM 1209ab: matkuṇas tu kolakuṇa uddaṁśaḥ kiṭibhotkuṇau |gaṇḍūpada EdLC J1
gaṇḍuvadha J2gaṇḍolaka em.
gaṇḍuka EdLC J2gaṇḍukah J1kiñculuka em.
laluṅśuta EdLClaluṅkuta J1 J2kiñculaka em.
ci3+ J1ciñcaluka J2
AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |AṬS I.190: atha mahīlatā || gaṇḍūpadaḥ kiñculukaḥ ’kiñcohi’ iti khyātāyāṁ mahīlatātrayam | bhuvo lateva latā mahīlatā | kiñciccalatīti kiñculukaḥ | pr̥ṣodarādiḥ ||AbhRM 661cd: gaṇḍūpadaḥ kiñculako jalaukāḥ syur jalaukasaḥ ||AbhCM 1203: kāṣṭhakīṭo ghuṇo gaṇḍūpadaḥ kiṁculakaḥ kusūḥ | bhūlatā gaṇḍūpadī tu śilyasrapā jalaukasaḥ ||druta norm.
druṇa EdLCdrutā J1drutah J2ālī em.
ali ca EdLC J1om. J2vr̥ścika em. EdLC
mr̥cika J1mr̥cīka J2
AK 2.5.14cd: vr̥ścikaḥ śūkakīṭaḥ syād alidruṇau tu vr̥ścike ||AbhRM 645cd: alaṁ vr̥ścikalāṅgūlaṁ druta āliś ca vr̥ścikaḥ ||AbhCM 1211cd: vr̥ściko druṇa ālyāliralaṁ tat pucchakaṇṭakaḥ ||ambuja em.
ambr̥jah EdLC J1 J2jantu em.
jantuh EdLC J1jaṅkuh J2alagarda em.
alagaṇḍa EdLCalagandha J1 J2rājila norm.
rajilah EdLC J1rajīlah J2ḍuṇḍubha norm.
duṇḍubhah EdLCdundubhah J1dundubah J2ulā J2
halah EdLC J1
AK 1.8.5cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājilaḍuṇḍubhau ||AbhRM 643ab: alagardo jalavyālo rājilo ḍuṇḍubhaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1305cd: alagardo jalavyālaḥ samau rājiladundubhau ||nalamīna em.
namalinah EdLC J1namaliṇah J2cilicima em.
ciliviṣa EdLC J1ciliviśa J2tahi papuṅ em.
tahi paṅpuṅ J1tali papuṅ J2
AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||AbhRM 658cd: nalamīnaś cilicimaḥ kulīraḥ karkaṭo mataḥ ||AbhCM 1346cd: nalamīnaś cilicimo matsyarājas tu rohitaḥ ||tilitsa em.
tiliccha EdLCtilicca J1tiliñcah J2
AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |sahasradaṅṣṭra norm. EdLC
sahaśraḍaṣṭra J1śahaśaḍaṣṭra J2taruṅa J2
taruha EdLCtaruṅha J1vāhasa norm.
vāhasah EdLCvahasah J1vahaśah J2ajagara conj.
ajagarah EdLCjagarah J1 J2
LC silently emends jagarah to ajagarah.śayu norm.
śayuh EdLC J1 J2ulā sava EdLC J1
pulava J2
AK 1.8.5ab: tilitsaḥ syād ajagare śayur vāhasa ity ubhau |AbhRM 642cd: bhavet tilitso gonāso vāhaso ’jagaraḥ śayuḥ ||AbhCM 1305ab: cakramaṇḍaly ajagaraḥ pārīndro vāhasaḥ śayuḥ |AbhCM 1306ab: bhavet tilitso gonāso gonaso ghoṇaso ’pi ca |proṣṭhī em. EdLC
paji J1pajī J2śapharī em.
śaphara EdLCsapapari J1sapāparī J2
AK 1.10.18cd: nalamīnaś cilicimaḥ proṣṭhī tu śapharī dvayoḥ ||AbhRM 658ab: sahasradaṁṣṭraḥ pāṭhīnaḥ proṣṭhī ca śapharī smr̥tā |AbhCM 1346ab: gulūpī śiśuke proṣṭhī śapharaḥ śvetakolake |kūrma EdLC J1
karma J2kamaṭha em. EdLC
kamaja J1 J2kacchapa EdLC J1
kañcapa J2
AK 1.10.21ab:syāt kulīraḥ karkaṭakaḥ kūrme kamaṭhakacchapau |Vaij 4.1.50–51ab: kūrmaḥ kacchapa ohāraḥ paṁcagūḍhaś caturgatiḥ | guhāśayas stūpapr̥ṣṭhaḥ kaśyapo jīvatho bhr̥thaḥ || dulī druṇī ca tatkāntā makaro matsyarāḍjhaṣaḥ |AbhRM 656cd: kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmas tad bhāryā ca ḍulī smr̥tā ||AbhCM 1353 kacchapaḥ kamaṭhaḥ kūrmaḥ kroḍapādaś caturgatiḥ | pañcāṅgaguptadauleyau jīvathaḥ kacchapī dulī ||avahāra em.
avagraha EdLC J1 J2
LC offers this emendation but not applied in the edition.vayavak EdLC J1
mañavak J2
AbhRM 656ab: avahāraḥ smr̥to grāhaḥ kumbhīro nakra ucyate |AbhCM 1351: grāhe tantus tantunāgo ’vahāro nāgatantuṇau | anye ’pi yādobhedāḥ syur bahavo makarādayaḥ ||nakra norm.
nakrah EdLC J1nahkrah J2kumbhīra em. EdLC
kumbhara J1 J2muktāsphoṭa em.
mukḍha, spedah EdLCmukḍa, spodah J1 J2śukti EdLC J1
śaktī J2
AK 1.10.23ab: muktāsphoṭaḥ striyāṁ śuktiḥ śaṅkhaḥ syāt kamburastriyau |AbhRM 664ab: muktāsphoṭaḥ śuktirākhyāyate ca |AbhCM 1204cd: muktāsphoṭābdhimaṇḍūkī śuktiḥ kambustu vārijaḥ ||AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |kalahaṅsa norm.
kalahaṅsah EdLCkalahaṅśah J1 J2kādamba norm.
kādambah EdLCkadambah J1kambah J2dātyūha norm.
dātyūhah EdLCdatyuhah J1 J2kālakaṇṭhaka em.
kālakaṇṭhakaḥ EdLCkalakaṇḍakah J1kālakaṇḍakah J2śakunta, bhāsa norm.
śakuntah, bhāṣah EdLCśakuntah, bhaṣah J1 J2cātaka EdLC J1
dhantaka J2
AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||kikidivi EdLC J1
kiṅkidhivīh J2utkrośa em.
utkrośah EdLCutrośah J1uśtrośa J2kurarī EdLC J1
kuravī J2
AK 2.4.23ab: kādambaḥ kalahaṁsaḥ syād utkrośakurarau samau |AbhRM 249: āṭiḥ śarārirātiḥ syād utkrośaḥ kuraro mataḥ |AbhCM 1277: saṁphālaḥ śr̥ṅgiṇo bheḍo meṣī tu kurarī rujā | jālakinyavilā veṇyatheḍik kaḥ śiśuvāhakaḥ ||AbhCM 1335: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ | kuraraḥ kīras tu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||vyāghrāṭa em. EdLC
vyaghrada J1vyaghradah J2bharadvāja em.
bhāradvājah EdLCśaradvaṅjah J1śāradvajah J2
AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||AbhCM 1340cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ plavas tu gātrasaṁplavaḥ ||KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |pattrī, śyena em.
pahragyena EdLCpatra śyena J1 J2
AK 2.4.15ab: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau |AbhCM 1334cd: cillaḥ śakunirātāpī śyenaḥ pattrī śaśādanaḥ ||KKT p. 196.82ab: śyena āpatikaḥ patrī śaśādī prācikā striyām |pārāpata J1 J2
pārāvata EdLCkapota conj.
taṅ apaka EdLC J1tah, kaṅ apatah J2
AK 2.4.14cd: pārāvataḥ kalaravaḥ kapoto ’tha śaśādanaḥ ||AbhRM 254ab: jīvañjīvakapiñjalacakorahārītavañjulakapotāḥ |AbhCM 1339ab: pārāpataḥ kalaravaḥ kapoto raktalocanaḥ |lohapr̥ṣṭha em. EdLC
lolar̥ṣṭa J2kuntul J2
kunśul EdLC
AK 2.4.16ab: lohapr̥ṣṭhas tu kaṅkaḥ syād atha cāṣaḥ kikīdiviḥ |AbhCM 1334ab: lohapr̥ṣṭho dīrghapādaḥ karkaṭaḥ skandhamallakaḥ |dākṣāyya, gr̥dhra em. EdLC
dakṣaryyah, gr̥ddhah J2
AK 2.4.21b: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||AbhCM 1335ab: dākṣāyyo dūradr̥g gr̥dhro ’thotkrośo matsyanāśanaḥ |ŚRĀk 801: kāmāyau tu gr̥dhragutsau dākṣāyyaśca dakṣāyyavat |kaṅka, vr̥ddhakāka conj.
kaṅkodharakah J2alap-alap em. EdLC
halas-alas J2
AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||AbhCM 1331ab: vr̥ddhadroṇadagdhakr̥ṣṇaparvatebhyas tv asau paraḥ | vanāśrayaś ca kākolo madgus tu jalavāyasaḥ ||vakranāsika em.
śakraśantikah EdLCśakraśaṅhikhah J2
AK 2.5.15abcd: patrī śyena ulūkas tu vāyasārātipecakau | divāndhaḥ kauśiko ghūko divābhīto niśāṭanaḥ |TKŚ p. 45.14ab: pārāvato ’tha śakrākhyo divāndho vakranāsikaḥ |AbhRM 246ab: ulūkaḥ kauśikaḥ prokto dhvāṅkṣārātirniśāṭanaḥ |AbhCM 1324: ghūke niśāṭaḥ kākāriḥ kauśikolūkapecakāḥ | divāndho ’tha niśāvedī kukkuṭaś caraṇāyudhaḥśuka, kīra norm.
śukah, kirah J2
AK 2.5.21cd: ātāyicillau dākṣāyyagr̥dhrau kīraśukau samau ||AṬS II.233: karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt kāṅkareṭu iti khyāte karkareṭudvayam | karkaḥ sitāśva iva reṭatīti karkareṭuḥ | vr̥kṣādīnāṁ śirasi reṭatīti kareṭuḥ | ’reṭa paribhāṣaṇe’ | ’kr̥pāvā-’ (u. 1. 1) ity ādinā bāhulaka uṇ | "karkareṭuḥ kareṭuḥ syāt khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ" iti puṁskāṇḍe ’maramālā | "strīpuṁsayor apatyāntā dvicatuḥṣaṭpadoragā" iti strīpuṁsatvam api kecin manyante ||AbhRM 248cd: vyāghrāṭas tu bharadvājaḥ śukaḥ kīra udāhr̥taḥ ||AbhCM 1335cd: kuraraḥ kīrastu śuko raktatuṇḍaḥ phalādanaḥ ||caṭaka, kalaviṅka em.
om.cakah, kayanika EdLC...]dakah, kalavika J1cadakah, kalavikuh J2
AK 2.4.18ab: caṭakaḥ kalaviṅkaḥ syāt tasya strī caṭakā tayoḥ ||AbhRM 243cd: kalaviṅkaś caṭakaḥ syād gr̥habalibhuk nīlakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1331ab: caṭako gr̥habalibhuk kalaviṅkaḥ kuliṅkakaḥ |khañjarīṭa em.
kañjarika EdLCkañcarika J1 J2khañjana EdLC J1
kañcana J2vuru-vuru J2
vuru-vuru[... EdLCvuru-vuru[... J1
AK 2.4.15cd: vyāghrāṭaḥ syād bharadvājaḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ ||AbhRM 244ab: krauñcaḥ kruṅ syātkhañjanaḥ khañjarīṭaḥ |AbhCM 1328ab: dārvāghāṭaḥ śatapattraḥ khañjarīṭas tu khañjanaḥ |khadyota, jyotiriṅgaṇa em.
... EdLCkadyuka, jotīrīṅgina J2kunaṅ-kunaṅ J2
kuraṅ-kunaṅ EdLC
AK 2.4.28cd: samau pataṅgaśalabhau khadhyoto jyotiriṅgaṇaḥ ||AbhRM 257ab: pataṅgaḥ śalabhaḥ proktaḥ khadyoto dyotiriṅgaṇaḥ |AbhCM 1213ab: bhojyaṁ tu puṣpamadhunī khadyoto jyotiriṅgaṇaḥ |dantacchada em. EdLC
tantacadha J2adhara norm.
adharah EdLC J2
AK 2.6.90ab: oṣṭhādharau tu radanacchadau daśanavāsasī |AbhRM 524cd: adharo dantacchada oṣṭha ucyate dantavāsaś ca ||Vaij 4.4.87cd: adharas tv adharoṣṭhaḥ syād oṣṭhā dantacchado ’pi ca ||ŚRĀk 1080cd: ghrāṇamoṣṭhādharau dantacchadau daśanavāsasī ||dhammilla em.
dhammillah EdLCdharmilah J2keśavinyāsa norm.
keśavinyāsah EdLCkeśavinyaśah J2jambul em.
jambal J2
AK 2.6.97ab: kabarī keśaveśo ’tha dhammillaḥ saṁyatāḥ kacāḥ |AbhRM 530cd: tad bandhaviśeṣāḥ syur veṇī dhammillakuntalakavaryaḥ ||AbhCM 570ab: dhammillaḥ saṁyatāḥ keśāḥ keśaveśe kabary atha |śikhāṇḍaka norm.
śikhaṇḍakah EdLCśikaṇḍakah J2
AK 2.6.96cd: te lalāṭe bhramarakāḥ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaḥ ||AbhRM 532ab: bālānāṃ tu śikhā proktā kākapakṣaḥ śikhaṇḍikā |AbhCM 462ab: sā bālānāṃ kākapakṣaḥ śikhaṇḍakaśikhāṇḍakau ||kapha norm.
kaphah EdLC...]kapah J1kapah J2kheṭa conj.
cakedah EdLC J1 J2
AK 2.6.62cd: māyuḥ pittaṁ kaphaḥ śleṣmā striyāṁ tu tvagasr̥gdharā ||AbhRM 792cd: śleṣmaṇy api kheṭaḥ syāj jāmiḥ kulabālikāyāṁ ca ||AbhCM 462ab: pittaṁ māyuḥ kaphaḥ śleṣmā balāśaḥ snehabhūḥ khaṭaḥ |pratiśyāya norm.
pratiśyāyah EdLCpratisyayah J1pratīśyayah J2lālā J2
la[... EdLClala[... J1
AK 2.6.51cd: kṣayaḥ śoṣaś ca yakṣmā ca pratiśyāyas tu pīnasaḥ ||AbhRM 605cd: māyuḥ pittaḥ kaphaḥ śleṣmā pratiśyāyaś ca pīnasaḥ ||AbhCM 468ab: hikkā hekkā ca hr̥llāsaḥ pratiśyāyas tu pīnasaḥ |plīhā J2
... EdLCpitta em.
plita EdLCphlīka J2gulma J2
gulmo EdLC
AK 2.6.66ab: antraṁ purītad gulmas tu plīhā puṃsy atha vasnasā |AbhRM 190ab: ulapastambagulmāś ca vīrudho viṭapāḥ smr̥tāḥ |AbhCM 605cd: puṣpasaḥ syād atha plīhā gulmo ’ntraṁ tu purītati ||vimoka norm.
vimokah J2nirmoka EdLCśapakañcuka em. EdLC
sapatañcukah J2kaṅkāla em. EdLC
taṅkalah J2karaṅka em.
karəṅga EdLCtarəṅga J2
Another option is varāṅga.
AK 2.6.69: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā | śirosthani karoṭiḥ strī pārśvāsthani tu parśukā ||AbhRM 518ab: muṇḍottamāṅgamastakamauliśiraḥśīrṣamūrdhakāni syuḥ |AbhRM 633ab: śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syādasthipañjaram |AbhCM 566cd–567: uttamāṅgaṁ śiro mūrdhā maulir mastakamuṇḍake || varāṅgaṁ karaṇatrāṇaṁ śīrṣaṁ mastikam ity api |AbhCM 628ab: śarīrāsthi karaṅkaḥ syāt kaṅkālam asthipañjaraḥ |soca em.
śocah EdLCśodah J2dr̥ṣṭi, īkṣaṇa conj.
trī, strīsasnah EdLCśodah J2ambaka em.
gam2+ EdLCgambara J2ṅa J2
1+ EdLCgaḍuh J1
gaḍu J2
AK 2.5.93: locanaṁ nayanaṁ netram īkṣaṇaṁ cakṣur akṣiṇī | dr̥g dr̥ṣṭī cāsru netrāmbu rodanaṁ cāsramaśru ca ||AbhRM 519ab: dr̥g dr̥ṣṭinetralocanacakṣur nayanāmbakekṣaṇākṣīṇi |AbhCM 575: cakṣurakṣīkṣaṇaṁ netraṁ nayanaṁ dr̥ṣṭir ambakam | locanaṁ darśanaṁ dr̥k ca tattārā tu kanīnikā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |netravāri J1 J2
...]netravāri EdLC
AK 3.3.130cd: bāṣpam ūṣmāśru kaśipu tv annam ācchādanaṁ dvayam ||AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvāstathārciṣaḥ |AbhCM 307: vaivarṇyaṁ kālikāthāśru bāṣpo netrāmbu rodanam | asram asru pralayas tv aceṣṭatety aṣṭa sāttvikāḥjaṅgala em.
daṅgala EdLC J1 J2
Kāśikāvr̥tti 1.484: vāripathena āhr̥tam vāripathikam | vāripathena gacchati vāripathikaḥ | jaṅgalapathena āhr̥tam jāṅgalapathikam | jaṅgalapathena gacchati jāṅgalapathikaḥ | sthalapathena āhr̥tam sthālapathikam | sthalapathen agacchati sthālapathikaḥ | kāntārapathena āhr̥tam kāntārapathikam | kāntārapathena gacchati kāntārapathikaḥ |Viśvaprakāśa 115: dhanvā jaṅgaladeśe syād dhanvacāpe sthale ’pi ca | ātmā dehamanobrahmasvabhāvadhr̥tibuddhiṣu ||nāku norm.
nakuh J2hunur J2
humur EdLC
AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||AbhRM 644cd: vamrīkūṭaṁ nākurvalmīko vāmalūraś ca ||AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣairvr̥tāntare |nikuñja em.
nakañca EdLCnakuñja J2gahvara em. EdLC
galvara J2uddeśa em.
udśeṣa EdLC J2guhā em.
guhah EdLCgula J2
AK 2.3.6: tu kandaro vā strī devakhātabiledarī guhā | gahvaraṁ gaṇḍaśailās tu cyutāḥ sthūlopalā gireḥ ||AK 2.3.8cd: nikuñjakuñjau vā klībe latādipihitodare ||AbhRM 167: guhā pāṣāṇasandhiḥ syāt kandaraḥ kandarā darī | nikuñjaṁ gahvaraṁ proktaṁ pādāḥ pratyantaparvatāḥ ||AbhCM 1033cd: darī syāt kandaro ’khātabile tu gahvaraṁ guhā ||AbhCM 1115ab: kuñjanikuñjakuḍaṅgāḥ sthāne vr̥kṣair vr̥tāntare |kavāṭa, kapāṭa em.
kapādah, caraṇah EdLCkavadah, cāraṇah J2kavāṭa, kapāṭa em.
kapādah, caraṇah EdLCkavadah, cāraṇah J2hinəb J2
hinəm EdLC
AK 2.2.17cd: kapāṭam araraṁ tulye tad viṣkambho ’rgalaṁ na nā ||ŚRĀv p. 52: atha triṣu kapāṭañ ca kavāṭaṁ dvārakaṇṭakam |turuṣka conj.
kaṣṭah J2piṇḍaka em.
kundalah J2hasap em.
śasap J2
AK 2.5.128cd: turuṣkaḥ piṇḍakaḥ sihlo yāvano ’py atha pāyasaḥ ||AbhCM 648ab: dhūpo vr̥kṣāt kr̥trimācca turuṣkaḥ silhapiṇḍakau |pāśaka J2
paśakah EdLCakṣa norm.
ju-kr̥ EdLC...]kṣa J1akṣah J2devana em.
dhavanah EdLCdhavaṇah J1 J2
AK 2.10.45ab: paṇo ’kṣeṣu glaho ’kṣās tu devanāḥ pāśakāś ca te |Vaij 3.9.60cd: pāśakaḥ prāsako ’kṣaś ca devanas tat paṇo glahaḥ ||AbhCM 486cd: paṇo glaho devanas tu pāśako ’kṣo ’tha śārayaḥ ||śilāvidāraṇa em.
śilā, vidharaṇa EdLCśil, vidharaṇa J1śīl, vidharaṇa J2ṭaṅka em.
dhaṅka EdLC J1daṅkah J2kuṭhāra em.
kadara EdLCkaṭara J1 J2prəkul J2
prəku[... EdLC J1
AK 2.8.92ab: dvayoḥ kuṭhāraḥ svadhitiḥ paraśuś ca paraśvadhaḥ |AbhRM 474ab: paraśvadhaḥ kuṭhāraḥ syāt paraśuḥ svadhitis tathā |AbhCM 786: mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhau | paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||śakti, kunta, prāsa norm.
śaktīh, kuntah, praṣah J2
AK 2.8.93cd: prāsas tu kuntaḥ koṇas tu striyaḥ pālyaśrikoṭayaḥ ||AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ |AbhCM 785cd: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ |pīna em.
picuh J2sthūla norm.
stulah J2
AK 3.1.61ab: vaḍroruvipulaṁ pīnapīvnī tu sthūlapīvare |AbhRM 342ab: ucyate bahulaḥ sthūlaḥ pīnaḥ pīvā ca pīvaraḥ |AbhCM 448ab: viklavo vihvalaḥ sthūlaḥ pīvā pīnaś ca pīvaraḥ |varada norm.
varadhah J2samardhaka em.
karpa, dhahkah J2ulih em.
vulih J2
AK 3.1.7ab: parīkṣakaḥ kāraṇiko varadas tu samardhakaḥ |AbhCM 480ab: samardhukas tu varado vrātīnāḥ saṁghajīvinaḥ |śivaka em.
givakah J2dhruvaka, kīla norm.
druvakah, kīlah J2
AK 2.9.73ab: ūdhas tu klībamāpīnaṁ samau śivakakīlakau |AbhRM 451cd: dhruvakaḥ śivakaḥ śaṅkuḥ puṣpalakaḥ kīlakaḥ proktaḥ ||AbhCM 1122ab: sthāṇau tu dhruvakaḥ śaṅkuḥ kāṣṭhe dalikadāruṇī |pūpa norm.
pupah J2
...]mpi EdLC J1tumpi J2
AK 2.9.48ab: pūpo ’pūpaḥ piṣṭakaḥ syāt karambho dadhisaktavaḥ |AbhRM 319cd: aśanaṁ syād āhāraḥ pūpāpūpau ca pūpalikā ||AbhCM 398cd: pūpo ’pūpaḥ pūlikā tu polikāpolipūpikāḥ ||lāja norm.
lajah J1 J2
AK 2.9.47: āpakvaṁ paulirabhyūṣo lājāḥ puṁbhūmni cākṣatāḥ | pr̥thukaḥ syāc cipiṭako dhānā bhraṣṭayave striyaḥ ||AbhRM 585cd: bhr̥ṣṭaṁ dhānyaṁ lājāḥ pr̥thukāś cipiṭāś ca kuṭṭitāste syuḥ |AbhCM 401cd: pr̥thukaś cipiṭas tulyau lājāḥ syuḥ punar akṣatāḥ ||upadaṅśa em.
u[... EdLC J1upajjaṅśa J2kəmbul em.
timbul J2
AbhRM 328cd: upadaṁśāvadaṁśau ca cakṣaṇaṁ sampracakṣate ||AbhCM 907cd: upadaṁśas tv avadaṁśaś cakṣaṇaṁ madyapāśanam ||veṣavāra norm.
veśavarah J2upaskara conj.
upastha J2
AK 2.9.35ab: kalambaś ca kadambaś ca veṣavāra upaskaraḥ |AbhRM 321ab: miṣṭānnaṁ vyañjanaṁ jñeyaṁ veṣavāra upaskaraḥ |AbhCM 417ab: tailaṁ sneho ’bhyañjanaṁ ca veṣavāra upaskaraḥ ||dhūpita, dūna, dhūpāyita em.
śarakah, dhana, dahadaha J2
AK 3.1.102cd: santāpitasantaptau dhūpitadhūpāyitau ca dūnaś ca ||AbhCM 1493cd: tapte saṁtāpito dūno dhūpāyitaś ca dhūpitaḥ ||yavakṣāra norm.
yavakṣarah J2kāpota conj.
kapotaśah J2yavāgraja norm.
yavagrajah J2sarjikākṣāra em.
ajīkakarah J2ṅa J2
...]ṅa EdLC J1
AK 2.8.108cd-109ab: naipālī kunaṭī golā yavakṣāro yavāgrajaḥ || pākyo ’tha sarjikākṣāraḥ kāpotaḥ sukhavarcakaḥ |AbhCM 943cd–944ab: kr̥ṣṇe tu tatra tilakaṁ yavakṣāro yavāgrajaḥ || yavanājalaḥ pākyaś ca pācanakas tu ṭaṅkaṇaḥ |kusūla norm.
kuśulah EdLC J1kaśulah J2
AK 3.3.40cd: puṁsi koṣṭho ’ntarjaṭharaṁ kusūlo ’ntargr̥haṁ tathā ||kiliñja norm.
kaliñjah EdLC J1kilīñjah J2kaṭa em.
tadhah EdLCtaḍah J1 J2lumbuṅ EdLC J1
lumbu J2
AK 2.9.26cd: syūtaprasevau kaṇḍolapiṭau kaṭakiliñjakau ||AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||kr̥ṣaka em.
kr̥[... EdLC J1kr̥pakah J2phāla, kūṭaka conj.
pelakah J2
AK 2.9.13cd: nirīṣaṁ kuṭakaṁ phālaḥ kr̥ṣako lāṅgalaṁ halam ||AbhCM 891cd: nirīṣe kuṭakaṁ phāle kr̥ṣakaḥ kuśikaḥ phalam ||drughaṇa em.
draghanah J2mudgara norm.
mudgarah J2
AK 2.8.91ab: drughaṇo mudgaraghanau syādīlī karavālikā |AbhRM 475ab: prāso nigaditaḥ kunto mudgaro drughaṇaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 785cd–786ab: bhindipāle sr̥gaḥ kunte prāso ’tha drughaṇo ghanaḥ || mudgaraḥ syāt kuṭhāras tu paraśuḥ parśuparśvadhauayogra, musala norm.
ayograh, muśalah J2
AK 2.9.25cd: ayograṃ musalo ’strī syād udūkhalam ulūkhalam ||AbhCM 1017cd: kaṭaḥ kiliñjo musalo ’yograṁ kaṇḍolakaḥ piṭam ||kaṇḍola, piṭaka em.
kaṇḍelah, pidakah J2ṅa J2
...]ṅa EdLC J1vakul J2
pakul EdLC J1
AK 4.3.64cd: dhānyakoṣṭhe kusūlo ’tha kaṇḍolaḥ piṭakaḥ piṭaḥ ||ādarśa em. EdLC
ardhaśa J2ardhaśa J2
AK 2.6.140: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AVi: sāhacaryāddarpaṇaḥ puṁsy eva | "ādarśo darpaṇaḥ" proktaḥ ity amaramālā |AbhRM 166cd: kajjalam añjanam abhihitam ādarśo darpaṇo mukuraḥ ||AbhCM 683cd–684ab: ucchīrṣakamupāddhānavarhaupāle patadgrahaḥ || pratigrāhe mukurātmadarśādarśās tu darpaṇe |kaṇḍura em.
kandurah EdLC J1kaṇḍurah J2ṅa vulakan J2
ṅa[... EdLC
AK 2.3.6ab: utsaḥ prasravaṇaṁ vāripravāho nirjharo jharaḥ ||AbhRM 166cd: śr̥ṅgaṁ ca śikharaṁ kūṭaṁ nirjharaḥ prasravo ’mbhasām ||AbhCM 1096: ādhāras tv ambhasāṁ bandho nirjharas tu jharaḥ sariḥ | utsaḥ sravaḥ prasravaṇaṁ jalādhārā jalāśayāḥ ||veśanta, palvala norm.
veśantah, phalvalah J2
AK 1.10.6ab: veśantaḥ palvalaṁ cālpasaro vāpī tu dīrghikā ||AbhRM 668ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhCM 1095ab: veśantaḥ palvalo ’lpaṁ tat parikhā kheyakhātike |prahi em.
prīdhī J2
AK 1.10.25cd–26: jalāśayo jalādhāras tatrāgādhajalo hradaḥ || āhāvas tu nipānaṁ syād upakūpajalāśaye | puṁsyevāndhuḥ prahiḥ kūpa udapānaṁ tu puṁsi vā ||payobhrama conj.
thoyaśambramva, J2
AK 1.10.6ab: mahatsūllolakallolau syād āvarto ’mbhasāṃ bhramaḥ |AbhRM 668ab: pātraṁ tu kūlayor madhyamāvartaḥ payasāṁ bhramaḥ |AbhCM 1076cd: laharyullolakallolā āvartaḥ payasāṁ bhramaḥ | tālūro volakaś cāsau bolā syād vr̥ddhir ambhasaḥ ||paluṅan em.
...]luṅgan EdLC...]luṅhan J1phalaṅhan J2guvāka em. EdLC
śuvaka J1 J2pūga EdLC J1
paga J2
AK 2.4.169ab: ghoṇṭā tu pūgaḥ kramuko guvākaḥ khapuro ’sya tu |tr̥ṇarāja em.
tr̥ṇarājah EdLCkr̥ṇarajah J1 J2tala norm.
tālah EdLCtalah J1 J2
AK 2.4.168cd: tr̥ṇarājāh vayastālo nālikeras tu lāṅgalī ||AbhRM 192ab: rambhā kadalī mocā tr̥ṇarājaḥ kathyate talas tālaḥ |AbhCM 1136cd: tr̥ṇarājas talastālo rambhā mocā kadaly api ||phalaka em.
pelalah J1phelalah J2vimba J2
mimba EdLC J1hijjala em.
ṇvijvelaḥ EdLC J1hvījelah J2nicula em.
nicala EdLC J1 J2
AK 2.4.61cd: anasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo ’mbujaḥ ||AbhRM 195cd: jhābukaḥ piculaḥ prokta ijjalo niculaḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1134ab: drumotpalaḥ karṇikāre nicule hijjalejjalau |sahakāra EdLC J1
ahākara J2
AK 2.4.33cd:āmraś cūto rasālo’sau sahakāro ’tisaurabhaḥ ||AbhRM 192cd: kaṅkeliraśokaḥ syādāmraścūtaśca sahakāraḥ ||AbhCM 1133cd: āmraś cūtaḥ sahakāraḥ saptaparṇas tv ayukchadaḥ ||bilva EdLC J1
vila J2lva J2
ləvuh EdLClvah J1
AK 2.4.32ab: bilve śāṇḍilyaśailūṣau mālūraśrīphalāv api |AbhRM 194ab: karavīro hayamāro mālūraḥ śrīphalo bhaved vilvaḥ |AbhCM 1135cd: mālūraḥ śrīphalo bilvaḥ kiṃkirātaḥ kuraṇṭakaḥ ||kaməsa em.
kamsu EdLC J1 J2
AK 2.4.61: karṇikāraḥ parivyādho lakuco likuco ḍahuḥ | panasaḥ kaṇṭakiphalo niculo hijjalo’mbujaḥ ||śigru em. EdLC
cakru J1 J2
AK 2.4.31ab: śobhāñjane śigrutīkṣṇagandhakākṣīvamocakāḥ |AbhCM 1134ab: śigruḥ śobhāñjano ’kṣīvatīkṣṇagandhakamocakāḥ |karkāru em.
karkāruh EdLCkartaruh J1 J2kuṣmāṇḍa em. EdLC
kurmaṇḍa J1 J2
AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||AbhRM 583ab: karkāruratha kūṣmāṇḍas tumby alābūś ca dugdhikā |AbhCM 1188cd: kūṣmāṇḍakas tu karkāruḥ kośātakī paṭolikā |karkaṭī em.
karkaṭih EdLCkarkadhīh J1karkadīh J2irvāru em.
irvāruh EdLCivaruh J1 J2
AK 2.4.155cd: kūṣmāṇḍakas tu karkārur urvāruḥ karkaṭī striyau ||AbhRM 209ab: ervāruś cirbhaṭaḥ prokto vālukī karkaṭī tathā |AbhCM 1189ab: cirbhaṭī karkaṭī vāluky ervārus trapusī ca sā |vanavrīhi em.
tr̥ṇavrīhi EdLCkr̥ṇabriha J1kaṇabrīha J2jahli EdLC
jalī J2
AK 2.8.25ab: tr̥ṇadhānyāni nīvārāḥ strī gavedhur gavedhukā |AbhRM 583ab: tr̥ṇadhānyaṁ tu nīvāraḥ śyāmākaḥ śyāmako bhavet |AbhCM 1176ab: nīvārastu vanavrīhiḥ śāmākaśyāmakau samau |KKT p. 274.30cd: vanavrīhis tu nīvāro yavas tu śitaśūkakaḥ |haridrābha norm.
ardrabhah EdLCaradrabhah J1aridrabhah J2
AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |apāṅga em.
apāṅgah EdLCpaṅkah J1 J2palipisan J2
pilipisan EdLC J1
AK 2.5.94ab: apāṅgau netrayor antau kaṭākṣo ’pāṅgadarśane |AbhRM 520ab: nayanopāntam apāṅgaḥ kanīnikā nayanamadhyatārā ca ||KKT p. 20.9ab: apāṅgau netrayor antau dvāvimau naraliṅgakau ||parighāta, astra em. EdLC
pratigatastra J1pratigatambra J2vaṅkəlaṅ em.
vaklaṅ EdLC J1vakkaṅ J2
AK 3.3.27ab: parighaḥ parighāte ’stre ’py ogho vr̥nde ’mbhasāṁ raye |AbhRM 475cd: krakacaṁ karapattraṁ syāt parighaḥ parighātanaḥ ||AbhCM 786cd: paraśvadhaḥ svadhitiś ca parighaḥ parighātanaḥ ||uttaṅsa em. EdLC
ukaṅura J1 J2avataṅsa em.
avataṅsah EdLCavataṅgah J1 J2
AK 3.3.228cd: puṁsyuttaṁsāvataṁsau dvau karṇapūre ’pi śekhare ||AbhRM 554ab: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ |AbhCM 654ab: āpīḍaśekharottaṁsā ’vataṁsāḥ śirasaḥ sraji |paṅgilut J1 J2
pagalut EdLC
AK 2.4.147cd: padmāṭa uraṇākhyaś ca palāṇḍus tu sukandakaḥ ||ṅa EdLC J1
om. J2kṣullaka em.
kulika EdLC J1 J2
AK 1.10.23cd: kṣudraśaṅkhāḥ śaṅkhanakhāḥ śambūkā jalaśuktayaḥ ||Vaij 4.1.57cd: śaṁbūkaḥ kṣullakaś śaṁkhaḥ kapardas tu varāṭakaḥ ||AbhCM 1205cd: śaṅkhanakāḥ kṣullakāś ca śambūkās tv ambumātrajāḥ ||nīra, daka conj.
kiraṅda EdLC J1kirada J2
AK 1.10.3–5ab: āpaḥ strī bhūmni vārvāri salilaṁ kamalaṁ jalam | payaḥ kīlālam amr̥taṁ jīvanaṁ bhuvanaṁ vanam || kabandham udakaṁ pāthaḥ puṣkaraṁ sarvatomukham | ambho ’rṇas toyapānīyanīrakṣīrāmbuśambaram || meghapuṣpaṁ ghanarasastriṣu dve āpyam ammayam | AbhRM 648: āpastoyaṁ ghanarasapayaḥ puṣkaraṁ meghapuṣpaṁ, kaṁ pānīyaṁ salilamudakaṁ vāri vāḥ śambaraṁ ca | arṇaḥ pāthaḥ kuśajalavanaṁ kṣīramambho ’mbu nīraṁ, proktaṁ prājñairbhuvanamamr̥taṁ jīvanīyaṁ dakaṁ ca ||AbhCM 1069–1070ab: nīraṁ vāri jalaṁ dakaṁ kamudakaṁ pānīyamambhaḥ kuśaṁ, toyaṁ jīvanajīvanīyasalilārṇāṁsyambu vāḥ saṁvaram | kṣīraṁ puṣkarameghapuṣpakamalānyāpaḥ payaḥpāthasī, kīlālaṁ bhuvanaṁ vanaṁ ghanaraso yādonivāso ’mr̥tam || kulīnasaṁ kabandhaṁ ca prāṇadaṁ sarvatomukham |
Vaij 4.3.101: kabalaḥ kabato grāso guḍaḥ piṇḍo guḍerakaḥ | gaṇḍoraś ca gaḍolaś ca carvaṇaṅ cūṣaṇaṁ radaiḥ ||AbhCM 425cd–426ab: grāso guḍerakaḥ piṇḍo gaḍolaḥ kavako guḍaḥ || gaṇḍolaḥ kavalas tr̥pte tv āghrātasuhitāśitāḥkekā em.
tama EdLCkama J1kaśa J2
AK 2.5.30–31: mayūro barhiṇo barhī nīlakaṇṭho bhujaṅgabhuk | śikhāvalaḥ śikhī kekī meghanādānulāsy api || kekā vāṇī mayūrasya samau candrakamecakau | śikhā cūḍā śikhaṇḍas tu picchabarhe napuṁsake ||AbhRM 241: kekī śikhī śikhaṇḍī pracalākī varhiṇaḥ kalāpī ca | sarpāśano mayūraḥ śikhāvalaḥ śyāmakaṇṭhaś ca ||AbhCM 1319–1320ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk | mayūrabarhiṇau nīlakaṇṭho meghasuhr̥cchikhī || śuklāpāṅgo ’sya vākkekā picchaṁ barhaṁ śikhaṇḍakaḥ |KDK p. 329.106cd: śikhaṇḍī ca śikhaṇḍo nā netraṁ ṣaṇ candrikā striyām ||maṇḍūkaparṇī EdLC J1
maṇḍuk J2
AK 2.4.91ab: maṇḍūkaparṇī bhaṇḍīrī bhaṇḍī yojanavally api |
AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||kalamba norm.
kalambah EdLC J1 J2
AK 2.4.157cd: kalamby upodikā strī tu mūlakaṁ hilamocikā ||puṁścalī conj.
pañcalakā EdLCpañcalaka J1pañcalika J2
AK 2.6.10: kāntārthinī tu yā yāti saṁketaṁ sābhisārikā | puṁścalī dharṣiṇī bandhakyasatī kulaṭetvarī ||AbhRM 496: pāṁśulā bandhukī svairiṇyasatī puṁścalītvarī | dharṣiṇī kulaṭā proktā tvavinītābhisārikā ||AbhCM 528cd–529ab: puṁścalī carṣaṇī bandhakyavinītā ca pāṁsulā || svairiṇī kulaṭā yāti yā priyaṁ sābhisārikā |jhīrikā em.
cīrikā EdLC J1ciraka J2aros-aros J1 J2
aros-ros EdLC
AK 2.5.28ab: bhr̥ṅgārī jhīrukā cīrī jhillikā ca samā imāḥ |Vaij 2.3.48ab: bhr̥ṁgārī jhīrikā cīrī jhillikātha pluṣiḥ pumān | |AbhRM 256ab: jhillīkā cīrī syāt saraghā madhumakṣikā bhavet kṣudrā |AbhCM 1215cd–1216ab: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā || jhillīkā jhillikā varṣakarī bhr̥ṅgārikā ca sā |kaulika em.
sellika EdLC J1śellīka J2kāñcī, kakṣyā, raśanā EdLC J1
kaccī, kakṣa, raṣyaṇa J2
AK 2.6.108: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam | strīkaṭyāṁ mekhalā kāñcī saptamī raśanā tathā ||AbhRM 724: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā | kaṭisūtraṁ sārasanaṁ kiṅkiṇī kṣudraghaṇṭikā ||AbhCM 664: sākṣarāṅgulimudrā sā kaṭisūtraṁ tu mekhalā | kalāpo raśanā sārasanaṁ kāñcī ca saptakī ||vrīḍā em. EdLC
vripa J1 J2apatrapā conj. EdLC
patrapa J1 J2iraṅ J1 J2
aṅraṅ EdLC
AK 1.7.23cd: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā sā ’patrapā ’nyataḥ ||AbhCM 311cd: vrīḍā lajjā mandākṣaṁ hrīs trapā sāpatrapānyataḥ ||ŚRĀk 974: mandākṣaṁ hrīs trapā vrīḍā lajjā hrītir apatrapā | vrīḍaṁ snehaḥ pumān premā priyatā prema sauhr̥dam ||karuṇā J1 J2
kago EdLCkr̥pā EdLC J2
kr̥ṣa J1
AK 1.7.18: utsāhavardhano vīraḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā | kr̥pā dayānukampā syād anukrośo ’py atho hasaḥ ||AbhRM 724ab: anukrośaḥ kr̥pā śūkaṁ dayā ca karuṇā ghr̥ṇā |AbhCM 369ab: sūrato ’tha dayā śūkaḥ kāruṇyaṁ karuṇā ghr̥ṇā |cəlik J2
clək EdLC J1
AK 2.4.98ab: cavyaṁ tu cavikā kākaciñcīguñje tu kr̥ṣṇalā |AbhRM 203ab: kathyate kr̥ṣṇalā guñjā tāpicchaḥ kākatuṇḍikā |AbhCM 1155cd: tumbyalābūḥ kr̥ṣṇalā tu guñjā drākṣā tu gostanī ||śrīparṇī EdLC J1
vripaṇī J2
AK 2.4.35cd–36ab: gambhārī sarvatobhadrā kāśmarī madhuparṇikā || śrīparṇī bhadraparṇī ca kāśmaryaś cāpy atha dvayoḥ |Vaij 3.3.58: śrīparṇī kumudā gr̥ṣṭir gambhārī bhadraparṇikā | kaiḍarye kaṭphalaḥ kumbhī śrīparṇī kumudeti ca ||AbhCM 1143cd: kāśmarī bhadraparṇī śrīparṇy amlikā tu tintiḍī ||kayu manis EdLC J2
kaya manis J1
AK 2.4.109cd: madhukaṁ klītakaṁ yaṣṭimadhukaṁ madhuyaṣṭikā ||rocanī em.
ai, rani EdLCo, raṇī J1oraṇī J2jalapaddhati norm.
jalapadavī EdLCjalapadhatih J1jalapaddhatīh J2
AK 1.10.35cd: dvayoḥ praṇālī payasaḥ padavyāṁ triṣu tūttarau ||AbhRM 685cd: pānaṁ tu sāraṇiḥ proktā praṇālī jalapaddhatiḥ ||AbhCM 1089ab: praṇālī jalamārgo ’tha pānaṁ kulyā ca sāraṇiḥ |nauh norm.
naus EdLCnos J1 J2tari em. EdLC
kari J1karī J2
AK 1.10.10cd: nāvyaṁ triliṅgaṁ nautārye striyāṁ naus taraṇis tariḥ ||AbhRM 672ab: tarīr naur maṅginī beḍā naudaṇḍaḥ kṣepaṇī smr̥tā |AbhCM 876cd–877ab: niryāmaḥ karṇadhārastu nāviko naus tu maṅginī || tarītariṇyau veḍī ca droṇī kāṣṭhambuvāhinī |kaumudī em. EdLC
komadhi J1mudhī J2jyotsnā em. EdLC
jotṣa J1jotsvah J2
AK 1.3.16ab: candrikā kaumudī jyotsnā prasādas tu prasannatā ||AbhRM 43ab: candrikā kaumudī jyotsnā tathā candrātapaḥ smr̥taḥ |AbhCM 107ab: candrātapaḥ kaumudī ca jyotsnā bimbaṁ tu maṇḍalam |
AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |AbhCM 1337ab: valgulikā mukhaviṣṭā paroṣṇī tailapāyikā |jatukā em. EdLC
jatuta J1 J2ajinapatrikā conj. EdLC
janapatra J1jinapatra J2
AK 2.4.26ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |Vaij 2.3.44ab: jatukājinapatrā syāt paroṣṇī tailapāyikā |AbhCM 1336cd: syāc carmacaṭakāyāṁ tu jatukā ’jinapattrikā||puttikā em.
paṅśaṇa J1 J2
AK 2.5.27ab: pataṅgikā puttikā syād daṅśas tu vanamakṣikā |AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||gandholī J2
gandhalī EdLCgandhali J1varaṭā em.
vadhali EdLCvaḍali J1om. J2kukupu EdLC J1
kuku J2
AK 2.5.27cd: daṁśī tajjātiralpā syād gandholī varaṭā dvayoḥ ||AbhCM 1215cd: tailāṭī varaṭā gandholī syāc cīrī tu cīrukā ||alu EdLC J1
haluh J2varvaṇā em.
carvala J1 J2
AK 2.4.26cd: varvaṇā makṣikā nīlā saraghā madhumakṣikā ||AbhCM 1214cd: varvaṇā makṣikā nīlā puttikā tu pataṅgikā ||kakkinda conj.
ciddhah EdLCcidhah J1ciṇḍīh J2kulāhaka em.
uddha ika EdLCuddhehika J1 J2varṣābhū norm. EdLC
varṣabhuk J1 J2
AK 1.10.24ab: bheke maṇḍūkavarṣābhūśālūraplavadardurāḥ ||AbhRM 662: maṇḍūkaḥ plavako bhekaḥ śālūro darduro hariḥ | plavaṅgamaḥ plavagaḥ syād varṣābhūs tad vadhūḥ smr̥tā ||AbhCM 1354: maṇḍūke hariśālūraplavabhekaplavaṁgamāḥ | varṣābhūḥ plavagaḥ śālurajihvavyaṅgadardurāḥ ||nihākā em. EdLC
nilaka J1 J2
AK 1.10.22ab: gaṇḍūpadaḥ kiñculako nihākā godhikā same |AbhCM 1297ab: godhā nihākā gaudheragaudhārau duṣṭa tat sute |śiśumāra EdLC J1
śiśuvara J2
AK 1.10.20cd: tad bhedāḥ śiśumārodraśaṅkavo makarādayaḥ ||AbhCM 1350ab: śiśumāras tv ambukūrma uṣṇavīryo mahāvasaḥ |vipaṇi em.
vipaṇih EdLCdhipaṇīh J1 J2paṇyavīthī em.
paṇyatiti EdLC J1paṇḍyatitī J2
AK 2.2.2cd: āpaṇas tu niṣadyāyāṁ vipaṇiḥ paṇyavīthikā ||Vaij 4.3.34cd–35ab: āpaṇas tu niṣadyā syān māṭaṁko lavaṇāpaṇaḥ || saṁvāso vipaṇiḥ paṇyavīthī haṭṭas tu puṇyabhūḥ |AbhRM 296cd: paṇyavikrayaśālā syād āpaṇo vipaṇis tathā ||AbhCM 1002cd: paṇyaśālā niṣadyāṭṭo haṭṭo vipaṇir āpaṇaḥ ||ṅa EdLC J2
ṅa[... J1prasiddhaniṅ suri em.
lac. EdLCpraśaddhaniṅ suri J2
AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |chattra em.
lac. EdLCcoddhī J2sādhr̥ta conj.
lac. EdLCśadhi J2ṅa soṅsoṅ J2
lac. EdLCsaṅmārjanī, śodhanī em.
lac. EdLCamajjārnī, śodhinī J2sapu EdLC J2
...]sapu J1
AK 2.2.18cd: saṁmārjanī śodhanī syāt saṅkaro ’vakaras tathā ||AbhRM 302cd: saṁmārjanī vardhanī syāt saṅkaro ’vakaraḥ smr̥taḥ ||AbhCM 1015cd: samudgaḥ saṁpuṭaḥ peṭā syān mañjūṣā ’tha śodhanī ||adhirohiṇī em. EdLC
bhuvirohini J1bhuvirohinī J2
AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |AbhRM 301cd: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||AbhCM 1103cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||dolā EdLC J2
doṅla J1
AK 2.8.53ab: śibikā yāpyayānaṁ syād dolā preṅkhādikā striyām |AbhRM 763cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā utsavaḥ syān mahaḥ kṣaṇaḥ ||AbhCM 758cd: śibikā yāpyayāne ’tha dolā preṅkhādikā bhavet ||AbhCM 1481cd: dolā preṅkholanaṁ preṅkhā phāṇṭaṁ kr̥tamayatnataḥ ||vahnikaṇikā em. EdLC
bahnī, kalika J2bahnī, kaliṅka J2
AK 1.1.57ab: triṣu sphuliṅgo ’gnikaṇaḥ saṁtāpaḥ saṁjvaraḥ samau |AbhRM 67ab: ūṣmā vāṣpaḥ sphuliṅgaś ca kaṇā jihvās tathārciṣaḥ |AbhCM 1103ab: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |kaṇḍu, kharjū em.
kaṇḍūh, kharjūh EdLCkaṇḍuh, pajuh J1 J2kaṇḍūyana conj. EdLC
kaṇḍuyamāna J1kaṇḍuyamaṇa J2kukuran EdLC J2
kukuran[... J1
AK 2.5.53cd: kaṇḍūḥ kharjūś ca kaṇḍūyā visphoṭaḥ piṭakaḥ striyām ||AbhRM 602cd–603ab: kilāsaṁ kathyate sidhma pāmā kacchūḥ khasaḥ smr̥taḥ || kaṇḍūtiḥ kaṇḍūyā kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ tathā kharjūḥ|AbhCM 464cd: kaṇḍūḥ kaṇḍūyanaṁ kharjūḥ kaṇḍūyātha kṣataṁ vraṇaḥ ||girikarṇī, aparājitā em.
ratani, ama2+ EdLCgiritanī, amarajīta J2vuṅa tləṅ J2
vuṅa tələ EdLC
AK 2.4.104ab: āsphoṭā girikarṇī syād viṣṇukrāntāparājitā |AbhRM 202cd: kośātakī paṭolī syād girikarṇy aparājitā ||AbhCM 1156cd: śvadaṁṣṭrā sthalaśr̥ṅgāṭo girikarṇy aparājitā ||susuru EdLC J2
...]ru J1dhavala em.
vyadyala EdLC J1 J2valik gampah J1 J2
valak gampah EdLCkarkandhu norm.
karkandhūh EdLCkarkandah J2karkanduh J2koli norm.
kolih EdLC J2kolīh J2
AK 2.4.36cd: karkandhūr badarī koliḥ kolaṁ kuvalaphenile ||AbhRM 194cd: karuṇo jambīraḥ syād badarī kuvalī ca karkandhuḥ ||AbhCM 1138ab: karkandhuḥ kuvalī kolir badary atha halipriyaḥ |kaṭukāñjanī, kaṭukarohiṇī conj.
kaṭuka, kaṭurohiṇī EdLC J1 J2rātrināmika EdLC J2
ratri[... J1
AK 1.5.14cd: pīto gauro haridrābhaḥ palāśo harito harit |AK 2.9.41ab: niśākhyā kāñcanī pītā haridrā varavarṇinī |Vaij 3.3.211ab: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā |Vaij 8.2.13cd: haridrāyāṁ varāyāṁ ca rāmāyāṁ varavarṇinī ||AbhCM 418ab: haridrā kāñcanī pītā niśākhyā varavarṇinī |
AK 2.5.17ab: dārvāghāṭo ’tha sāraṅgastokakaś cātakaḥ samāḥ |AbhRM 248ab: bhr̥ṅgaḥ kaliṅgo dhūmyāṭaḥ sāraṅgaś cātako mataḥ |AbhCM 1329cd: cātakaḥ stokako bappīhaḥ sāraṅgo nabho ’mbupaḥ ||vr̥hatī J2
pr̥ha1+ EdLCṅa sihi J2
lac. EdLC
AK 2.4.93cd–94ab: nidigdhikā spr̥śī vyāghrī br̥hatī kaṇṭakārikā || pracodanī kulī kṣudrā duḥsparśā rāṣṭrikety api |Vaij 7.2.17cd: br̥hatī padyavārtākyoḥ kaṇṭakāryāṁ ca vāci ca ||kacchura em.
1+cara EdLC...]ccara J1kañcura J2pāmana em.
sakadi EdLCśakadī J2
This emendation may appear bold, but we really require this reading, and it is feasible from paleographical point of view.kəñcur J2
tkar EdLCkcur J1
AK 2.6.58cd: āturo ’bhyamito ’bhyāntaḥ samau pāmanakacchurau ||Vaij 4.4.145ab: āmayāvī samau glāsnuglānau pāmanakacchurau |AbhCM 460: pāmanaḥ kacchuras tulyau sātisāro ’tisārakī |truṭi em.
traṭih EdLCtuḍih J1truṭəh J2vayahsthā em.
tiyasthah EdLC J1tiyastah J2
AK 3.3.37cd: sūkṣmailāyāṁ truṭiḥ strī syāt kāle ’lpe saṁśaye ’pi sā ||namika ṅa, kunir EdLC J1
om. J2
AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syātkāravellaḥ kaṭhillakaḥ |ṅa EdLC J1
om. J2mata hivak em.
kata hivak EdLCtata hivak J1 J2
This emendation is based on de Clerq (p. 268).
AK 2.4.151cd: mārkavo bhr̥ṅgarājaḥ syāt kākamācī tu vāyasī ||Vaij 3.3.112cd: tr̥ḍghnyāṁ vayasyā kākolī kākamācī tu vāyasī ||AbhCM 1188ab: kākamācī vāyasī syāt kāravellaḥ kaṭhillakaḥ |dūrvā, sahasravīryā em. EdLC
duvya, sahāśra, viyya J2
AK 2.4.158: vāstukaṁ śākabhedāḥ syur dūrvā tu śataparvikā | sahasravīryābhārgavyau ruhānantātha sā sitā ||AbhRM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||AbhCM 1192cd–1193ab: gundro muñjaḥ śaro dūrvā tv anantā śataparvikā || haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |śakaviṅyya J2
lac. EdLCdukut em.
lac. EdLCdukat J2lampuyaṅ J2
mpuyaṅ EdLC...]mpuyaṅ J1māñjiṣṭha em. EdLC
maṅgiṣṭa J1maṅgīṣṭa J2jiṅgī em. EdLC
jihvi J1jihvī J2
AK 2.4.90cd: mañjiṣṭā vikasā jiṅgī samaṅgā kālameṣikā ||saptalā emn
om. EdLC J1saptīla J2navamālikā emn
navamālatī EdLCnavamaliti J1nāvamalitī J2
AK 2.4.72ab: sumanā mālatī jātiḥ saptalā navamālikā |AbhRM 207cd: saptalā ca navamālikā smr̥tā ||AbhCM 1148ab: mallikā syād vicakilaḥ saptalā navamālikā |nyagrodha EdLC J1
nyagoddha J2vadira EdLC J1
vandhīra J2bhaṇḍīra em.
baṇḍiva J1baṇḍava J2
AK 2.4.32cd: plakṣo jaṭī parkaṭī syān nyagrodho bahupād vaṭaḥ ||AbhRM 1132ab: ariṣṭaḥ picumandaḥ syān nyagrodho vaṭa ucyate |AbhCM 1132ab: nyagrodhas tu bahupātsyādvaṭo vaiśravaṇālayaḥ |vāriparṇī em. EdLC
paraparṇī[... J1paraparṇī J2iler J2
aler EdLC
AK 1.10.38ab: śālūkameṣāṁ kandaḥ syād vāriparṇī tu kumbhikā |gopī, śyāmā conj.
goriva EdLC J2śārivā em.
śarica EdLC J2
In some AK commentaries, it is spelled śāribā.ananta conj.
nanta EdLC J2siddhaguri J2
siddha ga EdLC
AK 2.4.112ab: gopī śyāmā śārivā syād anantotpalaśārivā |devīlatā J2
lita EdLC...]lita J1atichattrā, sitachattra conj.
atichattrā EdLCakṣithi, cakra J1akṣithī, catra J2
AK 2.4.152ab: śatapuṣpā sitacchatrāticchatrā madhurā misiḥ |sūryakānta J1 J2
sūryyatantu EdLC
Should it be read sūryalatā?suvarcalā em. EdLC
śuvacala J1cala J2
KDK p. 307.522cd: arkabhaktā tu varadā sūryakāntā suvarcalā ||gaurī norm.
goryah EdLC J1goyyah J2
AĀSam 638ab: vacārgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ || It shoud be vacāgauryor haimavatī varjanaṁ tyāgahiṁsayoḥ, meaning "haimavatī [is used] in [the meaning of] vacā and gaurī, varjana in [the meaning of] abandoning and violence."Vaij 3.3.211: gauryāṁ haridrā rātryākhyā hemaghnī kāñcanī parā | rocanī rañjanī pītā piñjā piṇḍā manaśśilā ||Vaij 8.5.5: vacājamodayor ugragandhā nā laśune site | kaladhautaṁ rūpyahemnoṣ ṣaṇḍastrī tu kaladhvanau ||AĀK 365cd: agnyutpātau dhūmaketū vacā gaurī ca kāñcanī ||riṅgit EdLC
riṅgit[... J1ruṅgīt J2kuṣmāṇḍī em.
mumaṇḍih EdLCmumaṇḍī J2yūkā norm.
yukah EdLC J2ṣaṭpadī conj.
lac. EdLCśadhah J2
AbhCM 1208: vamry upadīkā likṣā tu rikṣā yūkā ca ṣaṭpadī ||śiṅśapa em.
siṣapa EdLC...]śiṣapa J1śiṣapa J2
AK 2.4.63ab: picumandaś ca nimbe ’tha picchilāguruśiṁśapā | The variant reading śiṁśupā is attested in APVivr̥t 2.4.62AṬS II.117: picchilāpañcakaṁ śiṁśapāyām | picchilā uktā | aguru klībam | śiṁśapā dvitālacyā | kapila uktaḥ | tataṣṭāp | bhasmagarbhā dantyasā ||Vaij 3.3.91cd: rocanaś śiṁśapāyāṁ tu tīkṣṇadhūmāvasādanī ||ṅa conj.
om. EdLC J1 J2viḍak em.
vaḍak EdLC J1vadhak J2
Vaij 4.3.130ab: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||AbhCM 679ab: śāṇī goṇī chidravastre jalārdrā klinnavāsasi |
AbhRM 460ab: śalalaḥ śallakaḥ śvāvit tat sūcī śalalaṁ śalam |AbhCM 911: kr̥pāṇī kartarī kalpanyapi sūcī tu sevanī | sūcīsūtraṁ pippalikaṁ tarkuḥ kartanasādhane ||
AbhRM 460ab: nāpitasyopakaraṇe karttanī karbhikābhidhe ||Vaij 3.9.26cd: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ karttrikā karttanī kr̥vī ||NM p. 39.243ab: kṣuro ’sya vapanaṁ śastraṁ kartikā kartanīty api |
AK 2.8.90cd: phalako ’strī phalaṁ carma saṁgrāho muṣṭirasya yaḥ || AbhRM 460ab: kheṭakaṁ phalakaṁ carma proktamāvaraṇaṁ budhaiḥ |Vaij 3.7.197cd: phalaṁ carmamayaṁ carma phalakaṁ kheṭakaṁ samam ||AbhCM 783cd: aḍḍanaṁ phalakaṁ carma kheṭakāvaraṇasphurāḥ ||alalaṅ EdLC J1
lalaṅ J2
AK 2.4.166ab: astrī kuśaṁ kutho darbhaḥ pavitramatha kattr̥ṇam |AbhRM 191ab: ghāsas tu yavasaḥ prokto barhir darbhaḥ kuthaḥ kuśaḥ |AbhCM 1192ab: darbhaḥ kuśaḥ kutho barhiḥ pavitramatha tejanaḥ |haritālaka em.
arita, laka EdLC J1 J2paṇḍakaki J2
maṇḍakaki EdLCpaṇḍaka[... J1
AK 2.9.103cd: piñjaraṁ pītanaṁ tālamālaṁ ca haritālake ||AbhCM 1193ab: haritālī ruhā poṭagalas tu dhamano naḍaḥ |AbhCM 1123ab: saugandhikaḥ śukapuccho haritālaṁ tu piñjaram |AbhCM 191cd: haritālī bhaved dūrvā śaro muñja iti smr̥taḥ ||varha J2
gna EdLCdala EdLC
daluṅ J2parṇa em.
paṇa EdLC J2palāśa, chada J2
lac. EdLCṅa rvan EdLC
...]ṅa rvan J1ṅa tiga rvan J2
AK 2.4.14ab: patraṁ palāśaṁ chadanaṁ dalaṁ parṇaṁ chadaḥ pumān |AbhRM 675cd: varhaṁ parṇaṁ dalaṁ pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ chadaḥ |AbhCM 1123ab: pattraṁ palāśaṁ chadanaṁ barhaṁ parṇaṁ chadaṁ dalam |kāsāra conj
sara EdLCśara J1śāra J2
AK 1.10.28ab: padmākaras taḍāgo ’strī kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhRM 675ab: veśantaḥ palvalaṁ tallaṁ kāsāraḥ sarasī saraḥ |AbhCM 1094cd: padmākaras taḍāgaḥ syāt kāsāraḥ sarasī saraḥ ||
AK 2.4.3ab: aṭavyaraṇyaṁ vipinaṁ gahanaṁ kānanaṁ vanam |AbhRM 210: araṇyam aṭavī sattraṁ kāntāraṁ kānanaṁ vanam | vipinaṁ gahanaṁ ceti nātibhinnārtham iṣyate ||AbhCM 1110cd: kāntāraṁ vipinaṁ kakṣaḥ syāt ṣaṇḍaṁ kānanaṁ vanam ||ākrīḍa em.
atripi J1 J2atripī J2udyāna EdLC J1
uddhvana J2
AK 2.4.3ab: pumān ākrīḍa udyānaṁ rājñaḥ sādhāraṇaṁ vanam |AbhCM 1112cd: ākrīḍaḥ punar udyānaṁ rājñāṁ tv antaḥpurocitam |tamālapattra em. EdLC
ka4+ J1kamalapatra J2tilaka EdLC J2
2+ka J1paḍaṅ-paḍiṅ J2
paṇḍaṅ paṇḍi EdLCpaṇḍaṅ[... J1
Any connectioon with OJED paṇḍəṅ?
AK 2.6.123ab: tamālapatratilakacitrakāṇi viśeṣakam |AbhRM 541ab: tilakaṁ tamālapattraṁ citrakamuktaṁ viśeṣakaḥ puṇḍram |AbhCM 653cd: tilake tamālapattracitrapuṇḍraviśeṣakāḥ ||āvāpaka em.
ava... EdLCavapeka J2pārihārya J2
lac. EdLCṅa valaya J2
lac. EdLC
AK 2.6.107: āvāpakaḥ pārihāryaḥ kaṭako valayo ’striyām | keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakamūrmikā ||AbhCM 662cd–663: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam || kaṭako valayaṁ pārihāryāvāpau tu kaṅkaṇam | hastasūtraṃ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam ||aṅgada J2
lac. EdLCṅa kilatbāhu em.
...bahu EdLC...]bhāhu J1ṅa kiratrahu J2
AK 2.6.107: āvāpakaḥ pārihāryaḥ kaṭako valayo ’striyām | keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakamūrmikā ||AbhCM 662cd–663: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam || kaṭako valayaṁ pārihāryāvāpau tu kaṅkaṇam | hastasūtraṃ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam ||kālāyasa J2
om. EdLC J1śastraka em.
om. EdLC J1astraka J2
AK 2.8.98: loho ’strī śastrakaṁ tīkṣṇaṁ piṇḍaṁ kālāyasāyasī | aśmasāro ’tha maṇḍūraṁ siṁhāṇam api tan male ||AbhRM 171: girisāram aśmasāraṁ lohaṁ kālāyasaṁ tathā śastram | tīkṣṇamayaḥ pāraśavaṁ kavayaḥ kathayanty abhinnārtham ||AbhCM 1037cd–1-38ab: lohaṁ kālāyasaṁ śastraṁ piṇḍaṁ pāraśavaṁ ghanam || girisāraṁ śilāsāraṁ tīkṣṇakr̥ṣṇāmiṣe ayaḥ |upabarha em.
upabarhaṇa EdLCupavaharṇa J1 J2
AK 2.5.137cd: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat |AbhRM 309cd: ucchīrṣakam upadhānaṁ dhīrair upavarham ākhyātam ||AbhCM 683cd: ucchīrṣakam upād dhānavarhau pāle patadgrahaḥ ||antarīya em.
uttarīya EdLCuttariya J1utkariya J2upasambyāna J2
upasaṅkhyāna EdLCuvasambyana J1
AK 2.5.117ab: antarīyopasaṁvyānaparidhānāny adhoṁśuke |AbhRM 546ab: upasaṁvyānaṁ paridhānam antarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam |AbhCM 672cd–673ab: varāśiḥ sthūlaśāṭaḥ syāt paridhānaṁ tv adhoṁśukam || antarīyaṁ nivasanam upasaṁvyānam ity api |alāta, ulmuka J2
alaka, u... EdLCalata, ulmuka J1ṅa suluh J2
... EdLC J1
AK 2.9.30ab: hasany apyatha na strī syād aṅgāro ’lātamulmukam |AbhRM 67cd: alātam ulmukaṁ jñeyam ulkā jvālāsya nirgatā ||AbhCM 1103: sphuliṅgo ’gnikaṇo ’lātajvālolkā ’lātam ulmukam |dhorita J2
... EdLC J1aśvāskandita J2
aśvaskadadita EdLCpluta em.
re... EdLC... J1vluta J2ṅa lumumpat J2
...mumpat EdLC J1
AK 2.8.48cd: āskanditaṁ dhoritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||AbhCM 1249: utteritam upakaṇṭham āskanditakam ity api | utplutyotplutya gamanaṁ kopādivākhilaiḥ padaiḥ ||Vaij 3.7.118: aśvānāṁ tu gatir dhārā vibhinnā sā tu paṁcadhā | āskanditaṁ dhauritakaṁ recitaṁ valgitaṁ plutam ||NAAS p. 34.102ab: aśvasyāskanditābhikhyagatau ca tri tu tadvati |abhyavaskandana EdLC J1
abhavaskaṇḍana J2
AK 2.8.110ab: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanaṁ vijayo jayaḥ |AbhCM 800cd: prapātas tv abhyavaskando dhāṭyabhyāsādanaṁ ca saḥ ||ŚRĀv p. 136: abhyavaskandanaṁ tv abhyāsādanañ ca samaṁ dvayam ||paramparāvāhana em.
paramparavaharna EdLC J1paramparavaharṇa J2amaḍu-maḍukən J1 J2
amaḍu-maḍukan EdLC
AK 2.8.58cd: paramparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||AbhCM 759ab: vainītakaṁ parasparāvāhanaṁ śibikādikam |KDK 6.224cd: paraṁparāvāhanaṁ yat tad vainītakam astriyām ||
AK 2.2.15ab: gopānasī tu valabhī chādane vakradāruṇi |AK 3.3.125ab: ācchādane saṁpidhānam apavāraṇam ity ubhe ||AbhRM 302a: ācchādanaṁ syād valabhī gr̥hāṇāṁ,AbhCM 1009: gopāsanī tu valabhīcchādane vakradāruṇi | gr̥hāvagrahaṇī dehalyumbarodumbaromburāḥ ||vitatha, alīka em.
vitatha EdLCvika[... J1vikaphalīka J2abhūta J2
om. EdLC
AK 3.4.15: mr̥ṣā mithyā ca vitathe yathārthaṁ tu yathātatham | syur evaṁ tu punar vai vety avadhāraṇavācakāḥ ||AbhRM 144cd: alīkaṁ vitathaṁ mithyā mr̥ṣā syād anr̥taṁ tathā ||AbhCM 264cd–265: satyaṁ samyak samīcīnam r̥taṁ tathyaṁ yathātatham || yathāsthitaṁ ca sadbhūte ’līke tu vitathānr̥te | atha kliṣṭaṁ saṁkulaṁ ca parasparaparāhatam ||NM 186: mr̥ṣālīkaṁ mudhā moghaṁ viphalaṁ vitathaṁ vr̥thā | vidhuraṁ vyasanaṁ kaṣṭaṁ kr̥cchraṁ gahanam uddharet ||vyākośa em.
atośa EdLCakośa J2puṣpita, utphulla em.
puṣita, utpala J2lac. EdLCvikasat J2
3+d EdLC...]d J1
AK 2.4.7–8ab: vandhyo ’phalo ’vakeśī ca phalavān phalinaḥ phalī | praphullotphullasaṁphullavyākośavikacasphuṭāḥ || phullaś caite vikasite syur avandhyādayastriṣuAbhRM 187: unmīlitamunmiṣitaṁ smitamunnidraṁ vijr̥mbhitaṁ hasitam | udbuddhaṁ vyākośaṁ puṣpeṣu vikāśavācakāḥ śabdāḥ ||AbhCM 1127cd–1129ab: prabuddhojjr̥mbhaphullāni vyākośaṁ vikacaṁ smitam || unmiṣitaṁ vikasitaṁ dalitaṁ sphuṭitaṁ sphuṭam | praphullotphullasaṁphullocchvasitāni vijr̥mbhitas || smeraṁ vinidram unnidravimudrahasitāni ca |mukula em. EdLC
kumula J1 J2kuḍmala EdLC J1
kumla J2
AK 2.4.16cd: syād gucchakas tu stabakaḥ kuṅmalo mukulo ’striyām ||AbhRM 186cd: korakajālakakalikākuḍmalamukulāni tulyāni ||AbhCM 1126ab: kuḍmale mukulaṁ guñche gucchas tabakagutsakāḥ |
AK 1.10.38cd–39ab: jalanīlī tu śevālaṁ śaivalo ’tha kumudvatī || kumudinyāṁ nalinyāṁ tu bisinīpadminīmukhāḥ |AbhRM 683cd: śevālaṁ śaivalaṁ proktaṁ jalaśūkaṁ ca nīlikā ||AbhCM 1167: utpalānāṁ tu śālūkaṁ nīlyāṁ śaivālaśevale | śevālaṁ śaivalaṁ śepālaṁ jalācchūkanīlike ||kusumbha conj. EdLC
śamba J1 J2kasumbha J2
yumba EdLC J1
See 17.26.
AK 3.3.136cd: syān mahārajate klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān |. Some editions reading mahārajate for mahārajane. This is now proved to be wrong by the Adyar Libary edition (ed. Ramanathan). The commentary APVivar also dives no sign of awareness of a reading with tAṬS IV.118: syān mahārajane klībaṁ kusumbhaṁ karake pumān | mahārajane puṣpe kosumba ity evākhyāte | karake kamaṇḍalau ||APVivar: ...syān mahārajane—pumān | mahārajanaṁ vahniśikham (1, pr̥. 616) | padmakam iti svāmī (pr̥. 302) | ...AbhRM 620cd: mahārajanam icchanti kusumbhaṁ ca sumedhasaḥ ||AbhCM 1159ab: laṭvāyāṁ mahārajanaṁ kusumbhaṁ kamalottaram |oḍrapuṣpa em.
oṇḍrapuṣpa EdLCmoprapuspa J1 J2vuṅa vari J1 J2
vuṅasāri EdLC
AK 2.4.76–77ab: oṇḍrapuṣpaṁ japā puṣpaṁ vajrapuṣpaṁ tilasya yat | pratihāsaśataprāsacaṇḍātahayamārakāḥ || karavīre karīre tu krakaragranthilāvubhau | Other version is uḍupuṣpam, not oṇḍrapuṣpam.APV: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |AṬS III.129: bhadrapuṣpaṁ japā ’oḍrapuṣpaṁ japā’ ity eva pāṭhaṁ bhānujidīkṣito ’py upādatte |APVivr̥t: uḍupuṣpam iti — uḍudeśe bhavaṁ puṣpaṁ uḍupuṣpam | oḍrapuṣpam iti vā pāṭhaḥ |AbhRM 207c: oḍrapuṣpam abhidhīyate japā,AbhRM 738cd: japākusumasaṁkāśā lohinī parikīrtitā ||dhānya EdLC J2
dhānya[... J1sasya em. EdLC
śirṣa J2
The reading sasya in LC’s edition may have originated from Issue in the code prior to its fragmentation.
AK 2.9.21: kiṁśāruḥ sasyaśūkaṁ syāt kaṇiśaṁ sasyamañjarī | dhānyaṁ vrīhiḥ stambakariḥ stambo gucchas tr̥ṇādinaḥ ||AbhCM 1168ab: dhānyaṁ tu sasyaṁ sītyaṁ ca vrīhiḥ stambakariś ca tat |KKT p. 274.28: kāṣṭhe pañcāṅgulaṁ klībe dhānyaṁ sītyaṁ ca sasyakam | vrīhiḥ stambakarī puṁsi vrīhis tv āśuś ca pāṭalaḥ ||dhānyanalaka em.
lac.ka EdLCdhanyanadhaka J2śr̥ṅgavera J2
śr̥ṅga EdLCārdraka em.
lac. EdLCadraka J2pipakan J2
pakan EdLC...]pakan J1
AbhRM 616ab: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syād ajājī jīrakaḥ smr̥taḥ |AbhCM 1189cd: arśoghnaḥ sūraṇaḥ kandaḥ śr̥ṅgaberakam ārdakam ||KKT p. 166.79cd: kaṭukandaṁ śr̥ṅgaveraṁ kaṭubhadraṁ tu ārdrakam |ŚRĀv p. 142: ārdrakaṁ śr̥ṅgaveraṁ syāt śr̥ṅgaverārdrakañca tat |bhūtika norm.
bhutikam EdLC J1om. J2ajamodikā conj.
jamujiśi EdLCjamujiśiṅ J1jamujiśīṅ J2pañjaṅ J2
pañjuṅ EdLC J2
DhK p. 15: bhūtikaṁ kattr̥ṇe khyātaṁ bhūtikaṁ syād yavānikā |NĀS p. 9.10: bhūtikaṁ bhūminimbe ca yavānyaṁ ca tr̥ṇe tathā ||AĀK 30: cchattrāyavānyor bhūtīkaṁ bhūnimbe kaṭphalepi ca | yavānyāṁ jīrake dīpe nālaṁkāre tu dīpakamAĀSam 778cd: varṣāsv api nabhāḥ prokto yavānyām api bhūtikam ||jatuka, rāmaṭha EdLC J1
jartaka, rimaṭa J2
AK 2.9.40ab: sahasravedhi jatukaṁ bālhīkaṁ hiṅgu rāmaṭham |AbhRM 617cd: trikaṭu tryūṣaṇaṁ vyoṣaṁ hiṅgu rāmaṭha ucyate ||AbhCM 422cd: sahasravedhi vāhlīkaṁ jatukaṁ hiṅgu rāmaṭham ||uḍḍīna em.
om. EdLCuṇḍina J1 J2
It appears that LC inadvertently overlooked the reading of uṇḍina in Issue in the code.uḍḍīnakāṣṭhā em.
uṇḍinakasthah EdLC J1 J2
AK 2.5.37ab: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnānyetāḥ khagagatikriyāḥ ||AbhCM 1318cd: praḍīnoḍḍīnasaṁḍīnaḍayanāni nabhogatau ||madhūcchiṣṭa norm.
madhūcchiṣṭaṅ EdLCmadhucciṣṭaḥ J1madhuccīṣṭah J2sikthaka em.
śitaka EdLC J2śikaka J1ṅa malam J2
lac. EdLC2+malam[... J1
AK 2.9.107cd: madhu kṣaudraṁ mākṣikādi madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam ||AbhRM 555ab: jatuyāvakalākṣālaktakāḥ samāḥ sikthakaṁ madhūcchiṣṭam |AbhCM 1214ab: mākṣikādi madhu kṣaudraṁ madhūcchiṣṭaṁ tu sikthakam |kaṅkata conj.
lac. EdLCkaṅśa J2keśamārjana em.
lac. EdLCkeśamardhāna J2ṅa suri J2
suri EdLC
AbhRM 311ab: vetrāsanaṁ tathāsandī kaṅkataṁ keśamārjanam |AbhCM 688ab: ālāvartaṁ tu vastrasya kaṅkataḥ keśamārjanaḥ |grīvālambī em. EdLC
ghrīvlambī J2ṅa kaluṅ-kaluṅ J2
lac. EdLC
AbhRM 554ab: grīvāyāṁ lambitaṁ prājñaiḥ prālambakam iti smr̥tam |karṇaveṣṭana norm.
lac.veṣṭana EdLC...]veṣṭana J1karṇa, vaṣṭara J2
AK 2.6.103cd: karṇikā tālapatraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam ||AbhRM 556ab: tāḍaṅkas tāḍapattraṁ syāt kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭanam |AbhCM 663cd: tāḍaṅkas tu tāḍapattraṁ kuṇḍalaṁ karṇaveṣṭakaḥ || -veṣṭakaḥ error in edition or e-text?aṅgulīya EdLC J1
aṅgaliya J2
AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||AbhRM 559ab: aṅgulyābharaṇaṁ proktam aṅgulīyakam ūrmikā |AbhCM 663cd: hastasūtraṁ pratisara ūrmikā tv aṅgulīyakam |bāhubhūṣaṇa EdLC J2
bhāhabhūṣaṇa J1kilatbāhu J2
kiratbāhu EdLCkiratbhahu J1
AK 2.6.107cd: keyūram aṅgadaṁ tulye aṅgulīyakam ūrmikā ||AK 2.6.108ab: sākṣarāṅgulimudrā syāt kaṅkaṇaṁ karabhūṣaṇam |AbhCM 662cd: keyūram aṅgadaṁ bāhubhūṣātha karabhūṣaṇam | Error of edition or e-text for -bāhubhūṣāṇakarabhūṣam?AbhRM 557ab: keyūram aṅgadaṁ proktaṁ bāhumūlavibhūṣaṇam |LiVV 85: idaṁ keyūraṁ bāhubhūṣaṇam |ātapatra EdLC J2
atrapatra J1
AK 2.8.32ab: haimaṁ chatraṁ tv ātapatraṁ rājñas tu nr̥palakṣma tat |AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam |cāmara EdLC J2
capara J1prakīrṇaka em.
pratirnaka EdLC J1pratirṇaka J2tālavr̥nta norm. EdLC
talavr̥nta[... J1talavr̥tiṅ J2kəpət J2
pəpət EdLC
AK 2.6.140cd: darpaṇe mukurādarśau vyajanaṁ tālavr̥ntakam ||AK 2.8.31ab: prakriyā tv adhikāraḥ syāc cāmaraṁ tu prakīrṇakam |AbhRM 310cd: vyañjanaṁ tālavr̥ntaṁ ca viṣṭaraḥ pīṭhamāsanam ||AbhRM 423ab: ātapatraṁ bhavec chatraṁ cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||AbhCM 687cd: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ tad dhavitraṁ mr̥gacarmaṇaḥ |AbhCM 717cd: cāmaraṁ bālavyajanaṁ romagucchaḥ prakīrṇakam ||Vaij 4.3.159: vyajanaṁ tālavr̥ntaṁ syāt dhavitraṁ carmaṇā kr̥tam | ālāvartas tu vastreṇa cāmaraṁ tu prakīrṇakam ||harmya em. EdLC
anya J1nr̥pāgāra em. EdLC
nr̥pagara J2
AṬS II.31: saudho ’strī rājasadanam rājña eva sadane saudhaḥ tathā ca ’saudho harmyaṁ nr̥pāgāram ity amaramālā | sudhāyogāt saudhaḥ | aṇprakaraṇe ’jyotsnādibhya upasaṅkhyānam’ (vā. 5. 2. 103) ityaṇ ||AK 2.2.9cd: harmyādi dhanināṁ vāsaḥ prāsādo devabhūbhujām ||AbhRM 293cd: āyatanaṁ devānām anyeṣāṁ dhanavatāṁ harmyam ||AbhCM 993cd: prāsādo devabhūpānāṁ harmyaṁ tu dhanināṁ gr̥ham ||ŚRĀv p. 233: avarodho nr̥pagr̥he tirodhāne nr̥pāṅgane |śayyā em. EdLC
śaryya J2ṅa paturvan J2
lac. EdLC
AK 2.6.137cd–138ab: upadhānaṁ tūpabarhaḥ śayyāyāṁ śayanīyavat || śayanaṁ mañcaparyaṅkapalyaṅkāḥ khaṭvayā samāḥ |AbhRM 307ab: paryaṅkaḥ śayanaṁ śayyā talpaṁ ca talinaṁ smr̥tam |AbhCM 682cd: talpaṁ śayyā śayanīyaṁ śayanaṁ talinaṁ ca tat ||uttarīya EdLC J2
...]ttariya J1dukūla norm. EdLC
dakula J1dukala J2kṣauma em. EdLC
kṣema J1 J2dodot EdLC J1
dodok J1
AK 2.6.113cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ syād dve tu nivītaṁ prāvr̥taṁ triṣu ||AK 2.6.118ab: saṁvyānam uttarīyaṁ ca colaḥ kūrpāsako ’striyām ||AbhRM 546: upasaṁvyānaṁ paridhān amantarīyaṁ ca nivasanaṁ tulyam | prāvaraṇaṁ saṁvyānaṁ pracchādanam uttarīyaṁ ca ||AbhRM 548–549cd: celaṁ cīraṁ vāsaḥ karpaṭamācchādanaṁ nivasanaṁ ca | ambaramaṁ śukamuktaṁ vastraṁ sicayaḥ paṭaḥ poṭaḥ || pattrorṇaṁ dhautakauśeyaṁ dukūlaṁ kṣaumamiṣyate ||AbhCM 669cd: kṣaumaṁ dukūlaṁ dugūlaṁ syāt kārpāsaṁ tu bādaram ||vardhamāna em. EdLC
vadhama, na J1vaddha, ma, na J2
AK 2.9.32: ghaṭaḥ kuṭanipāvastrī śarāvo vardhamānakaḥ | r̥jīṣaṁ piṣṭapacanaṁ kaṁso ’strī pānabhājanam ||AbhRM 315: kaṭāhaḥ karparo jñeyo bhr̥ṅgāraḥ kanakālukā | śālājiro vardhamānaḥ śarāvaḥ smaryate budhaiḥ ||AbhCM 1024: śālājīro vardhamānaḥ śarāvaḥ kośikā punaḥ | mallikā caṣakaḥ kaṁsaḥ pārī syātpānabhājanam ||alañjara em.
aliñjara EdLCarañcaṇa J1arañjaṇa J2
AK 2.9.31ab: aliñjaraḥ syān maṇikaḥ karkaryālurgalantikā |AṬS III.176: alañjaraḥ syān maṇikaḥ alañjaradvayaṁ jāḍīti khyāte | maṇireva maṇikaḥ | svārthiko ’tra kaḥ |AbhRM 31cd: gargarī manthanī proktā maṇikaḥ syād aliñjaraḥ ||AbhCM 1022cd: maṇiko ’liñjaro gargarīkalasyau tu manthanī ||
AK 1.10.29ab: kheyaṁ tu parikhādhāras tv ambhasāṁ yatra dhāraṇam |AbhRM 675cd: ākhāto devakhātaḥ syāt khātā puṣkariṇī bhavet ||AbhCM 1094ab: akhātaṁ tu devakhātaṁ puṣkariṇyāṁ tu khātakam |NM 134ab: kheyaṁ khātaṁ ca parikhā vapraṁ syād dhūlikuṭṭimam |rodhah EdLC J2
roddhah[... J1taṭa em. EdLC
taja J2piṅgir J2
lac. EdLC
AK 1.10.7cd: kūlaṁ rodhaś ca tīraṁ ca pratīraṁ ca taṭaṁ triṣu ||AbhRM 666ab: tīraṁ kūlaṁ taṭaṁ kacchaḥ prapāto rodha ucyate |AbhCM 1077cd–1078ab: maryādā kūlabhūḥ kūlaṁ prapātaḥ kaccharodhasī || taṭaṁ tīraṁ pratīraṁ ca pulinaṁ tajjalojjhitam |para, dūra em.
paratula EdLC J2sabraṅ J2
lac.sa EdLC
AK 3.1.68cd: nediṣṭham antikatamaṁ syād dūraṁ viprakr̥ṣṭakam || davīyaś ca daviṣṭhaṁ ca sudūraṁ dīrgham āyatam |AbhRM 693cd: viprakr̥ṣṭaṁ paraṁ dūram ārād vyavahitaṁ smr̥tam ||AbhCM 1452: nediṣṭham antikatamaṁ viprakr̥ṣṭapare punaḥ | dūre ’tidūre daviṣṭhaṁ davīyo ’tha sanātanam ||ānāya norm.
lac. EdLCanayah J2jāla conj.
lac. EdLCayana J2ṅa EdLC
...]ṅa J1ṅa ṅa J2
AK 3.3.201ab: jālaṁ samūha ānāyagavākṣakṣārakeṣv api |AbhRM 594cd: ānāyaḥ kathyate jālaṁ kuveṇī matsyabandhanī ||AbhCM 929cd: ānāyas tu matsyajālaṁ kuveṇī matsyabandhanī |vaḍiśa em. EdLC
vadhika J1vadhīka J2matsyabandhana em.
matsyavedhana EdLCvadhika, makṣyavadhana J1vadhīka, maksyavacana J2
AK 1.10.16cd: matsyādhānī kuveṇī syād baḍiśaṁ matsyavedhanam ||AbhRM 764cd: samudgaḥ sampuṭo jñeyo vaḍiśaṁ matsyabandhanam |AbhCM 929ab: dhīvare dāśakaivartau baḍiśaṁ matsyavedhanam |nīḍa em. EdLC
nipa J1 J2
AK 2.5.37cd: peśī kośo dvihīne ’ṇḍaṁ kulāyo nīḍam astriyām ||AbhRM 240ab: peśīkośaḥ smr̥to ’ṇḍaś ca kulāyo nīḍa ucyate |AbhCM 1319ab: peśīkośo ’ṇḍe kulāyo nīḍe kekī tu sarpabhuk |śmaśāna EdLC J1
smakṣaṇa J2
AK 2.8.118cd: śmaśānaṁ syātpitr̥vanaṁ kuṇapaḥ śavamastriyām ||AbhRM 638cd: śmaśānaṁ syāt pitr̥vanaṁ citā cityā ca kathyate ||palita em. EdLC
patala J1phalata J2śvetakeśa EdLC J1
aśvattakeśa J2
AK 2.6.41ab: palitaṁ jarasā śauklyaṁ keśādau visrasā jarā |AbhRM 532cd: palitaṁ pāṇḍurāḥ keśā vratināṁ tu jaṭā saṭā ||VācP: paliknī strī palitā vr̥ddhā strī chandasi kna vā ṅīp pā° kna ṅīp. 1 śvetakeśāyāṁ vr̥ddhāyāṁ striyāṁ yaju° 30 15 loke tu na. palitā ity eva. 2 vālagarbhiṇyāṁ strīgavyāma hemaca°.JH 10.7: kālena śirasi nyastaiḥ śvetakeśaśitāṅkuśaiḥ | nivartante hi kāmebhyo bhadrā rāghavadantinaḥ ||cibuka em. EdLC
ciputa J1cipuka J2jaṅgut EdLC J2
jaṅgu[... J1
AK 2.6.90cd: adhastāc cibukaṁ gaṇḍau kapolau tatparā hanuḥ ||AbhRM 525ab: oṣṭhasyādhaś cibukaṁ lalāṭam alikaṁ bhuj āgramaṁsaṁ ca |AbhCM 582ab: asikādhas tu cibukaṁ syād gallaḥ sr̥kvaṇaḥ paraḥ |vakṣa em. EdLC
bhaśr̥ J2
AK 2.5.77cd–78ab: cūcukaṁ tu kucāgraṁ syān na nā kroḍaṁ bhujāntaram || uro vatsaṁ ca vakṣaś ca pr̥ṣṭhaṁ tu caramaṁ tanoḥ |AbhRM 527ab: bhujamadhyam uro vakṣo hr̥dayasthānaṁ ca vatsam icchanti |AbhCM 602cd: kroḍoro hr̥dayasthānaṁ vakṣo vatso bhujāntaram ||paścātkarīya J2
lac.paśca EdLCpr̥ṣṭhāsthi conj.
lac. EdLCśr̥ṣṭa J2pr̥ṣṭhya, kaśeru em.
lac.keru EdLC...]keruh J1pr̥ṣṭa, kakeruh J2
AK 2.6.68ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā |AbhRM 632cd–634ab: syāc charīrāsthni kaṅkālaḥ pr̥ṣṭhāsthni tu kaśerukā || śarīrasyāsthi kaṅkālaṁ tathā syād asthipañjaram | śiraso ’sthi karoṭiḥ syāt kapālaṁ śakalaṁ ca tat || śākhāsthi nalakaṁ proktaṁ pr̥ṣṭhasyāsthi kaseru ca |AbhCM 627ab: kapālakarparau tulyau pr̥ṣṭhasyāsthni kaśerukā |ŚRĀv p. 100: asthi kulyaṁ kīkasañ ca kaṅkālo dehakīkase |garagaji conj.
ragaji EdLC J1ragajī J2lavitra em. EdLC
lapitra J1 J2dātra em. EdLC
adatra J1adhatra J2
AK 2.9.13ab: dātraṁ lavitram ābandho yotraṁ yoktram atho phalam |AbhRM 577ab: godāraṇaṁ ca kuddālaṁ lavitraṁ dātram ucyate |AbhCM 892ab: dātraṁ lavitraṁ tanmuṣṭau vaṇṭo matyaṁ samīkr̥tau |ārohaṇa em. EdLC
abohana J1 J2ṅa aṇḍa J2
ahe EdLC J1
AK 2.2.18ab: ārohaṇaṁ syāt sopānaṁ niśreṇis tv adhirohiṇī |AbhCM 1013cd: ārohaṇaṁ tu sopānaṁ niḥśreṇis tv adhirohaṇī ||AbhCM 301cd: ārohaṇaṁ syātsopānaṁ niḥśreṇir adhirohiṇī ||sāda em.
moḍah EdLCmodhah J1 J2palyāṇa em.
palyaka EdLC J1phalyaka J2tumpakan EdLC J2
tumpakan[... J1
KDK p. 112.216cd: palyāṇam api paryāṇaṁ bandhe kakṣyāsya kakṣayā ||KKT p. 259.59cd: palyāṇaṁ syāt palyayaṇaṁ prakṣaraṁ prakṣaro ’striyām |indrāyudha, śakra, r̥jurohita em. EdLC
indrayadha, bhakra, r̥ja rohika, J2indracāpa conj.
atrapa EdLC J1vaṅkava J2
lac.vah EdLC...]vah J1
AK 1.3.10cd: indrāyudhaṁ śakradhanus tad eva r̥jurohitam ||AbhRM 438ab: mallikākṣaḥ sitair netraiḥ kr̥ṣṇair indrāyudho mataḥ ||dantadhāvana em. EdLC
dantaṅvadhana J1dhantavadhāna J2gaṇḍopadhāna em.
taṇḍopadhana EdLCkaṇḍopadhana J1kaṇḍopadhāna J2cābukā em.
śaluku EdLC J1śaluka J2
AṬS II.388: upadhānaṁ tūpabarhaḥ upadhānadvayaṁ gaṇḍake | upadhīyate śiro ’trety upadhānam | barhabahau?? hāsārthau paṭapuṭetyādinā daṇḍakapaṭhitau | karmaṇi ghañ | upabarhaḥ | "mr̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍuḥ kolagaṇḍau cābukkī gallacāturī ||" iti rabhasaḥ ||RK 293: r̥dūccatūlo garbholī cāturo ’pi macūlakaḥ | asigaṇḍakolagaṇḍau cābukī gallacāturī ||arāla conj.
alai EdLC J1alo J2kuñcita em.
kañata EdLC J1kañita J2ekəl J3 J2
drākəl EdLC
AK 3.1.71: arālaṁ vr̥jinaṁ jihmam ūrmimat kuñcitaṁ natam | āviddhaṁ kuṭilaṁ bhugnaṁ vellitaṁ vakramity api ||AbhRM 696: vakraṁ vr̥jinaṁ bhaṅguram āviddhaṁ vellitaṁ nataṁ jihmam | bhugnam arālaṁ kuṭilaṁ vyākuñcitam ūrmimat kathitam ||AbhCM 1456cd–1457ab: kuñcitaṁ natam āviddhaṁ kuṭile vakravellite || vr̥jinaṁ bhaṅguraṁ bhugnam arālaṁ jihmamūrmimat |ina norm.
inah EdLC J1 J2samr̥ddha norm.
samr̥ddhah EdLCśamr̥ddhaḥ J1samr̥dhah J2dhanavān EdLC J1
dhanahvan J2āḍhya em.
āḍhyah EdLCipya-hapyah J1apya-hapyah J2dhanī, īśvara norm.
dhanīśvarah EdLCdhanīśvara J1 J2
AK 3.1.10cd: ibhya āḍhyo dhanī svāmī tv īśvaraḥ patir īśitā ||AbhRM 356cd: āḍhyaḥ samr̥ddho dhanavān ina īśo dhanīśvaraḥ ||AbhCM 357ab: lakṣmīvāṁ llakṣmaṇaḥ śrīla ibhya āḍhyo dhanīśvaraḥ ||karṣaka em.
karṣakah EdLCtamatah J1mukhah J2kṣetrājīva norm.
kṣetrājīvah EdLCkṣetra2+ J1kṣetrajivah J2kr̥sīvala em.
kr̥ṣika EdLC4+ J1yr̥ṣīvalah J2vvaṅ tani em. EdLC
3+ J1vvaṅ taniṅ J2
AK 2.9.6ab: kṣetrājīvaḥ karṣakaś ca kr̥ṣikaś ca kr̥ṣīvalaḥ |AbhRM 574ab: kṣetrājīvaḥ kr̥ṣikaḥ kr̥ṣīvalaḥ karṣakaḥ kuṭumbī ca |AbhCM 890–891b: kuṭumbī karṣakaḥ kṣetrī halī kr̥ṣikakārṣikau | kr̥ṣīvalo ’pi jityā tu haliḥ sīras tu lāṅgalam || godāraṇaṁ halam īṣā sīte tad daṇḍapaddhatī |ŚRĀk 1402cd: ksyuḥ kṣetrājīvakr̥ṣakau karṣakaśca kr̥ṣīvale |parāsu em.
parāsuh EdLCparaśuh J1parasuh J2pramīta em.
pramītah EdLCpramikīh J1 J2pati J2
patih EdLC J1
AK 1.7.117: parāsuprāptapañcatvaparetapretasaṁsthitāḥ | mr̥tapramītau triṣv ete citā cityā citiḥ striyām ||AbhRM 629: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||AbhCM 373cd–374: pramīta upasaṁpannaḥ paretapretasaṁsthitāḥ || nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ | parāsustadahe dānaṁ tad artham aurdhvadehikam ||pratibhaya em. EdLC
pratibhaṣa J1dratibhaṣa J1
AK 1.7.19cd–21ab: vismayo ’dbhutam āścaryaṁ citram apy atha bhairavam || dāruṇaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ ghoraṁ bhīmaṁ bhayānakam | bhayaṅkaraṁ pratibhayaṁ raudraṁ tūgram amī triṣu || caturdaśa daras trāso bhītir bhīḥ sādhvasaṁ bhayam |AbhRM 705: ghoraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ dāruṇaṁ syād bhayānakam | ābhīlaṁ bhīṣaṇaṁ bhīṣmaṁ bhairavaṁ ca bhayāvaham ||AbhCM 302cd–303ab: bhayaṁkaraṁ pratibhayaṁ bhīmaṁ bhīṣmaṁ bhayānakam | bhīṣaṇaṁ bhairavaṁ ghoraṁ dāruṇaṁ ca bhayāvaham |ucca EdLC J2
uccu J1prāṅśu em. EdLC
praṅśa J1 J2hanava EdLC
anava J1 J2
AK 3.1.142: uccaprāṁśūnnatodagrocchritās tuṅge ’tha vāmane ||AbhRM 751ab: prāṁśūccam unnataṁ tuṅgam udagraṁ dīrgham āyatam ||AbhCM 1428cd–1429ab: dīrghāyate same tuṅgam uccam unnatam uddhuram || prāṁśūcchritam udagraṁ ca nyaṅ nīcaṁ hrasvam anthare (misspelling for antare) |āditeyāḥ em.
āditeyaṁ EdLCadikeya J1 J2pravikasya em.
pravikāsī EdLCmra2+śiṁ, J1prabhikaśiṁ J2kaliṅanya ika, sājñā EdLC J1
kalīṅanya hika, sajñā J2agave EdLC J1
magave J2mataṅnyan EdLC J1
matanya J2mūlabhoktaniṅ agave EdLC J2
mūla4+gave J1akṣara, apa mūlaniṅ J1 J2
akāra, 2+niṅ EdLCnayana J2
nayanya EdLC J1tattvanya EdLC J1
tatyanya J2tattvani EdLC J1
tatyaniṅ J2anāmayaḥ sākṣih norm.
’nāmayaḥ sākṣiḥ EdLCnāmaya śakṣiḥ J1namaya śakṣiḥ J2ri təṅən em.
təṅən EdLC J1ti təṅən J2
The phrase ti təṅən looks like a sundanism on the part of the scribe of Issue in the code.siḍəp em.
siḍə EdLC2+ J1siḍəm J2pinakakuləmniṅ J2
pinakaləmniṅ EdLC2+kaləmniṅ J1pinakatattvaniṅ EdLC J1
pinakatatyaniṅ J2i EdLC J1
iṅ J2 J1sira EdLC J1
pira J2pramāṇa EdLC J1
vramaṇa J2tattvanira EdLC J1
tatyanira J2saṅ hyaṅ EdLC J2
2+ J1hanuh paramāṇuh J2
hanala2+ EdLChanuh para2+h J1mūlanya EdLC J1
mula J2ca pr̥thivīm em.
mapr̥thivīm EdLC J1 J2nabhastalam em.
vabhaṣkali EdLCnabhaṣtali J1nabhaṣtaliṅ J2saṅ tuma riṅ J2
saṅ kumārī EdLC2+mā riṅ J1pita J1 J2
om. EdLCkvehnya em. EdLC
kvehnyiṅ J1 J2apādānaṁ em.
apadhānañ EdLCapadhanañ J1apanañcaya J2ya ta mataṅnyan J2
om. EdLC J1ikā J2
om. EdLC J1riṅ gave EdLC J1
śagave J2bhaṭāra EdLC J1
hyaṅ mami J2kunaṅ J2
om. EdLC J1saptasvara, vyañjana EdLC J2
sapta3+ñjana J2metrī J1 J2
metr̥ EdLCnabahastala EdLC J2
bhastala J1ikaṅ pramāṇa EdLC
yika J1om. J2lumah EdLC
2+ J1luma J2pr̥thivī EdLC J2
2+ivi J1sira vāgīśvara jāti J2
om. EdLC J1kiñcaṅ EdLC J1
kiñca J2kumāra EdLC J1
kuma J2paḍa EdLC J1
padhyā J2sarasvatī norm.
4+ EdLC J1śvaraśvatī J2manambah ta J2
4+ EdLC J1umvatakən EdLC
4+ J1humyatakən J2ulihnira J2
2+nira EdLC4+ J1gave aji, ri saṅ guru EdLC
8+ J1gave hajī J2samaṅkana J2
samaktaṇa EdLC1+maṅkaṇa J1gave aji J2
aji EdLC J1anakku em.
anaku EdLC J1 J2mata təṅən EdLC J1
marthātṅən J22 J2
om. EdLC J14, hyaṅniṅ iru təṅən, 5, kivan J2
10+ EdLC J1tutuk J2
tutuka J1bhaṭārī J2
3+ EdLC J17, bāyu EdLC J2
3+ J18, puruṣa J2
2+ruṣadhar EdLC2+ruṣā, 9 J1hinajarakən J1 J2
om.hirekən EdLCbhādravada J1 J2
bhādrapada EdLCmārgaśīrṣa em. EdLC
marga5+ J1margaśaṅkara J2poṣya J2
2+ EdLC J1mapratihāra em.
mapati hara EdLCmapatīhara J1mapātihara J2sapinakṣanya EdLC J1
śakaharəpanya J2pramāṇa EdLC J1
prəmaṇa J2 (lexical)jyeṣṭha EdLC J1
jyaṣṭha J2sādāśiva J1
hyaṅ śiva EdLCdaśaśiva J2ahorātrinya norm. EdLC
auratrinya J1auratrīnya J2aṅgalari EdLC J1
haṅgalar J2aṅgəpnira J1 J2
aṅkəpnira EdLCom̐ avighnam astu … () niśā
A gap due to loss intervenes in EdLC.om̐ avighnam astu … () ajuṅjuṅ
A gap due to loss intervenes in J1.sakojarojarakənan … () saṅ lagənān
A gap due to loss intervenes in J3.svara kamadhya … () paduluriṅ
A gap due to loss intervenes in J1.vacan aniga … () rakāragaṇa
A gap due to loss intervenes in J1.aguru … () rumuhun
A gap due to loss intervenes in J1.guru … () vaṅśapatrapatitā
A gap due to loss intervenes in J1.sira … mūrdhanyātekaṅ
A gap due to loss intervenes in J3.bhakāra … () uṅgvanikanaṅ
A gap due to loss intervenes in J1.matətəg … () uṅgvanikanaṅ
A gap due to loss intervenes in J1.rvanikihən … () uṅgvanikanaṅ
A gap due to loss intervenes in J1.rva … () darūṇa
A gap due to loss intervenes in J1.. … () niśā
A gap due to loss intervenes in J1.tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita
A gap due to loss intervenes in EdLC.tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita
A gap due to loss intervenes in J1.mohāṅəpə̄pa … () bhujaṅgaprayatna
A gap due to loss intervenes in EdLC.gə̄gə̄ntāmrih … () madana
A gap due to loss intervenes in EdLC.lavan … () maṅaləm
A gap due to loss intervenes in EdLC.haya … (47.1) śiloccaya
A gap due to loss intervenes in EdLC.haya … (47.1) śiloccaya
A gap due to loss intervenes in J1.naraka … ()
A gap due to loss intervenes in EdLC.naraka … (90.1) śākī
A gap due to loss intervenes in J1.tārakajit … (123.1) anaḍvān, saurabheya, ukṣā
A gap due to loss intervenes in J3.ūrmi … ()
A gap due to loss intervenes in J3.vuru-vuru … (186.1) kapha
A gap due to loss intervenes in J1.lālā … (191.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in J1.prəkul … (205.1) pūpa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.upadaṅśa … (211.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.kr̥ṣaka … (218.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in EdLC J1.ṅa … (277.1) sapu
A gap due to loss intervenes in J1.kukuran … (283.1) susuru
A gap due to loss intervenes in J1.rātrināmika … (291.1) kacchura
A gap due to loss intervenes in J1.vāriparṇī … (304.1) devīlatā
A gap due to loss intervenes in J1.riṅgit … (311.1) śiṅśapa
A gap due to loss intervenes in J1.paṇḍakaki … (318.1) ṅa rvan
A gap due to loss intervenes in J1.paḍaṅ-paḍiṅ … (324.1) ṅa kilatbāhu
A gap due to loss intervenes in J1.vitatha, alīka … (334.1) vikasat
A gap due to loss intervenes in J1.dhānya … (341.1) pipakan
A gap due to loss intervenes in J1.ṅa malam … (348.1) karṇaveṣṭana
A gap due to loss intervenes in J1.tālavr̥nta … (355.1) uttarīya
A gap due to loss intervenes in J1.rodhah … (361.1) ṅa
A gap due to loss intervenes in J1.jaṅgut … (368.1) pr̥ṣṭhya, kaśeru
A gap due to loss intervenes in J1.tumpakan … (373.1) vaṅkava
A gap due to loss intervenes in J1.gəlana […] ya.
The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the mss.lvirniṅ […] .
This verse serves as evidence that the stanza indeed consists of five lines, leaving no room for doubt regarding punctuation.saparananiṅ […] [81]
After this stanza, the Issue in the code rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the reading in the critical edition because the other evidences did not rewrite it. This verse is also shown in Issue in the code.hayvātah […] [82]
This entire stanza is omitted in the Balinese mss.śrī narendralalita sukha lumiyat iṅ musuh atata sə̄h […] [93]
Karuṇalalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list.syapa […] enak.
Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas applying kusumavicitra meter, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two. bhaṭāreśvara […] pinintonakənaṅ
I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.puṣpavantaupaspantanopaṣpantano […]
At first, I thought this half-verse was unnecessary and did not fit in this context. However, it seems that the repetition serves a specific purpose. It was likely intended by the adapter or copyist to function as a quotation.nītinitya yanuṅ … () saṅkṣepanya
A gap due to omission intervenes in B1.kakyakyan … (12.1) hana ta
A gap due to omission intervenes in B1.aparājita …
A gap due to omission intervenes in B1 B2.aparājita …avitāna
A gap due to omission intervenes in B16.hati … () saṅ
A gap due to omission intervenes in EdLC.hati … () saṅ
A gap due to omission intervenes in J1.bratāśvalalita … () yeka
A gap due to omission intervenes in B1.bratāśvalalita … () yeka
A gap due to omission intervenes in B2.garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa
A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.prabhañjanaḥ … (12) tataḥ
A gap due to omission intervenes in J3.vr̥ṣalo dhuryaḥ … (40.1) vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha
A gap due to omission intervenes in J2 caused by eye-skip.17 … (107.1) mr̥ṣālaka
A gap due to omission intervenes in EdLC J1.yadinya …śata
A gap due to omission intervenes in EdLC.8 … (4.1) 12
A gap due to omission intervenes in EdLC J1.vuru-vuru … (192.1) netravāri
A gap due to omission intervenes in EdLC.lālā … (192.1) netravāri
A gap due to omission intervenes in EdLC.ṅa vulakan … (224.1) paluṅan
A gap due to omission intervenes in EdLC.nā […] [32]
Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .yogya […] [34]
Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
Apparatus
^1. om̐ avighnam astu] J2, [... EdLC, [... J1, avighnam astu J3 B1 B16, avignam astu B2
^2. om̐ avighnam astu … () niśā] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3. om̐ avighnam astu … () ajuṅjuṅ] A gap due to loss intervenes in J1.
^4. kiraṇo] em., kīraṇaḥ J2, kiraṇa J3 B1 B2 B16
^5. vyaktiś] em., viyaktiḥ J2, viyattiḥ J3, viyati B1 B2 B16
^6. candrāgneḥ] em., candraghniḥ J2 J3, candragni B1, candrāgni B2 B16
^7. dvijānāṁ kavir uttamaḥ] em., dvijodaḥ koviḥ marutaraḥ J2, dvijodaḥ ka:vi marutaraḥ J3, dvijadano vimarutara B1 B2, dvijadano vīmarūtara B16
^8. milvājanmāgave] J2 J3 B1 B2, milvāṅjanmāgave B16
^9. tāṣṭatanu] J3 B1 B2, tāṣvatanu J2, tāṣṭatunu B16
^10. tāṣṭadeśomidər] J3 B16, tāṣvadeśomidər J2, tastadesomiḍəp B1, tāstadesomiḍə B2
^11. ta] J2 J3 B16, om. B1 B2
^12. sira] J2 J3 B1 B2, si B16
^13. pamisanya] J2 J3 B1 B2, mamiśeṣanya B16
^14. sādhārādheya] J2, sadhāradeṣa J3, saḍaradeyan B1, sadaradeyan B2, sadharadheyanya B16
^15. sarva] J2 J3 B1 B2, sarvān B16
^16. sira] J2 J3 B1 B2, sira ta B16
^17. riṅ] conj., om. J2 J3 B1 B2 B16
^18. paśu, mr̥ga] B1 B2 B16, mr̥gha paśu J2 J3 (transposition, see st. )
^19. janma, sthāvara] J3 B1 B2, svara J2, janāṣṭāvara B16
^20. mīna] J2 J3 B16, ni B1 B2
^21. prabhāvaniṅ] J2 J3, svabhāvanikaṅ B1 B2, svabhāvanikāṅ B16
^22. pakə̄niṅ] J2 J3 B1 B2, pakuniṅ B16
^23. tunduk apeśīki] em., tan duḥkha piśikī J2, tan duḥkha piśiki J3, ta sundukk apisakəp B1, ta sunduk apisakəp B2, ta sundukāpiśakəm B16 • See Issue in the code 46r3 sira tunduk apīśikī, ... Should it be read as tan duḥkha pis iki?
^24. guruniṅ] J2 B1 B2 B16, gurunī J3
^25. janma] J2 J3 B1 B2, jana B16
^26. lvirnira, irikā ta chanda ṅaranira] B16, līnraranikiṅ candanira J2, linraranikiṅ candanira J3, lvirnya hirikaṅ caṇḍa ṅaranira B1, lvirnira irikaṅ canda ṅaranira B2 • Should be read linran manik iṅ candanira? linran anak iṅ candanira? Or linran rānak iṅ candanira?
^27. ṅkāna] J2 J3 B1 B2, i ṅkāna ta B16
^28. tika] J2 J3 B1 B2, tiga B16
^29. tāṣṭagaṇa] B2, haṣṭāgaṇa J2 J3, tastagaṇa B1, kāṣṭagaṇa B16
^30. guṇanira] B1 B2 B16, om. J2 J3
^31. ta] J2 J3, taṅ B1 B2 B16
^32. ta vinastu] J3 B1 B2, tuvin āstu J2, ta vīnastuṅ B16
^33. sinaṅguh] J2 J3 B1 B16, sinaṅgah B2
^34. pinakamūla] J3 B1 B2 B16, panakamula J2
^35. avaknikaṅ] J3 B1 B2, avakniṁka J2, avakika B16
^36. masaṅyoga] J2 J3 B1 B2, pasaṅyoga B16
^37. tikaṅ] J2 J3 B1 B2, ikaṅ B16
^38. trigaṇa] J2, tryāśa B1 B2, tryaśaṇa B16
^39. adəgnikaṅ] J2 B1 B2, adīnignikaṅ J3, adəgikā B16
^40. sagaṇa] J2 J3 B1 B16, sagaṇa-gaṇa B2
^41. tābyāpāreṅ] B1 B2, hādyapare J2, hābyapare J3 B16
^42. vr̥tta] em., vatvār J2, vartha J3, varta B1 B2, vārta B16
^43. mvaṅ laku śloka nihan len] J2 J3, om. B1 B2, mvaṅ laghu śloka nihan len B16
^44. sujanātiharṣa] B1 B2 B16, sujanādiharṣa J2 J3
^45. irikaṅ] J2 J3, ruməṅə̄ B1, rumṅə B2, rumṅə̄ B16 • Since harṣa ruməṅə̄ is a rather frequently occurring phrase in OJ literature, I consider it likely that the B recension replaced an authorial reading irikaṅ preserved in Issue in the code and Issue in the code.
^46. nihan kavruhi] J2 J3 B1 B16, niha vruhi B2
^47. yan] J2 B1 B2 B16, tan J3
^48. laghu lavan tekā] B16, laghu lavan tikā J2 J3, om. B1 B2
^49. bhedanyaṅ] B1 B2 B16, bhaiddhāniṅ J2, bheddhāniṅ J3
^50. huṅgvaniṅ hakṣara] J2, uṅgvaniṅ akṣara B1, huṅgvaniṅ ākṣara B2, ruṅgvanīṅ ākṣara B16
^51. yeriṅən] J2 B2 B16, yariṅən B1
^52. hila-hilekā] J2 J3 B1 B2, hila-hilesah B16
^53. kasthānan] J3 B1 B2 B16, kāsvanan J2 • See 16.3: ndā lvirnya, a i u e o, hila-hila ikaṅ baraṅ kasthanan.
^54. byaktanyan guru sarva] B16, bhyaktāniṅ guru sarva J2, byaktani guru sarva J3, om. B1 B2
^55. dīrgha] J2 J3 B16, gha B1 B2
^56. svārāṅ] B1 B2 B16, śvarā J2, svarā msbc
^57. o au] B2, ho ho J2 J3, au ho B1, au au B1
^58. vəkasniṅ] J2 B1 B2 B16, vkasni J3
^59. lvirniṅ] J2 B1 B2 B16, lvirnī J3
^60. mapakəneṅ] B2 B16, mapakne J2 J3, papakəneṅ B1
^61. lakṣmaṇa] J2 B2, maṇa J3, lakṣaṇa B1 B2
^62. ndan] J1 B1 B2 B16, nda1+ J3
^63. glāna sthula nagna vighna] J2 B1 B2 B16, 8+ J3
^64. maməvə̄] J2, mammivə̄ J3, mavəvəh B1 B2, maməvəh B16
^65. māra sthiti] J2 B1 B2 B16, om. J3
^66. rikaṅ] J2, rikiṅ J3, rika B1, rikā B2 B16
^67. dvitīya] J2 J3 B16, dvatiya B1 B2 • It should be read riṅ advitīya?
^68. kahaḍaṅ] J2 B1 B2, kahadi B16
^69. dlāha] J2 J3 B16, dlahan B1 B2
^70. vahniṅ] em., ṅahniṅ J2, vahni B1, bahnī J3 B2, bāhnī B16
^71. adri] B1 B2 B16, agni J2 J3 • See how the readings vahniṅ ... adri in the Balinese mss. correspond to ṅahniṅ ... agni in Issue in the code, suggesting that ṅahniṅ is an error for vahniṅ analyzed as vah-niṅ.
^72. masəh] em., masīh J2 J3, masih B1 B2 B16
^73. saśleṣma] J2 J3 B1 B2, sākleśa B16
^74. kumlābakən] B2 B16, tumlāṅākən J2, tumaṅakən J3, kumlaṅakən B1
^75. smāroṅgva] em., smāruṅgva J2, smahruṅgva J3, smaraṅgva B1, śmaraṅgva B2, smārāṅgva B16
^76. nora] J2 J3 B1 B2, kora B16
^77. maṅlih] J2 J3 B1 B2, mālih B16
^78. mvaṅ aṅgantuṅa] B1 B2 B16, maṅ aṅgantuṅa J2 J3
^79. sakojarojarakənan] B1 B2 B16, sakojarojarakna J2, sakojaroja[... J3
^80. sakojarojarakənan … () saṅ lagənān] A gap due to loss intervenes in J3.
^81. baliknyān] B16, ṅaliknya J2, baliknya B1 B2
^82. saṅ lagənān] J2 B1 B2 B16, ...]saṅ lagəna J3
^83. riṅ səma] J2 J3 B16, ri gəpa B1 B2
^84. tīkṣəṇa] B2 B16, tikṣaṇa J2 J3, tikana B1
^85. yva giritulya] J3, yogi riṅ tulya J2, yoginiṅ tulya B1 B2
^86. divadaśeka] J2, ... J3, devadaśeka B1 B2, nəvadhaśoka B16
^87. tahun] J2 J3 B2, tuhun B1, vaśūn B16
^88. nirghana] norm., nirghəna J2 J3, nirghna B1 B2, nighəna B16
^89. masupəna] J2 B1 B2, masupə J3, pasupənā B16
^90. pva] J2 B1 B2 J3, pu B16
^91. suməneha] J2 J3 B2 B16, sumunəha B1
^92. gəlana […] ya.] The metri causa spellings with ə in words of Sanskrit origin that normally lack this vowel are found in most of the mss.
^93. vagəmi yan] J2 J3 B2 B16, vagəmyan B1
^94. paḍəmiṅ bahənī] em., saḍəmahəmi J2, saḍəmi bahəṣi J3, paḍəmi bahnī B1, paḍəmi bahni B2, paḍəmi bahni B16
^95. hati] J3 B1 B2, haḍi J2, yati B16
^96. kəleśa] J2 J3, kəleṣa J2, kleṣa B1, kleśa B2 B16
^97. vināśa] B1 B2 B16, vinaṅśa J2, vinata J3
^98. səpinikaṅ] J2 B16, səpihnikaṅ J3, səpinika B1 B2
^99. kələm] J2 J3, kaləm B1 B2 B16
^100. kramaniṅ akṣara yan jinajār ika] J2 J3 B1 B2 B16, krama9+ka J3
^101. saṅyogaparekī] J2 J3 B1 B2, sayogamareṅti B16
^102. kakyan] J2 J3 B2, kakya B1 B16
^103. kakvan] J2 J3 B2, kakva B1 B16
^104. təmən-təmən] J2 B1 B2, i tmən-tmən J3, tmən B16
^105. anta pada] em., antah pada J2 B1, antah padā J3 B2, antah padha B16
^106. gati] em., vatī J2 J3 B16, vati B1, vāti B2
^107. prasiddha] J2 J3 B2 B16, siddha B1
^108. visarga] B1 B2 B16, visarjā J2, visarja J3
^109. ajuṅjuṅ] J2 B2 B16, ...]juṅ J1, ajujuṅ B1, a2+ J3
^110. kalavan guru] J1 J2 B1 B2 B16, 5+ J3
^111. saṅyoga] J2 B1 B2 B16, sayoga J1, 3+ J3
^112. taṅ] J1 J2 B1 B2, ta J3 B16
^113. taṅ] J1 J2 J3 B1 B2, ta B16
^114. svara kamadhya] J2 J3 B1 B2 B16, śvara[... J1
^115. svara kamadhya … () paduluriṅ] A gap due to loss intervenes in J1.
^116. ā] B1 B2, a J2 J3 B16
^117. ī] J2 J3, hī B1, i B2 B16
^118. ū] J2 J3 B1 B2, u B16
^119. o] J2 J3 B1, ai B2 B16
^120. dadi muṅguh] J2 J3, dadya muṅgu B1 B2 B16
^121. riṅ] J2 B1, ri J3 B2 B16
^122. prakr̥tinya] B1 B2 B16, paknanya J2 J3 (lexical)
^123. ikaṅ] J2 J3 B1, ika B2, ikā B16
^124. pratekanikanaṅ] J2, prateka hikanaṅ J3, pvatiṅkahikaṅaṅ B1 B2 (lexical), pratiṅkahikanaṅ B16 (lexical)
^125. muvah] J2 J3 B2 B16, mavah B1
^126. paduluriṅ] J2 J3 B1 B1, ...]riṅ J1, panuluriṅ B16
^127. vuvusən] J2 J3 B16, vuvus B1 B2
^128. kvehnya … aniga-niga] transmitted in J2 J3 B2 B16, muṅguh ikana J3, muṅgu rikanaṅ B2, mūrikana B16, vacan aniga[... J1, yati māniga- B2, yatika maniga- B16, om. B1 (line omission)
^129. muṅguh ikanaṅ] J1 J2, muṅguh ikana J3, muṅgu rikanaṅ B2, mūrikana B16, om. B1 (larger gap)
^130. vacan aniga] J2 J3, vacan aniga[... J1, yati māniga- B2, yatika maniga- B16, om. B1 (larger gap)
^131. vacan aniga … () rakāragaṇa] A gap due to loss intervenes in J1.
^132. yeka] J2 B1 B2 B16, ye1+ J3
^133. sinaṅguhan] J2 B2 B16, 4+ J3, sinaṅguh B1
^134. gaṇa ṅaranya] J2 B1 B16, 2+ J3, ga ṅaranya B2
^135. aṅavi] B1 B2 B16, akavi J2 J3
^136. pūrva nihan] J2 J3 B16, rvani tan B1, purvani tan B2
^137. panəṇḍasani] J2 B1 B2 B16, pan məṇḍasani J3
^138. yakaragaṇa] J2 J3 B1 B2, yatakaragaṇa B16
^139. rakāragaṇa] J2 J3 B1 B2 B16, ...]kāragaṇa J1
^140. maḍuḍuk] J1 J2 J3, matutur B1 B2 B16 (lexical)
^141. matvaṅ] B1 B2 B16, matyəṅ J1 J2 J3 (orthographical)
^142. aguru] J2 J3 B1 B2 B16, a[... J1
^143. aguru … () rumuhun] A gap due to loss intervenes in J1.
^144. vruh] J3 B1 B2 B16, vru J2
^145. takāra ṅaraniṅ] J2 J3 B2 B16, takaranāraniṅ B1
^146. maṅkana guru] J2 B1 B2 B16, 5+ J3
^147. ri] B1 B2 B16, riṅ J2, 1+ J3
^148. təṅah] J2 B1 B2 B16, 2+ J3
^149. bhakti] J2 B1 B2 B16, 2+ J3
^150. riṅ] J2 J3, ri B1 B2, rī B16
^151. guru] J2 J3 B2 B16, turu B1
^152. rumuhun] J2 J3 B1 B2 B16, ...]n J1
^153. təlva madulur] J1 J2 J3 B2, təlv adulur B1, təlva paḍulur B16
^154. laghu] J2 J3 B1 B2 B16, laghuṅ J1
^155. paḍa] J1 J2 B16, 2× J3, maḍa B1 B2
^156. nyaṅ] B1 B2, nya J2, 1× J3, nyan J1 B16
^157. laghu] J1 J2 B1 B2 B16, 2× J3
^158. guru] J2 J3 B1 B2 B16, guru[... J1
^159. guru … () vaṅśapatrapatitā] A gap due to loss intervenes in J1.
^160. pasəṅgahanika] B2 B16, pasaṅgahanīka J2 J3, pasəṅgahan B1
^161. si la ga] conj., si la lo J2, si la goḥ B16, śi la śoḥ B2, śi la śoḥ B2 • I assume that the reading of both characters lo in Issue in the code manuscript and so in Balinese mss. is simply a miscopy of gha, which is often used intergchangeably with character ga. If the taling-tarung sign is put too closely to la and sa, these are paleographically similar to gha.
^162. śeṣanikā] B1 B2 B16, śeṣaniṅā J2 J3
^163. vəkasiṅ] J2 J3 B16, vkaniṅ B1 B2
^164. avās] J2 J3 B2 B16, apa B1
^165. śiva] J2 J3 B1 B2, śivaṅ B16
^166. vaṅśapatrapatitā] norm., ...]manitah J1, bhaṅśapatramanitah J2 J3, vaṅśapatramanitah B1 B2 B16 • Could it be possible that a variant name of meter vaṅśapatrapatitā is vaṅśapatramanitah?
^167. sira] J1 J2 B1 B2 B16, si[... J3
^168. sira …mūrdhanyātekaṅ] A gap due to loss intervenes in J3.
^169. tiki] J2, tika J1 B1 B2 B16
^170. gaṇaniṅ] B1 B2 B16, gaṇani J1 J2
^171. ārya] J1 B1 B2 B16, hayya J2
^172. bhakāra] J2 B2 B16, bha[... J1, dakara B1
^173. bhakāra … () uṅgvanikanaṅ] A gap due to loss intervenes in J1.
^174. guru rva] J2, ru rva B1 B2, gurva B16
^175. ləvihnya] B1 B2 B16, lvihnya J2
^176. mātra] J2 B1 B2, patra B16
^177. rikanaṅ] J2, ri B1 B16, riṅ B2
^178. sapāda] J2, sapāda kapva B1, sapāḍa kapva B2
^179. matətəg] J2 B1 B2 B16, matətəg[... J1
^180. matətəg … () uṅgvanikanaṅ] A gap due to loss intervenes in J1.
^181. pada] J1 J2, padi B1 B2, paḍi B16
^182. aṅgəpanya] J1 J2 B2 B16, saṅgəpanya B1
^183. tuturən] B1 B2 B16, kukuran J1 (orthographical), tuturan J2
^184. rvanikihən] J2 B1 B2 B16, rva[... J1
^185. rvanikihən … () uṅgvanikanaṅ] A gap due to loss intervenes in J1.
^186. limavəlas] B1 B2 B16, limaṅvlas J2
^187. evəha ya tā pat ārya] conj., eva tiya tapa tarlya J2, eva taya tārta B1 B2, eva taya tavra B16
^188. tāpa tārya] em., tapa tarlya J2, tārta B1, arya B2
^189. vilaṅni] J2 B2 B16, vilaṅniṅ B1
^190. uṅgvanikanaṅ] B1 B2 B16, ...]nikanaṅ J1, uṅgvanikanaṅnaṅ J2 (dittography)
^191. kapiṅ rva] J1 B1 B2 B16, kapirva J2
^192. maṅənəm] J1 J2 B1 B2, maṅənə̄ B16
^193. kasulam] J2, kasula B1, kaśula J1 B2, kaśulā B16
^194. rva] J2 B1 B2 B16, rva[... J1
^195. rva … () darūṇa] A gap due to loss intervenes in J1.
^196. hīṅaniṅ] J2 B2 B16, hiṅhaniṅ B1
^197. guṇāgaṇita] J2, gaṇa gaṇita B1 B2 B16
^198. kīraṇa] norm., kiraṇa B1 B2, om. J2
^199. karuṇa] J2, karaṇa B1 B2, taruṇa B16
^200. darūṇa] J2 B16, ...]ruṇa J1, daraṇa B1 B2
^201. avaraṇa] J1 J2 B2 B16, acara B1
^202. bhāraṇa] J1 J2 B1 B2, baruṇa B16
^203. ṅ apaṇa] B1 B2 B16, hapaṇa J1 J2 • Interestingly, the word apaṇa in this text seems to be a metanalysis of apāna "one of five vital airs (pañcabāyu)," āpaṇa "market" as mss. B mentionned, or āpāna. Element ṅ before a word started with vowel in the text could be the technique to avoid the sandhi.
^204. .] J2 B1 B2 B16, .[... J1
^205. . … () niśā] A gap due to loss intervenes in J1.
^206. guṇa] J2 B2, kuna B1, kuṇa B16
^207. kaṇṭi] em., kaṇvi J2, kani B1, kaṇvī B2, kāṇvī B16 • The cluster -ṇv- is most probably a corrupt for -ṇṭ-.
^208. ṅ agaṇa-gaṇa] B2, agaṇa J2 B1, agaṇa-śaṇa B2
^209. samiraṇa] J2 B16, amiraṇa B1 B2
^210. vaṇiya pāṇiya] em., vaṇiya-vaṇiya J2, paṇi ya B1, paṇiya vaṇiya B2, paniya vaniya B16
^211. maṇita-ṇitan] B1 B2 B16, paṇita-ṇitan J2
^212. ayaṇa karuṇa] B1 B2 B16, sahaṇa huruta J2 • The reading from Issue in the code is not chosen due to the word sahana uses the n dental instead of ṇ retroflex.
^213. pāṇa] J2, pāṇi B1 B2, māṇi B16
^214. ṇa gəṅa] B1 B2 msbo, na giṅa J2
^215. paṇḍita] J2 B16, paṇḍapa B1 B2 (lexical) • Both paṇḍita and paṇḍapa are acceptable in reading. However, the use of word paṇḍapa instead of maṇḍapa indicates that Balinese tradition represented in the Issue in the code and Issue in the code is more recent than the Javanese (see OJED, p. 1100).
^216. pāṇḍava] J2 B16, laṇḍivi B1 B2
^217. piṇḍa ṅ apiṇḍa] J2 B16, paṇḍa ṅ apaṇḍi B1 B2
^218. mapaṇḍəṅ] em., mapaṇḍa J2, mapaṇḍaṅ B1 B2 B16
^219. amaṇḍi] B2 B16, mapiṇḍa J2 (lexical), apaṇḍi B1
^220. laṇḍap alaṇḍəp] J2, laṇḍup alaṇḍip B1 B2, laṇḍuph alaṇḍiph B16
^221. alaṇḍuṅ aləṇḍə̄] em., alaṇḍup aleṇḍo J2 B1 B2, alaṇḍuph aleṇḍo B16
^222. diṇəṇḍa] J2, bhinaṇḍa B1, ḍinaṇḍa B2, vinaṇḍa B16
^223. ṇa magəṅ] B16, ta māgəṅ J2 mbb, ta na gəṅ B1
^224. vāhaṇa] B1 B2 B16, vāraṇa J2
^225. vāraṇa] B2 B16, tahaṇa J2, om. B1
^226. bāṇa] J2 B2 B16, nana B1
^227. maṇī] B1 B2 B16, vaṇi J2
^228. kīrṇa] B1 B2 B16, varṇa J2 (lexical)
^229. suparṇa] J2 B2 B16, sumarṇa B1
^230. yavorṇā] B1 B2 B16, yaverṇa J2
^231. cūrṇita] B1 B2 B16, verṇata J2
^232. ṇāguṅ] J2 B2 B16, ṇa gəṅ B1
^233. nālit] B2 B16, na lit J2 B1
^234. varṇādoh] B2 B16, varna doh J2 B1
^235. sa] J2 B1, om. B2 B16
^236. vruheṅ] B2, voteṅ J2, vruhaṅ B1, vruh teṅ B16
^237. ndā] J2, ndah B1 B2 B16
^238. nāta samaṅkana] B1 B2 B16, saṅ na ta maṅkana J2
^239. teka] J2 B1 B16, tikaṅ B2
^240. ḍə̄mit] J2, malit B1 (lexical), alit B2 (lexical), mālit B16 (lexical)
^241. masaṅkhya] B1 B2 B16, masakya J2
^242. samanuṣa] B16, samanuṣya J2 B1 B2
^243. tan hana] J2, tan una B1 B2 B16 (lexical)
^244. prajapātini] em., pratapātini J2 B16, pratapahini B1, pratāpāhini B2, pratāpāhini B16
^245. tanu ya] em., tananya J2, tanunya B1 B2, tanunyā B16
^246. atunah] J2 B2, avnah B1
^247. pina tattva] norm., pina tatva J2 B1 B2
^248. ta tanaya] conj., ta natanya J2, tanutananya B1 B2, nutānanya B16
^249. na lit] B1 B2 B16, na lih J2
^250. pakənaniṅ] J2 B1 B2, paknani B16
^251. punnāganiṅ] B1, punagana J2, punaganāṅ B2, punagana B16
^252. nāgendra nāgendrī] J2 B1 B2, nagenda nagendi B16
^253. magəni] em., mvahni J2, mahni B1 B2 B16
^254. yāgni yāgneya] B2 B16, haghni haghneya J2, yatni yagneya B1
^255. dinanān] em., dhininā J2, dinana B1, dinanā B2, dinina B16
^256. dina] B1 B2 B16, dīna B2
^257. ghana] J2 B1 B2, gagana B16
^258. vāhana] B1 B2, vārhana J2, om. B16
^259. vājinī] em., vāhivi J2, vāhini B1, vāhinī B2, B16 • This emendation is based on two reasons: (1) the words in this line are correlationg with any moving object (ghana, vāhana) and its characteristic (vāni); and (2) the word vāhinī is mentionned just in the next stanza.
^260. nītinitya yanuṅ] J2, nītititya yanū[... B1, nītititya yanū B2, nitya yanu B16
^261. nītinitya yanuṅ … () saṅkṣepanya] A gap due to omission intervenes in B1.
^262. ika] J2 B1 B2, • The copyist of ms. Issue in the code unintentionally neglects the next stanza by the phrase na lit ika (saut du même au même case) which is also written in the end of the next stanza.
^263. vanā] B2, pana J2, pāna B16
^264. kāminī] B2, kaminīh J2, kāpini B16
^265. punah] B2 B16, puno J2
^266. i] J2 B2,
^267. saṅkṣepanya] J2 B2 B16, ...]saṅkṣepanya B1
^268. punah] B1 B2 B16, puno J2
^269. rakva] J2 B1 B2, rakvaṅ B16
^270. rəṅva] B1 B2 B16, r̥bha J2 (lexical) • Should we read pha bha?
^271. huvus] B1 B2 B16, huvas J2
^272. kekadeśanya] J2 B2 B16, kəkadeśanya B1
^273. kokta] B2 B16, kotta J2, koteka B1
^274. byaktanya] J2, byaktanyan B1, vyaktan B2, byaktan B16
^275. matra] J2 B1 B2, mātranya B16
^276. varṇanən] J2 B1 B16, varṇanan B2
^277. śarā] B1 B2 B16, śarah J2
^278. śaśaṅ] B2 B16, śaśah J2, śaśa B1
^279. śavala] J2, śavali B1 B2 B16
^280. kuśa] B1 B2 B16, kuśah J2
^281. śvāśucī] J2 B2 B16, śivaśuci B1
^282. śuna] J2 B2, om. B1, śū B16
^283. śirah] B1 B2, śurah J2, śarah B16
^284. dr̥śana] em., ca śaṇa J2, darśana B1 B2, śarah B16
^285. śānti] J2, śanta B1 B2 B16
^286. śāstra] J2 B2 B16, om. B1
^287. śuna] J2 B16 B2, śūnya B1 • The word śuna is not recorded yet in the OJED. It is probably a corruption for śvāna or śūnya. Or, it is a proper Sanskrit word which means "growth, success, prosperity" (ASED, p. 1082).
^288. śiśu] B1 B2 B16, śiśuh J2
^289. mūrdhanyātekaṅ] B1 B2 B16, murdhanya tekā J2, ...]nya tekā J3
^290. kurəb] J2 J3 B2 B16, nurəb B1
^291. umunīṅ] em., umuni J2, umunī J3 B2 B16, humuni B1
^292. vunvunikahən] norm., vunbunikahən J2 J3, vunbunikihən B1 B2, vunbhunikihən B16
^293. śaśāṅkā śaṅkhā] B1 B2 B16, śaśaṅkah śaṅkah J2 J3
^294. śaṅkara] J2 J3 B1, śaṅkaśa B2, śaṅkuśa B16
^295. kuśa-kuśā] J2 J3, kuśa kraśa B1, kuśa kr̥śi B2, kasa kr̥śā B16
^296. kuśika] J2 B1 B2, tuśika J3
^297. śrota] em., śreka J2 B1, śreta J3, grekā B2 B2
^298. krośa] B1 B2 B16, krośah J2 J3
^299. śabdeṅ] J2 J3, śabda B1, śabde B2, śaṅde B16
^300. śikhariṇī] J3 B1 B2 B16, śīriṇī J2
^301. śikhi ṅ] J2, śiki J3 B1 B2, śikī B16
^302. praśa śakuni] B1 B2, pr̥śa J2 J3 B16
^303. śakuni] B1 B2 B16, kuśika J2 J3 (lexical) • The reading from Balinese mss. is more preferable due to the word kuśika has been mentioned in line b.
^304. kuśa-kuśa] J2 J3, kuśaśika B1 B2 (lexical), kuśaśikā B16 (lexical)
^305. śanaih] B1 B2 B16, śane J2 J3
^306. ghrāṇa] J3 B1 B2, gr̥ṇa J2
^307. piśunane] J2 J3 B2 B16, piśunara B1
^308. śrīyaśa] J3 B1 B2 B16, śrīhaśa J2
^309. niśā] J2 J3 B1 B2 B16, ...]niśa EdLC, niśa J1 • This word is not listed yet in the OJED.
^310. vināśa] J2 J3 B1 B2 B16, vikāśa EdLC, vikaśa J1
^311. mvaṅ] B1 B2 B16, mva EdLC J1 J2 J3
^312. māśā] EdLC J1 J2 J3, śuka B1 (lexical), śūkā B2 B16 (lexical)
^313. śarat] J2 J3 B1 B2 B16, śvahat EdLC J1
^314. śūra] EdLC J1 J2 B16, 2+ J3, śara B1 B2
^315. raśika] EdLC J1 J2, 1+śika J3, viśika B1 B2 B16 (lexical)
^316. śambhuh] EdLC J1 J2 J3, śambu B1, śśāmbhu B2 B16
^317. muśala] B1, kuśala EdLC, śuśala J1, śuśali J2 J3, muśali B2, mūśalī B16
^318. śrī vava] EdLC J1 J2, vava J3, kəśava B1, keśava B2 B16
^319. śavah] J1 J2 J3, śāva EdLC, kathā B1, katā B2, śatā B16 • Should the reading śatā from the Issue in the code be taken?
^320. vaṅśah] J3, vaṅśā EdLC J1 J2 B16, vaṅśa B1 B2
^321. veśyah] EdLC J1, veśah J2 J3, vaiśya B1 B2, venyā B16
^322. śivirākāśa] J1 J2 B1 B2 B16, śivira ākāśa EdLC, tivirakaśa J3
^323. śucimān] B1 B2 B16, śacaya EdLC J1 J2 J3
^324. kṣaṇa] J2 J3 B1 B2 B16, kṣaṇi EdLC J1
^325. viṣayā hahə̄man nidhi] em., śanayāhahəmm nidi EdLC, śanayāha həmmā nidi J1, ṣaṇayā hahəmmū nidi J2, ṣaṇaṣ haṅhəmma nidi J3, viṣaya adepa nidḍi B1, viṣaya adepa nidi B2, viṣayā hahəmmāniḍī B16
^326. ṭa ḍa] em., ḍa ḍa EdLC J2 J3 B16 B16, dha dha J1, da da B1
^327. kunaṅ] EdLC J1 J3, kanaṅ J2, kunəṅ B1 B2, kunə̄ṅ B16
^328. ṣa pr̥thvītala] EdLC J3 B2 B16, ṣa pr̥tthītala J1, ṣa pr̥titala J2, aprathitala B1
^329. ruṣa] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, om. J2
^330. poṣya] B1 B2 B16, koṣa EdLC J1 J2 J3 (lexical)
^331. kr̥ṣṇa] J2 B1 B2, tr̥ṣṇa EdLC J1 (lexical), kr̥ṣṇah J3, tr̥ṣṇan B16 (lexical)
^332. proṣa] em., praṣa EdLC J1 J3, om. J2, niṣa B1 B2, viṣā B16
^333. akarṣaṇa] B1 B2 B16, śakarṣaṇa EdLC J1, om. J2, ṣa karsaṇa J3
^334. ya] B1 B2, ṣa EdLC J1, om. J2 J3
^335. vr̥ṣṇi] EdLC J1 B1 B2, vr̥ṣṇih J3, om. J2, vr̥ṣti B16
^336. vr̥ṣṭa ṣa] EdLC J1 J2 J3, pr̥ṣṭa sa B1 B16, vr̥ṣṭa ṣa B2
^337. ṣa pr̥thvītala] em., śapr̥tthika EdLC J1, ṣapr̥ttitika J2, sapr̥tti2+ J3, samr̥tinucap B1, samr̥tvinucap B2, sa pr̥thvīnucap B2
^338. mahiṣī] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, om. J2
^339. mahoṣadha] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, mahoṣaca J3
^340. maheṣa] EdLC J1 J3, meheṣa J2, mahiṣa B1 B2 B16
^341. meṣā] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, meṣah J3
^342. muṣa] EdLC J1 B1 B2 B16, nuṣa J2, musah J3
^343. rəṣah] EdLC J1 J2 J3, reṣa B1, rəṣa B2, rəṣā B16
^344. puṣya] EdLC J1 J2 J3, puṣpa B1 B2 B16 (lexical) • Both puṣya and puṣpa are acceptable for the reading. It seems that the Balinese scribes considered that the word puṣpa is missing on the list, so that the reason they added this word.
^345. poṣaka] em., poṣyaka EdLC J1 J2 J3, koṣaka B1 B2 B16 (lexical) • The word poṣaka is Sanskrit word which is not recorded in OJED. Alternatively, it could be emend as puṣpaka or puṣpita? The word koṣaka in Balinese mss. might be read as kośaka.
^346. maṣa] EdLC J1 J2 J3, tuviṣa B1, tviṣa B2 (lexical), tvīṣā B16 (lexical)
^347. ṣaḍaṅguli ṣaḍaṅga] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ṣacaṅguli sacaṅga J3
^348. subhāṣa] J2, ṣabhāṣa EdLC J1, śubhaṣa J3, kubhaṣa B1, kubhāṣa B2 B16
^349. viṣān] em., aṣā EdLC J1 J2, aṣa J3, vaṣan B1 B2, vaṣat B16
^350. uṣadha] em., paṣaḍa EdLC, paṣadha J1 J2, pasaca J3, vaṣaḍa B1 B2 B16
^351. yauṣadhīṣu] EdLC J1 B1 B2 B16, yoṣadhipu J2, yoṣadīpu J3
^352. viṣama] EdLC J1 B1 B2 B16, viṣam J2 J3
^353. dvipādāsana] em., dvipaḍāṣaṇa EdLC J1, dvipadhāṣaṇa J2, cvipādhāsaṇa J3, dviṣadḍaṣaṇa B1, dviṣaddhaṣaṇa B2, dviṣādḍuṣana B16
^354. hiriṣya] EdLC J1 J2 J2, bhaviṣya B1 B2 B16 (lexical) • According to the OJED, the Sanskrit word īrṣyā has many metanalysis in Old-Javanese such as īrṣya, ariṣya, hīrṣya, irisya. That is why the word hiriṣya in this reading might be acceptable.
^355. harṣaṇa] em., harṣyana EdLC J1, hirṣāṇa J2, tirṣyaṇa J3, irṣya B1 (lexical), hirṣya B2 B16 (lexical)
^356. puṣā uṣā] norm., puṣah huṣah EdLC J1 J2, puṣah J3, puruṣa huṣa B1, puruṣā huṣa B2 B16
^357. tyāṣa] B2, ṣaṇḍa EdLC, śaddha J1, ṣaddha J2, ṣacva J3, tyaṣa B1, byasa B16
^358. viṣa ṅ] B1 B2, viṣā J1 J3, viṣa EdLC J2, ya B16
^359. viṣaya] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, viṣyayaha B16
^360. mānuṣā] EdLC J1 J2 J3, mamiṣaṅ B1, manuṣāṅ B2 B16
^361. kāṣaya] EdLC J1 J2 B1, kaṣa1+ J3, kāmaya B1 B16
^362. nyataṅ] J2, nvatā EdLC J1, 1+taṅ J3, nyata B1, nyatā B2 B16
^363. ayuṣa] EdLC J1 B1, kaluṣa J2 J3, aluṣa B2 B16
^364. doṣa ya] B1 B2 B16, kalmaṣa EdLC (lexical), kamaṣa J1, kāmaṣa J2, kamasa J3
^365. nyataṅ] EdLC J1 J2 J3, ikaṅ B1 B2 B16
^366. ṣa yoṅgvaniṅ] J2 B1 B2 B16, yoṅgviṅ EdLC J1, ṣa yoṅganiṅ J3
^367. ṣa] J2 J3 B1 B2 B16, naṣa EdLC J1
^368. marənah] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, maprənah J3 • Metri causa is a reason why maprənah was converting to marənah.
^369. riṅ] B1 B2 B16, naṅ EdLC J1 J2 J3 • Preposition naṅ in Javanese mss. is commonly used in a modern Javanese.
^370. anta ta] B1 B2 B16, iṇdha ta EdLC J1, intāta J2, intata J3 • Still obscure.
^371. śākāśa] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, śākāga J1
^372. sapr̥thvī] EdLC J2 B16, sapr̥tthī J1, ṣapr̥tti J3, saprathivi B1, ṣaprathvi B1
^373. ika] EdLC J1 J2 J3, iki B1 B2 B16
^374. yekihən] J1 J3 B1 B2, yekahən J2
^375. śuśrūṣā] EdLC J1 J2 J3, śuśruśa ṅ B1, suśrūśāṅ B16, sūśruśa ṅ B16
^376. śikṣā] EdLC J1 B1 B2 B16, śikṣya J2 J3
^377. śviśita vətunikaṅ] J1 J2 J3 B16, śviśitananikaṅ EdLC, śviṣata vtunikaṅ B1 B2
^378. huśvāsa] EdLC J1 J3, haśvaṣā J2, mośvasā B1, mośvasa B2, mośvaṣā B16
^379. śeṣaśeṣan] EdLC J1 J2 B1 B2, śoṣaśeṣan J3, śosaśeṣān B16
^380. śaśvat] EdLC J3 B1 B2 B16, śuśvat J1 J2
^381. śīrṣanya] B1 B2 B16, śiśinya EdLC J1 J3, śiṣinya J2
^382. śvaṣinaka] J2 J3 B1 B2 B16, śiṣinaka EdLC J1
^383. de saṅ] B1 B2 B16, de kaṅ EdLC J1, de kā J2 J3
^384. vasiṣṭhā śaviṣṭi] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, vaśiṣ4+ J3
^385. maṅkā tekaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2, 3+kaṅ J3
^386. vətunya] J1 J2 J3 B1 B2 B16, vtvnya EdLC
^387. māsānikaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2, mahṣaniṅkaṅ J3, māsānika B16
^388. padanya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ṣadhanya J3
^389. sata] EdLC J1 J2 J3, om. B1, sati B2 B16
^390. sabhā] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, om. B1
^391. sītā] J2 J3 B1 B2 B16, səta EdLC J1
^392. susatya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sumanyaṅtya J3
^393. satriya] EdLC J1 J2 J3, satiru B1 B2 B16 (lexical) • It is noteworthy that the term satriya is frequently employed in Middle and Modern Javanese. Conversely, the word satiru found in Balinese manuscripts is not a proper term, as the sibilant sa is actually a prefix.
^394. sāri] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sriṅ J3
^395. svecchā] em., svera EdLC J1, sverā J2 J3, seri B1 B2, seriṅ B16
^396. svabhāva ri sarasvati] B1 B2 B16, svābha sari-sari sati EdLC (lexical), svabhā sarī-sarī sati J1 (lexical), sabhā sari-sari sati J2 (lexical), sabhā sari-sariṅ sati J3 (lexical)
^397. sāri-sāri] EdLC J1 B1 B2 B16, sārasari J2, srisrī J3
^398. samvā] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, mvā J2
^399. savah] norm., savā J1 J2 J3 B2 B16, sava B1
^400. vasumatī] EdLC J1 J3, ṅasumatī J2, ṇasumāti B1, ṇasumatī B2
^401. vasusena] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, barusena B1
^402. sūnu] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, sunuh J1
^403. mvaṅ ekavāsa ṅ] em., mva hekavāsa EdLC, mva haikavāsa J1, mvaṅ ekavāsa J2, mvaṅ beka2+ J3, maṅekavaśā ṅ B1, māṅekavāśa ṅ B2 B16
^404. upavāsa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac.. J3
^405. vināsa-vāsa] B1 B2 B16, vinəsavasa EdLC, varvinəvasa J1, vinīsavasa J2, 2+savasa J3
^406. durbhāṣa] norm., durbāsi EdLC J1, durbhāsi J2, durbhāsi J3, durbhaśi B1 B2, durbhāṣi B16
^407. durvyasana] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, durṅyasana J2
^408. praśasta] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, praśanah B16
^409. vyāsā sasādhu] J2 B1 B2, byar sāsa sādhu EdLC, byarsā sasādu J1, byahsa sasadhu J3, byosā sasānu B16
^410. sapujin sapūjan] EdLC J1, sapujin sapujā J2, papujin papuja J3, ta pujin sareja B1, ta pujin sarəja B2, ta pujin sapūjā B16
^411. sasvāṅga] EdLC J1 J2 J3 B16, sasvaṅśa B1 B2
^412. saṅga] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, om. J3
^413. seṅgita] J1 J2 J3 B1 B2 B16, peṅgitā EdLC
^414. sarga] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, sagga B2
^415. sajja] EdLC J1 J2 J3, sarga B1, sarja B2, sārja B16
^416. svaṅgah] B1 B2, səgəh EdLC J1, səgə J2, səhgəh J3, svaṅgəh B16
^417. səga ṅ] EdLC J1 J2 B16, sga J3, saṅ B1 B2
^418. siga] EdLC J1 J2 J3, suka B1 B2 B16 (lexical)
^419. sigaran] em., sigiran EdLC J1 B1 B2 B16, sigirin J2 J3
^420. sagāsor] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, paga sor J3
^421. syaṅ] J2 B16, svaṅ EdLC J1, tya J3, sya B1 B2
^422. rāktosvaniṅ] em., rāt kosvaniṅ EdLC J1, rat kosvaniṅ J2, rat kosvani J3, rāt kosvana B1, rāktosvana B2, rāt kosvanī B16
^423. sata] EdLC J1 J2 J3 B16, asat B1, sat B1
^424. sarat] EdLC J1 J2 B16, sarah J3, om. B1 B2
^425. sākṣāt] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, skṣat J2
^426. sarah] EdLC J1 J2 J3, sara B1, sarā B2, smarā B16
^427. surasa] J2 J3 B1 B2, sarasa EdLC J1
^428. samasih] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sa4+ J3
^429. papasən] em., mapasən EdLC J1 J2, sapasən B1 B2 B16, lac. J3
^430. savara] EdLC J1 J2 B1 B2, 1+vara J3, savasi B16
^431. suta] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, sūnu B16 (lexical)
^432. saha] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, maha B1
^433. savinaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, savina J3
^434. nāmi] B2 B16, nā nəmi EdLC, nanmi J1 J2 J3, nami B1
^435. sa dantya] J2 J3 B1 B2, sādhyāntya EdLC, sadyantya J1, sa nankya B16
^436. kavivara] B1 B2, kāmi vara EdLC, kamivara J1 J2 J3, kaṅ vivara B16
^437. iti] EdLC J1 B1 B2 B16, itih J2 J3
^438. paruṅguniṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, paruṅuniṅ B1, paruṅgvaniṅ B2
^439. lvirnika] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, lavan B1
^440. patiṅkahnya] EdLC J1 B16, pratiṅkahnya J2 J3 B1 B2
^441. avəkasan] EdLC J1 J2, om. J3, mavkasan B1 B2 (morphological), mavkasān B16 (morphological)
^442. tiniṅkah] J2 J3, tinikah J1, tinitah EdLC B1 B2 B16
^443. pinarva] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, pinarva ṅ J3
^444. kapurvakanta] B2, kapūrvanta EdLC, kapurvahanta J1, kapurvyahanta J2, 1+purvahantyata J3, kapūrva anta B1, kapūrvā ānta B16
^445. l̥] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^446. yan ta] J1 J2 J3, anta EdLC, ya ta B1 B2 B16 • The construction yan ta occured in the texts from Majapahit era such as Deśavarṇana and Śrī Tañjuṅ.
^447. samāna] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, sanama B1
^448. tumūt] EdLC J2 B2 B1 B16, kumut J1, om. J3
^449. sinama] B1 B2, sinami EdLC J1 J2 B16, om. J3 • Again, there is the word sami in Javanese mss. which is close to the Middle and Modern Javanese.
^450. i] EdLC J1 J2 J3, ri B1 B2, riṅ B16
^451. pūrvaka] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, purvyaka J2
^452. sah ri] J1 J3, ṣaḥ hra EdLC, sat rī J2, iki B1 B2 B16
^453. svabatək] EdLC J1, svi sabatək J2, svi sabātək J3, sabatək B1 B2 B16
^454. r̥ l̥] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, re le B1
^455. lvirnya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lvīnya J3
^456. kavruhana] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, kavruhan J3
^457. manəhər] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, maṅtər J3
^458. r̥̄ l̥̄] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, re le B1
^459. limaṅ] J1 J2 J3 B1 B2 B16, liman EdLC
^460. viji] J1 J2, vivi EdLC, vji J3, siki B1 B2 B16 (lexical)
^461. sandhyakṣara] EdLC J1 J2 J3 B1, sadyaksara B2
^462. muvah] J1 J2 J3 B16, pva B1, om. B2
^463. e ai o au] EdLC J1 J2 J3 B2 msbo, e ai ho ho, au B1
^464. nahan lvirnya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, nahar nlinya J3
^465. kha ca] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ... J3
^466. cha] EdLC J1 B1 B2 B16, khā J2, lac. J3
^467. ṭa ṭha] conj. EdLC, om. J1 J2 B1 B2 B16, ... J3
^468. ta tha pa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^469. pha] EdLC J1 J2 B16, ... J3, ḍa B1, dha B2
^470. sakatəlu] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ... J3
^471. nihan] EdLC J1, nahan J2 B1 B2, nāhan B16, ... J3
^472. aghoṣa] EdLC J1 J2, ... J3, aṅghoṣa B1 B16 B16
^473. ga gha] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ... J3
^474. ṭa ṭha] B1 B2 B16, ṅādi EdLC, ṭa di J1 J2 J3
^475. ha] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^476. sighoṣa] B1 B2 B16, sinoṣan EdLC J1, siloṣan J2, ghoṣan J3
^477. rakva nāmanika] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, rakvanika B1
^478. ka] EdLC J1 J2 J3, ya B1 B2 B16
^479. pinakapurvanikaṅ] J1 B2 B16, pinakapurṇanikaṅ EdLC, pinakapurvyanika J2, pinapūrvanikaṅ B1
^480. ma vəkasan pinakavəkasnya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ma vkasan pinaṅkanavkasnya J3
^481. ga] J1 J2 J3 B16, kha EdLC, gar B1 B2
^482. kalimanya] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, kaṅ limanya B16
^483. sahayanya] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, sahanya B1
^484. vr̥ddhivr̥ddha] em., vuḍavuḍah EdLC, vudḍavuḍah J1, vuvuḍah J2, vuvuddhah J3, vr̥dḍivudah B1, vr̥dḍivuḍah B2, vr̥vudah B16
^485. antaḥstha] EdLC, antastha J1, antasta J2, antasva J3 B1, āntasthā B2, antaśvara B16
^486. tūt] EdLC J1 B1 B2 B16, tuta J2
^487. ūṣman] norm., oṣmāṇaḥ EdLC, usmana J1 J2 B1 B2, ...na J3, uṣmana B16
^488. saṁvidhā] B1 B2 B16, simidah EdLC J1 J2 J3
^489. sūtrasandhi ika] B1, sūtrasandhike EdLC, sutrasantike J1, sutrasandike J2 J3, sutrasandi ike B2, sutrasāndi iṅke B16
^490. pratyekanikanaṅ] EdLC J2, pratekanikanaṅ J1, pratyettanikanaṅ J3, pratyekanikaṅ B1 B2, pratekāniṅ B16
^491. akṣara] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, akṣari J2
^492. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3 B1 B2 B16, ṅaran J3
^493. kavruhana] EdLC J1 J2 B16, kavruha B1, kavruhakəna B2, vruhana B16, pakavruhan J3
^494. ṅaranikaṅ hulu savaneh] EdLC J1 J2 J3 B16, vinḍu lavan madana kunaṅ B1 (lexical), vinḍu lāvan madana kunaṅ B2 (lexical) • It is interesting that the Balinese mss. provide us the different clause than Javanese mss. has.
^495. agra] em. EdLC, aśra J1 J2 J3, asra B1 B2, apra B16
^496. kapāla] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, kapaphala J2
^497. śekhara] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, skara B1
^498. dīrgha] EdLC J1 B1 B2 B16, ... J3
^499. hulu] J1 J2 B1 B2 B16, ...hu B2
^500. utək] J1 J2 EdLC B2 B16, om tak EdLC, huntək B1
^501. kambara] J1 J2 B1 B2 B16, kamnara EdLC, tamnara J3
^502. magumbak majambul] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, hagumbak jambul J2 J3
^503. yan] J1 J2 J3 B1 B2 B16, yun EdLC
^504. len] J2 J3 B1 B2 B16, lan EdLC J1
^505. tāra] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, taṅ laras J3
^506. kani surahan] EdLC J1 J2 J3, ani surahan B1, asurahan B2 B16
^507. canda] J1, candra EdLC, nanḍa J2, nanda J3, nāda B1 B2, nāḍa B16
^508. guluṅan] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, tuluṅan B1
^509. len] EdLC J1 J2 B16, lac. J3, lan B1 B2
^510. śakaṭa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ... J3
^511. daśanāma] J2, daka nāma EdLC, dakānāma J1, ... J3, nāma B1 B2 B16
^512. kavruhana] J1 J2 J3 B1 B2 B16,
^513. sumpiṅ capiṅ] EdLC J1 B1 B2 B16, capiṅ sumpiṅ J2 (transposition, see st. ), capī sumpiṅ J3
^514. len] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, le J2
^515. śrota] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, śrotyā B16
^516. palaga] J1 J2 J3 B1 B2, laga EdLC, phalaha B16
^517. sunāmaniṅ] J2 J3, sunāmani EdLC J1, svanamaniṅ B1, svanāmaniṅ B2, nāmaniṅ B16
^518. taliṅa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, taliṅan J3
^519. tulalai] J1 J2 J3 B16, talallay B1, talalay B2
^520. iku ṅaran varāstra] B16, kutaṅan vastra EdLC, iku taṅan vastra J1 J2 J3 B1 B2
^521. adava] EdLC J1 J2, dava J3, madava B1 B2, madavā B16
^522. kirivili] EdLC J2 B1 B2 B16, kirivila J1, kirivlī J3
^523. asiṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, asi... J3
^524. adava] EdLC J1 J2 B1 B2, asi... J3, udavā B16
^525. dīrgha rakveka] J1 J2 B1 B2 B16, tvaka EdLC, J1, ... J3
^526. aṅrasuk] EdLC J1 J2 J2 B2, araśukh J3, aṅraṅśuk B16, haṅrasuk B1
^527. agoduha] J1 J2 B2 B16, agoduhe EdLC, āgovva J3, atoduha B1
^528. mavaju] J1 J2 J3 B1 B2 B16, mavajr̥ EdLC
^529. kīrtti] em., karti J1 J2 J3 B1 B2 B16
^530. kunaṅ] J1 B1 B2, kuna J2
^531. ikaṅ kalambi] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kakalambi EdLC
^532. hana] J2 J3, ava EdLC, havā J1, mana B1, manā B2, māna B16
^533. manuṅgaṅ] J2 J3 B1 B16, manaṅgaṅ EdLC J1
^534. matapu-tapuṅ hana] em., matapu-tapuhana EdLC, mathapu-tapu hanā J1, mathapa-tapu hana J2, mathapu-thapu haṇan J3, mataputaktapukana B1, matapu-tapukakna B2, matapu-tapukanā B16
^535. mapayuṅ] EdLC J1 J2 J3, tan mapayuṅ B1 B2, han mapayuṅ B16
^536. ikaṅ] J1 J3 B1, kaṅ EdLC, om. J2, ika B2, ikā B16
^537. sinaṅguh] B1 B2 B16, manaṅguh EdLC J1 J3 (lexical), om. J2
^538. kalambi vaneh] EdLC J1 B1 B2 B16, om. J2, kalambi naneh J3
^539. daśanāmaniṅ] EdLC J1 J2 J3, hika nāmaniṅ B1, ika nāmaniṅ B2, ikā nāmaniṅ B16
^540. taruṅ ṅaranya] J2 J3, turu ṅaranya EdLC J1, makuruṅan B1 B2, matharūṅān B16
^541. nahan] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^542. vatək] B1 B2 B16, atikā EdLC, hātikā J1, patīk J3, hatik J2
^543. makəṇḍit] J1 B1 B2 B16, makavdi EdLC, om. J2, maṅkaṇḍit J3
^544. gaṇitri] B2, hri EdLC, tri J1, magaṇitrī J2, ri J3, haganitri B1, aganitri B2
^545. vaja] EdLC J1 J2 J3, vija B1 B2 B16 (lexical)
^546. sahāroha] em., saharuha J1 J2 J3 B1, sahāruha B2, sahaṅruha B16
^547. makiratbāhu] em., masuratijahu EdLC, masuratibhāhu J1 J2, masuratibahu J3, masurahiṅbāhu B1, masurahiṅbāhuh B2
^548. bhāmana] EdLC J1 J2 J3, mvaṅ B1 B2 B16 (lexical)
^549. jənu] EdLC J1 J2 B1, jənu B1, ajnu B2 B16
^550. visarjanīyeki] EdLC J1 J2 B16, visarjaniyeki J1 J2, ... J3, visarjaniyaki B1 B2
^551. nahan] J1 J2 B1 B2 B16, nat EdLC, ... J3
^552. sabatək] EdLC J1 J2 B16, ...batək J3, sabakət B1 B2
^553. hanāpayuṅ] B2 B16, mana payuṅ EdLC, māna payuṅ J1, hana J2 J3, hapayuṅ B1
^554. marukuh] J2, maruṅki EdLC J1 B2, marukuh maruki J3, maruṅgi B1
^555. nāhan] EdLC J1 J2 B16, nohan B1 B2
^556. makādi vəkasniṅ] B1, om. J1 J2 J3 B16
^557. iṅətakəna] B1 B2, ṅhakana EdLC, ṅhakan J1, ṅākən J2, bākan J3
^558. saṅ ajñānan] EdLC J1, saṅ añjñaṇanya J2, ṣa hajñanānya J3, om. B1 B2 B16
^559. matəkən] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, matṅən B1
^560. palu-palu] J1 J2 J3 B1 B2 J3, lac.lu EdLC
^561. daṇḍa] B1 B2 B16, dana EdLC J1 J2 (lexical), dhana J3 (lexical)
^562. saha gada] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, saḍa B16
^563. vəntis] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, vhəs B1
^564. alaris pva] EdLC J1 B16, ya laris ya J2, śa laris ya J3, hacalas pva B1, alaras pva B2
^565. kaguritan] B1 B2 B16, lac.kuri EdLC, kakuritan J1 J2 J3
^566. adava] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ardavā J3
^567. vatək təvək] em., vatək EdLC J1 J2, tvək J3, təvək B1 B2 B16
^568. mapañjaṅ] B1 B2 B16, om. EdLC J1 J2, ... J3
^569. mvaṅ paṇḍi] EdLC J1 J2, ... J3, om. B1 B2 B16
^570. candrahāsa] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2
^571. tinyup] B1 B2 B16, tinyun EdLC J1 J2, tīnyun J3
^572. ya ta] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, om. J2
^573. malaris] EdLC J1 B16, om. J2, maharis J3, malaras B1 B2
^574. curik] J2 J3 B1 B16, curiga EdLC J1 B2
^575. kakyakyan] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, kakyakyan[... B1 • The Issue in the code omits the next whole passage because of the scribe’s eyeskip, caused by the similarity between the forms of kakyakyan in this passage and kakvakvan in the following passage.
^576. kakyakyan … (12.1) hana ta] A gap due to omission intervenes in B1.
^577. atvaṅ] EdLC J1 B2, ati J3, atihen J3, atvaṅ B2, hatva B16
^578. aməluk] EdLC J1 J2, henamluk J3, hanāmluk B2 B16
^579. siṅhəl] EdLC J1 J2 B16, piṅəl J3, siṅəṅhəl B2
^580. bantal] EdLC J1 J3 B2, n bantal J2, bantala B16
^581. kakvakvan] EdLC J1 B2 B16, kvakvan J2 J3
^582. hana ta] EdLC J1 J2 J3 B2, ...]ana tah B1, anadah B16
^583. maṅhir] B1 B2 B16, om. EdLC, aṅhar J1 B2, hir J2 J3
^584. kr̥tala] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kr̥hala EdLC
^585. bhujaga] EdLC J1 J2 J3, bhuja B1 B2 B16
^586. nāgapāśa] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, nāgapśa J2
^587. pinutərnya] J2 J3, pinutənya EdLC, pinukərnya J1, pinutər B1 B2 B16
^588. kadi] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ka... J3
^589. vaṅkava] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^590. lumaṅkuṅ] J2, kumaluṅ EdLC J1 B1 B2 B16, lac. J3
^591. laras vinəṇṭaṅnya] J2 B1 B2 B16, laras viṇṭaṅnya EdLC J1, lac. J3
^592. ya ta] EdLC J1 J2, lac. J3, om. B1 B2 B16
^593. aṅkus galahnya] J2 J3 B1 B2 B16, aṅguṣṭa lahnya EdLC, aṅgus galahnya J1
^594. binala] em., banala EdLC J1, bhuṇala J2, baṇala J3, ṅabala B1, ṅabhalā B2, ṅanala B16
^595. manol] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, panol B16
^596. sagayur] J2 B1 B2, sagayu EdLC J1, sagayuṅ B16
^597. jña sivur] EdLC J1, jəṅāsivur J2, ṅāsivur J3, sivur B1 B2 B16
^598. pahat] EdLC J1 J2 J3 B16, matat B1 B2
^599. tinavanya] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, tirnavanya J2
^600. nahan] J2 J3, hanan EdLC J1 B1 B16, anan EdLC
^601. aməluk tur] J2, amkul tur EdLC J1 B16, awuṅkur B1, apukkur B2
^602. tumakul] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tumaṅkul J3
^603. kre-kre] B1, kr̥-kr̥ EdLC J1 J3 B2, kru-kru J2, krə̄-krə̄ B16
^604. tāṅiṇḍit] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, kaṅ J2
^605. pamava] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, āmava J1
^606. nāgakonta] EdLC J1, nakakonta J2, hanānkonta B1, hanankonta B2, hanakonta B16
^607. paṇḍi] J2 J3 B1 B2, panta EdLC, paṇḍa J1, pañjiṅ B16
^608. salvirnikaṅ] J2 B2, salviranikaṅ EdLC, śalviranikaṅ J1, sa... J3, salviranikāṅ B16, sakalvirnikaṅ B1
^609. inuṇḍa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^610. yayanyan] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac.yanyan J3
^611. ra] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^612. namo] em., namaḥ EdLC, nāmāṅ J1, nama J2 J3 B2 B16, nāma B1
^613. umastave] B16, umastava J2 J3 B1 B2, umastavaṅ EdLC, umasthavāṅ J1
^614. kita] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tita J3
^615. vr̥tta] em., vartha J1 J3, varva J2, vakta B1 B2, vārta B16
^616. kita] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tita J3
^617. mātra āryā] EdLC J1 J2 J3 B2, mātrārya B1, matra kārya B16
^618. ya] J1 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J2
^619. tataṅ] B1 B2 B16, taneṅ EdLC J1 J2 J3
^620. varṇanən kavətun] em., varṇanəṅku vtun EdLC, varṇanənku vtun J1 J3, varṇanīn kyavtun J2, varṇnan kavtun B1, varnanan kavtun B2, varṇanən kvavtun B16
^621. pinakasuluh] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, panikāśuluh J1
^622. vilaṅniṅ] EdLC J2 B1 B2 B16, viyaṅniṅ J1
^623. pāda ṅaranya sakaṇḍa] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, om. B16 • The absence of this line in the Issue in the code suggests that the scribe who transcribed it may have removed this part to maintain the stanza at four lines instead of five.
^624. ya] B1 B2 B16, om. J1 J2
^625. saśloka] J2 J3 B1 B2, śaśokaṇḍa EdLC J1, maśloka B16
^626. lvirniṅ […] .] This verse serves as evidence that the stanza indeed consists of five lines, leaving no room for doubt regarding punctuation.
^627. mūlanyān] B1 B2 B16, mūla gya EdLC J1, mulanya J2 J3
^628. iṅ] EdLC J1 J2 B2 B16, liṅ B1
^629. atyukta ṅa] conj., puyatəka EdLC, puhatka J1, puyakhīhta J2, puyakəta J3, prayatna B1 B2 (lexical), pvayatka B16 • The reading puyakəta on Issue in the code indicates that the correct form should be atyukta. Meanwhile, prayatna written on Issue in the code and Issue in the code, is also very likely a corrupted version of atyukta.
^630. śīrṣapratiṣṭha] B1 B2, si supratiṣṭha EdLC, śiśupratiṣṭa J1, śiṣapratiṣṭa J2 J3 B16
^631. gāyatrī] EdLC B16, jagattri J1, jagatrī J2, jayagatri J3, jagatri B1 B2 • Or, the proper name needed here is indeed jagatri? The LC’s emendation and the reading from Issue in the code fit with the reading in Vr̥t 3.d: gāyatrī nəmaṅ akṣaranya.
^632. ri] EdLC J1 J2 J3, yan B1 B2 B16 (lexical)
^633. pādānuṣṭubh] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, pādāṣṭup B2
^634. vr̥hati] J1 B1 B2 B16, vruhati J2, vvah ati J3
^635. paṅkti] em. EdLC, pakṣatih J1, pakṣatī J2 J3, prakr̥ti B1, prakṣati B16, prakr̥tī B16
^636. svasaṅvāda] B2 B16, saśaṅduha EdLC, saśambaha J1, sasambaha J2, sarsambaha J3, syasamva B1
^637. pva] EdLC J1 J2 B2 B16, om. B1 B2
^638. savəlas] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, dasavəlas B1
^639. ya] EdLC J1 J2 J3, yañ B1 B2 B16
^640. atijagatī] B1 B2 B16, atijagat EdLC J1 J2, atījagat J3
^641. tigavlas] J2, tigavlas[... EdLC, tigāvlas[... J1, tridaśa B1 B2 msbc
^642. tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^643. tigavlas … (B.1) śārdūlavikrīḍita] A gap due to loss intervenes in J1.
^644. śakvarī] B1 B2 B16, sakary J2, sakvary J3
^645. ya] J2 J3, om. B1 B2 B16
^646. atiśakvarī] B1 B2 B16, sakori ya J2 J3
^647. atyaṣṭi] B1 B2 B16, tyaṣṭīh J2, tyaṣṭi J3
^648. nahan] J2 J3, yan B1 B2 B16 (lexical)
^649. dhr̥ti] B16, nadruti J2, nadr̥ti J3, vr̥ti B1 B2
^650. yapvan] B1 B2 B16, ya J2 J3
^651. atidhr̥ti] em., sivruddih ya J2, sivr̥ddhih ya J3, ativr̥ti B1 B2, avr̥ti B16
^652. saṅavəlas] B1 B2 B16, ta salapan J2 J3 (lexical)
^653. ya] B1 B2 B16, pya J2, pva J3
^654. tānu] B1 B2 B16, yana J2, yāna J3
^655. vikr̥ti] J3 B1 B2 B16, vakr̥tīh J2
^656. abhikr̥ti] em., bhakr̥tīh ya J2, bakr̥tih ya J3, bhikr̥ti yan B1 B2 B16
^657. an] J2 J3, om. B1 B2 B16
^658. utkr̥ti ya] J2 J3, adyutkr̥ti yan B1 B2, abyutkr̥ti yan B16
^659. vr̥ttiniṅ] J3 B1 B2 B16, vrutiniṅ J2
^660. ləvih] J3 B1 B2 B16, vlih J2
^661. sakeṅ] J2 B16, saṅte J3, saṅke B1 B2
^662. daṇḍa J2 J3, daṇḍaka B1 B16, ḍandaka B2
^663. lvih saṅke rika] J2, om. B1 B2 B16
^664. ruhurnya] J3 B1 B2 B16, ruhunya J2
^665. padulurnikaṅ vr̥tti] J2 J3 B16, padulunikaṅ vr̥ti B1 B2
^666. vinəlah-vəlah] J2 B1 B2 B16, vinla-vlaṅ J3
^667. laku] J2 J3, lagu B1, laghu B2, lāghu B16
^668. kvehnya] J3 B1 B2 B16, om. J2
^669. nanda] B1 B2 B16, naddha J2, naḍa J3
^670. bhadrokti] em., bhadroti J3, bhadrotih J2, bhadreti B1, dadreti B16
^671. vaṇamr̥gī] J2 J3 B16, vanapr̥gi B1 B2
^672. tanumadhya] J2 J3 B1 B2, kanya tanumāḍya B16
^673. madalekha] J3 B1 B2, om. J2, madaleki B16
^674. kumāralalita] J3 B1 B2 B16, om. J2
^675. vatāpathyā] J2 J3 B16, tatapat B1, tatapatya B2
^676. pādānuṣṭup] J2 J3 B16, paḍanusdup B1, padanusədup B2
^677. vitāna] B1 B16, om. J2 J3, viṣāna B2
^678. māṇavakakrīḍita] em., kakridhita J2, kakridati J3, mānavakridḍita B1, manakriḍita B2, manakrīḍita B16
^679. kumāravilambita] J2 J3 B2 B16, tumaravilambhita B1
^680. bhujagasukr̥ta] J2, bhujasukr̥ta B16
^681. halamukha] em., ayamuka J2, ayamukā J3, ahayamuka B1, ahāyamuka B2, ahayamukā B16
^682. tvaritagati] em., turidagatī J2, turidagati J3 B1 B2, turiḍagati B16
^683. ambək śuddha] J2 J3, ambək suda J2, cittaśudḍa B1 B2, cittaśudḍa B16
^684. vahirat] J2 B1 B2 B16, vavahirat J3
^685. sadhanaśrī] J2 J3, om. B1 B2 B16
^686. anuntun] J2 J3, om. B1 B2 B16
^687. jayendrabajra] J2 J3, jayendrabhaṣa, indrabajra B1, jayendrabāṣa, indrabajra B2, indrabajra B16
^688. upasthita] J2 J3 B1, upastika J3
^689. dodhaka] B1 B2 B16, dohduhka J2, dohduka J3
^690. salisir] J2 J3, om. B1 B2 B16
^691. rathoddhatā] B1 B2 B16, ratodaka J2, rakoḍaka J3
^692. madhugulāmr̥ta] em., maduvulamr̥ta J2, maḍavalamr̥ta B1, maḍuvālamr̥ta B2, maḍuvalamr̥ta B16
^693. bhikṣuka] J2 J3 B1 B2, bhikā B16
^694. drutavilambita] J2 B1 B2 B16, dr̥taviləmbita J3
^695. vaṅśapattrapatita] conj., bhaṅśapatra J2, baṅśapatra J3, vaṅśapatra B1 B2 B16
^696. śrīpuṭa] B1 B2 B16, śrīpucaśa J2, śrīpudāsa J3, sriputa B2
^697. kusumavicitra] J3 B1 B2 B16, kuśumavicita J2
^698. citralekhā] B1 B2 B16, citralitī J2, citraliti J3
^699. aparājita] B1 B2, parajīta J2, parajita J3, aparajita[... B1 B2, āmarājita[... B16
^700. aparājita …] A gap due to omission intervenes in B1 B2.
^701. aparājita …avitāna] A gap due to omission intervenes in B16.
^702. bhramitākṣara] conj., bhramitakṣa J2 J3
^703. praharṣiṇī] em., prahasīṇī J2, prahaśīṇi J3
^704. maṇiguṇanikara] conj., guṇanikara J2 J3
^705. mr̥dukaralalita] J2, madukaralalita J3
^706. jagatpramudita] norm., jagatpramodhīta J2 J3
^707. gajavr̥ṣabhavilasita] conj., gajavilaśīta J2 J3
^708. mandākrāntā] em., mandrakantha J2, citraliti, māndrakanta J3
^709. avitāna] J2, a... J3, ...]ativivana B1, ...]ativivāna B2, ...]ātivittana B16
^710. hariṇīpluta] J2 J3 B16, ariṇiplut B1, hariṇiplut B2
^711. pr̥thvītala] B2 B16, sapr̥ttitala J2 J3, pr̥titala B1
^712. malasikikṣaṇa] norm., malaśikikṣaṇa J2, malakṣikikṣaṇa J3, malakiyāsana B1, malāśikiyasana B2, mālaśikyaśana B16
^713. śārdūlavikrīḍita] J2 J3 B1 B2 B16, ...]dri EdLC, ...]dri J1
^714. sragdharā] em. EdLC, śr̥ddhara J1 J2, om. J3 B1 B2 B16
^715. suvadana] J2 B2 B16, om. J1, svaḍana B1
^716. mr̥gāṅśarajanī] J2 J3 B16, om. EdLC J1 J3, mr̥gaṅarajani B1, mr̥gaṅarājani B2
^717. mandarādri] J2, om. EdLC J1, mandharadrī J2, mandaradri, saddhara J3, maṇḍarādri, sragḍara B1, maṇḍarādri, sragdara B2, māndārādri, vijayādri, śragḍara B16
^718. madraka həniṅ] EdLC J1 J2 J3, manḍakranta B1, mandakranta B2 B16
^719. kendran] EdLC J1 J2 J3, kendragati B1 B2 B16
^720. śīghragati] J1 J2 J3 B2 B16, siṅhagati EdLC, om. B1
^721. pādaviśāla] EdLC J1 J2 J3, paḍauvisama B1, paḍaviśama B2, pāḍavisāma B16
^722. sakrauñca] EdLC J1 J2, sakro... J3, sakrocla B1, sakroca B2, sakrocchāve B16
^723. vahi rat] EdLC J1, vavahiṅ rat J2, ... J3, vāvahirāt B16, vevahirat B2, vahirat B16 • The name of this meter and its variant has already been mentioned in [25], rendering its mention here unnecessary.
^724. bhujaṅgavijr̥mbhita] EdLC J2 B1 B2 B16, bhujaṅgavijrambika J1, ...jaṅgavijrambika J3
^725. vilāsinī] EdLC J1, om. J2 J3 B1 B2 B16
^726. vijayādri] EdLC J1 J2 B1 B2, vijayedrī J3, om. B16
^727. talakusuma] J2 J3 B1 B2 B16, kuśuma EdLC J1
^728. kli-kliṅan] EdLC J1 J2, kləkliṅan J3, gəli B1, gli B2 B16
^729. ḍayak-ḍayakan] J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^730. lalu] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^731. daṇḍa] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, caṇḍa B16
^732. daṇḍaka] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^733. laku pisan] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^734. laku] EdLC J1 J2 J3, lagu B1 B2 B16
^735. mvaṅ] EdLC J1 B1 B2 B16, mveṅ J2, lac. J3
^736. laku] EdLC J1 J2, lac. J3, lagu B1, laghu B2, lāghu B16
^737. lena] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, lac. J3
^738. ndā-] J1 J2 J3 B1 B2 B16, ndya EdLC
^739. bhadrokti] em. EdLC, bhādrotih J1, bhadrotih J2 J3, bhadreki B1, bhadreti B2, bhaḍreti B16
^740. vaca-vacan] J2 J3 B1 B2 B16, vacananan EdLC, vacanacan J1
^741. vanamr̥gī] EdLC J1 J2 J3 B16, vanapr̥gi B1, vanapr̥gī B2
^742. saṅ] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, lac. J1
^743. kiraṇendu] B16, kiraṇendva B1 B2, kiraṇondah EdLC J1 J2 J3
^744. agni] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, agnə J1
^745. sakveh] EdLC J1 J2 B2 B16, lac. J3, hyasakveh B1
^746. ta vatək] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^747. muṅgv iṅ] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, muṅgiṅ J1
^748. navadeśa] EdLC J1, vaṇadeśa J2 J3, vanadeśa B1 B2 B16
^749. praṇataṅku] J2 J3 B1 B2 B16, praṇaśaṅku J1
^750. kṣiti] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kriśi EdLC
^751. keṅgək] J1 J2 J3, keṅgət EdLC, keguh B1 B2 (lexical), kegut B16
^752. vavataṅnya] J2 J3, vavatahnya EdLC, 3+nya J1, avatunya B1, āvatunya B2, vavatanya B16
^753. kanyā] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, kanyi J3
^754. sattva] EdLC J1 B1 B2, śatya J2, satya J3 B16
^755. pinūjeṅ] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, vinujeṅ J2
^756. vuvus amanis arūm] J1 J2 J3 B1 B2 B16, vuvusamaga saruṅ EdLC
^757. sakvehnyaṅ vatu kambaṅ] norm., sakvehnya vatu hyanuṅ EdLC, sakvehnya vatu kambaṅ J1, sakvehnya vaku kambhaṅ J2 J3, sakvehnyā vaku mambaṅ B1, sakvehnyā vatu mambaṅ B2, sakvehnyā vatu kəmbaṅ B2
^758. yeky ānuṅ] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC, 2+ky ānūṅ J1 • LC editorially misplaced this sign of missing section after the phrase kleśa lvaṅ, instead of before the word pamūjaṅku.
^759. pamujāṅku] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, pamujatku B1
^760. kleśālvāṅa phalanya] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kleśa lvaṅ ... halanya EdLC
^761. madalekha] EdLC J1 J2 B2 B16, madyaleka J3, maḍalepa B1, madhalepa B2
^762. ta ṅhulun] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, ta hulun B2
^763. huna] EdLC J1 J2 J3, vaṅuna B1 B16, vahuna B2
^764. vighna] J1 J2 J3 B1 B2 B16, vinna EdLC
^765. phalaṅkv] J2 J3 B1 B2 B16, laṅkv EdLC
^766. anu kuśāla] conj., akanu kuśala EdLC J1 J2, aka nuśala J3, iky amu kuśāla B1, iky anu kuśāla B2 B16
^767. kumāralalitātoṅ] em. EdLC, kumāralalita hatoṅ J1 J2, kumaralalitā hatoṅ J3, kumāralalita matvaṅ B1, kumaralalita matvaṅ B2, kumārālalita matvaṅ B16
^768. sambahkva] J1 J2 J3, saṇṭahkva EdLC, səmbahku B1, sambahku B2 B16
^769. amintāmarṇanājñāna] em., amvit tamerṇṇana jñāna EdLC, 3+marṇana jñāṇa J1, amīt tumarṇāñjñāṇa J2, amih tumarṇanajñana J3, amvit amarṇanana jñāna B1, amvit amarṇana jñāna B2, amvītāmarṇanājñāna B16
^770. vatāpathyātəhər] J1 J2 B1 B2 B16, vaktra patya təhər EdLC, vatāpa... J3
^771. vtunya] em., vətun EdLC, vtun J1 J2, lac. J3, vtu B1 B2 B16
^772. sakvehniṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac.kvehnī J3
^773. kapiṅrva] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kaparva EdLC
^774. laku] EdLC J1 J2 J3, lagu B1, laghu B2, lāghu B16
^775. ya tikā] EdLC J1 J2, ya tika J1 J2, yavtəka J3, yava tika B1 B2, yava tīka B16
^776. linəvih] J1, linətih EdLC, lvīh J2, lvəh J3, ləvih B1 B16, lvih J3 B2
^777. jñānāhayu] EdLC J1 J2 J3 B16, jñana tāyu B1, jñāna tayu B2
^778. satatā] EdLC J1, śakala J2 J3, sakala B1 B2 B16
^779. śāpāntika] EdLC J1 J3 B1 J2 B16, śāpantiga B2
^780. lāgi] EdLC J1 B1 B2 B16, lagin J2, lagən J3
^781. śobha] B1 B2 B16, soṅa EdLC J1 J2 J3
^782. divya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, di... J3
^783. kadi pva] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^784. vitāna] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^785. ulah] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, uluh J2
^786. lāgi] J2 J3 B1 B2 B16, laṅgəṅ EdLC, lāṅgī J1
^787. ginəṅ] J1 B1 B2 B16, ginī J2, gīnə J3
^788. hulihan] conj., antukan EdLC J1 B1, hantukan B2 J2 J3, atukan B16
^789. doṣanikāmrih] B1 B2, dośanika pri EdLC, dośanika prih J1 J2, dośaṇīka prih J3, dośanikāprih B16
^790. kasulam] J1 J2 J3 B1 B2 B16, lac.ka EdLC
^791. māṇavakakrīḍita] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, maṇavakriddhita J3
^792. pamrih] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, mrih J1
^793. lvirniṅ maṅde duhkha] J2 J3 B1 B2 B16, lac.lvirhka EdLC J1
^794. tāvat] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tavan mah J3
^795. mr̥tyū] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, mr̥tva B1
^796. apan] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, pan B1
^797. pitutur] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^798. naga ta taman] J2 B1 B16 B16, ya... ta...n EdLC, ... taman J1, ... J3
^799. magavaya hayu] J2 J3 B1 B2 B16, ma...yu EdLC J1
^800. vākparuṣa] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, vātparuṣa B2
^801. abhyasa] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, abhaśa J1
^802. kaviratin] J2 J3 B1 B2 B16, kavira... EdLC J1
^803. byakta] J2 J3 B1 B2 B16, ...ta EdLC J1
^804. nyayaṅ] EdLC J1, nyanaṅ J2 J3 B1 B2 B16
^805. halamukha] em., ṅahamukha EdLC, ṅayamuka J1 B1 B2, ṅa... J3, ayamukha J2, aṅayamukā B16, aṅayamukā B16
^806. ya tikana vastuniṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ...niṅ J3
^807. puja] EdLC J1 J2 J3, puji B1 B2 B16
^808. jəvah] B1 B2, jīva EdLC J1 J2, jəvəh B16
^809. gərəmə təbəṅ] EdLC J1 J2 J3, gərəmətən hiṅ B1, gərəmətən ṅhiṅ B2, gərəmətən iṅ B16
^810. tvaritagatinya] em., turidagatirpa EdLC, turidagatinya J1 B1 B2 B16, turidhagatīnya J2, turīḍagatīnya J3
^811. varəg] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, varəs J3
^812. upət] J1 J3 B1 B2 B16, apək EdLC, upīt J2
^813. sukhaduhkha tan madoh] J2 J3 B1 B2 B16, sukhaka... EdLC, suka... J1
^814. petən keriṅ avak] J2 J3 B1 B2 B16, ...vāk EdLC, ...vak J1
^815. lavan manah] EdLC J1 J2 J3, ndatan vaneh B1 B2 B16 (lexical)
^816. hetuni saṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, hetunira B1 B2
^817. pinetni] EdLC J1, pinet i J2 J3, pinetthi B1, śinet i B2, pinet iṅ B16
^818. mahan] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, smahan B2
^819. sajjana] B16, sajāgha EdLC, sajñāna J1, sajnāṇa J2, sajñaṇa J3, sajñana B1 B2
^820. saṅsara] J1 J2 J3 B1 B2, sasara EdLC
^821. mahyun] EdLC J1 B1 B2, mahyan J2, mahya... J3, mayūn B16
^822. sukha vāhya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^823. mamrih amūjā] EdLC J1 J2 B1 B2, lac. J3, mūjādi B16
^824. sādhaka] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, cinittanta B16
^825. riṅ hyaṅ] J2 J3 B1 B2, lac. EdLC J1, sanitya B16
^826. rukmavatī] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC J1
^827. sādhyanya] B1 B2, lac. EdLC J1, sadyanta J2 J3, sāḍyantya B16
^828. sadāśrī] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC J1
^829. tuməmuṅ] EdLC J1 J3 B2 B16, tumīmu J2, tumuṅ B1
^830. vīdagdha] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, vījñā dadḍi B16
^831. ya rasike] B16, harasika EdLC, ya raṣīka J1, ya raśikā J2, ya raśika J3, ya rasika B1 B2
^832. bhakti] EdLC J1 J2 J3, bhaktaṅ B1, bhakta B2, bhaktīṅ B16
^833. seṅ vvaṅ] EdLC J1 J2, pe vvaṅ J3, siṅ vaṅ B1 B2, sīṅ vaṅ B16
^834. gəṅniṅ] J1 J2 J3 B1 B2 B16, gəni EdLC
^835. puṇya] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, punyaṇya J2
^836. pavana] EdLC J1 J2 B1 B2, vavaḍa B16
^837. yānuntun] J1 J2 J3 B1 B2 B16, hanuntun EdLC
^838. vvitnikanaṅ] B16, vvit tikanā EdLC, vvit ikanā J1, vvit tikana J2 J3, vit ikana B1, vit ikāna B2
^839. maṅgəh] J1 J2 J3 B1 B2 B16, maṅgih EdLC
^840. gavenyan] B1 B2 B16, gavainyā EdLC J1, gavenya J2 J3
^841. hetunya mamrih] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC J1
^842. magave] J2 J3 B16, lac. EdLC J1, gave B1 B2
^843. parārtha] J2 B1 B2 B16, lac. EdLC J1 J3
^844. rapvan] J3 B1 B2 B16, yapan EdLC J1, lac. J3
^845. təmuṅ] EdLC J1 J2 B2 B16, lac. J3, panmuṅ B1
^846. vīrya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^847. jayendrabajra] EdLC J1 J2 B2 B16, om. B1, lac.yendrabajra J3
^848. kavīryan] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, taviryan B1
^849. kalavan] J1 J2 J3 B16, talavan EdLC, om. B1, lāvan B2
^850. rāt] J1 J2 J3 B1 B2 B16, ratu EdLC
^851. kapāpa] J1 J2 J3 B1 B2 B16, tapāpa EdLC
^852. upendrabajropama] B1 B2 B16, upendrabhajrotipamās EdLC J1, upendrabhajrotipamā J2 J3
^853. taṅ sulābha] B1 B2, śālābha EdLC J1, salābha J2, salāba J3
^854. maharəp] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, məhan arəp J3
^855. paḍāṅajap] J2 J3 B1 B2 B16, ...ja... EdLC, ...jap J1
^856. bhyūdaya] EdLC J1 B1 B2 B16, bhyadaya J2, byadaya J3
^857. jugāhyun] EdLC J1 J2 J3 B1 B2 B16, juga hyan EdLC
^858. parārtha] EdLC J1 B1 B2 B16, paratra J2 J3
^859. upasthitādoh] B1, upasthikade... EdLC, upasthikado... J1, upasvikādoh J2, upa... J3, umasvitādoh B2, upastitāvoh B16
^860. ri] J2 B1 B2 B16, lac. EdLC J1 J3
^861. sudharma] B1 B2 B16, sadharma J2, lac. EdLC J3, lac.ma J1
^862. jātinikaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ...ka J3
^863. mada] EdLC J1 J2 J3 B16, paḍa B1 B2
^864. sornya] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, sonya J2
^865. caṅkak-acaṅkak] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, caṅtak-acaṅtak J3
^866. dodhaka duhkha] J2 J3 B1 B2 B16, ...hkā EdLC, ...ka duhka J1
^867. magə̄ṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, maguṅ J3
^868. nā] J2 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J1
^869. hīnayonin] J1 B2 B16, hīnayoni EdLC, hinayoni J2, inayoṇi J3, ṅinayonin B1
^870. haneṅ rāt] J1 J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC
^871. bheda mvaṅ saṅ] J2 J3 B1 B2 B16, bhe... EdLC J1
^872. puṇyavān] em., ...maṅ EdLC, ...yamaṅ J1, puṇya mvaṅ J2 J3, puṇyaman an B16, puṇyaman B1 B2
^873. devayoni] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, devayenī J2
^874. vīryāmāsan] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, viyamasan J3
^875. lūd] B1 B2, yā EdLC J1, ya J2 J3, ān B2
^876. nā […] [32]] Unmetrical line. The observed pattern is not salisir but – – – | – – ⏑ | – – ⏑ | – ⏓ .
^877. solahnyan] J1 J2, solanyan EdLC, lac. J3, solahnya B1 B2, solahnyā B16
^878. sālisir] EdLC J1 J2, lac. J3, salisu B1, sālisu B2, śāliśūt B16
^879. tan pavarṇa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^880. dūra pvekaṅ] EdLC J1 J2 B2, dura peka J3, dūranyekaṅ B1 B16
^881. mada] EdLC J1 J2 J3, māna B1 B2, mana B16
^882. mohāṅəpə̄pa] J2 J3 B2 B16, mo[... EdLC, mo...pa J1, mohaṅapəpa B1
^883. mohāṅəpə̄pa … () bhujaṅgaprayatna] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^884. humvat] J1 J2 B1 B2 B16, hamvat J3
^885. tādəh] B2, kaḍəh J1, kaddhīh J2, kaddhih J3, ta dveh B1, kāḍəh B16
^886. yan] em., ya J1 J2 B1 B2, yā B16
^887. sthira tovin vimāla] B1 B2 B16, sira tovi vimāla J1, sira tovi vimala J2 J3
^888. mabhyasa] J1 J2 J3 B16, bhyasa B1, bhyaṣa B2
^889. śabdantārum] J1 J2 B1 B2, sabdantaruma J3
^890. yogya […] [34]] Unmetrical line. The observed pattern is not bhramaravilasita but – – – | – ⏑ ⏑ | ⏑ ⏑ ⏑ | ⏑ ⏓ .
^891. devāṅrəṅva] B1, devaṅrəṅye J1, deva rəṅye J2, devarə... J3, devarəṅə̄ B2, devāṅrə̄ṅə̄ B16
^892. bhramaravilasita] J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^893. mas maṇik juga] J1 J2 B1 B2 B16, ...ga J3
^894. ndan] B1 B2 B16, nda J2, ndā J1 J3
^895. ləvih] J1 J2 B1 B2 B16, lvəh J3
^896. ikaṅ] J1 J2 J3 B16, om. B1 B2
^897. kasuśīlan] J1 B1 B2 B16, kaśuṣila J2, suśila J3
^898. matalaṅkup] J1 J2 J3 B2 B16, atalaṅkap B1
^899. mībək iṅ] J1 B1 B2 B16, miṅk iṅ J2, miṅk ī J3
^900. mupakareri] B16, mapakara hī J1, mapakari hi J2, mapari hī J3, mupakare B1 B2
^901. kaviratin] J1 J2 J3 B2 B16, kavanatin B1
^902. rathoddhata] B1, ratodaka J1 J2 B2, ratodakā J3, ratoḍakā B16
^903. pinakasuluh iṅ loka] J1 J2 B1 B2 B16, pi... J3
^904. vulan amuhara] J1 J2 B1 B2 B16, ...hara J3
^905. ya madhugulāmr̥ta] B16, ya maḍuvulamr̥tha J1, madu ya vulāmr̥ta J2, madu ya vulatāmr̥tha J3, ga maḍugulāmr̥ta B1, gha madhugulāmr̥ta B2
^906. anəmvakən hayu] J3 B1 B2 B16, anəmvakə... J1, anəmvannakənn J2
^907. hajəṅnira] J2 J3 B1 B2 B16, ta jəṅnira J1
^908. sirān] B1 B2, sira J1, sireṅ tameṅ gīta J2 J3, sirā B16
^909. śrūti] B16, svani J1 J3, svāni J2, śrūṇi B1, śruni B2, śruti B16
^910. paṅan] J1 J2 J3 B1 B16, maṅan B2
^911. viṣaya] J1 B1 B2 B16, vaśaya J2, va... J3
^912. rāga tumūt] J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^913. ya] J1 J2 B1 B2, lac. J3, om. B16
^914. lavan tuha] J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^915. tuha] J1 J2 B1 B2 B16, taha J3
^916. tinūtnikanaṅ] J1 J2, tinutnīknaṅ J3, tinūt tikanaṅ B1, tinūt ikanaṅ B2 B16
^917. pati] J2 J3 B1 B2 B16, pa... J1
^918. drutavilambita] J2 J3 B1 B2 B16, ...taviləmbita J1
^919. tinon] J1 J2 J3 B2 B16, tikə̄n B1
^920. viku] J1 J2 J3 B2 B16, paviku B1
^921. maṅusir] J1 B16, maṅusī B1, maṅusin J2, maṅuṅśi J3, maṅusi B2
^922. guhā] J1 J2 J3 B1 B2, om. B16
^923. pinucchāpan] J1 J2 J3 B16, pinuccāsan B1, pinuccāṣan B2
^924. hilaṅnika] J1 J2 J3, hila,nika B1, hilanikā B2, hilaṅ hikā B16
^925. kadi] J1 J2 J3 B2 B16, om. B1
^926. vaṅśastha] B16, bhaṅśasthi J1, bhaṅśasti J2, baṅṣasti J3, vaṅśasva B1, vaṅśāsva B2
^927. sirāmudāṅidaṅ] J1 J2 J3 B16, sirāmuḍāṅhina B1, sirāmudāṅhina B2
^928. manaḍah] J1 J2 B1 B2 B16, paṇadhah J2
^929. gaṅan] J2 J3 B1 B2 B16, ga... J1
^930. hatatāmirasa] B1 B2, ...miraṣa J1, mathavāmiraṣa J2, matha... J3, atavāmirasa B16
^931. virasa] B1 B2 B16, rinaṣa J1, bhiraṣa J2, lac. J3
^932. ndan aveh] J1 J2 B1 B2 B16, ...veh J3
^933. mahurip] J1 J2 B1 B2 B16, mahuri J3
^934. ya toṭaka] em., ratodaka J1, ya todaka J2, ṣa todaka J3, ratodḍata B1 B16, ravoḍata B2 • The name rathoddhata is impossible to apply here due to the meter pattern is different with rathoddhata meter which is already drawn in the stanza 33.
^935. tulya] J1 J2 B1 B2 B16, kulya J3
^936. paṅgaga] J1 J2 B1 B16 B16, peṅgaga J3
^937. riṅ rasanetra] J1 J2 J3, ri J3, virasanetra B1 B2 B16
^938. mata] J2 B1 B2 B16, lac. J1, mabha J3
^939. bhoganiṅ] J1 J2 B16, om. J3, bhogaṅ B1, bhoga B2
^940. rāt] J1 J2 B1 B2 msbpp, rət J3
^941. aṅgəh] J1 J2 B1 B2 B16, agəṁ J3
^942. si tama] B1 B2 B16, si kama J1, śinaṅtama J2, śima J3
^943. śrīpuṭāśā] B1 B2 B16, śrīpucāśa J2, śrīpucāsa J2, śravuda3+ J3
^944. atikā] J1 J3 B1 B2 B16, ātəka J2
^945. mayaśa] J1 J2 B1 B2 B16, mayasa ta J3
^946. sinambyan] em., sinambī J1, ṣinambi J2, sinambi J3 B1 B2 B16
^947. maṅuluri] B16, maṅuluy i J1 J2 J3 B1 B2
^948. dharma] B1 B2, darma J2 J3
^949. mati] J2 J3 B1 B2 B16, ma... J1
^950. mahurip] J2 J3 B16, ...hurip J1, hahuripa B1, hahurip B2
^951. kusumavicitra] J1 J2 B1 B2 B16, kusummavidhitra J3
^952. saṅ] J1 J2 B1 B2 B16, sa J3
^953. svargaloka] J1 B1 B2 B16, sargaloka J2 J3
^954. bhāvacakra] J1 J2 B1 B2 B16, bavabagra J3
^955. ndan] J2 B1 B2, njan J3, ndak B16
^956. ləhəṅ] J1 J2 B1 B2 B16, lətə J3
^957. crol] J2 B1 B2 B16, jrol J1, dhrosen J3
^958. bhujaṅgaprayatna] J2 B2, ...]prayatna EdLC, bhuja...prayatna J1, bhujaṅgapra1+tna J3, bhujaṅgaprayata B1, bhujāṅgaprayata B16
^959. phalanikaṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, phalakaṅ B2
^960. inaləm] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, banaləm J2
^961. janma-janma] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, janma B16
^962. bhramitākṣaranya] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, pramitāksaranya B2
^963. hetunyan prihən] J1 J2 J3 B1 B2 B16, teku nyan prin EdLC
^964. tāpa] J2 J3, lac. EdLC J1, kapva B1 B2, tapvā B16
^965. suśīla] J2 J3 B1 B16, lac. EdLC J1, suśala B2
^966. vruheriṅ] J2 B16, 1+heriṅ EdLC J1, vr̥heṅri J3, vruh eliṅ B1 B2
^967. siṅ vvaṅ] em., siṅ ṅvaṅ EdLC J1, siṅ ṭaṅ J2, śiṅ va J3, aṅvā B1, aṅva B2, saṅū B16
^968. sādhv] B1 B2 B16, sanva EdLC J1, sanv J2 J3
^969. atambəha] J2 B1 B2 B16, matambə EdLC J1, atambəta J3
^970. rāmareṇa] J1 J2 J3 B1 B2 B16, ramarema EdLC
^971. ya] EdLC J1 J2 J3, yan B1 B2 B16
^972. taṅ] em., tā J1, ta EdLC J2 J3 B1 B2 B16
^973. vaiśvadevī] norm., viśvadevī EdLC J2, viṣvadevī J1, visvadevi J3, viśvadevi B1 B2, vīśvadevi B16 • The meter name in the list is satyadevī.
^974. dvaniṅ] EdLC J1 B1 B2, dvananiṅ J2, dohnaniṅ J3, ndvaniṅ B16
^975. śaraṇagata] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, śaragata B1
^976. mareṅ] EdLC J1 B1 B2 B16, masiheṅ J2, mahsiheṅ J3
^977. yapvan] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, yapa tan J2
^978. sāma] J1 J2 J3 B1 B2 B16, haśama EdLC
^979. tapasana] J2 J3 B1 B2 B16, taśanaha EdLC, taśaṇaha J1
^980. turagagati] J2 J3 B1 B2 B16, ... EdLC, tu4+ J1
^981. syapa] J2 J3 B1 B2 B16, tupa EdLC, 1+pa J1
^982. paṅastava] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, paṅastapa J3
^983. matuha] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, saṅ tuha J3
^984. tan] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kan EdLC
^985. praṇata] J1 J2 B1 B2 B16, pranaśa EdLC, pra2+ J3
^986. bhakti] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, lac. J3
^987. kadi navamālinī] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, kadi navamāliṇī J2, 5+laṇi J3
^988. jugani] B1 B2, jugabhi EdLC J1 J2, jugabbi J3, juga ri B16
^989. rāt] EdLC J1 J2 J3 B16, raṅ B1, rā B2
^990. ṅuni-ṅuniṅāpuṅ-] J2 B1 B2, ṅuni4+ EdLC J1, ṅuni-ṅuniṅ apu J3, ṅuniṅāpuṅ B16
^991. -guṅ] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC J1
^992. apan] J2 J3 B1 B2 B16, 2+n EdLC J1
^993. vruh] J2 J3 B1 B2 B16, vah EdLC J1
^994. mavara-varah] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, mavarah B1
^995. bhaya tan] B1 B2, prayatana EdLC, paya tan J1 J2 J3, bhiya tan B16
^996. asiṅ vvaṅ] B1 B2 B16, sīkaṅ EdLC, asī kaṅ J1 J2, asi kaṅ J3
^997. kusumapadānta] EdLC J1 J2 J3, kusumadanta B1, kusumasadānta B16
^998. vvaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, vva J3
^999. varas] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, avaras B16
^1000. jugul] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, āgal J3
^1001. mevəh] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, me2+ J3
^1002. vvaṅ] B16, ṅvaṅ EdLC J1 J2 J3 B1 B2
^1003. maṅanumata] J2, maṅa3+ EdLC J1, manumathā J3, aṅanumata B1 B2 B16
^1004. praharṣiṇī] B1 B2 B16, lac. EdLC J1, prahāśiṇī J2, prahasini J3
^1005. gəṅ taha] J1 J2 J3 B1 B2 B16, gətaha EdLC
^1006. uṣādha] J2 J3 B1 B16, upaḍa EdLC, upāḍa J1
^1007. hinanakən] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, tinanakən B1
^1008. pasaṅgrahan] J2 J3, sasaṅgraha EdLC, paśaṅgraha J1, pasaṅgraha B1 B2 J3
^1009. ivəhnikiṅ] EdLC J3 B1 B2 B16, ivə̄niki J1, ivənikiṅ J2
^1010. giṇa] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, ginu B16
^1011. mahurip] J2 J3 B1 B16, mahuripa EdLC J1 B2
^1012. sadāsukha] EdLC J1 J2 J3 B16, uṣaḍasuka B1, ṣasadasuka B2
^1013. katon] J1 J2 J3 B1 B2 B16, taton EdLC
^1014. surucira] B1 B2 B16, rucira EdLC, śucira J1, sucīra J2, ṣucira J3
^1015. nitya] B16, səna tan EdLC, snātan J1, snaha J2 J3, spuṭa B1, spuṭā B2
^1016. sādhana] J2 B1 B2 B16, paḍana EdLC, pādhana J1, saṁ daṇa J3
^1017. karuṇeṅ] EdLC J1 J2 B1 B16, karuheṅ J3, karaṇeṅ B2
^1018. vvat] J2 B1 B2 B16, lac. EdLC J1, mvaht J3
^1019. vve] J2 J3 B1 B2 B16, lac. J1
^1020. səṇḍaṅ] J2 J3, lac. EdLC J1, səñjaṅ B1 B2, səndā B16
^1021. vihārāśrama] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, viha2+ma J3
^1022. pəh] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, pə̄ṅ J3
^1023. mvaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, mva J3
^1024. kāyaśa] EdLC J1 J2 J3, ta yaśa B1 B2, tāyaśa B16
^1025. donya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, dohnya J3
^1026. kasyāsihniṅ mattamayūrā] EdLC J2 B1 B2 B16, kaśyāṣih nimitta mayurā J1, kaṣyasih nimitta mayura J3
^1027. ta] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, tan J1
^1028. kiniṅkin] EdLC J1 J2 J3, kininkin B1 B2 B2
^1029. sugyekā] J2 J3 B1 B2 B16, śuddhyekā EdLC, śudyeka J1
^1030. māvan] B1 B2 B16, māpan EdLC, mapan J1 J2, arvan J3
^1031. mībək kaṅ] J2, lac. EdLC J1, mībə̄ṅ kaṅ J3, maṅbəki kaṅ B1, maṅhəbəki kaṅ B2, pāṅhəbəkīkaṅ B16
^1032. rāt] J2 J3 B16, lac. EdLC J1, rāt rāt B1 B2
^1033. kapva] J2 J3 B1 B2, lac. EdLC J1, kani B16
^1034. ta] J2 J3 B1 B2, lac. EdLC J1, om. B16
^1035. sihira təkeṅ] J2 B1 B2 B16, sirat teṅ EdLC, sira tkeṅ J1, siraṅ ta tke J3
^1036. sattva] J1 J2 B1 B2 B16, śitva EdLC, satya J3
^1037. crol] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, dhoṅ J3
^1038. gumavaya] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, gumavay i B16
^1039. dhaneṣṭi] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, dhane2+naṣṭi J3
^1040. tamar] EdLC J1 J2 J3, ma B1, dharma B2, tamaṅ B16
^1041. papupulanika] B16, papupulaniṅ EdLC B1 B2, papuphulaniṅ J1, paphulaniṅ J2 J3
^1042. gunuṅa] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, yatika B16
^1043. puñcakanya] B16, puṇḍakanya EdLC J1 J2 J3 B1 B2
^1044. mamətvakən] J1 J2 B1 B2 B16, maməbvakən EdLC, mamtyakən J2
^1045. aṅol] J2, aṅel J3 B1 B2 B16, aṅe1+ EdLC J1
^1046. kədə̄] J2 J3 B1 B2, lac. EdLC J1
^1047. maparājita] J2 J3 B1 B2 B16, 3+jita EdLC J1
^1048. narapati] J1 J3 B1 B2 B16, narapata J2
^1049. dumilah apanas] J2 J3 B1 B2 B16, katara riṅ apan EdLC J1
^1050. umulat] J1 J2 J3 B1 B2 B16, umulut EdLC
^1051. alas alaya] B1 B2 B16, varaga laya EdLC J1 J2 J3 (lexical)
^1052. gəsəṅ] J1 J2 J3 B1 B2 B16, guəṅ EdLC
^1053. kalana] J1 J2 B1 B2 B16, kalaa EdLC, kalaṅha J3
^1054. ta] J2 J3 B1 B2 B16, ka EdLC J1
^1055. pinusus iṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, pi1+sus ī J3
^1056. tulya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, latulya J3
^1057. tan sah] B1 B2 B16, lac. EdLC J1, tar sah J2, tar mah J3
^1058. tamolaha] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, ...ya EdLC, ...laha J1
^1059. śivātmaliṅga] B1 B2 B16, sakāla liṅga EdLC, śakāla liṅga J1, sakala liṅga J2, śakala liṅga J3
^1060. manojavātvaṅ] J2 J3 B1 B2 B16, manojña vākya EdLC, manojña pātyəṅ J1
^1061. ayunya] J2 J3 B16, ayunta EdLC J1, ayunda B1 B2
^1062. tinvan] EdLC J1 J2 J3 B16, tinvat B1 B2
^1063. brata japa] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC J1
^1064. ginəlarira] B1 B2 B16, lac. EdLC J1, ginlara J2, ginlaran i J3
^1065. mamənuhi rāt] J2 J3 B1 B2 B16, lac. EdLC, ...t J1
^1066. kəḍik ika] EdLC J1 J2, kḍik ika ya J3, kḍika ya B1 B16, kədik kaya B2
^1067. maṇiguṇanikara] EdLC B1 B2 B16, mamiguṇanikara J1 J2, magunaṇikara J3
^1068. sahana-hananikeṅ] J1 J2 J3 B1 B2 B16, sahana taṇanikiṅ EdLC
^1069. vyarthabhakti] B1 B2 B16, yamabhaktī J2, yāmabhakti EdLC J1 J3
^1070. tādeṅkva] J2 J3, tādenka EdLC, tādenkva J1, tādenya B1 mbb B16
^1071. namyātalaṅkup] B1 B2 B16, nātha talaṅkup EdLC J1, nāna talaṅkup J2, natha talaṅkup J3
^1072. sakaharəpira] EdLC J1 J2, sakarəpara J3, sakarəpira B1 B2 B16
^1073. siddhābhakti riṅ] J3 B1 B2 B16, siddhabyaktaniṅ EdLC, sidḍibhyaktaniṅ J1, siddhābhaktī raṁ J2
^1074. mālinīnāma] J1 J2 J3 B1 B2 B16, mālinī...ma EdLC
^1075. mataki-taki] J1 J2 J3 B1 B2 B16, mataki-tati EdLC
^1076. aṅgan] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, aṅgva J2
^1077. korurva] J2 J3 B16, kururva EdLC J1, korūra B1, korura B2
^1078. puṅguṅ gə̄ṅən] EdLC J1 J2 J3 B16, puṅguṅən B1, puṅguṅə̄n B2
^1079. tivas ati kalələb] J2 J3 B2, tivas thika marərəb EdLC, tivas śika malələb J1, tivasa kta lələb B1, tivas aki talələb B16
^1080. mr̥dukaralalitā] J1 J2 J3 B1 B2 B16, mr̥ḍutaralalitā EdLC
^1081. gə̄gə̄ntāmrih] J1 B1 B2 B16, gəgintāmrih[... EdLC, gəgyənta mrih J2 J3
^1082. gə̄gə̄ntāmrih … () madana] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^1083. vvaṅ] EdLC J2 B1 B2 B16, vva J3
^1084. nīca] J1 J2 B2 B16, nidhdha J3, nīcla B1
^1085. paḍa] J1 J2 B1 B2 B16, padhu J3
^1086. crol] J2 B1 B2, jrol J1, cro J3
^1087. sojarny] J1 J3 B1 B2 B16, śojany J2
^1088. silih iriṅ iṅ] B2 B16, śilihiriṅ J1, silihiraṅ J2, ṣinipilih iriṅ J3, silih iriṅ B1
^1089. asihnyāpāṅoṣṭhan] B1 B16, aṅasihna paṅoṣṭan J1 J2, aṅasihnā pañoṣṭan J3, aṅasiḥnyāpāṅoṣṭan J3
^1090. kuvalayakusuma] B1 B2 B16, kavalayakuśuma J1, kamalaya kuśuma J2, kaṅ mayakuśuma J3
^1091. lvirnyan] EdLC J2 J3 B1 B2, lvinyan B16
^1092. satyeṅ] B1 B2 B16, lac. J1, śatya J2 J3
^1093. sādhyāṅarcana] J2 B1 B2 B16, lac. J1, saddhyabadhdhaḅa J3
^1094. satata] J2 B1 B2 B16, lac. J1, thata J3
^1095. alupa] J2 J3 B2 B16, lac. J1, alu B1
^1096. satatāmrih-mrih] B1 B2 B16, lac. J1, satatāmrih J2, səṅ tatyamrih J3
^1097. śuddhabrata] B1 B2, lac. J1, mabhrattā taya J2, maṅrat tata ya J3, nūśūdḍabrata B2
^1098. ginəgə̄] B1 B2 B16, lac. J1, ginəgən J2, gəngən J3
^1099. mavaraṇa] B1, lac. J1, maradhana J2, maradana J3 B16, maravana B2
^1100. sukhaniṅ] J2 J3 B1 B2 B16, lac. J1
^1101. rāt sih saṅ hyaṅ tulusa masih] J2 J3 B1 B16, lac. J1
^1102. si] J2 J3 B1 B2 B16, lac. J1
^1103. nityā] EdLC J2 J3, pra hyā B1, prayā B2, prāyā B16
^1104. ya ta] J3 B16, ya J2 B1, lac. J1, om. B2
^1105. satataṅ] J2 B1 B2 B16, ...tata... J1, satatan J3
^1106. tinaki-taki] B1 B2 B16, tinaki-takin J1, tinaki-takīn J2, tinakī-takin J3
^1107. hilaṅanikaṅ] J2 J3 B1 B2 B16, ilaṅan... J1
^1108. daśamala] J2 J3 B1 B2, lac. J1
^1109. madana] J1 J3 B1 B2 B16, ...]madana EdLC
^1110. juga] J1 J3 B1 B2 B16, vuga EdLC
^1111. sudhīramata] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, sudəramata J2
^1112. maṅani] EdLC J1 J2 J3 B16, vəruhaṅani B1, vruha maṅani B2
^1113. hati] J2 J3 B1 B2 B16, hati[... EdLC, hatī[... J1
^1114. hati … () saṅ] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^1115. hati … () saṅ] A gap due to omission intervenes in J1.
^1116. nahan] J2 J3, nihan B1 B2 B16
^1117. hati] J2 B1 B2, yati J3
^1118. kadə̄hanənira] B1, kadənhanannira J2, kadi hanaṇira J3, kadə̄hanira B2 B16
^1119. adə̄h] J2 B1, adə J3, aṅadə̄h B2, aṅadəh B16
^1120. ri vəṅi] J2 B1 B2 B16, rī vṅə J3
^1121. yātika] J2 B1 B2 B16, patika J3
^1122. magavay] J2 B1 B2 B16, magaṅvay J3
^1123. hala n] B1 B2 B16, tahan J2, tahan J3
^1124. tulakaniṅ] em., tulaknīṅ J2, tulaknī J3, tulakahniṅ B1, tulakniṅ B2, tulakna B16
^1125. masuki ta] B1 B2 B16, masa kīta J2 J3
^1126. saṅ] J2 J3 B1 B2 B16, ...]saṅ EdLC, ...]saṅ J1
^1127. lavan] J1 J2 J3 B1 B2 B16, lavan[... EdLC
^1128. lavan … () maṅaləm] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^1129. bratāmriha tapa] J1 J2 J3 B2 B16, brata priha tapa B1
^1130. haməṅan] J1 B1 B2 B16, hamban J2 J3
^1131. kaləhəṅnirān] B1 B2, kaləkənika J2, kaləhəṅniṅkā J2, kaləhhəṅnikā J3, naL̥hәniran B16
^1132. maṅaləm] J1 J2 B1 B2 B16, lac.ṅa EdLC, maṅaləs J3
^1133. vvaṅ ambava] J1 J2, mvaṅ amchava EdLC, vvambava J3, sasambhava B1 B2, uras ambava B16
^1134. hikaṅ] EdLC J1 J2 J3, rikaṅ B1 B2 B16
^1135. anəmu] J2 J3 B1 B2 B16, manmu EdLC J1
^1136. rāga si] EdLC J1 B1 B2 B16, baga si J3
^1137. ya] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, ha B1
^1138. tinuhagana] J1 J2 J3 B1 B2 B16, hi tuhagaṇa EdLC
^1139. vinatun] J1 J3 B2 B16, vanatun EdLC J2, ya tinutan B1
^1140. mūr] J1 J2 J3 B1 B2 B16, mu EdLC
^1141. vinurug] J1 J2 B1 B2 B16, om.vanuug EdLC, inurag J3
^1142. kadi pva] J1 J2 J3 B16, kadapra EdLC, kadi B1 B2
^1143. gajavr̥ṣabhavilasita], • There is a repetition of stanzas 62 and 63 in Issue in the code, specifically from lines 16v2 to 16v4 of folio.
^1144. solahniṅ saṅ vvaṅ] em., solahniṅvaṅ EdLC J3 B16, śolahniṅvaṅ J1 J2, solahniṅ vvaṅ B1 B2
^1145. katon] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, ya katon B16
^1146. vidagdha] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, vidaddha J2
^1147. sāmbəkniṅ saṅ vvaṅ] em., sambəkniṅvaṅ EdLC J2, sāmbəkniṅvaṅ J1, sambəknīṅvaṅ J3, sāmbəkniṅ vvaṅ B1 B16, sāmbəkniṅ vaṅ B2
^1148. saṅ praveśa] J1 J3 B1 B2 B16, saṅ praveśrə EdLC, sapraveṣya J2
^1149. sojarniṅ saṅ vvaṅ] em., sojarniṅ vaṅ EdLC B2, sojarni vvaṅ J1, śojarniṅvaṅ J2, sojarnīṅvaṅ J3, sojarniṅ vvaṅ B1, sojārniṅ vvaṅ B16
^1150. karuhunan] J2 J3 B1 B2, karuhan EdLC J1, kharuhun B16
^1151. ndā ṅkān] B16, ṅkan J1 J2 J3 B2, ṅkān B1
^1152. hatinira] J1 J2 J3 B1 B2, agatinira EdLC, hanitira B16
^1153. hibək] EdLC J1 B1 B2 B16, hiṅək J2, hinək J3
^1154. citralekhe] em., lac. EdLC, ci... J1, citralitī J2, citraliti J3, citralika B1, citralike B2, citralīke B16
^1155. sisinya] B1 B2, śīṣīnya J2, śiṣinya J3
^1156. yāvat] J2 J3 B1 B2 B16, ...t EdLC J1
^1157. pva vvaṅ] J1 B2 B16, pva ṅvaṅ EdLC J2 B1, pa ṅvaṅ J3
^1158. vruh] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, vruṅh J3
^1159. bhāvabhaṅga] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, bhuvabhaṅga J2
^1160. mohāṅayam-ayam] J1 J2 B2 B16, moha ṅayaṅ-ayaṅ EdLC, mohāṅayam-ayaṅ J3, mohāṅayam-aya B1
^1161. inak] EdLC J1 J2 B2 B16, minaṅka J3, pinak B1
^1162. santoṣa] J2 J3 B1 B2 B16, satosa EdLC, satośa J1
^1163. yan doh] B16, yādoh B1, ya doh EdLC J1 B2, yāddhoh J2, yan adoh J3
^1164. yan vruh] EdLC J1 J2 B2 B16, ya vruh B1, yen muh J3
^1165. umujarakən] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ummujar J3
^1166. sojar] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, om. J3
^1167. mandākrāntā] EdLC B1 B2 B16, mandrakantā J1 J2 J3
^1168. jvalana] em., jalinī EdLC, jaliṇi J1 J2, jalini J3, jvalini B1 B2 B16
^1169. siṅ] EdLC J1 J3, siba J2, tika B1 B2 B16
^1170. adu mona yāpan] J2, adū mona kāpan EdLC J1, adu mona kapan J3, dumehnikāpan B1 B2, dumehṇikāpan B16
^1171. mapuṅguṅ] J2 J3 B1 B2 B16, puṅguṅ EdLC J1
^1172. yeka lanā] J1 J2, ya kalana EdLC, yakālan J3, yekān lana B1, yekān lanā B2, yekan lanā B16
^1173. vvaṅ] J2 J3 B1 B2 B16, vuṅ EdLC J1
^1174. ambava hikāgələm anaya-naya] EdLC J1 J2, anā bhava hika gləm anaya-naya J3, ambhavanika gləmana saḍaya B1, ambhavanikāgələmana sadaya B2, anbhava hnikāgləm anaya-naya B16
^1175. bratāji] J1 J2 J3, brata viji EdLC, brata B1 B2 B16
^1176. vinijā-vijah] EdLC J1 J2 J3, viniji-viji B1 B2, viniji-vījinika B16
^1177. apa jamujit] EdLC J1 J2 J3, kāma jamujita B1, kāma jāmujita B1, paḍa mujit B16
^1178. ginə̄ṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ginə J3
^1179. aji] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, aja J2
^1180. tattva] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tahya J3
^1181. ya pamurukutut] EdLC J1, paya murukutut J2 J3, ya purukutut B1, ta ya purukutut B2, ta ya murukutut B16
^1182. viphala] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, phala J3
^1183. mamrihana kūla] EdLC J1 J2 J3 B16, mamriha kaku B1, amrih anaku B1
^1184. ta] EdLC J1 J2 J3, ika B1, iṅ B2, om. B16
^1185. rare] J3 B1, rara EdLC, rarai J1 J2, kararen B2, harare B16
^1186. apa ya] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, asaya J2
^1187. katoliha] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, katonaliha B2
^1188. saṅ matuha] EdLC J1 J2 B16, saṅ mahatuha J3, si matuva B1 B2
^1189. kesyana] EdLC J1 B1 B2 Msbp, keśyan J2, tesyana J3
^1190. sapakon] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, sapakaton B1
^1191. avitana] J1 J2 J3 B1 B2 B16, avitatha EdLC
^1192. ləhə̄ṅa] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, ləhə̄ṅana B1
^1193. salak] EdLC J1 J2 B1 B2, śalat J3
^1194. linəvih] J1 J2 J3 B1 B2 B16, lintih EdLC
^1195. ṅkāsiṅ] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, hikāsiṅ J2
^1196. kopadyan] EdLC J1 J2 J3 B16, komāḍyan B1, komāḍyan B2
^1197. muti-mutil] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, mutih J3
^1198. kuhira] B1 B2, kuhara EdLC J1 J2 J3, kuvara EdLC
^1199. asiṅ śāntā] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, aśi santak J3
^1200. kāruṇya] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, taruṇya J2
^1201. linəvih] J1 J2 J3 B2 B16, lintih EdLC, livih B1
^1202. mataṅnyekā] J2 B1 B2 B16, matanyeka EdLC, matanyekā J1, matanyeṅkā J3
^1203. makəkəsa] EdLC J1 J2 J3, pakəkəsiṅ avan B1, makəkəsi B2, makəkəsiṅ B16
^1204. yavat] EdLC J1, yavak J2 J3, avan B1, havan B2, makəkəsiṅ avak B16
^1205. kadali] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, kadalit B1
^1206. kuləmnya] EdLC J1 B1 B2 B16, kuləmnyan J2, kuləghnā J3
^1207. tasak ta] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, kaśakta J1
^1208. surasa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, śurapa J3
^1209. məjaha] B1 B2 B16, mtaha EdLC J1 J2, tməha J3
^1210. tasak] J2 J3 B1 B2, sek EdLC, śak J1, sak B16
^1211. śubha] EdLC J1 J2 J3 B16, svabhava B1 B2
^1212. svecchā] J1 J2 J3 B1 B2 B16, svaccha EdLC
^1213. menak] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, menak maṇak J1
^1214. manohariṇīpluta] EdLC J1 J2 B2 B16, mamohariṇiplutā J3, makoariṇipluta B1
^1215. katikā] EdLC J1 J2 J3 B2, ktikā B1, tikana B16
^1216. vuvuskəna] J1 J2 B1 B16, vuvusakna EdLC, vuvusākna J3, huvuskəna B16
^1217. salah] EdLC J1 J2 J3 B16, halah B2, om. B1
^1218. hulah] J2 B1, ṅulah EdLC J1 B16, ulah J3 B2
^1219. ya] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, om. J2
^1220. kāṅkən] J2 J3 B1 B16, taṅkən EdLC J1, kakəm B2
^1221. liṅniṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, līni J3
^1222. sarāt] EdLC B1 B2, śarat J1 J2, sarat J3 B16
^1223. amriha] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, amrih iṅ B1
^1224. sapr̥thvītala] B1 B2 B16, sapr̥thivītala EdLC, sapr̥tthitala J1, sapr̥titala J2, ṣapr̥tītala J3
^1225. yeka] J1 J2 J3 B1 B2 B16, yeki EdLC
^1226. kadadinyan] J2 J3 B1, kaṅ dadinyaṅ EdLC J1, kananinyan B16
^1227. maṅapa] EdLC J1 J2 J3 B16, maṅapak B1 B2
^1228. vənaṅnyāməgəṅ] J1 J3 B1 B2 B16, vənaṅ dyah məgəṅ EdLC
^1229. hyun] J2 B1 B2 B16, nyan EdLC, nyun J1, hyan J3
^1230. ] em., pva ṅvaṅ EdLC J1 J3 B16, taṅ vvaṅ B1 B2, pa ṅvaṅ J2
^1231. ta] EdLC J1 J3 B2, om. J2 B1, ha B16
^1232. prih] EdLC J1 J2 B16, pri J3, mrih B1 (morphological), amrih B2 (morphological)
^1233. praya pəs] EdLC J1 J2 J3 B16, prayāpəs J1, pralalis B1, prālalis B2
^1234. vvai] norm., iva EdLC, vai J1 J3, veh J2 B1 B2 B16
^1235. tāhīly ambək] J1, taṅ ily ambək EdLC, ta həlyāmbə J2, tāhəlyāmbə J3, tāhe lvāmbək B1, ta ya lvāmbək B2, tālyāmbək B16
^1236. kusumitalatā] EdLC J1 J2 J3, kusumita B1 B2, kusumitabhaṣā B16
^1237. bhāṣitārūm] B1 B2 B2, mesi taru n EdLC, meṣitārum J1, meṣitarum J2, meṣikārum J3
^1238. karuṇya] J1 J2 J3 B1 B2 B16, tarunya EdLC
^1239. parituṣṭa] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, pvarituṣṭa J2
^1240. byaktekaṅ padamokṣa] J1 J2 J3 B1 B2 B16, śakteka paḍa mokra EdLC
^1241. kleśākimpəl] J2, kleśa, timpəla EdLC, kleṣa timpəl J1, kleṣa tīmpəl J3, kleṣa kəmpəl B1 B2, kleśākəmpəl B16
^1242. asimpən] J1 J2 J3 B1 B2 B16, ri simpən EdLC
^1243. aṅdulurakən] EdLC J1 B1 B2 B16, iṅdulurakən J2, iṅ culurakən J3
^1244. milvāvarah] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, məlv avarah J3
^1245. norānampəta] EdLC J1 J3, nora nampata J2, norānampata B1 B2, norāmpāmpata B16
^1246. dūra] EdLC J1 J3 B2 B16, duran J2, dūrān B1
^1247. pvaṅ vvaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2, pva vva J3, pvan vaṅ B16
^1248. saṅ bhāgyākr̥tavara] EdLC J1 B16, sābhagya kr̥tavara J2, sābhagyākr̥tavara J2, sabagya kr̥tavara J3, sabāgyākr̥tavara B2
^1249. makral] J1 J2 J3 B1 B2 B16, makmul EdLC
^1250. byaktan] B1 B16, byakta EdLC J1 J2 J3 B2
^1251. kasaləyə̄] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, kapaləyəṅ B16
^1252. nyātaṅ] J1 J3 B1 B2 B16, nyateṅ EdLC
^1253. vāhya] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, vayaṅ J3
^1254. trikāyān] B1 B2 B16, trikaya EdLC, trikāyā J1, trikāya J2, trikayā J3
^1255. dahatən] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, tahatən J2
^1256. śabdolah] J1 J2 J3 B1 B2 B16, śabdolih EdLC
^1257. vehi] J1 J2 J3 B2 B16, vahi EdLC, veha B1
^1258. suvadana] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, śuvandana J3
^1259. halā lavan ayu] EdLC J1 J2 J3, hala mvaṅ ahayu B1 B2, halā mvaṅ ahayu B16
^1260. ndan] J2 J3 B1 B2 B16, nda EdLC J1
^1261. kaluputan] J1 J2 J3 B1 B2 B16, luputan EdLC
^1262. vruhāṅhrət] B1 B2 B16, vruh ahrət EdLC J1, vruhāhrət J2 J3
^1263. enak] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, lənak J1
^1264. durbhaganikaṅ] EdLC J1 J3 B2 B16, durbalanikaṅ B1, durbhuganikaṅ J2
^1265. hulah] J1 J3 B1 B2, ūlah J2, ulah B16
^1266. tambā] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tambah J3
^1267. mvaṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, ne B16
^1268. pinrih] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, pinri J2
^1269. donya] EdLC J1 B1 B2 B16, dohnya J2 J3
^1270. tyāgeṅ] B1, tyāgī EdLC J1 J2 B16, tyagi J3, tyagī B2
^1271. yogī] J1 J2 J3 B1 B2 B16, rogi EdLC
^1272. manusu-nusup] EdLC J1 J2 B1 B16, mmanusup J3, manusu-nusu B2
^1273. gunuṅ] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, om. B1
^1274. manahtācala-cala] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, manatācala-cala B16
^1275. kavənaṅ] em., kavnaṅā J1, vnaṅa J2, vnaṅā J3 J3 B16, vənaṅa B1 B2 • A consistent irrealis mood following the forms kavənaṅ or vənaṅ is attested in all examined textual instances. This grammatical construction, however, contravenes the metrical requirements of the verse form.
^1276. nora bhaṅgāṅgakāra] EdLC J1 J2 B16, nora baṅgaṅkakara J3, norānāṅgakāra B1 B2
^1277. kābhyāsantaṅ] em., tabhyāsataṅ EdLC, tābhyaṣātaṅ J1, tabhyaṣātaṅ J2, tabyathaṅ J3, tābhyāṣātaṅ B1 B2, taṅ bhyāṣā tan B16
^1278. hasih] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, masih B16 (morphological)
^1279. hvat] EdLC B1 B2 B16, hva1+ J1, vvat J2, vvit J3
^1280. pisan] EdLC J2 J3 B1 B2, 1+san J1
^1281. niśrayāśā] em., niśrayāśan J1 B1 B2, niśreyasan EdLC, niśrayaṣan J2, niśrayaśan J3, āśrayāśan B16 • It should it be read as niśśreyasa?
^1282. ndan mataṅgvan] B1 B2 B16, nda vatkyəna EdLC, ndā vatkyəna J1, ndā natyənny J2, ndā nattyən J3
^1283. kadhīran] B1 B2 B16, dhīra EdLC, adhīra J1 J2, adira J3
^1284. rakva n] B1 B2 B16, rakvā J1, rakva EdLC J2 J3
^1285. dəlāhāṅ] B1 B2, dlahā J1 J2, dlaha EdLC J3, dlāhān B16
^1286. kaləpasən] J1 J2 J3 B1 B2, kaləsə̄n B16
^1287. sragdharā] EdLC B1 B16, śr̥ddharā J1 J2, śr̥ddhara J3, sradḍara B2
^1288. byakta ləkas] J2 J3, bvat ta lkas EdLC J1 B2, bvat aləkas B1, bvāt alkas B16
^1289. kagavayan] B1 B2 B16, gavayakən EdLC J1, kagavayən J2, kagavayin J3
^1290. tikaṅ] J3, tika kaṅ J1, tika J2, ikeṅ B1 B2, ikaṅ B2 B16
^1291. āśrama] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, haśram B1
^1292. setra] J1 J2 J3 B16, kṣetra EdLC B1 B2
^1293. kumuliliṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, kumulīlī J3
^1294. humidəṅ pisaṅ təbu] EdLC J1 J2 B16, umidəp i saṅ tbu J3, humidəp i sattuṅ B1, umidə̄ṅ pisa tbuṅ B2
^1295. matalaṅkupāṅalap] EdLC J1 J2 B2 B16, matālaṅkup ṅhalap J3, matalaṅkupaṅ halap B1
^1296. pva] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, ta B16
^1297. saparananiṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, saparaniṅ B2
^1298. riṅ kaviratin] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, rikaṅ viratin J2
^1299. guragaḍāṅaku vruh] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, guragaḍa, ṅa kavruh J2
^1300. kaləpasan] B1, kalpasən EdLC J1 J3 B2, kalasən J2, kaləpasə̄n B16
^1301. vruh iṅ paranikaṅ pəjah siran atīta varṇa] B1 B2 B16, siran vruh i paranikaṅ pjah a təkava EdLC, siran vruh i parannikaṅ pjaha tīka vāni J1, sira vruh i parannaniṅ pjahha tatha vāṇi J2, sirā vruh i parannanī pjaha tita vaṇi J3 • The J mss. also offer reasonable reading with whichIssue in the code is the best among the other two. If it has to be accepted then it should be normalized to siran vruh i parannikaṅ pəjaha tīka vāni.
^1302. bratāśvalalita] EdLC J1 J2 J3 B16, bratāśvalalita[... B1, bratāśvalalitā[... B2
^1303. bratāśvalalita … () yeka] A gap due to omission intervenes in B1.
^1304. bratāśvalalita … () yeka] A gap due to omission intervenes in B2.
^1305. saparananiṅ […] [81]] After this stanza, the Issue in the code rewrote the stanza 61 as follows: nda nahan vignaniṅ agavai tapa brata laṇā marupuhi ri hati, ya kadhə̄hanira ya maṅaḍə laṇā ri vṅi yātika kinatuturan, niyatā manahira magavaiy tahan tulakniṅ japa samaḍi laṇa J1:16r, apan ākara hima maśa kīta saṅ munivarā bhujagavilaśita; but there is no need to include the reading in the critical edition because the other evidences did not rewrite it. This verse is also shown in Issue in the code.
^1306. alupa] EdLC J1 J2 J3, ga B16
^1307. pavəkasaṅ] EdLC J1 J2 J3, pavkasira saṅ B16
^1308. nindā] em. EdLC, nidrā J2 J3, nindrā J1, ṅānidrā B16
^1309. pāruṣya] EdLC J1 J3 J2, rūṣyā B16
^1310. darpanyaṅ] em., darpaṅ EdLC J2 J3, dharpaṅ J1, ḍarpāṅ B16
^1311. kuraṅana] J2 J3 B16, kuraṅa EdLC J1
^1312. iṅ] EdLC J1 J2 J3, arini B16
^1313. lobhantomvab] J1 J2, lobanta, umvab EdLC, lobantomvaṅ J3, lobhantomvā B16
^1314. tr̥ṣṇā] EdLC J2 J3 B16, tr̥ṣ1+ J1
^1315. tambəh] EdLC J2 J3 B16, lac. J1
^1316. yat aṅusira] EdLC J1, ya ṅuḍirā J2, ya ṅusira J3, nyat aṅusira B16
^1317. taṅ] J1 J2 J3 B16, ṅ EdLC
^1318. rāgāntāgəṅ] EdLC J1 B16, ragantāgə J2, ragantāg J3
^1319. mattākrīḍā] em. EdLC, məttakridḍi J1, mittatriddha J2, mətākriddhi J3, mattakrīḍi B16
^1320. aṅuluy] EdLC J1 B16, ulay J2, uluy J3
^1321. anakəbini] EdLC J1 J3 B16, anaktini J2
^1322. hayvātah […] [82]] This entire stanza is omitted in the Balinese mss.
^1323. yeka] EdLC J1 J2 J3 B16, ...]yeka B1, ...]yeka B2
^1324. saṅ] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, sa J2
^1325. məṅgəp] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, məgəp J3
^1326. takutira] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, takutiṅra J2
^1327. alana] EdLC J1 B1 B2 B16, alaha J2, laha J3
^1328. melik] B1 B2 B16, melyan EdLC J1 J2 J3, melyaṇ J3
^1329. pinakabvat] B1 B2 B16, vinata bvat EdLC, viṇa kabva1+ J1, viṇa kabyat J2, vina kabvat J3
^1330. parita] J2 J3, 2+ka J1, paritta J3, viparita B1 B2 B16
^1331. saṅ] J2 J3 B1, sa EdLC J1 B16
^1332. agəlis] J2 J3 B1 B2, glis EdLC J1, klis B16
^1333. iṅ] B1 B2 B16, aṅ EdLC J1 J2 J3
^1334. amuhara] J2 J3 B1 B2 B16, asamara EdLC, asamahara J1
^1335. vāda] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, dava J2
^1336. sojarika bvat] J2 J3, sovari kabrat EdLC, śojarika brat J1, sojarikaṅ rāt B1 B2, sojarnikaṅ rāt B16
^1337. yen] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, yekan J3
^1338. anumodānana] EdLC J1 J2 J3 B16, anumoḍanani B1, anumodanani B2
^1339. apihaləp aləməh] B1, piharəp aləməh J1, pihaləməh J2 J3, pihaləp aləməṅ B2, pihaləp aləməṅ B16
^1340. jñānanirālot] EdLC J1 J3 J2, jñānanirān lot B1 B2 B16
^1341. ulah-ulah] EdLC J1 J2 J3, ala hulah B1 B2 B16
^1342. sarpa] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, sarspa B16
^1343. ndātan] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, ndata1+ J1
^1344. kamakārāləkər] J2 B1 B2, 3+ra ləkər J1, kamakarīṅ ləkar J3, kāmākārābleker B16
^1345. asiṅ] EdLC J1 J2 J3 B2, asiṅ asiṅ B1, asih B16
^1346. ta] J1 B1 B2 B16, om. J2 J3
^1347. maṅkəp] J2 J3 B1 B2 B16, matəp EdLC J1 (lexical)
^1348. maṅkana] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ya ṅkaṇa J3
^1349. vruh] J2 J3 B1 B2, vru EdLC J1, vruh-vruh B16
^1350. misan] EdLC J1, mos J2, mis J3 B1 B2, miṣ B16
^1351. avakira] B1 B2 B16, akara EdLC J1, avakarā J2, avakara J3
^1352. ya] J2 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J1
^1353. kasaha] J1 J2 B1 B2 B16, kagaha J3, kasaha ya B2
^1354. vaṅ dodoh] J2 J3, avaṅ adodoh EdLC, havaṅ dodoh J1, tāṅdoh-doh B1 B16, vāṅ doh-doh B2
^1355. kolihan atvaṅ] B1 B2 B16, koliya tva EdLC, koliyan atvā J1, koliyanakva J2, paniyanakva J3
^1356. təkap i] EdLC J1 B2 B16, tka J2 J3 B1
^1357. guṇanira] EdLC J1 J2 J3 B1, guṇaniran B16
^1358. yaśanira] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, om. J3
^1359. samarā] EdLC J1 J2 J3, samanā B1 B16, samana B2
^1360. pādaviśāla] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, pādhavi2+ J1
^1361. lvirnikanā] J1 J2 J3, yvarnika EdLC, lviriran B1, lvirirān B2, lvirnīran B16
^1362. inaləpakəna] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, hanaləpakna B16
^1363. tumaha] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, tumah B1
^1364. vvaṅ] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, vnaṅ J2
^1365. mol] J3 B1 B2 B16, mem EdLC J1, māl J2
^1366. bvat] EdLC J1 J2 B1 B16, ābvat J3
^1367. mahas ikaṅ] J2, mahasihkab EdLC, mahasikab J1, mahasib J3, mahas iṅ kvan B1 B2, mahas iṅ kvān B16
^1368. tan] B1 B2 B16, ta EdLC J1 J2, taṅ J3
^1369. kinuṇḍāgəṅ] EdLC J1 J2 J3, tinunḍāgə̄ṅ B1, tinuṇḍāgəṅ B2 B16
^1370. pinuji] em., pinuji-puji J1 J3 B1 B2 B16, pinujī-pujī J2
^1371. biṣāma] EdLC J1 B1 B2, bhiṣa J2 B16, biṣa J3
^1372. tulaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tula J3
^1373. tattva] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ḍatva J3
^1374. tūtan] EdLC J1 J2 J3 B1, tatan B2
^1375. sacchāya] J3, sacciyata EdLC, 2+ya J1, saciya J2, sacciya B1 B2 B16
^1376. paṅayam-ayamanāta ya] B1 B16, paṅayam-ayam hana ya ta EdLC, paṅayam-ayamana ya ta J1, paṅayam-ayamana yaṅ ta ya J2, paṅayam-ayamana ya ta ya J3, paṅayam-ayamana ta ya B2
^1377. mavərə̄] EdLC J1 J2 B2 B1, mavəp J3
^1378. krauñcapadāṅrat] EdLC J1 J2 J3, kroñcapaṭara B1, kroñcapatərā B2, kroñcapataṅrāt B16
^1379. denya] J2 J3 B1 B2 B16, de EdLC J1
^1380. ləvih aləpakəna] EdLC J1, lumvihakna J2 J3, luməvihakna B1 B16, luməvəhakna B2
^1381. mavtu] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, māvtva B16
^1382. ta] EdLC J1 J3, kta J2, tka B1 B2 B16
^1383. ləñok] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ləbbot J3
^1384. aṅisi] EdLC J1, aṅuṅsī J2, aṅuṅsi J3, ahisi B1 B2 B16
^1385. rasanika] J2 J3 B1 B16, rasani EdLC, raṣani J1
^1386. saṅ yogīśvara] J3 B1 B2 B16, yogīśvara EdLC J1, sayogīśyara J2
^1387. sira] EdLC J1 J2 J3, om. B1 B2 B16
^1388. aṅilagi] EdLC J3 B1 B2 B16, aṅi2+ J1
^1389. viṣaya] EdLC J2 J3 B1 B2, 1+ṣaya J1
^1390. sira] J2 J3 B1 B2 B16, ika EdLC, hika J1
^1391. licin tyāga] EdLC J1 J2 J3 B16, hicin tyāga B1, licin tya B2
^1392. tulyanira] J1 J2 J3 B1 B2 B16, tulyanika EdLC
^1393. ri] J2 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J1
^1394. alilaṅ] EdLC J1 J3 B1 B2, alilah J2
^1395. amava] EdLC J1, ava J2 J3 B1 B2 B16
^1396. nami vāhiṅ rat] em., avahi rāt EdLC, havahirat J1, hama vāhirat J2, havama vahirat J3, naməvəhirāt B1, name vāhi rāt B2, navama vāhiṅ rāt B16
^1397. sukha] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, śu1+ J1
^1398. ya ta] EdLC J2 J3 B1 B2 B16, lac. J1
^1399. viniśeṣa] em., viśeṣa EdLC J1 J3 B1 B2 B16, viśeṣā J2
^1400. tuṅgəṅ] EdLC J1 J3 B2 B16, om. J2, tugə̄ṅ B1
^1401. polah] EdLC J1 J2 B1 B2, solah J3 (morphological), molah B16 (morphological)
^1402. samahitanira] J1 J3 B1 B2 B16, kamahihanira EdLC, samahihanira J2
^1403. kadi ta] conj., kadi EdLC J1 J3 B1 B2 B16, kidi J2
^1404. təḍuh] J2 J3 B1 B2 B16, tḍah EdLC J1
^1405. maləbā] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, malbu J3
^1406. hirəṅ] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, hərəṅ J3
^1407. śūnyātmaka sira ta ya] conj., śūnyātmata irika sira EdLC, śūṇyatmata hirika sira J1, śunyatmakanira ya J2, nyatmakanira ya J3, śūnyātmakanira ya B1 B2 B16
^1408. sakala] J2 B1 B2 B16, om. EdLC, ta J1, śaṅkala J3
^1409. jagatguru] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, jagat aguru J2
^1410. svecchā] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, śveccān B16
^1411. bāyvānapaka] J2 B1, lac. EdLC, lac.ma J1, bayv anaka J3, bāyvānamaka B2, bāyvānamaka B16, bāyvāmpacala B16
^1412. ri gagana] em., gagana EdLC B1 B2, gagaṇa J1 J3, gagaṇā J2, riṅ ulaha B16
^1413. mahavanan] em., mahavana EdLC B1 B2, ma3+ J1, mahavaṇa J2, mahava1+ J3, havanā B16
^1414. bhujaṅgavijr̥mbhita] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, bhujaṅgavyarəmbita B1 • In the following stanzas, particularly from stanza 85 to 96, the first three lines presented are based on the reading found in Issue in the code, which offers a complete sequence of verses not found in the other six witnesses. Whether the content provided by Issue in the code represents an interpolation remains uncertain, as there are no clear criteria established to definitively identify interpolated texts. Nonetheless, it is essential to include the remaining stanzas that adhere to the principles of samavr̥tta, ardhasamavr̥tta, and mātrāvr̥tta, which traditionally consist of four pādas (lines).
^1415. hayvāmbək … viṣayaniṅ] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1416. janmā … madəg] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1417. āpan … asih] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1418. devīvilāsinī] EdLC J1 J2 J3 B2, devivilasina B1, devīlaśīṇi B16
^1419. tāparək] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, tahāparək B16
^1420. mapak atah] EdLC J1 J2, makatah J3, mapat atah B1, mapat atah B2, atāh B16
^1421. tan … varavanitā] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1422. saṅ … hayu] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1423. donira … nagara] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1424. bhujaṅgavilasita] B16, bhujaṅgavilasita EdLC J1 J3 B1 B2, bhujaṅgavilalita J2
^1425. nora … nagara] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1426. dveṣi … tiki] transmitted in B16, rāta B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1427. rāga] em., rāta B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1428. mās … anatah] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1429. śakti] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, om. B1
^1430. manasija makakaraṇa] B16, manasija makanaśara EdLC, maṇaśija makaṇaśara J1, maṇaśi janma kaśaraṇā J2, manasija maṅka śaraṇa J3, manaśija makaśaraṇa B1, manaśija manaśaraṇa B1
^1431. ulah … pirəṅən] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1432. kinelikaniṅ … kuməl] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1433. ndi … kunəṅ] transmitted in B16, parək B16, upatana B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1434. aparək] conj., parək B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1435. aṅupatana] conj., upatana B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1436. paḍanika] J2 J3 B16, punika EdLC, panika J1, paḍanira B1, padanira B2
^1437. śrī … sə̄h] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1438. lvir … kalaṅə̄n] transmitted in B16, laṅə̄n B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1439. kalaṅə̄n] conj., laṅə̄n B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1440. niṣparīgrahalalita … həniṅ] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1441. karuṇalalita] EdLC J1 J2 J3 B1, kāruṇalali B2, tāruṇalalita B16
^1442. mulat ikān] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, vulat ikā B16
^1443. vulatiṅ] EdLC J1 J3 B2, vutiṅ J2, vulat ikān ulatiṅ B1, mulat iṅ B16
^1444. atanu] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, antanu J3
^1445. śrī narendralalita sukha lumiyat iṅ musuh atata sə̄h […] [93]] Karuṇalalita might be the other name of candrakānta which is mentioned in the list.
^1446. para … jaladhi] transmitted in B16, vuki B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1447. vukir] em., vuki B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1448. sahana-hananikanaṅ … hati] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1449. səkar … ləpihan] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1450. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, ṅaranikaṅ B1 B2
^1451. laku] EdLC J1 J2 J3, lagu B1 B2, laghu B16
^1452. vīrakavi] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, kavi J2
^1453. saphalakəna … satirun] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1454. ya ta … kalaṅə̄n] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1455. apan … irikā] transmitted in B16, kuruvah B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1456. turuṅ vruh] em., kuruvah B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1457. ta] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, om. J3
^1458. laghu ri] B16, lakuni J1 J3, lakuniṅ J2, laguniṅ B1 B2
^1459. yeka] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, yekə J3
^1460. kusumasari] EdLC J1 J2 J3 B16, kusumakavi B1 B2
^1461. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3 B16, om. B1 B2
^1462. yeka] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, teka B16
^1463. vulat … kalubana] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1464. vacana … lanā] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1465. təlas … təpət] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1466. manah] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, panah B1
^1467. aləbā] EdLC J1 J2 J3 B16, aləṅa B1, alaṅə̄ B2
^1468. pinakavāhana] EdLC J1 J2 B1 B2, pinaṅkavahaṇa J3, pinakahavahani B16
^1469. satata] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sakatha J3
^1470. sira] J1 B1 B2 B16, si EdLC, om. J2 J3
^1471. saphala … virati] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1472. sahananiṅ … samahita] transmitted in B16, kamāṣṭara B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1473. kavistara] em., kamāṣṭara B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1474. həniṅira … inaləm] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1475. sumavur] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, sumahur B2
^1476. mavaṅi] EdLC J1 J2 J3 B16, vaṅi B1 B2
^1477. vadara ya] J2 B1 B2, yava ḍara ya EdLC, ya vadhara ya J1, vadara J3, ṅaviḍara B16
^1478. kumətər … kuhaka] transmitted in B16, sajana B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1479. sajjana] norm., sajana B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1480. matakut … miṣani] transmitted in B16, sakādya B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1481. kadi] conj., sakādya B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1482. ya … aśarana] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1483. vacananika gumuruh] B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2
^1484. [94]], • The name of this meter in the list is siṅhasāri.
^1485. tripura … luputa] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1486. saha … təmən] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1487. vəkas … maṅanumata] transmitted in B16, namitta B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1488. nimitta] em., namitta B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1489. kusumasadana] EdLC J1 B16, kusumasadarā J2, kusumasaddhara J3, kusumasada B1 B2
^1490. ruru] J1 J2 J3 B1 B2 B16, rurus EdLC
^1491. mapajara] conj., mapa majar EdLC J1, maṅpa maja J2, mapa maja J3, bapa maja B1, mapa muja B2, mamaja B16
^1492. ri] J2 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J1
^1493. nahan] J2 J3 B1 B2 B16, ta ya nahan EdLC, tā ya nahan J1 • The Issue in the code reading, accepted in Issue in the code, is unmetrical.
^1494. lalu] EdLC J1 J2 J3 B16, lagu lalu B1 B2
^1495. ṅaranikihən] B1 B16, ṅaranekihən EdLC J1 J2 J3 B1
^1496. sarehnya] B16, lalunya EdLC J1 J2 J3, śilyanya B1 B2
^1497. təlas] J2 J3 B1 B2 B16, om. EdLC J1
^1498. hana riṅ EdLC J1 J2 J3 B2 B1 B16, ṅaraniṅ B16
^1499. sasat] EdLC J1 J2, śakṣat J3, sakṣāt B1, sākṣat B2, om. B16
^1500. ta] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, om. B16
^1501. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, kanāpa B16
^1502. aṣṭa … kavīśvara] transmitted in B16, praṭātinaṭiki B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1503. pratitan tiki] em., praṭātinaṭiki B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (larger gap)
^1504. divya … māsiha] transmitted in B16, om. EdLC J1 J2 J3 B1 B2 (line omission)
^1505. matike] EdLC J1 J2 J3 B16, tika B1, tike B2
^1506. ndah kamuṅ] B1 B2 B16, dah kamu EdLC J1 J2, da kemu J3
^1507. ya] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, yva B16
^1508. sakveh] J1 J2 J3 B2 B16, tākveh B1
^1509. riṅ] B1 B2, hī J1, hi J2, hiṅ J3, i EdLC B16
^1510. dāśadeśantare] J1 J2 J3, dasadigantare EdLC, deśāntareṅ B16
^1511. deśātmakāniṅ] B1 B2, deśātmakādi EdLC, deśatmakadḍī J1, deśakmakādī J2, deśatmakaddhi J3, deśāmakādī B16
^1512. devāṣṭamūrti] J2 J3 B1 B2 B16, devarṣṭamūrti EdLC J1
^1513. pratiṣṭhanta] J1 J2 J3 B1 B2 B16, pratiṣṭha EdLC
^1514. rəṅə̄n] B16, rəṅə EdLC J1 J3 B2, rəṅə̄ J2 B1 B2
^1515. ta kṣamāniṅ hulun] EdLC B1 J2 J3 B2, ta kṣamān riṅ hulun J1, tiki kṣarāmaniṅ vaṅ pva ri B16
^1516. dīrghāyuṣāmaṅguh] J1 J2 J3 B1 B2 B16, dīrghayuṣa maṅgu EdLC
^1517. enak] J1 J2 J3 B16, anak EdLC, aṅlābha B1, āṅlābha B2
^1518. sadāyovanā] EdLC J1 J2 J3 B16, len yovana B1 B2
^1519. niśrayāśenucap] B16, niśreyasan ucap EdLC, niśrayāśān ucap J1 J2, niśrayaśan ucap J3, nisrayāśan liṅiṅ B1, niśrayāśān liṅniṅ B2
^1520. mvaṅ] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, vvaṅ B1
^1521. ta] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, ka J3
^1522. tattvavīt iṅ] J1 J2 J3 B1 B2, tattvavitniṅ EdLC
^1523. mahāsajjanārəmba] J1 J2 B1 B2 B16, mahasajñāna rəmba EdLC, mahasajñaṇārəmbi J3
^1524. dharmakāryenakāmbək] J1 J3 B2 B16, dharma, ... yenambək EdLC, dharmakaryenambək J2, ḍarmakāryanakāmbək B1
^1525. yaśāsih] EdLC J1 J2 J3 B16, ya māsih B1, ya hasih B2
^1526. tonən] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, 1+nən J3
^1527. rəṅə̄n] B16, rəṅə̄ EdLC J1 J3 B1 B2, rəṅə J2
^1528. ta stutiṅkun] J3 B2, ta stutikun EdLC J1, tāstutinkun J2, tāstutiṅkun B1, taṅ stutiṅkun B16
^1529. vruhanteka tuṣṭiṅku] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, vruhanteṅ katuṣṭiṅku B2, om. B16
^1530. bhaktyādaləm] J2 J3 B1 B2, bhaktyaṅ daləm EdLC J1, subhaktyeṅ daləm B16
^1531. pusu-pusuhku] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, pusa-pusuhku J2, pusuh-pusuhku J3
^1532. sumsum hutək] EdLC J1 J2 B16, sumsum hutət J3, sumsumkv akək B1, sumsumkv atək B2
^1533. tvas] B1 B2 B16, tyəs EdLC J1 J2, təs J3
^1534. rahku] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, rah B16
^1535. sakvehny] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sakveh J3
^1536. avakniṅ hulun] EdLC J1 J2 B2, mavaknīṅ hulun J3, avaknaṅ hulun B1, āvak iṅvaṅ dr̥dā B16
^1537. vāhya] EdLC J1 B1 B2, vahyaṅ J2 J3, vayā B1
^1538. gohyaṅ] EdLC J1 J2 J3, vohyaṅ B1, tohyaṅ B2, gohya B16
^1539. kuləm] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, dāləmta B16
^1540. sāri-sāri] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, sarisriṅ J3
^1541. praṇātā] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, pranavā J2
^1542. satāta] EdLC J1 J3 B1 B2, satāka J2, tvaṅ sanitya B16
^1543. pradiptojvalāmbəkku] J1 J2 J3 B1 B2 B16, pva dīptojjvalāmbəkku EdLC
^1544. pāntarāṅūsapiṅ] em., pāntara ṅusipi EdLC, pāntarāṅūsapī J1, patarāṅusapī J2, pantārāṅosapi J3 B2, pāntarāṅosapī B1, pantarāṅūsapī B16
^1545. jə̄ṅ] B1 B2, ləm EdLC J1 J2 J3, ləm B16
^1546. mañiptālanātvaṅ] B1, mabintala atyəṅ EdLC, mabintala hatyəṅ J1, mabintāla hatyəṅ J2, maṅəntalata tyəṅ J3, mañattālanātva B2, mañantālahātyā B16
^1547. prastavanyan vənaṅ] EdLC J1 J2 J3 B2, mrastavan ləṅ B1, prāptavāṇḍyan vənaṁ B16
^1548. kottaman] B1 B2, sok tavak EdLC (lexical), śok tavak J1 (lexical), śot avak J2, śvotāvak J3, sotavāvak B16
^1549. saṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, sa B2
^1550. tapahsiddha] norm., tapasiddha EdLC, tapāsidḍa J1 B16, tapāsidi J2, tapāsiddhi J3, tapasidḍa B1 B2
^1551. yogīśvarātūt tutur] B1, yogīśvarā tutur EdLC, yogiśvaranuṅ tutur J1, yogīśvarānuṅ tatur J2, yogisvarānuṅ tutur J3, yogīśvarā tutu B2, yogīśvarānuṅ tutur B16
^1552. hetuka] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, yeka B16
^1553. vuṅu-vuṅu] em., puṅu-puṅu EdLC J1 J3 B1 B2, pujupu J2, tūtən kavuṅvā maṅū B16
^1554. śatapattra] EdLC J1 J2 B16, saṅ tapatra J3, saha patra B1 B2
^1555. hijo] EdLC J1 J2 J3 B16, sahā B1, saha B2
^1556. dīpārcanā] J1 J2 B1 B2, dīpārcca EdLC, dipaparcanā J3, ḍīpāpabāñcana B16
^1557. śaṅkha] J1 J2 J3 B1 B2, aśaṅkha EdLC, lan śāṅka B16
^1558. vrətti] J1 J3 J3 B1 B16, vr̥kti EdLC, vərti B2 • Instead of writing vr̥tti, vrətti is preferable here to keep the vowel u in jənu is validated as long syllable.
^1559. sāteja] EdLC J1 J2 B1 B2, sakeṅja J3, saroja B16
^1560. simpənnikiṅ] B1 B2, limyən akiṅ EdLC, limyə̄nakiṅ J1, limyənnikiṅ J2, līmyəṇnakiṅ J3, liśyannikin B16
^1561. kavya] B1 B2, kāvi J1 J2 B16, kavi EdLC J3
^1562. kābhyāsa] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tabyo J3
^1563. kachandan] EdLC J1 B1 B2 B16, kacandā J2, kacanda J3
^1564. vartāsəkar] EdLC J1 J3 B16, vartvāsəkar J2, vargāsəkar B1 B2
^1565. kəneṅ lum] EdLC J1 J2 B2 B16, kəna lum J3, kənālum B1
^1566. pamūjāṅku] EdLC J1 J3 B1 B2 EdLC, pamujāṅkya J2
^1567. rikaṅ] J1 J2 B1 B2, rikar EdLC, kurali J3, rikān B16
^1568. daṇḍakā … vr̥ṣṭi] eldc J1 J2 J3, caṇḍa nāhan kavāvr̥tta B1, ḍaṇḍa kāhan kvā vr̥tta B2, da nāhan kvivr̥ta candā kahan ta vr̥ṣṭi B16
^1569. riṅ vatək] J1 J2 B1 B2 B16, riṅ vavatək EdLC, rī vtək J3
^1570. mātra] EdLC J1 B1 B2 B16, mantra J2 J3
^1571. yatinya] EdLC J1 J2 B2 B16, yakənya J3, yatin B1
^1572. padanya] EdLC J1 J2 B1 B2, om. J3 B16
^1573. suchanda] B1 B2, sachanda EdLC, sacanda J1 J2, saṅ canda J3, sacandā B16
^1574. mavr̥tta] norm., mavarta EdLC B16, mavartha J1 J2 B1 B2, mavartma J3
^1575. maṅaran] EdLC J1 J2 B16, marikān B1 B2, om. J3
^1576. pinarākr̥ta] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, pinarākruta B16
^1577. dāśanamāṅanumāna] B1 B2, daśanāmamānumāna EdLC, dāśanamāmanumāṇa J1, dāśanāmāmānumāṇa J2, dāsanamamanuṣana J3, sāśaṇamāmañumāṇa B16
^1578. yatiśvara] J2 B16, yatigvaka EdLC, yatiśvaka J1, yatiśvarī J3, kavīśvara B1, kaviśvara B2
^1579. ṅaran kiraṇa pva ya] B1 B2, vuvus sakariṅ ya ta EdLC, vuvus śakariṅ ya ta J1, vuvus kinaraṅ ya ta J2, vuvus kinaraṅ ya ka J3, vuvus kinarā ya ta B16
^1580. donanikānaṅ] em., dhananikan EdLC, donanikan pan J1 J3, denānikan pan J2, donanikanan B1, donanikān han B2 B16
^1581. atirvana] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, atiṅgvana B16
^1582. matikā pinarah] EdLC J1 J2 J3, pihatah marika B1, pihatah marikā B2, matikā piharah B16
^1583. təkənanta] EdLC J1 J2 J3 B2, teknanta B1, təṅənānta B16
^1584. vīhikananya] EdLC J1 J2 J3 B16, dibya nihan ya B1 B2 (lexical)
^1585. utpənaniṅ hulun] J1 J2 J3 B1, uttamaniṅ hulun B16
^1586. akṣamakən ta] B1 B2, akṣamakəna EdLC J1 J2, akṣamakə̄ J3, akṣamākə̄na B16
^1587. hayu lot] B2, mata ya EdLC, mathayā J1, mathāya J2, mathayo J3, ayu lon B1, mataye B16
^1588. mahājana] EdLC J1 J3 B1 B2 B16, mahājanaṅ J2
^1589. siṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, riṅ B16
^1590. sira] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, si J3
^1591. tāsisinahv] EdLC J1 B1 B2 B16, tvas sisinahv J2
^1592. aṅusir tikanaṅ] EdLC J1 J2 B1 B2, aṅuśiṅ tirkana J3, aṅusi tikanā B16
^1593. kakavyarasaṅ] J2 J3 B1 B16, kakāvyanira saṅ EdLC, kakavyanira saṅ J1, kakavyarasar B2
^1594. para pet] J2 J3 B1 B2 B16, para met EdLC J1
^1595. rupitiṅiṅ] J1 J2 J3, rupitiṅ EdLC, rusitiṅ B1 B2, rupiṭiṅ B16
^1596. maran] EdLC J1 J3 B16, naran J2, pmaran B1, paran B2
^1597. saphalātiśayanta] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, paphalatisayanta J3
^1598. satirun] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, patirun J3
^1599. sigəgənta] EdLC J1 J2 B16, sigəgənka J3, pigəgənta B1, pigagə̄nta B2
^1600. matikin] B1 B2, atiki EdLC, hatiki J1, hatikī J2, mātiki J3, ta tikī B16
^1601. prihən iṅ] EdLC J1 J2, prahən ī J3, pihən iṅ B1 B2, priyan iṅ B16
^1602. yaśa] B1 B2, ya ta EdLC J1 J2 J3, yatha B16
^1603. kavinan] B1 J2, kaviman EdLC J1 J3 B16, kāvinan B1, kavimān B2
^1604. vihikan tuhu] EdLC J1 J2 B1 B16, vihikan J3, tuhu B2
^1605. kadi] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, tadi B16
^1606. daṇḍaka] EdLC J1 J2 J3 B1 B16, akā B2
^1607. yojvala] J1 J2 J3 B1 B2 B16, yovvala EdLC
^1608. lə̄ṅnya] EdLC J1 J2 J3, lərnya B1 B2, ninya B16
^1609. pəṅ-pəṅ] EdLC J1 J3 B1, pəpəpəṅ J2
^1610. teku] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, teki B16
^1611. tatāmriha] EdLC J1 B2, ta māmriha B16, tāmriha J2 B1, ta hamriha J3, ta māmriha B16
^1612. tapāṅuratana] J2 B1 B2, tapāṅarātana EdLC, tapāṅaratana J1, tāpaṅuratan J3, tapāśaratana B16
^1613. kavikun] J1 J2 J3 B1 B2 B16, kaviku EdLC
^1614. palar] B1 B2, phala EdLC, phalā J1 J2, pala J3, sala B16
^1615. ayvāṅgə̄ṅ] J1 J3 B1 B2 B16, hayv aṅgə EdLC, ayvaṅgə J2
^1616. śāstra kavilət] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, saśastra ksavinnūt B16
^1617. kasamayan] J2 J3 B2, kasamayā EdLC J1, kṣama yan B1, śaśamayan B16
^1618. punarbhava] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, purnabhava J3
^1619. duhkhanikiṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, duhkanikanaṅ B1 B2
^1620. prihati] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, prihatīn J3
^1621. kasakitan] J1 J2 J3 B1 B2 B16, asakitan EdLC
^1622. mamet] J1 J2 J3 B1 B2, mavet EdLC, mapet B16
^1623. aṅraṅkal] EdLC J1 J3 B16, aṅriṅkəl B1 B2, mvaṅ raṅkal J2
^1624. pinakavāśanika] B1, pinakayaśanika bha EdLC, pinakapāśanika J1 J2 B16, pinakapaśanika J3, panakavāśanikaṅ B2
^1625. vulatananta] ed;c J1 J3 B16 B16, vulatnanta J2, ulatananta B1
^1626. posikniṅ prih anūtakən] EdLC J1 J2 J3, posikniṅ pihanūtakən B1 B2, mosiknyāmrih anūtakən B16
^1627. prih] J1 J2 J3, pih B1 B2
^1628. ḍataṅnikaṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, vataṅnikaṅ B16
^1629. karu-karu] EdLC J1 J2 J3 B16, karu-kuru B1, karun-karu B2
^1630. kuhakāptiniṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, kuhikāptiniṅ B1 B2
^1631. turu] EdLC J1 J2 J3 B2 B16, tnarū B1
^1632. papraṅ] J1 J2 J3 B1 B2 B16, sapraṅ EdLC
^1633. tovi] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, tojiṅ J3
^1634. tar] EdLC J1 J2 B16, tan J3 B1 B2
^1635. təkeṅ] EdLC J1 J2 J3 B1 B2, vyake B2
^1636. mvaṅ] EdLC J1 J2 J3 B16, pva B1 B2
^1637. vyavasāya] EdLC J1 J2 B2 B16, bvavaṣaya J3, byavasā B1
^1638. pinakāśrayanira] EdLC J1 J2 B1 B2 B16, pinakaśrayanikā J3
^1639. chanda ginava] B1, chandāji nava EdLC, canda jinava J1 J2 J3 B2, cānda jinava B16
^1640. apagəh] J1 J2 J3, pagəh B1 B2
^1641. syapa […] enak.] Rubinstein (2000) mistakenly thought that there are two stanzas applying kusumavicitra meter, when in fact it was bhavacakra or jagaddhita that has two.
^1642. om̐ … siddhā] transmitted in EdLC J1 J2 J3, bhār EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1643. bhuḥ] em., bhār EdLC J1 J2 J3, om. B16 (larger gap)
^1644. bhāṣaprāṇaḥ pagəhəñ ca] em., bhāṣaprāṇa pagətañ ca EdLC, bhāṣaprāṇā pagətañ ca J1, bhāṣapraṇa pagətañ caḥ J2, bhaṣapraṇā pagətañ caḥ J3, bhaṣapraṇa pagətiñ caḥ B16
^1645. manur] EdLC J1 J2 J3, maḍur B16
^1646. abravīt] em., abhāvit J1 J2, abhivit J3, abhavit B16
^1647. sāgarañ] EdLC J1 J2 J3, śivarañ B16
^1648. pādavirāmanāṭyañ ca] em. EdLC, padhāviramanadhyañ ca J1, padhavīramanadyañ caḥ J2, paddhaviramanadyañ caḥ J3, padoviramanaḍyañ ca B16
^1649. paṅabhyāsa] EdLC J1 J2 J3, saṅ abhyaṣa B16
^1650. kapalaṅ] EdLC J1 J2 J3, kaḍālā B16
^1651. aṅlambaṅ] B16, lambaṅ EdLC J1 J2 J3
^1652. prih taṅ] EdLC J1 J2 J3, mrih ka B16
^1653. rasa] EdLC J1 J2, ra J3
^1654. vukir] EdLC J1, om. J2 J3 B16
^1655. kunaṅ] J2 J3 B16, om. EdLC J1
^1656. navānaṭya] B16, navānaṭi EdLC J1 J2, navanadhi J3
^1657. pāda virāma] EdLC J1 J2 J3, pañcaviraṣa B16 (lexical)
^1658. śr̥ṅgāravīrabībhatsāḥ] norm., śr̥ṅgāravīrabībhatsā EdLC, śr̥ṅgaraviravibhakṣa J1, śr̥ṅgaraviravībhakṣaḥ J2, śr̥ṅgaraviravibhakṣaḥ J3, śr̥ṅgarāvīravībhāva B16
^1659. raudrahāsyabhayānakāḥ] EdLC J1, rodran hasyabhayanakaḥ J2 J3, rodrayaṇṭabāyānekaḥ B16
^1660. karuṇādbhutaśāntāś] EdLC J1 J2, karuṇadrutaśantāś B16
^1661. nāṭyarasā] EdLC J2 B16, nadyaraṣa J1 J3
^1662. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1663. dhanāśā, kasrak, keṅin] em., dhana, sakasrakeṅin EdLC, dhanāsa, kaśrak eṅin J1, danasa, kaśra, keṅin J2 J3, danaśa, kāśra, keniṅ B16
^1664. konaṅ-unaṅ] EdLC J1 J2 J3, kona: guṇa B16
^1665. vīra ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ḍīra, ṅa B16
^1666. bībhatsā] em. EdLC, vibhakṣa J1 J2 J3, viraṭa B16
^1667. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1668. karaməh-raməh] J2, karami-ramih EdLC J1 J3, karamah-ramah B16
^1669. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1670. umujarakəna] EdLC J1 J2 B16, umujarakən i J3
^1671. mvaṅ] J2 J3 B16, om. EdLC J1
^1672. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1673. umujarakən kaguyu-guyu] EdLC J1 J2 J3, umujarakəna gumuyu-guyu lvirnya B16
^1674. paḍa] EdLC J1 J3 B16, om. J2
^1675. hāsya] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1676. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1677. umujarakən] EdLC J1 J2 J3, umujarakəna B16
^1678. bhaya-kabhaya] EdLC J1 J2 J3, bāya-kabhayan B16
^1679. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1680. umujarakənāmarṇa] B16, ujar amarṇa EdLC J1 J2, umujar amarṇa J3
^1681. sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacittaniṅ] B16, sakaton sakarəṅə̄, mandadyakən śāntacitta eclc J1 J2, saṅ katvan saṅ karəṅə̄, mvaṅ dadyakən śantacatta J3
^1682. harəp] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1683. asih] EdLC J1 J3 B16, sasih J2
^1684. adbhuta ṅaranya, umujarakən] EdLC J1 J2 J3, kadrūta, ṅa, humujarākəna B16
^1685. āścarya] EdLC J1 J2 J3, āṣṭeśvarya B16
^1686. ṅaranya, upaśama] EdLC J1 J2 J3, ṅa, upākṣama B16
^1687. iti navanāṭya … karoha-rohan] EdLC J1 B16 (transposition)navanaṭi EdLC J1 J2 J3, ṅa B16, umujaraknaṅ EdLC J1 J2
^1688. navanāṭya ṅa] B16, navanaṭi EdLC J1 J2 J3
^1689. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1690. kavi] J1 J2 J3 B16, kadi EdLC
^1691. svargapadātmanta] EdLC J1 J2, pu sargapadatmanta J3, sura paḍaketū B16 (lexical)
^1692. mariṅ] EdLC J1, mareṅ J2 J3 B16
^1693. mvaṅ mareṅ] B16, mareṅ EdLC J1, mariṅ J2, mari J3
^1694. kavāgīśvaran] B16, vagiśvari J1 J3 (morphological), vāgīśvara EdLC J2 (morphological)
^1695. rama] J1 J2 J3 B16, rami EdLC
^1696. maṅiṇḍitakən] EdLC J1 J2 B16, mvaṅ iṇḍitākən J3
^1697. kadaṅ mitra] B16, kadaṅ EdLC J1 J2 J3
^1698. ndā nahan ta] J1 J2 J3, ndahan ta EdLC, nāhan B16
^1699. riṅ rasa pinəkət] EdLC J1, ri pinəket J2, rasa pinəkət J3 B16
^1700. kunaṅ] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1701. kasəlatan] J2 J3, kasəlata EdLC J1, kāntaka kātha B16 (lexical)
^1702. ndā] EdLC J1 J2, ndā nahan J3, nahan B16
^1703. nihan] EdLC J1 J2 J3, nihan aranya B16 (lexical)
^1704. avarṇa] norm., abarṇa EdLC, abāna J1, abaṇa J2 J3, ajñana B16 (lexical)
^1705. nyūna] EdLC J2 J3, dyuna J1, nyuddha B16 (lexical)
^1706. vimānaprabhaṅga] conj., maprabhaṅśa EdLC J1 J2 J3, maprabhāṅśa B16 • This emendation is based on the reading found on Issue in the code, which is written as vimaprabhaṅśa, found in the following topic, specifically in the extraneous explanation about chedākṣara.
^1707. pādavikāra] J2 J3 B16, om. EdLC J1
^1708. viruddhabhāṣa] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1709. kahalaṅan] J1 B16, kakalaṅan EdLC, kalaṅan J2, ktalakaṅan J3
^1710. apracaṇḍa] B16, apanichanda EdLC, apanicanda J1, apachanda J2 J3
^1711. apākṣara] EdLC J1 J2 J3, aprākṣara B16
^1712. asaṅgatapralāpa] em. EdLC, śaṅgatapralāpa J1 J2 J3, śaṅgataprabhāṅśa B16
^1713. śrutikaṣṭa] J1 J2 B16, krutikakaṣṭa J3
^1714. duṣprakr̥ti] EdLC B16, duṣpakr̥ti J1, duprakr̥ti J2, duṣpakr̥ti J3
^1715. avarṇa] norm., abarṇa EdLC, bana J1, añaṇa J2, abana J3, jñāna B16
^1716. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1717. ikāra] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1718. ukāra] J1, okāra J2 J3, aukāra B16
^1719. nyūna ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, nyuddha, ṅa B16
^1720. aṅəmv arva] J3, ahm aro EdLC J1, aṅmu ro J2, ānmu ro B16
^1721. taṅ] EdLC J1 J2 J3, vvaṅ B16
^1722. kavākanya, i] EdLC J1 J3 B16, vakakanya J2
^1723. pantəsnya] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1724. vimānaprabhaṅga] conj., maprabhaṅśa EdLC J1 J2 J3 B16
^1725. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1726. apaḍəm] em., abacəm EdLC J1 J2 J3, ābacin B16
^1727. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1728. katəṅahan] EdLC J1 J2 J3, katṅə̄nan B16 (lexical)
^1729. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1730. maṅujarakən] EdLC J1 J2 J3, umujarakən B16 (morphological)
^1731. bhāṣādoh] B16, adoh EdLC J1 J3, adoha J2 (morphological)
^1732. mvaṅ] EdLC J1 J3, om. B16
^1733. tan anūt virasanya rikaṅ] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1734. mvaṅ] EdLC J1 J3, om. B16
^1735. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1736. karəṅə̄] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1737. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1738. uvahiṅ] J3, vahiṅ EdLC (lexical), ovahiṅ J1 J2, vvahiṅ B16 (lexical)
^1739. carita] EdLC J1 J2 J3, caritanya B16
^1740. viruddhaveṣa] EdLC J1 B16, viruddhaveṣya J2 J3
^1741. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1742. mvaṅ] EdLC J1 J2 B16, maṅ J3
^1743. katəṅən, saṇḍaṅən] EdLC J1 J2 J3, təṅənan, candaṅan ya B16
^1744. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1745. tar parasa] EdLC J1 J2, tan paraṅsa J3, tan parasa B16 • The phrase tar parasa is also founded on the Malat 16.70: tar parasa viramaniṅ kətur
^1746. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1747. ahala ujar] B16, amahala hujar J2, amahala huja EdLC, amaṅ hala huja J1, amala hujar J3
^1748. mapuputan ahala] B16, kapuputa hala EdLC J1 (morphological), put anala J2 (lexical), puput anala J3 (lexical)
^1749. apākṣara] EdLC J1 J2 J3, aprākṣara B16
^1750. ṅaranya] EdLC J2 J3, ṅanya J1, ṅa B16
^1751. maṅgurvakən] EdLC J1 B16, mvaṅ gurvakən J2 J3
^1752. linaghvakən] EdLC J2 J3 B16, lanāgvakən J1
^1753. kunaṅ] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1754. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1755. aṅivaṅakən mahāpraṇa] EdLC J1 J2, aṅivaṅakəna mahāpraṇa J3 (morphological), ambənərākən vimaprabhāṅśa, paḍavikara, ḍurāśambaddha, aṅivaṅakən taṅ mahapraṇa. viruddhālāṅkara, virūdhāveśa, kahalaṅan sava, apragandā, yatibhraṣṭa, aprakṣarācandākṣara, śaṅghāṭāprabhāṣa, grutikāṣṭa, ḍusprakr̥tti, ubhāyabhraṣṭa. jñana, ṅa, kura, akāra, ukara. nyudḍā ṅa, ujar ānmū ro, tan siddhā vvaṅ ūjarākna kāvakanya, i sāmaṅkana, pantə̄snya. maprabhaṅśa, ṅa, atvəṅ ātmahana bhacin. paḍāvikāra, ṅa, ikaṅ ujār katṅə̄nan deniṅ paḍa. ḍurāśāmbāddhā, ṅa, umujarākən bhāṣādoh aparək, tān anūt viraṣanya, rikaṅ pāsirr ukir. virūddhabhātha, ṅa, tan enak carittanya karəṅə̄. virūddhaləṅkāra, ṅa, ujariṅ vvahi caritanya. virūddhavaiśa, ṅa, tan yukti gantuṅə̄n, mvaṅ tṅənanya, sandāṅanya kunaṅ. apragandā, ṅa, amahala hujar ūvus dadī, ujar ahayu mapuputan ahala. aprākṣara, ṅa, maṅgurvākən laghu, ikaṅ guru lināgvākən. ceddhākṣara, ṅa, aṅivaṅākən ta mahāpraṇa B16 (dittography) • In folio 20r-20v of Issue in the code, a rather extensive dittography is observed, specifically in the explanation of the types of errors related to chedākṣara. Although this reading is erroneous, the information regarding the form vimaprabhāṅśa within it assists us in reconstructing the reading vimānaprabhaṅga within the broader context of doṣa as a whole.
^1756. amənərakən avilət] norm., amənərakən vilut EdLC J1, om. J2, ambənərakən avilut J3, ambənərākən valūt B16
^1757. aṅivaṅakən apantəs, amantəsakən ahivaṅ kunaṅ] EdLC J1 J3 B16, amatəsakən ahivaṅ, aṅivaṅakən apantəs J2 (transposition, see st. )
^1758. asaṅgatapralāpa] em. EdLC, śaṅgatapralapa J1 J2 J3, śaṅgātapralapa B16
^1759. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1760. lavan] EdLC J1 J2 J3, kalavan B16 (morphological)
^1761. arəp] EdLC J1 J2 B16, arərə J3 (graphic) • There is a copying misunderstanding recorded in the Issue in the code by its copyist (or perhaps by previous copyists) by writing consonant letter pa with the vocal letter r̥. These two characters are paleographically similar, with the addition of a circle sign below for r̥. The provision of a pangkon for the character r̥ in the Issue in the code to cancel the inherent vocal of the consonant letter certainly does not make the character r̥ represent a dead consonant by becoming an r due to it is a vocal letter.
^1762. mabhedha] EdLC J1 J2 B16, mvaṅ bheddha J3 (lexical)
^1763. mujarakən] EdLC J1 J2 J3, mujar B16 (morphological)
^1764. mvaṅ] EdLC J1 J3 B16, maṅ J2
^1765. śrutikaṣṭa] EdLC J2 J3 B16, śratikaṣṭa J1
^1766. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1767. rasa] J1 J2 J3, rasāṅ EdLC, rasanya B16 (morphological)
^1768. kaləṅkara, okakara] J1, kaləṅkara, okara J2, kaləṅkara, aukara J3, haləṅkaraniṅ B16 (morphological) • It looks like that these are examples of words or wordings that are meaningless or ambiguous, so an editorial approach seems unnecessary here. However, these examples may refer to the ambiguity of words between kaləṅka and aləṅkara, then between okāra and oṅkāra.
^1769. ity evamādi] EdLC J1 J3, ity evanadīh J2, ity avāmadi B16
^1770. ya kavah ṅa] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1771. duṣprakr̥ti ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, duṣkr̥ti ṅa B16
^1772. agələh] J2 J3 B16, gələh EdLC J1
^1773. apracaṇḍa] B16, apachanda EdLC J1 J2 J3
^1774. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1775. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1776. tava] EdLC J1 J2 J3, śava B16
^1777. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1778. karasanya] EdLC J1 J2 J3, rasanya B16
^1779. cinarita] EdLC J1 J3 B16, cinarata J2
^1780. katəmahan cumarita] J2 J3, katəmuhan cumarita EdLC, katəmuhan cumarita J1, katəmu yan cinarita cumaritanya B16
^1781. kunaṅ] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^1782. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1783. katəṅah] EdLC J1 J2 J3, katəṅənan B16
^1784. ndā lvirnya] EdLC J1 J3, om. J2, ndan lvirnya B16
^1785. e] EdLC J1 J2 B16, om. J3
^1786. ikaṅ baraṅ] J1, ikaṅ bharaṅ EdLC, kabaraṅ J2, ika baraṅ J3, ikā bhara B16
^1787. siṅgahana] EdLC J1 J2 J3, kasiṅgahana B16 (morphological)
^1788. mvaṅ] EdLC J1 J2 J3, de saṅ B16 (lexical)
^1789. paribhāṣeki] em., paribhāṣiki EdLC J1 J2 J3, om. B16
^1790. ujar] EdLC J1 J2 B16, uja J3
^1791. saṅaskr̥ta] EdLC J1 J2 J3, saṅakr̥ta B16
^1792. kavor] EdLC J1, vor J2, ta vor J3, ta havor B16
^1793. maṅuripakənākṣara] EdLC J1, ṅuripakənākṣara J2, ṅuripakən akṣara J3, maṅuripākəna, akṣara B16
^1794. deya] EdLC J1 J2 J3, tāṅ deya B16
^1795. ,mahāprāṇa] EdLC J1 J2, om. J3 B16
^1796. ṅaranya] EdLC J1 J2 J3, ṅa B16
^1797. pantəs] J1 J3 B16, pantas EdLC, mantəs J2
^1798. ketu ṅaranya] EdLC J1 J3, ketaṅanya J2, ketu ṅanya B16
^1799. nimittaniṅ] EdLC J1 J2 B16, nimintaniṅ J3
^1800. uripnikaṅ] EdLC J1 J3 B16, uripni J2
^1801. sabhuvana] J1 J2 B16, pabhuhana EdLC, sabhuhana J3
^1802. kita] J2 J3 B16, om. EdLC J1
^1803. matvaṅ i] J2 J3 B16, makvaṅa EdLC, matvaṅa J1
^1804. sukhanta] J2 B16, sukandu EdLC, sukandha J1 J3
^1805. sadā] EdLC J1 J3 B16, ṣaja J2
^1806. sādhana] J1 J2 J3 B16, saṅ dhana EdLC
^1807. malətuh] B16, maləkuh EdLC J1 J2 J3
^1808. pva] EdLC J1 J3 B16, pa J2
^1809. yenulahakən] EdLC J1 J2 J3, yān ulahakən B16
^1810. saduhkhabhaya] EdLC J1 J2 J3, si duhkhabhaya B16
^1811. phalanika] EdLC J1 J2 J3, halanika B16 (lexical)
^1812. bhaṅga] J1 J2 J3 B16, jaṅga EdLC • LC misreads bhaṅga in Issue in the code as jaṅga.
^1813. yeka] EdLC J1 J2 B16, yeki J3
^1814. raraya] J1 J2 B16, raray EdLC, rarasa J3
^1815. pabaddha tuvi ya] J1 J2 J3, pabaddhakuviya EdLC, pabhāndha ya tuvi B16 (transposition, see st. )
^1816. yatīka] EdLC J1 J3 B16, yatīku J2
^1817. sādhu] EdLC J1 J2 B16, sdu J3
^1818. dhūpa] B16, māṅsa EdLC J1 J2 J3 (lexical)
^1819. asəpnira] EdLC J1 J2 B16, hasipnira J3
^1820. umiṅiṅ] EdLC J1 J2 B16, umiṅī J3 • This might be a proof for OJED that the base-word iṅiṅ is exist (see in OJED under word miṅiṅ).
^1821. ya toṅgvananire] B16, yapvan gvananiraṅ J1, yapvan gvananirā J2, yvapan guṇaniraṅ EdLC
^1822. yapan gvananirā J3
^1823. rəṅə̄] EdLC J1 J2, rəṅəṅ J3, rəṅə̄n B16
^1824. linaṅghyananikā] EdLC J1 J2 B16, linaṅhananikā J3
^1825. vuvusniṅ atuha] EdLC J1 J2 J3, vuvus vaṅ atuva B16
^1826. lavan] EdLC J1 J2 J3, lanan B16
^1827. gumuruh] EdLC J1 J3 B16, guruh J2 (morphological)
^1828. manahikan] EdLC J1 J3 B16, manahiṇan J2
^1829. haneṅ kavibhavan] EdLC J1 J2 J3, hanan kadi bhavān B16
^1830. mūḍha] J2 J3 B16, mūpha EdLC J1
^1831. tulah] B16, tula EdLC J2 J1 J3
^1832. duhkani] B16, nūtani EdLC J1 J2 J3
^1833. kadaṅ] EdLC J1 J3 B16, kada J2
^1834. prabhū] J2 J3 B16, pabhu EdLC, pabhū J1
^1835. tkan] B16, tan EdLC J1 J2 J3
^1836. aruhur] EdLC J1 J2 J3, aruhu B16
^1837. madharma taṅ adva] em., mabharmi mahajo EdLC J2 J1 J3, mabhaṅmi maṅajo B16
^1838. tirun ta] EdLC J1 J2 J3, kirūn ta B16
^1839. śubhāsabha] J1 J2 J3, śubhāṁśa EdLC, śucisada B16
^1840. təkeṅ] EdLC J1 J2 J3, ten B16
^1841. nəkāni] em., nikani EdLC, nikāni J1 J2 J3 B16
^1842. bhaṅga] EdLC J1 J2 J3, bhāṅgan B16 (morphological)
^1843. rəṅə̄] EdLC J1 J2 J3, rəṅə̄n B16 (morphological)
^1844. vruh halāmbəknya] J3, vuh alambəknya EdLC J1 J2, vūh alāmbəknya B16
^1845. siddhālobha] B16, saddha lobha EdLC J1, saddhālobha J2 J3 • Should be emended as siddhyālobha?
^1846. vvaṅ] EdLC J1 J2 B16, vmaṅ J3
^1847. harəp] EdLC J1 J2 B16, harəs J3
^1848. ghātakeṅ] EdLC J1 J2 J3, gātakeg B16
^1849. len] em., lan EdLC J1 J2 J3 B16
^1850. bhavanya] EdLC J1 J2 J3, bhavānyan B16
^1851. tan] EdLC J1 J2 J3, tatan B16
^1852. lubdhāra bharaṇa ta] EdLC J1 J2 J3, lābdāra bharakava ta B16
^1853. dinagdheṅ] J1 J2 J3, dinaṇḍeṅ EdLC, dināṅde B16
^1854. hayudha niśita] EdLC J1 J2 J3, ya yudhani śiva B16
^1855. khaḍga] EdLC J1 B16, gadgaṅ J2, gadga J3
^1856. prabhā] J1 J2 J3 EdLC, prabhaṅ EdLC
^1857. sīlih bandhaṅ] em., nibhih gadā EdLC, nībhīh gaddhāṅ J1, nirih gaddhā J2, nibih gaddhā J3, nibhih gaddha B16
^1858. aviddhā] J1 J2, avəddha EdLC, om. J3, ṅavīddhā B16
^1859. parigha bəndun] EdLC J1 J2, parika bindun J3, parigə bə̄nduh B16
^1860. binaddhe] EdLC J1, binandhe J2 J3, nyan ādhā B16
^1861. kabandha] EdLC J1 J2 J3, kasandā B16
^1862. durmedhā] em., durmevaṅ EdLC, dhūrmevā J1 J2 J3 B16
^1863. cheda bhāryā] EdLC J1, cenda bharyā J2, ceddharbaya J3, rāryāṅ B16
^1864. dadinika] EdLC J1 J2 J3, dadika B16
^1865. vībhatsa] em. EdLC, vībhitṣa J1 J2, vibətsa J3, vibhitsa B16
^1866. durgandha] J1 J2 J3 B16, vur gandha EdLC
^1867. atirtha bhakti] EdLC J1 J2 J3, aṅātī tirtha bhakti B16
^1868. kakryanan] J2 J3 B16, kākhyānan EdLC, kakyanan J1
^1869. dhanavān] EdLC J1, vanavan J2 J3, vanavān B16
^1870. bhoga] EdLC J1 J3, roga J2
^1871. tar] EdLC J1 J2 J3, tām B16
^1872. vibhuh] EdLC J1 J2 J3, vəruh B16 (lexical)
^1873. svargasthām pəjaha] J1 J2, svargastham pəjahaṅ EdLC, sargatam mapəjahi J3, svargāstham pəjaha B16 • The form svargasthām is uncommon in OJ. It could be svargasthān, but the next word, pəjaha which is started by consonant pa, changes the ending -n in svargasthān to -m.
^1874. divya mabhavat] J2 J3, tivyama bhavat EdLC, divya na bhavat J1, divya mabhavet B16
^1875. punarbhava] J1 J2 B16, punarabhava EdLC, purnabhava J3
^1876. vvay yan tarpaṇa] em., vvāyan tāpaṇa EdLC J1 J2, vvāyan tipaṇa J3, vā ya tarnpaṇa B16
^1877. dhanavān abhimatanika] EdLC J1 J2 J3, dhanavarṇa bhimatadika B16
^1878. sādhya] B J3 B16, sada EdLC, saddhay J1
^1879. śīghrekaṅ dhana] EdLC J1 J2 J3, śighra śodhana B16
^1880. vallabha tan] EdLC J1, ballara yan J2, ballabha yan J3, yāsabhayan B16
^1881. tinanah] EdLC J2 J3, tinahap J1 (lexical), tinaḍah B16 (lexical)
^1882. apaviddha] EdLC J2 J3 B16, aviddha J1
^1883. saṅrabdhāsih] J1 J2 B16, saṅrabdhaṅsih EdLC, sarabdhāsih J3
^1884. dhūrta] J2 J3 B16, dhūrtaṅ EdLC, dhūrti J1
^1885. nyāṅ] B16, nya EdLC J1 J2 J3
^1886. vidhi] EdLC J1 J2 B16, vdi J3
^1887. vidhāna] EdLC J1 J2 J3, dhividhā B16
^1888. bhāvata] EdLC J1 J2, bhavanta J3, punārbhavā B16
^1889. biddhanāganika] J1 J2 J3, vidhāna gaṇita EdLC, nidaṇaṅkanika B16
^1890. mona] EdLC J1, mogha J2 B16 (lexical), mola J3
^1891. katəkap iṅ] J2 B16, katapiṅ EdLC, katthap iṅ J1, kattap i J3
^1892. bhaṅgī] EdLC J1 J3 B16, bhaṅśi J2 (lexical)
^1893. sādhaka] EdLC J1 J2 B16, sacaka J3
^1894. abhraṅ] EdLC J1 J2, abriṅ-briṅ J3, abhrā B16
^1895. kumbhanika] EdLC J1 J2 J3, kūmrapika B16 (lexical)
^1896. mahārgha ya] EdLC J1 J3, maharkta ya J2, mayārghaṇa B16
^1897. gora] J2 J3 B16, nara EdLC, ṇora J1
^1898. ghaṇṭa vimukheṅ] J2 B16, nəṇṭapi mukhe EdLC, nəṇṭa vimukheṅ J1, ghraṇṭa vimukheṅ J3
^1899. dama] EdLC J1 J2 J3, drəma B16 (lexical)
^1900. mūrchā] EdLC J1 J2 B16, murdhi J3
^1901. bhr̥ṅga] EdLC J1 J3, bhraṅga J2, bhrāga B16
^1902. gamādha] EdLC J1 J2 J3, gamāna B16
^1903. pāpa] EdLC J1 J2, māpa J3, śāpva B16
^1904. sabhya] EdLC J1 J3, sambya J2, gabya B16
^1905. ta kuṭilārdha] J2, kakuṭilārdha EdLC, ta kuṭiṇarddha J1, ta kuṭiladdha J3, ta kuṭilābda B16 • Should we consider the reading of Issue in the code?
^1906. dharmeṣṭha] EdLC J3 B16, dharmoṣṭa J1 J2
^1907. viruddha] EdLC J1 J2 B16, vibhuhdha J3
^1908. bhīta] EdLC J1 J2 J3, nitya B16 (lexical)
^1909. vāndhavanika] EdLC J1 J2 J3, vādavanika B16
^1910. paranidra] J2 J3, parachidra EdLC, paragidra J1, paṇidra B16
^1911. nirghr̥ṇa] EdLC B16, nirghr̥ha J1, nirghraṇa J2, nighraṇa J3
^1912. sarvecchāmighne] J2, sarveccha maghne EdLC J1, sarvedhcāmigneṅ J3, sarvecchan migahəne B16
^1913. vidita ya] J2, vitta ya EdLC, vi1+ta ya J1, vidita J3, viḍiva ya B16
^1914. sabhā] EdLC J1 J2 J3, saṅā B16
^1915. sobhāgyādhāra] EdLC J1 J2 J3, sobhagyāḍārura B16
^1916. rudhira dhirādhāra] EdLC J2, rudhira dhirā-dhirā dhara J1, rudhira dhira dhara-dhara J3, didhara dharaṇa B16
^1917. sudhā śodhā] J1 J2 J3 B16, śuddhāśuddha EdLC
^1918. sarvāvidhi] EdLC J1 J2 B16, sarvavdi J3
^1919. badhira] EdLC J2 J3, vandhira J1, vara B16
^1920. vandhyā] EdLC J1 B16, vdhyā J2, vaddhyā J3
^1921. nakha] em., takha EdLC, lakha J1 J2 J3, laka B16
^1922. likhita] J2 J3 B16, lakita EdLC J1
^1923. khala khalu] EdLC J1 J2 J3, kala-kala B16
^1924. śaśī] EdLC J1, śasi J1, śi J2 J3, si B16
^1925. bhaga] em., bhagya EdLC J1 J2 J3, bhāgyā B16
^1926. padasthā] em., marmastha EdLC, mamasthā J1, māmadhasvā J2, mamadhasta J3, maḍāṣṭā B16
^1927. bhoga] em., bhoṅgan EdLC B16, boṅgan J1 J2 J3
^1928. dhamana] em., mamanah EdLC, mamana J1 J3 B16, maṣaṇa J2
^1929. bhāsvat] EdLC J1 J2 J3, bhagvat B16
^1930. satyādhanada saphala] J1 J2, satyadhana daśaphala EdLC, satyācana dhaśaphala J3, satyāḍana dagaphalā B16
^1931. khyāti] J2 J3 B16, khyāta EdLC, kyāta J1
^1932. bhagavān] em. EdLC, gabhavan J1 J2 J3 B16 (transposition, see st. )
^1933. abhuk] em., bhūbhr̥t EdLC, mr̥bhut J1 J3, mr̥buk J2, mr̥bhūk B16
^1934. bhāryā] em., bhabhyan EdLC J1 J2 J3, arum B16
^1935. vigaḍhan] em., vigaya EdLC, vigadham J2 J3, vigajam J1 B16
^1936. bhaikṣā] J1 J2 J3, bhaikṣya EdLC, lac. B16
^1937. siddhi] J2 J3, sīdha J1, siddhā B16
^1938. sisi] J1 J3, thiśi EdLC, om. J2, siddhi si B16
^1939. drəma] J1 J2 J3, druma EdLC, drəmana B16
^1940. sagandha bhrānta dval] J2 J3, sagandhantadyal EdLC, sagandhanta dwal J1, satāṇḍa bhrantālā B16
^1941. sulabha hvan] J1 J2 J3, śalabhāhva EdLC, gulabhā hvan B16
^1942. ruddhāhyun] J1 B16, ruddha ṅ hyun EdLC, raddhāhyun J2 J3
^1943. ghr̥ta] EdLC J1 J3 B16, ghrata J2
^1944. ta viśvāsa] EdLC J1, kaviśvāsa J2 J3 B16
^1945. dharaṇa] em., caṭava EdLC, carava J1 J2 J3 B16
^1946. sananya] J2, śaṣanya EdLC, śaśanya J1, sathanya J3, savānyā B16
^1947. bvat hajyan] J3, bvat havyan J1, bvat hajyā J2, bvat pajyān B16
^1948. viśata] EdLC J1 J2 J3, vipathā B16 (lexical)
^1949. dūrgā] EdLC J1 J2 J3, dūrgām B16
^1950. kopādhyan] J1 J2 J3 B16, kopādhyāyan EdLC
^1951. praghasa] em., ghāsa EdLC, ghaca J1, raṇaca J2, raghghaca J3, ragaca B16
^1952. masubhikṣa] EdLC, manūbhikṣā J1 J2 J3
^1953. kābharaṇan] EdLC, kabaranaṅ J1 J2, kabarana J3, maṇubhikṣa B16
^1954. kerida] EdLC J1, koridha J2 J3
^1955. balaka tar vīrati] norm., palakatarbhirati EdLC, valaka taṙ bhīrati J1, valaka tābhīrabi J2, valaka tābhiratī J3, valaka vār bhiratī B16
^1956. ginandheṅ] EdLC J1 J2 J3, ginānte B16
^1957. gaṇḍola] EdLC J1 J3 B16, gandhoṅla J2
^1958. gita tāpipita vadhū] EdLC J1 J2 J3, gita pīpīta vavadhū B16
^1959. caturthī] EdLC J1 J2 J3, caturvī B16
^1960. randhrakāvadhi yathā] EdLC J1, randra-randraka vadhiyakā J2, randra randhrika vadhiyatā J3, rāndrakavadi yakā B16
^1961. kadhairyan] EdLC J1 J2 J3, ṅkaḍeyayan B16
^1962. bhrukuṭi] J1 J2 J3 B16, bhr̥kuṭi EdLC
^1963. ghaṭita] J2 J3, ghaṭika EdLC J1, gavitā B16
^1964. dhvaṅsa śarabha] EdLC J1 J2 J3, dvāśa śarabhān B16
^1965. kasiddhyan] EdLC J1 J2 J3, ṅkasādhyan B16
^1966. pabharatan] EdLC J1 J2 B16, sabharatan J3
^1967. śivāmbhaṅ] J1 J2 J3, śivāmbheṅ EdLC, savāmbeṅ B16
^1968. yodhākara] J1 J2 J3, yodhārkara EdLC, yoddhāṅkara B16
^1969. kadurmedhan] em., kadurmedhin EdLC, kadurmodan J1 J2 J3, ṅkadurmodān B16
^1970. durbhāṣita śinapathan] EdLC J1, durmībhāṣita śinapathan J2 J3, om. B16
^1971. midha] J1 J2 J3 B16, mīḍha EdLC • Word midha has been interpreted as "stupid" by Gericke-Roorda (1901). It has the Skt. origin middha which means "indolence, sloth" (see ASED).
^1972. om̐kara tumitah samaṅkana] J3 B16, om. EdLC J1 J2 • It is still not clear whether I should put this invocation in a critical edition or not. This decision depends on the extent to which this invocation is significant for both the text that precedes it and the text that comes after it.
^1973. vidhijña] EdLC J3, vadhijña J1 J2, vadijña B16
^1974. vibhūti] EdLC J2 J3 B16, vibhūtə J1
^1975. pr̥thu] J2 J3, prabhā EdLC, pr̥va J1
^1976. dhūma megha] EdLC J1 J2 J3, cūma meya B16
^1977. uṣādha] J1 J2 J3 B16, auṣadha EdLC
^1978. ghoṣa] em. EdLC, ghopā J1 J2, vopa J3, gopa B16
^1979. bhr̥gu] EdLC J1 J2 J3, bhragu B16
^1980. middha] EdLC J2 J3, mindha J1, miṇḍā B16
^1981. bhramara] EdLC J1 J3, om. J2
^1982. prabhāta bhīta] EdLC J1 J2 J3, prabhāṣa bhiṣa B16
^1983. bhaṇḍa] EdLC J1 J2 B16, baṇḍaṇḍa J3
^1984. śāpabhr̥gu] norm., śāpabhr̥guh EdLC, ṣāpabhr̥guh J1, śapabhr̥guh J2, yapabhr̥guh J3, yāpakr̥ghuh B16
^1985. prabodhī] B16, prabondhi EdLC, praboṇḍi J1 J2 J3
^1986. dhulī] EdLC J1 J3 B16, dhalī J2
^1987. praṅ] EdLC J1 J2 J3, pra B16
^1988. makahīna] EdLC J2 J3 B16, makahəna J1
^1989. sandhyā] J1, sādhya EdLC J2 J3, sādyā B16
^1990. ūrddhā] J1 J2 B16, ūrdhvā EdLC, būrdhā J3
^1991. svabhāva] EdLC J1 J2 J3, svanāva B16
^1992. vandhu] EdLC J1 J2, vahndu J3, thān B16
^1993. udhāni] J1 J2 J3 B16, udadhi EdLC
^1994. nidhi] J1 J3 B16, nāḍī EdLC, nādhi J1
^1995. sandhyā] EdLC J1 J3 B16, sādhyā J2
^1996. śikhi śaṅkha] em. EdLC, śithi śaṅka J1, sithī śaṅka J2, śiti saṅka J3, kṣiti saṅgha B16
^1997. lubdha] conj., kṣubdha EdLC, subda J1 J2 J3, śubda B16 • This conjecture is based on the assumption that in some cases the letter la could be paleographically similar to sa if the distance between the first and second vertical lines is too short, or the first line is only written short. Should it be kubdha?
^1998. kabhinna] J1 J2 J3 B16, kabhīru EdLC
^1999. jātyandha] EdLC J1 J2 J3, jatyanta B16 (lexical)
^2000. cinidra] EdLC J1 J2 J3, dhinidra B16
^2001. bhasma] EdLC J1 J3 B16, bhasmi J2
^2002. sakumbha-kumbhāṅga] J1 J3 B16, sakumbhaka mr̥ga EdLC, sakumbhāṅga J2 (eye-skip)
^2003. gr̥hastha] EdLC J1 J3 B16, gr̥hasva J2
^2004. śubhrā bharata] em. EdLC, sobhrā bharata J1, sobhrā bharaja J2, śobhāratā J3, śobhārathā B16
^2005. sudharmā] J2 J3 B16, dharma EdLC, dharmā J1
^2006. ghārī laghu bhinna] J1 J3, ghorī laghu bhinna EdLC, ghārīnna J2, gharī lagu bhina B16
^2007. dambha] norm., dəmbha EdLC, dhəmbha J1 J2 J3, cəmbya B16
^2008. paḍobhaya] em., parobhayan EdLC J1 J2 J3, parobhayān B16
^2009. vyāghra vinidhya-vidhyan] EdLC J1 J2 J3, vyadra vinindyā-vidyan B16
^2010. sakhaṇḍa] EdLC J2 J3 B16, sakakaṇḍa J1
^2011. tinunāndha] norm., mitanandha J1, mitunandha J2, pitunandha J3 B16, miṭunānda B16
^2012. prabhaṅśa] EdLC J3 B16, pabhaṅśa J1 J2
^2013. vidyādhipa] EdLC J1 J2 B16, vidyah dhipa J3
^2014. kasumbha] J1 J2 J3 B16, kusumbha EdLC
^2015. sābhisandhi] J1 B16, saṅ bhisandhi EdLC, sābhasandhi J2, s bisandhi J3
^2016. sasthaṇḍila] EdLC J1 J3, sasvāṇḍila J2, sāsvāṇḍila B16
^2017. vr̥ddha] EdLC J1 J3 B16, vraddha J2
^2018. yathā-yathā] EdLC J1 J2 J3, yavā-yathā B16
^2019. bhiṇḍa] EdLC J1 J2 J3, piṇḍa B16 (lexical)
^2020. binandha-bandhan] EdLC J1 J2 J3, binandha-bandhā B16
^2021. vinibhājya] EdLC J1 J2, vinibadya J3, vinirājyā B16
^2022. ghoṣa] J2 J3 B16, ghoṅpa EdLC, ghopa J1
^2023. gināna] em., ghinana EdLC, ghināna J1, ṇināna J2, giṇāna B16, ginana J3 • This correction is still doubtful, because it is unusual to put gaṇa in passive form. It might be from base-word gān, but in any cases it is not possible having a suffix -a after the infix -in-.
^2024. nindya] EdLC J1 J2 J3, viṇḍyā B16 (lexical)
^2025. paghoṣitan] em., paghoṣayan EdLC, pagholiyan J1 J2 J3 B16
^2026. bhindivāla] J1 J2 J3 B16, bhindipāla EdLC
^2027. abhikā] EdLC J1 J3, arika J2, aniko B16
^2028. maraṅgi] J2 J3, marambi EdLC, maraṅgvi J1, parūṅgvi B16
^2029. diksuprabhā] EdLC J2, dikṣupr̥bhā J1, dhikṣuhprabā J3, ḍīksapr̥bhā B16
^2030. virodha bhaṅgāṅabhiṣeka] EdLC J1, vibhodhaṅgāṅabhiṣeka J2, vibhedha bhaṅgābhiṣeka J3, viroda bhaṅghyāśabhiśoka B16
^2031. kacidra] EdLC B16, kaśidra J1 J2 J3
^2032. payodhara] J2 J3 B16, payoda EdLC, payodha J1
^2033. grantha] em. EdLC, grandha J1 J2 J3, graṇḍa B16
^2034. lvā] em., hva EdLC J1 J2 J3, hvah B16
^2035. bhīṣma] em. EdLC, nisma J1 J2 J3, nisr̥ B16
^2036. vodha] EdLC J1 J2 J3, toddhā B16
^2037. pabhūta] J2 J3 B16, padūta EdLC, padhūta J1
^2038. mālyan] J2, bhalyan EdLC J1, ṅalyan J3, śalyāna B16
^2039. mr̥ga lābha] EdLC J1 J2 J3, mr̥dhāna B16
^2040. jagaddhitādhyātmika] EdLC J1 J3 B16, jagaddhitādhyātmaka J2
^2041. phela] EdLC J1 J2 J3, ḍola B16
^2042. saṅgha] J2, sandhyā EdLC, saṅghya J1 J3, saṅlya B16
^2043. bhramāṇa] em. EdLC, bhamāṇa J1 J2 J3, bhamanā B16
^2044. kābhyudayan] EdLC J1 J2 B16, tabhyudayan J3
^2045. viśāta] J1 J2 J3 B16, viśada EdLC
^2046. amandi] EdLC J1 J2, amaddi J3, samādi B16 (lexical) • Issue in the code seemingly proposes the better reading.
^2047. pastha] EdLC J1 J2 J3, maṣṭā B16
^2048. prathamā] EdLC J1 J3, prakamā J2, pratamo B16
^2049. maṅicchā] EdLC J1 J2 B16, mvabicchā J3
^2050. sumādhu] EdLC J1 J2 J3, sumandya B16 (lexical)
^2051. pr̥thvītala] EdLC B16, pr̥tthitala J1 J2, pratthitala J3
^2052. bhināvanākrodha] em., bhagavān akruddha EdLC, bhanāvanākruddha J1, bhināvanākruddha J2 J3, bhināvanākruda B16
^2053. siddhi-siddhi] EdLC J1 J2 J3, siddhi māndi B16 (lexical)
^2054. śucī] EdLC B16, śacci J1 J2, saddhi J3
^2055. śambhv āmati] J2, śambhvādi EdLC, śambhv āmadhi J1, śambhv amaci J3, śambhv āmanī B16
^2056. kavighnan] EdLC J1 J2 B16, kavighna J3
^2057. iti paruṅguniṅ akṣara mahāprāṇa ika] EdLC J1 J3 B16, parūṅgvāniṅ B16, om. J2
^2058. paruṅguniṅ] EdLC J1 J3, parūṅgvāniṅ B16, om. J2 (larger gap)
^2059. suragaṇair iṣṭaḥ prajārakṣaṇe] norm. EdLC, śuragaṇeḥ hiṣṭaḥ prajārakṣaṇeḥ J1, suragaṇaḥ hiṣṭaprajārakṣaṇeḥ J2, śuragaṇeḥ tiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ J3, surāgane hiṣṭaḥ prajarakṣaneḥ B16
^2060. vatək] EdLC J1 J2 B16, vtək J3
^2061. apayapan] J1 J2 J3, apayan EdLC, iṅayapan B16
^2062. yogadhyānasamādhikarmakuśalaḥ] norm. EdLC, yogadhyānasamādhikarmakuśala J1 J2, yodhyānasamaḥdhikarmakuśala J3, yogadyānasamādhī, kamenkuśalā B16
^2063. vidagdha] EdLC J1 J3, vidaddha J2, vidāgdha sira B16
^2064. vidyāvadātottamaḥ] EdLC J1 J2, vidyapadhatottamaḥ J3, vidhyātevandhatopamaḥ B16
^2065. nistaniran] J1 J2 J3, niṣṭhāniran EdLC, om. B16
^2066. ndan tah upaśama] EdLC J1 J3, ndā tah upaśama J2, ndan tāṅ upakṣama B16 • Should be emended as ndan tan upaśama?
^2067. sira] EdLC J1 J2 J3, ri sira B16
^2068. sādhujanapriyaḥ] EdLC J1, sādhusajanapriyaḥ J2, saḥdhujanapriyaḥ J3, te sādujñānapriyaḥ B16
^2069. anurāga] EdLC J1 J2 J3, ta anurāga B16
^2070. ta] EdLC J1 J2 B16, tī J3
^2071. ri] EdLC J1 J2 B16, ra J3
^2072. śatrūṇāṁ] em. EdLC, śaśranāma J1, śaśrunāmaḥ J2 J3, śatryānəmbah B16 (lexical)
^2073. kulasyāntakaḥ] EdLC J2 J3, kulasvantakaḥ J1, sakulāśyāntanā B16
^2074. sakvehnikaṅ] EdLC J1, sakvehniṅ J2 J3, sakveh ikaṅ B16
^2075. bāhyābhyantara] norm. EdLC, vāhyābhyantara J1, pahyabyantara J2, vahyaṅbyantara J3, niga riṅ ya vābhyāntara B16 (lexical)
^2076. inariṣṭakənira] EdLC J1 J2 J3, ināriṣṭāken denira B16
^2077. pañjiṅ malayu, yekā rva bhineda sira] B16, om. EdLC J1 J2 J3
^2078. pinakottuṅganiṅ] EdLC J1 J2 J3, pinakatuṅgalnī B16
^2079. amənaṅ ta] EdLC J1 J2 J3, mənaṅ pva B16
^2080. mahārāja] EdLC J1 J2 B16, mahoraja J3
^2081. samaṅkanātiśayanira] EdLC J2 B16, samaṅkana gatisayanira J1, samaṅkanatiśuyanira J3
^2082. jitendra] EdLC J1 J2 J3, jītendriya B16
^2083. kadi … maṅke] B16retained, megaghānāḍḍa B16, om. EdLC J1 J2 J3 (subtractive)
^2084. meganāda] em., megaghānāḍḍa B16, om. EdLC J1 J2 J3 (larger gap)
^2085. sambahniṅ] EdLC J1 J2 J3, sapkahniṅ B16
^2086. mahāmaramālā] EdLC J1, hamaramālā J2 J3, amaramala prakr̥ti B16
^2087. prākr̥ta] EdLC J1 J2, prakr̥takəna J3, parakr̥tākəna B16
^2088. lvirnira] J1 J2 J3, lvirnya EdLC, lvirniṅ B16 • The reading lvirnira is proven by the unanimous ms. evidence to have been an emendation, though it is not indicated as such in Lokesh Chandra’s critical apparatus.
^2089. prākr̥takəna] EdLC J1 J2 J3, parakr̥tinira kayatnākənā B16 (lexical)
^2090. śivaṁ] EdLC J1 J3 B16, śirva J2
^2091. sarvagataṁ śāntam] EdLC B16, sarvagatiśanti J1, sarvagatīśattīvu J2, sarvagantiśanti J3
^2092. sarvajñaṁ] EdLC J1, sarvajñar J2, sarvajña J3, sarvājña B16
^2093. sarvadaṁ gurum] em., sarvādhigurum EdLC, sarvatigurum J1 J2 J3, sarvābyo gurūm B16 • The reading in Issue in the code is unametrical.
^2094. praṇamyāmaramāleyam] EdLC B16, praṇamyāmarāmaleyaḥ J1, praṇamyāmarāmaleyiṁ J2, pranamamarāmaleyiṁ J3
^2095. nāmaliṅgaṁ] em. EdLC, nāmaliṅgi J1, nāmaliṅga J2 J3 B16
^2096. nigadyate] EdLC J1 J2 B16, nigatyate J3
^2097. sira] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^2098. sambahniṅ] J2 J3, sambahiṅ EdLC J1 B16 • See my translation annotation regarding this reading.
^2099. sarvagatam] em. EdLC, sarvagati J1 J2, sarvagā J3, sarvāgati B16
^2100. sarvabhāva, śāntam] em., bha śāntaṁ EdLC, bhaśanti J1 (haplography), sarvabhavaśānti J2 J3, sarvabhavāśanti B16
^2101. bhaṭāreśvara […] pinintonakənaṅ] I have added a comma here for clarity, as it appears that jitendriya ta sira is indeed a paraphrase of the Sanskrit quote śāntam.
^2102. amratyakṣakən] EdLC J1 J3 B16, amratakṣakən J2
^2103. sūkṣme] EdLC J1 J2, sūkṣma J3, sūkṣmeṅ B16
^2104. atisūkṣma] EdLC J1 J3 B16, om. J2
^2105. sarvadam] em., sarvādi EdLC B16, sarvādhi J1, sarva dadi J2 J3 • Cf. the emendation proposed by Acri and Hunter in their article (2020: 221).
^2106. bhakti] EdLC J1 J2 J3, vvaṅ bhakti B16
^2107. riṅ] EdLC J1 J2 J3, hane B16
^2108. sira guruniṅ] EdLC J1, sira ta guruniṅ J2 B16, sira ta guruni J3 • I am of the opinion that the presence of particle ta here may not be necessary, as can be inferred from a similar sentence found in Issue in the code folio 54v: I Ī Ibu tatvanira bhaṭāri pr̥thivī sira guruniṅ rat·.
^2109. tekiṅ] J2 J3, tikiṅ EdLC J1, yekīṅ B16
^2110. pinintonakənaṅ] B16, pintonakənaṅ EdLC J2 J3, pintonakən iṅ J1
^2111. abhidhāna] EdLC J1 J2 J3, abhivāvādana B16
^2112. rodasoḥ savitur dīpteḥ] em., rodasi savitur dīptiḥ EdLC, rodaso syavitur diptiḥ J1, roddhaśo ṣyagitur diptiḥ J2, roddhaśomyavitur diptaḥ J3, roddhaśo ṣyāvikūr dhiptiḥ B16
^2113. pātāle ratnadīdhitiḥ] norm. EdLC, pātāle ratnadadhītiḥ J1 J2, om. J3 B16
^2114. arthaprakāśanārtham] em. EdLC, arthaprakāśanāya EdLC, arthaprakāśanāyaś J2 J3, arthaprakāganayaś J1, ārthaprakāśanaṁ yaś B16 • The suggested emendation by Lokesh Chandra continues to render this pāda unmetrical.
^2115. eṣā sarvatra dīpyate] conj., sarvatra pr̥thivyām iyam EdLC, meṣā parvatra vimaye J1, meṣya parvatra vinaye J2, meṣya sarvatra vimaye J3, mesā varvvata vamalye B16
^2116. upamānikaṅ] EdLC J1 J2 J3, upamaniṅ B16
^2117. amaramālā] EdLC J1 J2 B16, amarāhmahala J3
^2118. teja] EdLC J1 J2 J3, tejanira B16
^2119. āditya] EdLC J1 J2 J3, śiva radityā B16 (lexical)
^2120. pātāla] EdLC J1 J2 J3, buvanāntara B16 (lexical)
^2121. amintonakən arthaniṅ śabda] conj., amintonakən arthaśabda EdLC J1 J2, amintonarkəna taṅ śabda J3, amintonākəna taṅ śabda B16
^2122. samaṅkana] conj., ya ta maṅkana EdLC J1 J2 J3, ya ta maṅkāna B16
^2123. tekiṅ] EdLC J1 J2 J3, ṅ B16 (lexical)
^2124. an] EdLC J1 J2, hana J3, hana ta B16
^2125. keṅətakəna … iki] B16retained, om. EdLC J1 J2 J3
^2126. puṁnārīklīvasāmānyam] em. EdLC, punāriklīvaśamatyi J1, punnariklivasamanyiṁ J2, puṇnariklīvadhamanyi J3, pūṅnyariklivāsāmanyaṁ B16
^2127. kāṇḍāni hi yathākramam] em. EdLC, kaṇḍaniṁ yatamakrami J1, kaṇḍaṇīṁ yatamakramiṁ J2, taṇḍani yatāmakramī J3, kaṇḍanaṁ yatramātramaṁ B16
^2128. tathā] EdLC J1, kakri J2, kakra J3, tatvaṁ B16
^2129. paryāyajātyuktam] em., paryāyajātyarthaṁ EdLC, paryāyatutyaktaḥ J1, paryāyatāyuktaḥ J2, paryayatahyaḥktaḥ J3, pāyyāyātatuktaḥ B16
^2130. viśiṣṭaṁ liṅgam ucyate] em. EdLC, viśiṣṭaliṅgam acyate J1 J2 J3, vīsīṣṭaliṅgam aḍyante B16
^2131. tiṅkahnikaṅ] J1 J2, kiṅkahniṅ EdLC, tiṅkahniṅ J3, tiṅkahnikiṅ B16
^2132. puṅliṅga] EdLC B16, puliṅga J1 J2 J3
^2133. strīliṅga] EdLC J2 B16, trasīliṅga J1, om. J3
^2134. sāmānyaliṅga] EdLC J1 J3 B16, samadyaṅliṅga, samanyāṅga J2
^2135. yathākrama tah] EdLC B16, ya tatakrama tah J1, ya takramalətah J2, ya ta kramanitah J3 • Both yathākrama and kramatah convey the same meaning, which is ’respectively.’ However, the usage of yathākrama is more preferable in this context, considering that the entry kramatah is absent in OJED and is only found in ASED. Meanwhile, yathākrama is documented in both OJED and MW. Furthermore, the particle tah is relatively more prevalent in Issue in the code compared to Issue in the code and Issue in the code. Interestingly, OJED (p. 1896) notes that in RĀOJ, the particle tah is also used, imparting a heightened sense of emphasis beyond common particle ta. I would argue that the particle tah is semantically correlated with Skt. conjunction hi in third sloka.
^2136. majarakəna] J2 J3, amajarakəna EdLC J1 B16 (morphological)
^2137. satiṅkahnya] EdLC J1 J2 J3, rinye B16
^2138. ya ikaṅ liṅga viśeṣa] EdLC J1 J2 J3, pva ya sumaliṅgastrivīśeṣa B16
^2139. ajarakəna] EdLC J1 J2 J3, aṅajarākən ta B16 (morphological)
^2140. vācakeṅ] EdLC J1, vācake J2, vacate J2, vārcchāne B16
^2141. jāti] EdLC J1 J2 J3, jatī B16, jatinyā J2
^2142. ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ] em., ślokapādāntamadhyasthaḥ EdLC, ślokapādentamadhyasthaḥ J1, ślokapadentamadyasvaḥ J2, ślokapaventamadhyastaḥ J3, ślokapaventamadyātaḥ B16 • A locative interpretation is essential for this sloka, as it is elucidated in the OJ paraphrase. Therefore, the reading ślokapāde ’ntamadhyasthaḥ is preferable to what Lokesh Chandra has suggested.
^2143. sambaddhī] J3, sanibandhī EdLC, sanimbandī J1, sambaddhīṁ J2, śambāddhyā B16
^2144. pūrvakaiḥ] EdLC J1, purvake J2 J3, pūrvaṅke B16
^2145. padaiḥ] EdLC J2 J3, padoḥ J1, paṇḍoḥ B16
^2146. pādādisthāḥ parair] norm. EdLC, padādisthaḥ pareḥ J1 J3, paḍadisthaḥ pare J2, paḍādisthaḥ pareh B16
^2147. yānti] EdLC J1 J2 J3, vyāktīḥ B16
^2148. narastrīklīvavācakāḥ] EdLC J1, narastraklīvavācakaḥ J2 J3, narastriklivāvacanaḥ B16
^2149. deniṅ anambaddhākən] EdLC J1 J2 J3, denirāmbandhanākən B16
^2150. antamadhyaniṅ] EdLC J1 J2 J3, antaḍasi madyaniṅ B16
^2151. ikaṅ] J3 B16, pveka EdLC J1, iṅkaṅ J2
^2152. riṅ] EdLC J1 J2 J3, om. B16
^2153. ādini] EdLC J3, adhiniṅ J1 J2, ādiniṅ B16
^2154. pāda] norm., pada EdLC, padha J1 J2 J3, paḍā B16
^2155. puṅliṅga] B16, pulliṅga EdLC, puliṅga J1 J2 J3
^2156. ya] EdLC J1 J2 J3, ya ta B16 (lexical)
^2157. lavan] J1 J2 J3 B16, lvan EdLC
^2158. vuri] EdLC J1 J2 J3, vuntat, den anūt virasanya B16 (lexical)
^2159. saṅjñāniṅ] EdLC J1 J2 J3, sājñānaṅ B16
^2160. mādhava] EdLC J1, vajava J2, vadhava J3, pāṇḍavā B16
^2161. tambayaniṅ] EdLC J1 J2 J3, matāmbeyaniṅ B16
^2162. amintonakən] EdLC J1 J2 J3, amintonakən, iṅətakən denira B16 (lexical)
^2163. iti … chanda.] transmitted in EdLC J1 J3, phulu-phluni J3, cāndā, ayva vera poma B16 (lexical), om. J2 (subtractive)
^2164. palu-paluniṅ] EdLC J1 B16, phulu-phluni J3, om. J2 (larger gap)
^2165. chanda] EdLC J1 J3, cāndā, ayva vera poma B16 (lexical), om. J2 (larger gap)
^2166. siddhir … siddhā.] transmitted in EdLC J1, bhār EdLC J1, siddha EdLC J1, om. J2 J3 (subtractive)
^2167. bhūr] em., bhār EdLC J1, om. J2 J3 (larger gap)
^2168. amarās] norm. EdLC, amaraḥ J1 J2, amara J3
^2169. tridaśāḥ] norm. EdLC, trīdaśa J1, trīdaśā J2, tridaśa J3
^2170. gīrvāṇā] em. EdLC, śrīvaṇaḥ J1, śrīvvaṇaḥ J2, śrivvaṇaḥ J3
^2171. vibudhāḥ] norm. EdLC, vivudaḥ J1 J2, vivudhaḥ J3
^2172. vr̥ndārakā] norm. EdLC, vr̥ddarakaḥ J1, vr̥ndārakaḥ J2 J3
^2173. aditijā] em. EdLC, hāditejaḥ J1, haditejaḥ J2 J3
^2174. nirjarā] norm. EdLC, nirjvarā J1, nirjvaraḥ J2 J3
^2175. dānavadviṣaḥ] conj. EdLC, dhānavādviṭāsaḥ J1, dhanavādvīṭsa J2, dhanavadviṭasa J3
^2176. svarvāsino] em. EdLC, sarvasino J1 J2, svarvasinoṁ J3
^2177. ’svapnāḥ] J1 J2 J3, ’svapnā EdLC
^2178. tridiveśāḥ] EdLC J2 J3, tridivośā J1
^2179. devāḥ svargasado] em. EdLC, devaśvargaḥ sādā J1, deva svargasado J2, devāsvargasedo J3
^2180. ’martyāḥ] J1 J2, ’martyā EdLC, mātyaḥ J3
^2181. r̥bhavo] em. EdLC, r̥bhuvo J1, r̥bhuvā J2, r̥buma J3
^2182. ’mr̥tapās] norm. EdLC, mr̥thapaḥ J1, mr̥thapa J2 J3
^2183. tathā] em. EdLC, takaḥ J1, tataḥ J2, kataḥ J3
^2184. āditeyāḥ] norm. EdLC J2 J3, aditejaḥ J1
^2185. sumanasaḥ] EdLC J1 J2, sumaḥṇaṣaḥ J3
^2186. divaukasaḥ] EdLC J1 J2, dikatasaḥ J3
^2187. tāḥ] em. EdLC, ta J1, tu J2 J3
^2188. striyām] EdLC J2 J3, strīyaḥ J1
^2189. uktāḥ] EdLC J2 J3, muktaḥ J1
^2190. ’tha] em. EdLC, va J1 J2 J3
^2191. daivatāni] norm. EdLC, devathaniś J1, devathāś J2, devatanis J3
^2192. ca] norm. EdLC, caḥ J1 J2 J3
^2193. gīrvāṇa] em. EdLC, śrīvaṇa J1 J2, śrivaṇa J3
^2194. vibudha] EdLC J3, vivudha J1 J2
^2195. nirjara] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2196. dānavadviṭ] EdLC J1 J2, cinavadhviṭa J3
^2197. svarvāsina] norm., svarvāsī EdLC, sarvasina J1 J2, sarvasīna J3
^2198. sudhāśina] J1 J2 J3, sudhāśī EdLC
^2199. svargasad] EdLC J1, svarga, saddha J2 J3
^2200. amartya] J3, amartyah EdLC J1, amatya J2
^2201. r̥bhu] EdLC J1 J2, r̥bhuh J3
^2202. āditeya] EdLC J1 J2, aditkeya J3
^2203. suparva] EdLC J1 J2, supavaṅ J3
^2204. divaukasa] conj., divaukāh EdLC, divota J1, diveka J2 J3
^2205. daivata] conj. EdLC, om. J1 J2 J3 (eye-skip)
^2206. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^2207. 25] em., 23 EdLC J1, 24 J2 J3
^2208. śivaḥ] norm. EdLC, śivā J1, śiviṁ J2, śivi J3
^2209. śarvo] norm., sarvo EdLC, sarva J1 J2, svarva J3 • Normally, I apply direct normalisation without accounting for sibilant letters as variants. However, given the circumstance involving two closely spelled names for Śiva, namely śarva and sarva in the OJ glosses, the editorial decision has to be made to explicitly identify which reading should be understood as śarva and which as sarva.
^2210. virūpākṣaḥ] J2 J3, virūpākṣo EdLC, virurupakṣa J1
^2211. śrīkaṇṭhaḥ] EdLC, śrīkaṇḍaḥ J1 J2, śrikaṇḍaḥ J3
^2212. garbhaḥ] EdLC, bhargaḥ J1 J2 J3
^2213. somabhr̥d] norm., somadhr̥ṁ EdLC, somavr̥t J1, śomavr̥k J2 J3
^2214. kapardī] EdLC J2 J3, kaparddhiś J1
^2215. ca kr̥ttivāsā] norm. EdLC, ca kr̥tivaśaḥ J1, kr̥tivaśaś caḥ J2 (transposition, see st. ), kr̥tivaśaś ca J3 (transposition, see st. )
^2216. rudro] norm. EdLC, rūdra J1, rudra J2 J3
^2217. gaṅgādharo] norm. EdLC, gaṅgādharā J1, gaṅgādhara J2, gaṅgadhara J3
^2218. kr̥śānuretāḥ kāmāriḥ] EdLC J1, kr̥ṅśanurekaḥ tamaraḥ J2, kr̥ṅśanuretaḥ kaḥmaraḥ J3
^2219. pinākī] em. EdLC, paniti J1, panartiḥ J2 J3
^2220. dhūrjaṭis] em. EdLC, dhūrjadhiḥ J1, dhurjadhiḥ J2 J3
^2221. tryambako] em. EdLC, kryambako J1, tryambaraḥ J2 J3
^2222. bhīmaḥ] EdLC J1 J2, bhiraḥ J3
^2223. sarvajño] norm. EdLC, sarvajñā J1 J2 J3
^2224. giriśo] EdLC J1 J2, kiriśo J3
^2225. ugraḥ] norm. EdLC, ugra J1 J2 J3
^2226. paśupatiḥ] EdLC J3, piśupatiḥ J1, paśapatiḥ J2
^2227. śūlī] EdLC J1, śalīḥ J2, śuliḥ J3
^2228. vāmadevo] norm. EdLC, bhapādevo J1, bhamadevo J2 J3
^2229. īśa] norm. EdLC, iśaḥ J1 J2 J3
^2230. īśvara īśānaḥ] J1 J3, īśāna īśvaraḥ EdLC (transposition, see st. ), hiśvaraḥ hiśaṇaḥ J2
^2231. śipiviṣṭo] em. EdLC, dhivipiṣṭo J1, śivipiṣṭo J2 J3
^2232. vyomakeśas] norm. EdLC, bhyomakeśaḥ J1 J2 J3
^2233. tripurāris] norm. EdLC, trīpurariḥ J1, tripurariḥ J2 J3
^2234. namaḥ] EdLC J2 J3, nāma J1
^2235. svāhā] EdLC J1, om. J2 J3
^2236. śarva] norm., sarva EdLC J1 J2, sarvaḥ J3
^2237. śrīkaṇṭha] em. EdLC, śrīkaṇḍa J1 J2 J3
^2238. bharga] em. EdLC, garbha J1 J3, gabha J2
^2239. somabhr̥t] norm. EdLC, śoma, vr̥k J1 J2 J3
^2240. kapardī] em. EdLC, kamarddhi J1, karmiddhī J2, karmidḍī J3
^2241. kr̥ttivāsa] J1 J2 J3, kr̥ttivāsāh EdLC
^2242. kāmāri, vr̥ṣaketana, pinākī] EdLC J2 J3, karmarih, vr̥gaketanaḥ, pinati J1
^2243. dhūrjaṭi] em. EdLC, dhūrjadhi J1, dhurjadhī J2 J3
^2244. tryambaka] em. EdLC, tryambara J1 J2, tr̥mbara J3
^2245. mr̥ḍa] EdLC J2 J3, mr̥dhu J1, tr̥mbara J3
^2246. śūlin] norm., śūlī EdLC, śuli J1 J3, śulī J2
^2247. īśa, īśāna] EdLC J1, iśana, iśa J2 J3 (transposition, see st. ) • Cf. the order found in its Sanskrit verses.
^2248. kapālin, parameśvara] EdLC J1, om. J2 J3
^2249. śipiviṣṭa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2250. vyomakeśa] EdLC J1, bhyomaketu J2 J3
^2251. tripurāri] EdLC J1 J2, tripurara J3
^2252. kratudhvaṅsī] conj. EdLC, kratr̥ J1 J2, kakratu J3
^2253. śambhu] EdLC J1 J2, om. J3
^2254. sarva] J1 J2, śarva EdLC, ... J3
^2255. sthāṇu] EdLC J1 J2, sathanu J3
^2256. śūlabhr̥t] em. EdLC, śūla, bhr̥t J1, śula, bhr̥t J2 J3
^2257. dhāraṇa] em., somabhr̥ddhara, ina EdLC, somabhr̥t, dhara, imu J1, dhāra, imu J2, dhara, imu J3
^2258. kavi, aṣṭamūrti, ahirbudhnya] conj. EdLC, kaviṣṭa J1 J3, kagiṣṭa J2
^2259. tripuradāha] EdLC J2 J3, triparadiha J1
^2260. tripurāntaka] EdLC J1 J3, triparantaka J2
^2261. andhakaripu] em. EdLC, syaṇḍakaripu J1, syandhakaripu J2, syandakaripu J3
^2262. parameṣṭhī] J1, parameṣṭha EdLC, prameṣṭī J2, prameṣṭhī J3 • We can not accept LC’s reading since he reads parameṣṭhī as prameṣṭha in Issue in the code in lacking the vowel i in that word’s last character. Even if it is read as parameṣṭhī, using this word is redundant. Should it be pratiṣṭhita?
^2263. kāmadahana] conj. EdLC, kamaladahaṇa J1, kalamajahaṇa J2, talamajdahana J3
^2264. praveśana] em., pramathādhipa EdLC, praveśaddha J1 J3, prakesaddha J2
^2265. jitātmā] EdLC J1, jivāhma J2, jivatma J3
^2266. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraniṅ J3
^2267. 65] em., 66 EdLC J1 J2 J3
^2268. bhavānī] em. EdLC, bhagaṇi J1, bhaganī J2, bhagaṇī J3
^2269. bhairavī] EdLC J2 J3, ceravi J1
^2270. caṇḍī, caṇḍikā] em. EdLC, caṅgiḥ, śaṅgiḥ J1, caṅgīḥ, śaṅgī J2, cabśiḥ, caṅgiḥ J3
^2271. rudrāṇī] em. EdLC, rudrasiḥ J1 J3, rudrasīḥ J2
^2272. skandamātā] em. EdLC, skandhamiti J1, skandhamitī J2, skandamitti J3
^2273. adrijā, girijā] em., adrijā EdLC, adrija, adraja J1 J2 J3 • It appears that LC only identified the reading adrija from Issue in the code. Consequently, he overlooked the reading adraja. Another possibility is that he recognized the latter reading but did not report it as an emendation or correction in his edition.
^2274. aparṇā] em., suparṇikā EdLC, suparṇi J1 J3, suparṇī J2 • It is highly likely that all Javanese scribes read the letter a as su.
^2275. karvarī] em. EdLC, kerī J1 J2, keri J3
^2276. mahiṣavāhanā] EdLC J1 J3, mahiśavāṇa J2
^2277. gāṅgī] J1 J2 J3, gaṅgā EdLC
^2278. siṅhavāhinī] conj., rohiṇī EdLC, vāhinī J1 J2 J3
^2279. maṇī] J1 J2, mahiṣamardiṇī EdLC, maḥṇnī J3 • LC’s mahiṣamardiṇī is a silent emendation.
^2280. gāndhārī] EdLC J1 J2, om. J3
^2281. īśvarī] em. EdLC, aśarī J1 J2, aśari J3 • Should it be read aśarīrā?
^2282. kamanī] EdLC J1 J2, kamiṇī J3
^2283. krodhī] J1 J2, kroddhrī EdLC, kroddri J3
^2284. vijayī] em. EdLC, vidhayī J1 J2, vidhahī J3
^2285. mr̥ḍī] norm., mr̥ḍānī EdLC, mardhī J1 J2, midḍi J3 • Rather than adopting LC’s emendation, I prefer to make a slight modification based on the reading found in all Javanese mss.
^2286. 32] em., 33 EdLC, 35 J1 J2 J3
^2287. sraṣṭātmabhūr] em. EdLC, sr̥ṣṭātmabhu J1 J3, sr̥ṣṭātmabhud J2
^2288. dhātā] EdLC J3, dhataḥ J1 J2
^2289. pitāmahaḥ] norm. EdLC, pitāmahā J1, pitamaha J2
^2290. hiraṇyagarbho] EdLC J2 J3, ṅ hiranyagarbhā J1
^2291. vidhiḥ] J1 J2, vidhir EdLC, vdiḥ J3
^2292. viriñciḥ] EdLC J3, viriñcāḥ J1, viriñci J2
^2293. syāc] EdLC J2, sya J1, saḥ J3
^2294. viśvasr̥ḍ] em. EdLC, viśvaśr̥ka J1, viśvaśr̥k J2, viśvasr̥k J3
^2295. surajyeṣṭhaḥ] EdLC J2 J3, śurajyoṣṭaḥ J1
^2296. prajāpatiḥ] EdLC J2, prajñāpatiḥ J1, prajapatiḥ J3
^2297. padmayoniś ca] EdLC J1 J3, padmayonīś caḥ J2
^2298. svayambhuḥ] EdLC J1 J3, śvayəmbuḥ J2
^2299. kamalāsanaḥ] EdLC J2, kamālaśalaḥ J1, kammalapśaṇaḥ J3
^2300. brahmā] EdLC J1 J2, om̐kara, brahma J3
^2301. sraṣṭā] norm. EdLC, śr̥ṣṭaḥ J1, śr̥ṣṭa J2, sraṣṭi J3
^2302. hiraṇyagarbha] norm. EdLC, hiraṇya, garbha J1 J2, hiraṇya J3
^2303. atha vidhi] em. EdLC, artha vidi J1, artha vidhī J2, arta vidi J3
^2304. viśvasr̥ṭ] EdLC J1 J2, viśvasr̥k J3 • LC misreads viśvasr̥ṭ in Issue in the code as viśvaśr̥k.
^2305. vidhātā] EdLC J1 J2, om. J3
^2306. kamalāsana] J1 J2, kamalāsana, saṁjñā bhaṭāra brahmā ika 19 EdLC, kalasana J3
^2307. kr̥tacetaḥ] conj., kr̥ṣṇavartmā EdLC, kr̥tavartha J1 J2 J3
^2308. śikhī] EdLC J1 J3, giṇī J2
^2309. vibhāvasu] EdLC J2, vibhaveśu J1, vibaa, vasu J3
^2310. sarvabhuk] em. EdLC, sarvabhut J1 J2 J3
^2311. hutavaha, māṭharamukha] EdLC J1 J2, utavahaṇa, matharanuka J3
^2312. dahana] EdLC J1 J3, jahaṇa J2
^2313. jātavedaḥ] EdLC J1 J3, ḍājataveddha J2
^2314. virocana] em. EdLC, vibhoja J1 J2, viroja J3 • Should it be read viśvaga?
^2315. hutabhuk] em. EdLC, hutabhut J1 J2 J3
^2316. kamalabhava] em. EdLC, kamala, bhava J1 J3, kāmala, bhava J2
^2317. hutāśana] EdLC mjsa J3, nataṣaṇa J2
^2318. lohitāśva] EdLC J1 J2, vohitaśva J3
^2319. vāyusārathi] conj., vāyuratha EdLC, yorati J1 J3, yoratī J2
^2320. aṣṭaśravāḥ] em., atha ca EdLC, asthāca J1, asthañ caḥ J2, astaca J3
^2321. saptārci] em. EdLC, saptaparcā J1, saptaparca J2 J3
^2322. āśrayāśa] em. EdLC, raśraya J1 J2 J3
^2323. himapaha] em. EdLC, himadaha EdLC J1, hamavaha J2, hīmadaha J3
^2324. āśuśukṣaṇi] conj. EdLC, śuśakṣaṇi J1 J3, śuśakṣaṇī J2
^2325. hiraṇyaretā] em. EdLC, hiraṇareka J1 J2, hīraṇareka J3
^2326. uṣarbudha] conj. EdLC, sabhurddha J1, sarvudha J2 J3
^2327. kr̥śānu, tanūnapāt] EdLC J3, kr̥panūnapat J1, kr̥paṇu, tanunapat J2
^2328. piṅgākṣa] conj., vihirakṣa EdLC J1 J2 J3
^2329. vītihotra] em. EdLC, titihotra J1 J2 J3
^2330. dhanañjaya, kr̥pīṭayoni] em. EdLC, vaṇañjaya, kr̥pidayoni J1, vaṇañjāṇa, kr̥pidhayoṇī J2, vanañjaya, kr̥padi, yoni J3
^2331. mahādahana] em. EdLC, maṇṭadahaṇa J1 J3, maṇṭadahana J2 • Should it read antardahana?
^2332. damunā] norm. EdLC, damuni J1, damunī J2, damuvi J3
^2333. havyāśana] norm. EdLC, abhyaṣana J1, abhyaṣaṇa J2, abyaṣaṇa J3
^2334. marutśakha] norm. EdLC, marutaśaka J1 J2 J3
^2335. saṅjñā] EdLC, sajña J1 J2 J3
^2336. ika] EdLC J3 J2, haka J1
^2337. 57] em., 60 EdLC J1 J2 J3
^2338. gīrvāg, vāgīśā] conj., gīrvāg, vacaḥ EdLC, giva, kivaśa J1, gīva, vivaśa J2, givaṣa J3
^2339. vedhā] J1 J2 J3, vedavid EdLC
^2340. vidyādhyāyinī] em. EdLC, vidhyayana J1 J2, viḍyayana J3
^2341. vāṇī] em. EdLC, dhanī J1, danī J2, dhani J3
^2342. dharā] norm., dharī J1 J2 J3, girā EdLC
^2343. gaṅgādharī] EdLC J1 J2, śaṅgadari J3
^2344. svarciḥ] em., vaciḥ EdLC, varjī J1 J2, varjñi J3
^2345. ṅaraniṅ] EdLC J1, iran J2, ṅaran J3
^2346. sarasvatī] EdLC J1, śvaraśvatī J2, śvaraśvaṭi J3
^2347. 22] EdLC J1, 23 J2 J3
^2348. viṣṇur] norm. EdLC, viṣṇu J1 J3, viṣṇuḥ J2
^2349. nārāyaṇaḥ] norm. EdLC, narayana J1 J2, narayaṇa J3
^2350. śauriḥ] EdLC J2, śauriś EdLC, śori J1, śorī J3
^2351. cakrapāṇir] norm. EdLC, cakrapāniḥ J1, cakrapāṇī J2, cakrapaṇī J3
^2352. hr̥ṣīkeśaḥ] norm. EdLC, hr̥ṣīkeśo EdLC, r̥ṣikeśaḥ J1, r̥ṣīkeśaḥ J2 J3
^2353. vaikuṇṭho] em. EdLC, vekuṇḍo J1 J2 J3
^2354. indrāvaraja] EdLC J3, indravarājyā J1, indravarājya J2
^2355. upendraḥ] J1 J2 J3, upendro EdLC
^2356. garuḍadhvajaḥ,] EdLC J1 J2, garuḍadvajaḥ[... J3 (eye-skip)
^2357. garuḍadhvajaḥ, … (7.1) garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] A gap due to omission intervenes in J3 caused by eye-skip.
^2358. kr̥ṣṇaḥ] norm. EdLC, kr̥ṣṇa J1 J2
^2359. ’cyutaḥ] EdLC, cateḥ J1, cyataḥ J2
^2360. śārṅgī] em. EdLC, śaṅgi J1, śaṅśī J2
^2361. dānavārir] norm. EdLC, dhānavarih J1, dhanavarih J2
^2362. adhokṣajaḥ] EdLC J1, adhokṣaṇaḥ J2
^2363. vr̥ṣākapir] norm. EdLC, vr̥ṣākapiḥ J1, vr̥śakapiḥ J2
^2364. vāsudevaḥ] J1 J2, vāsudevo EdLC
^2365. hr̥ṣīkeśa] norm. EdLC, om. J1, r̥ṣīkeśa J2
^2366. vaikuṇṭha] em. EdLC, vaikuṇḍa J1, vekuṇḍa J2
^2367. garuḍadhvaja, puṇḍarikākṣa] EdLC J1, guruḍadvaja, puṇḍarikakṣa J2, ...]puṇḍarikakṣa J3
^2368. pītāmbara] EdLC J1 J2, pitambura J3
^2369. acyuta, viṣvaksena] EdLC J2 J3, adhyeta, piśvakṣeṇa J2
^2370. svabhūḥ, śārṅgī, dānavāri] em. EdLC, śvaśuḥ J1 J2 J3
^2371. vr̥ṣākapi] em. EdLC, r̥ṣikapi J1, vr̥ṣikaṣī J2, vr̥ṣikapī J3
^2372. mādhava] EdLC J2, om. J1 J3
^2373. babhra] emn, babhru EdLC, baśra J1, bhaśra J2 J3
^2374. dhāra] J2 J3, om. EdLC J1
^2375. hariṇa] emn, kariṅi EdLC J1 J2 J3
^2376. gaura] em., ghauriḥ EdLC, ghori J1, ghorī J2, gho J3 • should it be śauri
^2377. puṇḍarīka] J1 J2 J3, puṇḍarīkākṣa EdLC • The term puṇḍarīkākṣa is LC’s silent emendation and we do not need the two of puṇḍarīkākṣa in this list.
^2378. gorāsya] em., dhorija EdLC, ghoraja J1 J2 J3
^2379. vaiṣṇava] EdLC J1 J3, kaṣṇava J2
^2380. apāmārjana] em., adhokṣaja EdLC, ahakṣajaṇa J1, ahatpajana J2 J3
^2381. yādava] conj., mādhava EdLC, daba J1 J2, dhaba J3
^2382. viṣvaksena, śārṅgī] em. EdLC, vidhvaśeṇa, śagiḥ J1, vīdhvaśona, śarggīḥ J2, viḍasena, sargiḥ J3 • Upon reflecting on the presence of synonyms for the name Brahmā, specifically those associated with Agni in the preceding section, it appears that the introduction of the synonym for Viṣṇu, beginning with the term rāmabhadra, suggests the incorporation of additional synonyms beyond the original Sanskrit text. This phenomenon of incorporating synonyms outside the Sanskrit verses likely emerged at a later stage, subsequent to the vernacularization of the Amaramālā.
^2383. śrīdhara] em. EdLC, śrīdharoṇa J1 J2, śrīdharoṇa J3
^2384. dāmodara] em. EdLC, dhamodhanaḥ J1, dhamodina J2, dhamodana J3
^2385. sañjaya] EdLC J1 J2 J3, • Should it be emended as dhanañjaya?
^2386. adhyātma, aja] conj., atvamaja EdLC J1, advamaja J2, adhvamaja J3
^2387. vr̥ṣākr̥ti] em., vr̥ṣākapi EdLC, vr̥kṣakapi J1, vr̥kṣakapī J2 J3 • Should we eliminate it to avoid redundancy?
^2388. daityadviṣa] em., daityādhipa EdLC, detyadhipa J1, detyadhīpa J2, detyadhvipa J3
^2389. tripr̥ṣṭha] em., traiviṣṭpa EdLC, trīpitaḥ J1, trīpita J2, tripitha J3
^2390. prahlāda] EdLC J3, prahr̥da J1, prahaladdha J2
^2391. śrīpati] EdLC J1 J3, trīpatī J2
^2392. pradyumna] em. EdLC, pravahumna J1 J2 J3
^2393. aniruddha] EdLC J1 J2, aviruddha J3
^2394. śivakīrtana] em., siddhārtha EdLC, śitaratha J1, sittaratha J2, śivāratha J3
^2395. sukeśa, arih] J2 J3, śakreśāri EdLC, śakeśa, arih J1
^2396. kabeh] EdLC J1 J2, om. J3
^2397. padmavāsā] EdLC J1 J3, padmavaśī J2
^2398. kamalā] EdLC J1, kāmalī J2 J3
^2399. bhūtī] EdLC J1 J2, lakṣmībuti J3
^2400. dhanavatī] em. EdLC, dhanapati J1, dhanapatī J2, dhanapathi J3
^2401. ratnadharī, r̥ddhi, pramodā, ṅaran bhaṭārī śri, ika, 12] em., ratnadharī, ṅaran bhaṭārī śrī ika 8. r̥ddhi pramoda EdLC (transposition, see st. ), ratnadharī, ṅaran bhaṭāri śrī ika, 8. r̥dhi, pramoda J1 (transposition, see st. ), ratnadhārī, ṅaran bhaṭāri śrī, ika, 9. r̥ddhī, pramoddha J2 (transposition, see st. ), ratnadari, ṅaran bhaṭāri śri hika. 9. addhipramodha J3 (transposition, see st. ) • It appears that both the words r̥ddhi and pramodā, located after this punctuation mark, were added at a later time.
^2402. viḍaujā] em. EdLC, viprāja J1, vipoja J2 J3
^2403. purandaraḥ] EdLC J1 J2, pundarandaraḥ J3
^2404. vr̥ddhaśravāḥ] norm. EdLC, vr̥ddhaśravā J1 J2, vr̥dḍaśravā J3
^2405. sunāsīraḥ] em. EdLC, śanāśinaḥ J1, śanasinaḥ J2, paṇaśiṇaḥ J3
^2406. vr̥trahā] em. EdLC, vr̥kṭra J1, vr̥ttaha J2, vr̥ktraha J3
^2407. pākaśāsanaḥ] EdLC J2 J3, ...ṣaṇaḥ J1
^2408. saṅkrandano] norm. EdLC J1, śakrandhānā J2, śakrandhano J3
^2409. duścyavanaḥ] norm. EdLC, duścyavaṇa J1, daścavaṇa J2, duśḍyavaṇaḥ J3
^2410. sutrāmākhaṇḍalo] em., gutam ākhaṇḍalo EdLC, gutam ākaṇḍalaḥ J1, sutam akhaṇḍalaḥ J2 J3 • See Amarakośa sutrāmā gotrabhidvajrī vāsavo vr̥trahā vr̥ṣā.
^2411. marutvān] em. EdLC, marutvī J1, maruti J2, marutī J3
^2412. vāsavaḥ] EdLC J1 J2, vaśavaḥ J3
^2413. śakraḥ] EdLC J2 J3, kakra J1
^2414. sahasrākṣaḥ] em. EdLC, sahaśrakr̥śa J1 J2, sahasrakr̥śa J3
^2415. śatakratuḥ] em. EdLC, hakr̥taḥ J1, takr̥tuḥ J2, śakr̥tuḥ J3
^2416. vāstoṣpatir] em. EdLC, vaspotpatiḥ J1, vasopatiḥ J2, vaśotpatiḥ J3
^2417. lekharṣabhaḥ] norm. EdLC, lekharṣabho EdLC, lokaśabhaḥ J1 J2, lokarśabhaḥ J3
^2418. haryaśvo] EdLC J1 J2, aryvaśvo J3
^2419. maghavā] norm. EdLC, māghavan J1, maghavan J2 J3
^2420. turāṣāḍ] em. EdLC, tuśarad J1, tuśaraṭ J2 J3
^2421. gotrabhid] EdLC J2 J3, gohrabhat J1
^2422. r̥bhukṣaś ca] em. EdLC, r̥bhukṣā ca EdLC, r̥bhukṣabha J1, r̥bhukṣābhi J2, r̥bukṣabi J3
^2423. viḍaujā] em. EdLC, vipoja J1 J2 J3
^2424. sunāsīra] em. EdLC, śaṇaśiṇa J1, kṣaṇaśiṇa J2 J3
^2425. pākaśāsana] em. EdLC, pataśaṣaṇa J1, pakaśaṇa J2, pakṣaṇa J3
^2426. saṅkrandana] norm. EdLC, śakrandhane J1, śakrandhana J2, śakrandana J3
^2427. duścyavana] EdLC J1 J2, duśḍyavana J3
^2428. sutrāmā] em., sutam EdLC J1, sutama J2, subkamma J3
^2429. vāsava] em. EdLC, vaśaṇa J1 J2 J3
^2430. sahasrākṣa] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2431. śatakratu] EdLC J3, śatakr̥tu J1 J2
^2432. vāstoṣpati] em. EdLC, vaśopati J1 J3, vaśopatī J2
^2433. haryaśva] EdLC J1, aryaśabha J2, aryaśaba J3
^2434. hari] norm., taraṣa hariḥ EdLC J1, hariḥ J2 J3 • The word taraṣa in Issue in the code should ideally be absent, as is evident in its corresponding verses. It is plausible that the scribe inadvertently omitted the word hari while copying the text. Instead of deleting this error, the scribe chose to retain it and proceeded with the copying.
^2435. turāṣāḍ] em. EdLC, tuśaraṭā J1, tuśarat J2 J3
^2436. r̥bhukṣa] EdLC J2, r̥bhakṣa J1, prabukṣa J3
^2437. 29] J2, 28 EdLC J1, 82 J3
^2438. ādityaḥ] EdLC J2 J3, aditya J1
^2439. savitā] EdLC J2 J3, śevitā J1
^2440. bradhnaḥ] em. EdLC, vr̥ddhaḥ J1 J2 J3 • Cf. AK 1.3.232: bhāskarāhaskarabradhnaprabhākaravibhākarāḥ.
^2441. sūryo] norm. EdLC, suryaḥ J1, surya J2, śurya J3
^2442. divākaraḥ] EdLC J1 J2, divāṅkaraḥ J3
^2443. dinakr̥n mihiro bhāsvān] em. EdLC, dhīnakr̥t timiro bhośvam J1, dinakr̥t himiro rosvan J2, dinakr̥taḥ hīmiro bhasvan J3
^2444. mārtāṇḍo] norm. EdLC, martaṇḍa J1, marthaṇḍa J2 J3
^2445. ’rkaḥ] norm. EdLC, rka J1, ka J2 J3
^2446. sahasraṁśuḥ] norm., sahasraṁśus EdLC, śahaṅśraṅku J1, śahaśraṅka J2, sahaśraṅśu J3
^2447. taraṇis] norm. EdLC, taraṇiḥ J1 J2 J3
^2448. tapano] EdLC J3, kapano J1, tapagho J2
^2449. vikartano] em. EdLC, vekartano J1, vekartaṇo J2, vekarkayo J3
^2450. haridaśvaḥ] EdLC J1 J3, hariḥdaśvaḥ J2
^2451. saptasaptir] norm. EdLC, saptasapti J1, saptasaptī J2 J3
^2452. ino ’ryamā] em. EdLC, hinayama J1, hidaryani J2, hinaryami J3
^2453. uṣṇāṁśur] norm. EdLC, uṣṇaṅśu J1, uṣṇaṅśuh J2, uṇaṅśu J3
^2454. pūṣā] em. EdLC, pr̥ṣa J1, r̥ṣa J2, r̥ma J3
^2455. vivasvān] em. EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2456. cāstu bhāskaraḥ] J3, bhāskaraḥ EdLC, vastu bhāskaraḥ J1, cata bhaskarā J2 • LC misreads vaśtu bhaskaraḥ in Issue in the code as vaśta bhaskaraḥ.
^2457. uparaktau] EdLC J1 J2, uparatto J3
^2458. so’ pi sopaplavo mataḥ] em., sadbhiḥ somaplavo mataḥ EdLC J1 J2, sadbiḥ śomaṁlayavo matha J3 • After the third Sanskrit verse of Āditya’s synonyms, LC makes a conjecture by adding half a sloka drawing from the synonyms provided in the OJ glosses:dinakaro ’ruṇo ’ditiḥ, caṇḍāṁśur aśvavāhanaḥ. However, I do not think it would be significant.
^2459. savitā] em. EdLC, śavit J1 J3, savit J2
^2460. bradhna] em. EdLC, vr̥ddha J1, vr̥dḍa J2 J3
^2461. divākara] norm., divaṅkara J1 J3 EdLC, divāṅkara J2
^2462. mihira] em. EdLC, irimi J1, hirimī J2 J3
^2463. prabhākara] EdLC J1, prabhaṅkara J2, prabaṅkīra J3
^2464. sahasrāṅśu] EdLC J2, śahaśraṅku J1 J3
^2465. tapana] EdLC J3, kāpaṇa J1 J2
^2466. vikartana] norm. EdLC, vekartana J1 J2 J3
^2467. aryamā] EdLC J2, ayyama J1 J3
^2468. vivasvān] em. EdLC, divaśvan J1 J2, divasvan J3
^2469. aruṇa, dinakara] EdLC J1 J2, araṇa, dinaṅkara J3
^2470. caṇḍāṅśu] em. EdLC, dadisu J1 J3, dadiśu J2
^2471. aśvavāhana] em. EdLC, śvavāhana J1, śvavahaṇa J2, svavahaṇa J3
^2472. saṅjñā] em. EdLC, sajñā J1 J2 J3
^2473. sopaplava] em., somaplava EdLC, śomaplava J1, śomaphlava J2, śommaylava J3
^2474. ika] EdLC J1 J3, yika J2
^2475. vaiśvānaro] EdLC J1 J3, vaśvenaro J2
^2476. vahniḥ] J1 J2, vahnī EdLC, bahnī J3
^2477. saptārcir] EdLC J1 J3, saptacir J2
^2478. āśrayāśo ’gnir] norm. EdLC, aśrayaśa gniḥ J1, aśrayaśā ghnīḥ J2, aśrayaśa ṇniḥ J3
^2479. cāśuśukṣaṇiḥ] EdLC J1 J3, cāśuśukṣaṇī J2
^2480. hiraṇyaretā] EdLC J1, hiraṇyaretaḥ J2, hiraṇyareṇa J3
^2481. uṣarbudhaḥ] em. EdLC, urdhadha J1, urśvadadhaḥ J2, ursvadadha J3
^2482. kr̥ṣṇavartmā] em. EdLC, kr̥ṣṇavartaś J1 J2 J3
^2483. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2484. jātavedās] norm. EdLC, jatavaidaḥ J1, jatavedhaḥ J2, jataveda J3
^2485. tanūnapāt] EdLC J2 J3, tanunaṣat J1
^2486. havirbhug] em. EdLC, avibhuto J1, avirbhuko J2, avirbato J3
^2487. br̥hadbhānuś] norm., br̥hadbhānur EdLC, vr̥hadbhanuḥ J1, vr̥hadbunuḥ J2, vr̥hadbanuḥ J3
^2488. ca] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^2489. vītihotro] em. EdLC, cititota J1, citihotra J2 J3
^2490. dhanañjayaḥ] EdLC J2 J3, dhanañjaya J1
^2491. kr̥pīṭayonir] em. EdLC, kupidayoniḥ J1, kupiṭayoni J2, kupīṭayoni J3
^2492. havyavāho] em. EdLC, havyadaho J1, avyadaho J2, avvadayo J3
^2493. marutsakhaḥ] em., marutsakhā EdLC, maratsakaḥ J1, marutsataḥ J2, maḥrutpataḥ J3
^2494. saptārci] EdLC J3, saptarca J1, sapturcī J2
^2495. jvalana] EdLC J1 J3, jalaṇa J2
^2496. uṣarbudha] em. EdLC, hurśavadha J1, urṣavuddha J2, urṣavudha J3
^2497. kr̥śānu] EdLC J1 J2, kr̥ṣanuḥ J3
^2498. kr̥ṣṇavartmā, jātavedāḥ] norm. EdLC, kr̥ṣṇavatta, jatavaida J1, kr̥ṣṇavartta, jatavedha J2 J3 • LC misreads kr̥ṣṇavatta in Issue in the code as kr̥ṣṇavartmā.
^2499. tanūnapāt] em. EdLC, tanunap J1 J2 J3
^2500. havirbhuk] em. EdLC, avibhut J1, avirbhut J2, avirbut J3 • LC does not include the reading avibhut from Issue in the code in his critical apparatus.
^2501. vītihotra] em. EdLC, citihotra J1 J2 J3
^2502. kr̥pīṭayoni] em. EdLC, kupiṭayoni J1, kupiṭayonī J2 J3 • LC misreads kupiṭayoni in Issue in the code as kupidayoni.
^2503. damunā] em. EdLC, dhanuman J1, danum J2, damun J3
^2504. havyavāha] conj. EdLC, vyavaha J1 J2 J3
^2505. marutsakhā] EdLC J2, marukṣaka J1, maḥrutpaka J3
^2506. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^2507. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2508. śvasano] norm. EdLC, śvaśanaḥ J1, śvaṣanaḥ J2 J3
^2509. vāyuḥ] J1 J2, vāyur EdLC, bayu J3
^2510. marud] em. EdLC, marad J1 J2 J3
^2511. vātaḥ] EdLC J1 J3, kahaḥ J2
^2512. ca] EdLC J2 J3, va J1
^2513. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2514. pr̥ṣadaśvaḥ] em. EdLC, vr̥śadaśvaḥ J1, vr̥ṣadaśvaḥ J2 J3
^2515. prabhañjanaḥ] em. EdLC, prebhañcanaḥ J1, prabañcanaḥ J2, prabañcanaḥ[... J3
^2516. prabhañjanaḥ … (12) tataḥ] A gap due to omission intervenes in J3.
^2517. ca] EdLC J1, caḥ J2
^2518. tataḥ] EdLC J1 J2, ...]kataḥ J3
^2519. bāyu] EdLC J2 J3, om. J1
^2520. maruta] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2521. marut] EdLC J1 J2, maḥrut J3
^2522. mātariśvā] EdLC J3, matharaśva J1, maśārīśva J2
^2523. anila] EdLC J2 J3, om. J1
^2524. vāta, samīra] EdLC J1, om. J2 J3
^2525. pr̥ṣadaśva] em. EdLC, vr̥madaśva J1, vr̥majaśva J2, vr̥sajaśva J3
^2526. prabhañcana] J1 J2 J3, prabhañjana EdLC
^2527. sparśana] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2528. aṅin] J1 J2 J3, ajina EdLC
^2529. māruta] J2 J3, marut EdLC, marat J1
^2530. divāmbara] EdLC J1 J2, jīvambara J3
^2531. mr̥gāṅka] em., mr̥taṅga EdLC J1 J2, mr̥haṅga J3
^2532. śīghrapāṇi] em., svadamani EdLC, svadāmāni J1, svadamaṇī J2, svadamaḥnī J3
^2533. jhañjhāvāta] conj., bhañjana EdLC, vajñāna J1, vyañjana J2 J3
^2534. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2535. saṅ hyaṅ] EdLC J1, hyaṅ J2 J3
^2536. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2537. 26] em., 23 EdLC, 25 J1 J2 J3
^2538. jino] EdLC J2 J3, nino J1
^2539. daśabalaḥ] J2 J3, daśabalo EdLC, daśubhalaḥ J1
^2540. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2541. ṣaḍabhijñaś] em. EdLC, ṣaṭabhijñaś J1, aṭabhijñaś J2, saṭabhijñaś J3
^2542. ca] EdLC J1, caḥ J2 J3
^2543. sarvajñaḥ] EdLC J2, sarvajñā J1, sarvajña J3
^2544. śākyasiṁho] em. EdLC, śatyaṅho J1, śatyaśiṅho J2, śatyasiṅho J3
^2545. ’tha] em. EdLC, va J1, vaṅ J2, vag J3
^2546. samantabhadraḥ] norm. EdLC, samantabhadra J1 J2, samantaradra J3
^2547. sugataḥ] norm. EdLC, sugato J1 J2 J3
^2548. dharmarājo] norm. EdLC, dharmarājā J1, dhāmarāja J2, dharmaraja J3
^2549. sarvārthasiddho] em. EdLC, sarvathiṁsiddho J1, sarvatasiddho J2, sarvakasiddho J3
^2550. trikālajñaś] em. EdLC, trikalejño J1 J3, trīkalejño J2
^2551. ca mārajit] EdLC J1 J2, dhamarajīt J3
^2552. daśabala] EdLC J1 J3, daśaṅbala J2
^2553. ṣaḍabhijña] EdLC J3, madhabhijñā J1 J2
^2554. sarvajña] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2555. śākyasiṁha] em. EdLC, śatyuśiṅha J1, śatyaśiṅhā J2, śatyasiṅha J3
^2556. sarvārthasiddha] em., mur, var, sarvārthasiddha EdLC J1, sarvatasidha J2, sarvasiddha J3
^2557. trikālajña] EdLC, trikalejño J1, trikalejña J2 J3
^2558. śrīghana] em., śrīgarbha EdLC J3, śrīgabha J1 J2
^2559. trāyī] EdLC J1, krati J2, trahī J3
^2560. padmavyūha] conj., mahyu EdLC, mahyuda J1, māhyada J2, mahyada J3
^2561. śavalāśva] em., daśabala EdLC, śavala J1 J2 J3
^2562. ṣaḍabhijña] em. EdLC, śathabhijya J1, śathabhidya J2, śathabidya J3
^2563. vītatr̥ṣṇa] em. EdLC, pitabhaśva J1, pītabhaśva J2, vītabhaśva J3
^2564. sunetrābha] conj., sarvatrāṇah EdLC, petrana J1 J2 J3
^2565. śauddhodani] em. EdLC, śvargavadha J1 J3, svargavadha J2
^2566. pretanātha] em. EdLC, pretamaṣa J1 J3, pretamaśa J2
^2567. dakṣiṇāhi, naṣṭapāpa, tāpana] conj., dākṣī, naṣṭapāpa, tāpana EdLC, dakṣiṇastha, papatapaṇa J1, dakṣaṇasva, pāpatapaṇa J2, dakṣiṇastha, pāpatāpana J3
^2568. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2569. 31] em., 30 EdLC J1 J2 J3
^2570. kāmapālo] EdLC J1 J3, kaphalo J2
^2571. halāyudhaḥ] EdLC J1 J2, halayuddha J3
^2572. saṅkarsaṇaḥ] em. EdLC, kākarṣaṇaḥ J1, kakarṣaṇa J2, śakarsaṇa J3
^2573. pralambaghnaḥ] J2, pralambaghno EdLC, pralambaghna J1, praḥlembaghnaḥ J3
^2574. baladevo] EdLC J1, bālavo J2, bhalade J3
^2575. ’cyutāgrajaḥ] em. EdLC, cyatagyaja J1, cyatagraja J2, dhyaḥtagraja J3
^2576. tālalakṣmā] norm. EdLC, tlalakṣmaṇaś J1, talalakṣmīś J2, talalakṣmaś J3
^2577. ca] EdLC J1 J2, caḥ J3
^2578. nīlāmbaro] norm. EdLC, hilambarā J1, nilambara J2, nīlambaṁra J3
^2579. revatīramaṇo] norm. EdLC, revatīrāmanaḥ J1, revatirāmanaḥ J2 J3
^2580. lāṅgalī] EdLC J2, laṅghyali J1, laṅghyalī J3 • This verse is unmetrical, should it be emended as muṣalī tālalakṣmā ca, revatīramaṇo balaḥ, nīlāmbaro rauhiṇeyaḥ, sīrapāṇiś ca lāṅgalī?
^2581. kakarṣaṇa] J1 J2 J3, saṅkarṣaṇa EdLC
^2582. acyutāgraja] em. EdLC, acyatagyaja J1, acyatīgraja J2, acyakagraja J3
^2583. tālalakṣmā] J1 J2 J3, tātalakṣmā EdLC
^2584. rauhiṇeya] conj. EdLC, rohīṇī J1, rohiṇī J2, rohini J3
^2585. revatīramaṇa] em. EdLC, raivati, rāmana J1, revatī, bhamaṇa J2, revati, bhamaṇa J3
^2586. lāṅgalī] EdLC J2 J3, laṅghyalī J1
^2587. ṅaran] J2 J3, ṅa EdLC J1
^2588. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2589. 17] em., 18 EdLC J1 J2 J3 • These synonyms amount to 18, as revatīramaṇa is recorded as two distinct terms – revatī and rāmana (or bhamaṇa in Issue in the code and Issue in the code).
^2590. kubero] em. EdLC, kavarā J1, koverā J2, kovera J3
^2591. ailavilo] norm. EdLC J1 J2, olavīlva J3
^2592. vaiśravaṇaḥ] J1 J3, vaiśravaṇo EdLC, vekiśravaṇaḥ J2
^2593. rājarājo] norm. EdLC, rājarāja J1, rajarājā J2, rajaraja J3
^2594. uttarāśāpatiḥ] norm. EdLC, uttāsasśapatiḥ J1, uttaraṣapātī J2, uttaramapatiś J3
^2595. śrīdaḥ] EdLC J1 J2, radhaḥ J3
^2596. paulastyo] EdLC J3, pholastyā J1, polyastya J2
^2597. guhyakādhipaḥ] EdLC J1 J3, guhyakodipaḥ J2
^2598. ca] EdLC J1 J3, caḥ J2
^2599. vitteśaḥ] norm. EdLC, citteśa J1 J2, vitteśa J3
^2600. manuṣyadharmā] em. EdLC, mānuṣya, dharma J1, manuṣya, dharma J2, maḥnusya, dharma J3
^2601. naravāhana, ailavila] em. EdLC, dhanavāhaṇa, ailavilva J1, dhanavahaṇa, ailadhipa J2, dhanavahana, br̥ladhipa J3
^2602. yakṣarād] em. EdLC, kṣarad J1, yarat J2, ṣarat J3
^2603. paulastya] EdLC J1 J2, pholastya J1, polyastya J3
^2604. yakṣapuṇyajaneśa] norm. EdLC, yakṣapunya, janeṣa J1, yakṣapuṇya, janeśa J2 J3
^2605. mayu] norm., mayuḥ EdLC, yaguḥ J1, yagaḥ J2 J3
^2606. dhanarakṣaka, nr̥pa] conj., kvānr̥pa EdLC, kvanr̥pa J1, narayu, kvanr̥pa J2, narayu3+ J3
^2607. haryakṣa, kinnarendra] em., ārya, gaṇendra EdLC, arya, ganarendra J1, aryaka, ginarendra J2, aryata, ginarendra J3
^2608. guhyaka] EdLC J1 J2, guhyaṅka J3
^2609. maṇibhadra] EdLC J2 J3, maṇīrabhadra J1
^2610. maṇīndra, puṇyanarendra] em. EdLC, manindra, purṇamendra J1, purṇamendra, maṇīndra J2 (transposition, see st. ), purṇamendra J3
^2611. mahādhanī] EdLC, mahādahnī J1, mahadahnī J2, mahadhahnī J3
^2612. naravāhana] em. EdLC, naradahaṇa J1 J2 J3 • LC misreads naradahaṇa in Issue in the code as naravāhana.
^2613. elavila] em. EdLC, halavila J1 J2, alavila J3 • Should it be aiḍaviḍa?
^2614. dravyapati] em. EdLC, dravipāti J1, dravipatī J2, dravipaḥti J3
^2615. ekākṣipiṅgalī] em., sinīmalīnī EdLC, śiṇīmalīṇī J1, śiṇimaliṇī J2, sinimalini J3
^2616. puṇyajaneśvara] em., puṇyajaneśa EdLC J1 J3, puṇyājaneśa J2
^2617. saṅjñā] norm. EdLC, sajñā J1 J2, sajña J3
^2618. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2619. 32] em., 36 EdLC J1 J2 J3
^2620. manmatho] EdLC J1 J2, menmato J3
^2621. māraḥ] EdLC J1, mara J2 J3
^2622. kandarpo] EdLC J1, kandarpa J2 J3
^2623. darpakaḥ] em. EdLC, darśaka J1, darṣakaḥ J2, darsakaḥ J3
^2624. pradyumno] em. EdLC, pranyumnā J1, prajumna J2 J3
^2625. ’nanyajo] J1 J2 J3, ’nanyaja EdLC
^2626. ’naṅgaḥ] J2 J3, ’nangaś EdLC, naṅga J1
^2627. cittayonir] norm. EdLC, cittayoniḥ J1, cittayoni J2, cittayonī J3
^2628. hr̥cchayaś ca] em. EdLC, hr̥ccahoṅsa J1, uccayoṅsa J2, uccayo J3
^2629. suketuś] EdLC J2, sukatuś J1, aśuketuś J3
^2630. ca] norm. EdLC, va J1, caḥ J2 J3
^2631. pañceṣuḥ] EdLC J2 J3, pañceṣu J1
^2632. brahmasūr] em. EdLC, brahmaśori J1, brahmaśuriḥ J2, brahmaśuri J3
^2633. viśvaketuś] em. EdLC, śuketuś J1, śaketuś J2 J3
^2634. aniruddha] norm. EdLC, aniraddhaḥ J1, aniruddhaḥ J2 J3
^2635. uṣāpatiḥ] EdLC J1, uṣapatīḥ J2, uṣapatiḥ J3
^2636. ananyaja] EdLC J2 J3, ananyuja J1 • LC misreads ananyuja in Issue in the code as ananyaja.
^2637. anaṅga, cittayoni] EdLC J1 J2, anaṅghaḥ, cīttaḥyoṇī J3
^2638. brahmasū, viśvaketu] conj. EdLC, brahmaśuri J1, brahmaśurīḥ śaketu J2, brahmaśṭaḥ, śuketu J3
^2639. uṣāpati] EdLC J2 J3, upapati J1 • LC misreads upapati in Issue in the code as uṣāpati.
^2640. hyaṅ] EdLC J2 J3, hya J1
^2641. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2642. induś] em. EdLC, indraḥ J1, indra J2, indro J3
^2643. niśānāthaḥ] EdLC J1, nīṣanātha J2, niṣanitha J3
^2644. śītāṁśuḥ] EdLC J2 J3, śitaṅśva J1
^2645. mr̥gāṅkaś] norm. EdLC, mr̥gaṅkaḥ J1, mr̥ghaṅkaḥ J2 J3
^2646. candramāḥ] EdLC J2, candraha J1, candrama J3
^2647. somaḥ] J1 J2, somo EdLC, tata J3
^2648. vidhus] norm. EdLC, vidhuḥ J1, vindhu J2, vindu J3
^2649. śaśī] norm. EdLC, śaśiḥ J1 J3, śaśīḥ J2
^2650. oṣadhīśo himāṁśuś ca] em. EdLC, umādhiśo himaṅśupyat J1, uṣadhīḥṣo himaṅśupaḥ J2, auṣadhipo ṇimaṅśupaḥ J3
^2651. uḍupo ’bjo] em. EdLC, upepeṇḍo J1 J2, upopaṇḍo J3
^2652. niśākaraḥ] EdLC J1, niśaṅkaraḥ J2, nisaṅkaraḥ J3
^2653. candrārkāv] em. EdLC, candrakav J1 J2 J3
^2654. ekavākyena] em. EdLC, aikavakye ca J1, ekavakyec ca J2, ekavatyec ca J3 • Should it be ekakālena?
^2655. puṣpavantau] EdLC J1, puspavako J2, puspavanko J3
^2656. prakīrtitau] em. EdLC, prakirttitaḥ J1 J3, prakittītaḥ J2
^2657. indu] em. EdLC, indra J1 J2 J3
^2658. mr̥gaṅka] EdLC J1 J2, mr̥ghaṅśa J3
^2659. tārāpati] EdLC J1, karapatī J2, karapati J3 • LC misreads tarāpati in Issue in the code as tararpati.
^2660. oṣadhīśa] EdLC J2 J3, uṣādhiṣa J1 • LC misreads uṣādhiṣa in Issue in the code as oṣadhīśa.
^2661. uḍupa] em. EdLC, uṣapa J1, uṣuma J2, uśuṣa J3
^2662. abja] em. EdLC, añja J1 J2 J3
^2663. himaraśmi] em. EdLC, himaradhi J1, himaracī J2, himma, radhi J3
^2664. śiśirāṅśu] em. EdLC, śiśiraṅśa J1 J2 J3
^2665. timiranud] conj. EdLC, timirat J1 J2, tīmirat J3
^2666. māh] conj. EdLC, amā J1, hama J2 J3
^2667. śitāṅśu] em., śitāṅśur EdLC, śitarśu J1, śitarsu J2, śitiṣu J3
^2668. atrinetrabhū] conj. EdLC, ahuntru J1 J2, ahantra J3
^2669. uḍupati] em., uḍupa EdLC, udhīpa J1 B, udhipa J3
^2670. śītakāra] EdLC J3, śitatāra J1, śitātara J2
^2671. indu] EdLC J2 J3, innu J1
^2672. graharāja] conj., glauḥ EdLC, gr̥hara J1, ghrahara J2 J3
^2673. mr̥gāṅśu] em., mr̥gāṅka EdLC, mr̥ṅśaṅśu J1, mr̥ghaśu J2 J3
^2674. dikchāyā] em., dvijanmā EdLC, ditbhaya J1, dikbaya J2, dikbhaya J3
^2675. śaśa vuṅkukan] J1 J2 J3, śaśalakṣmaṇa EdLC
^2676. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2677. 31] em., 33 EdLC J1 J2 J3
^2678. candrārkāv] em. EdLC, ndrakav J1, candrakavy J2 J3
^2679. ekavākyena] em. EdLC, ekavakyedhaḥ J1, ekavyakye ca J2, ekavyavyec ca J3
^2680. puṣpavantau] em. EdLC, paspantano J1 J2, paṣpantano J3
^2681. prakīrtitau] em. EdLC, prakirtitaḥ J1, prakhirtitaḥ J2, prakartitaḥ J3
^2682. puṣpavantaupaspantanopaṣpantano […] ] At first, I thought this half-verse was unnecessary and did not fit in this context. However, it seems that the repetition serves a specific purpose. It was likely intended by the adapter or copyist to function as a quotation.
^2683. mvaṅ] EdLC J1 J3, mva J2
^2684. puṣpavanta] conj. EdLC, puspanta J1, paspanta J2, papanta J3
^2685. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2686. naktañcaraḥ] J1 J2 J3, naktañcaro EdLC
^2687. puṇyajanaḥ] em., hanyajanaḥ EdLC J1 J3, hanyajana J2
^2688. kravyādaḥ kṣaṇadācaraḥ] EdLC J1, kryavyadaḥ kṣaṇadaḥccaraḥ J2, kruvyadaḥ kṣaṇadaḥccara J3
^2689. rākṣaso] EdLC J3, rakṣaśaḥ J1, rakṣaṣaḥ J2
^2690. naikaṣeyaś ca] J1 J3, nikaṣātmajaḥ EdLC, nekaśeyaś ca J1, dekaśeyaś ca J2
^2691. kravyān] em. EdLC, travya J1 J2 J3
^2692. nairr̥takauṇapau] em., nairr̥taḥ kauṇapaḥ EdLC, nevr̥tatonapaḥ J1, nenr̥tahonapaḥ J2, nenr̥ta, tonapaḥ J3
^2693. vikhyātāḥ] em. EdLC, vikyatiḥ J1 J2, vīkyatīḥ J3
^2694. yāturakṣasī] EdLC J1, yaturakṣasiḥ J2 J3 • All existing Javanese mss. sources agree on the insertion of the half-stanza on Ursa Major here, probably due to the similarity between yāturakṣasī and rākṣasa ika, 10. LC omits it without indicating its presence in Issue in the code. The half-stanza is not relevant here and therefore I follow LC in suppressing it from my edition. As for the half-stanza found in the three mss., it is as follows: r̥ṣayaḥ saptadhisadbhiḥ, smutaḥ sitraJ1:30rsśikaṇḍinaḥ Issue in the code, r̥ṣayaḥ saptadhīsadbhiḥ, smutaḥ citraśikaṇḍinaḥ Issue in the code, r̥ṣayaḥ saptadhiṣadbiḥ, smataḥ citraśikaṇḍinaḥ Issue in the code.
^2695. puṇyajana] em., hanyajana EdLC, anyujana J1, anyajana J2 J3
^2696. naikaṣeya] J1 J2 J3, nikaṣātmaja EdLC
^2697. kravyān] em., kravyād EdLC, trava J1 J2 J3 • LC overlooks trava in Issue in the code, putting kravyād within brackets that indicate an addition by the editor.
^2698. nairr̥ta] norm. EdLC, nenr̥ta J1 J2 J3
^2699. mvaṅ rakṣas] em. EdLC, mvaṅ rakṣaśa J1, marakṣasa J2, mvaṅ rakṣassa J3
^2700. ika] EdLC J2 J3, om. J1
^2701. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2702. 12] em., 10 EdLC J1 J2 J3
^2703. r̥ṣayaḥ] EdLC J1 J3, r̥ṣayā J1
^2704. vidvadbhiḥ] em. EdLC, dhipadbiḥ J1 J2, dhipadbhīḥ J3
^2705. smr̥tāś] em. EdLC, smutaḥ J1 J2, smataḥ J3
^2706. citraśikhaṇḍinaḥ] J3, citraḥ śikhaṇḍinaḥ EdLC, citrasikāṇḍinaḥ J1, citraśikaṇḍinaḥ J2
^2707. ṅaranira] EdLC J1 J2, ṅaranika J3
^2708. liṅ] em., li EdLC J1 J2 J3
^2709. mahāpuruṣa] J2 J3, mahāmuruṣa EdLC J1
^2710. ’bhirūpaḥ] norm. EdLC, bhirūpo J1, bhīrupo J2, bhirupo J3
^2711. sūriḥ] norm. EdLC, śuri J1, suri J2 J3
^2712. manīṣī ca] norm. EdLC, manisaś ca J1, maniśiś ca J2, maniśīś ci J3
^2713. kovidaḥ] em. EdLC, koviduḥ J1, tovidhuḥ J2, kovidhuḥ J3
^2714. sudhīḥ] EdLC J2 J3, sudi J1
^2715. surūpo] norm. EdLC, śurūpā J1, śurupa J2, surupa J3
^2716. paṇḍito] EdLC J1 J2, paḥṇḍito J3
^2717. vr̥ddhaḥ] J2 J3, budhaḥ EdLC, vr̥dha J1
^2718. kr̥ṣṭiḥ] EdLC J1 J2, truṣṭi J3
^2719. prājño] EdLC J1, prajñā J2, prajña J3
^2720. san] J1 J3, sat EdLC, om. J2
^2721. kovidah] em. EdLC, kovidhuḥ J1, kovīdhuḥ J2 J3
^2722. vr̥ddha] em., budha EdLC, vudha J1 J2, vuda J3
^2723. kr̥ṣṭī] EdLC J1 J2, truṣṭi J3
^2724. doṣajña] EdLC J1 J3, dośa, i J2
^2725. kr̥ta] em. EdLC, kr̥to J1 J2 J3
^2726. sāttvika, yati] EdLC J1 J2, śatvi J3
^2727. nibrata] J1, munibrata EdLC, nabrata J2, om. J3
^2728. yativara] EdLC J1 J2, tivara J3
^2729. kr̥pālu] em. EdLC, kr̥panu J1 J2 J3
^2730. kuśalī] em. EdLC, kaśali J1, kaśalī J2 J3
^2731. dharmasū] J1 J2 J3, dharmadhū EdLC • LC misreads dharmasū in Issue in the code as dharmadhū.
^2732. pravaktā] conj., bhakta EdLC, vakta J1 J2 J3
^2733. vicakṣaṇa, paṇḍita] EdLC J1 J3, cavicakṣaṇa, paścīt J2
^2734. jñānavān] EdLC J3, jñāṇavat J1 J2
^2735. munīśa] conj., manīṣī EdLC, muniti J1, munītī J2, munīti J3
^2736. viprarṣi] em., vipaścit EdLC, vipañcat J1 J2, ... J3
^2737. prāṇa] em., praṇo EdLC J1 J2 J3
^2738. bhikṣu] EdLC J1, bhiksuka J2 J3
^2739. budha, pati, mahāmuni, yatīndra, bhikṣuka, tāpasa] EdLC J1, om. J2 J3
^2740. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2741. 60] em., 30 EdLC J1, 57 J2 J3
^2742. dviṣan] norm. EdLC, dvisvan J1, dvinda J2, dhisan J3
^2743. dasyuḥ sapatno] norm. EdLC, dasyuḥ sapatna J1, dyasyasapata J2, dhasusapatna J3
^2744. ’riḥ] J1 J2 J3, ’rir EdLC
^2745. vipakṣārātiśatravaḥ] em. EdLC, vipakṣaritiśatravaḥ J1, vipakṣaritīśatravaḥ J2 J3
^2746. paripanthyahitāmitrāḥ] J1, paripanthyahitāmitrā EdLC, paripatyahitamītraḥ J2, parīpatyahikamitraḥ J3
^2747. ripudveṣaṇavairiṇaḥ] EdLC J3, ripadveśanaveriṇaḥ J1, ripudveśaṇaḥ veriṇaḥ J2
^2748. pratipakṣo ’bhighātī dviḍ] norm., pratipakṣābhighātidviḍ EdLC, pratipakṣabhiyatidviṭ J1 J3, pratipakṣabhīyatīdviṭ J2
^2749. jighāṁsuṣ durhr̥do] em., jighāṁsudurhr̥do EdLC, jighaṅśudūhr̥tdo J1, jighaṁśudurhr̥do J2 J3
^2750. dhr̥tākṣadhūrtakitavāḥ] norm., dhr̥tākṣadhūrtakitavā EdLC, dhr̥takṣaḥ dhurttakitavaḥ J1, ḍr̥dakṣaḥ durttakītavāḥ J2, dhr̥dakṣa5+ J3
^2751. dyūtakarākṣadevinaḥ] em. EdLC, dyuttakarakṣavedhinaḥ J1, dyutakarakṣavedhīnaḥ J2, dyutakarakṣavedhina J3
^2752. dasyu] em. EdLC, daśya J1, dadyasyaḥ J2, dhadyasya J3
^2753. arāti] em. EdLC, hariti J1, aritī J2, ariti J3
^2754. paripanthī] EdLC J1, paripātī J2, pa, ripati J3
^2755. ahita] EdLC J1 J3, ahata J2
^2756. amitra] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2757. abhighātī] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2758. durhr̥da, asama] J2 J3, asama, durhr̥d EdLC, asama, duhr̥dha J1 (transposition, see st. )
^2759. musuḥ] EdLC J1 J2, muṅsuḥ J3
^2760. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2761. 19] EdLC J1, 18 J2 J3
^2762. dhr̥tākṣa] EdLC J1, dr̥dakṣa J2 J3
^2763. kitava] EdLC J1, om. J2 J3
^2764. akṣadevī] em., akṣajīvī EdLC, akṣajivi J1 J3, akṣajivī J2
^2765. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2766. ika] EdLC J1, i J2, om. J3
^2767. 6] EdLC J1 J2, om. J3
^2768. pataṁgaḥ] EdLC J2 J3, pataṅga J1
^2769. patagaḥ] em. EdLC, patata J1 J3, patataḥ J2
^2770. pakṣī] EdLC J3, pākṣiḥ J1, pakṣīḥ J2
^2771. ’tha] em. EdLC, dha J1 J2, dhu J3
^2772. nīḍajaḥ] EdLC J1 J2, nīcajaḥ J3
^2773. śakuntaḥ] EdLC J2 J3, śakunta J1
^2774. śalakas tathā] em., śalabhas tathā EdLC, śalabha patan J1 J2, śalaba ṣatan J3
^2775. vihago] norm. EdLC, vihagaḥ J1, vihaṅgaḥ J2 J3
^2776. vājī] J1 J2 J3, vājir EdLC
^2777. viṣkiro] em. EdLC, vistiro J1 J2 J3
^2778. nagaukāḥ] em. EdLC, nagotaḥ J1, nāgotaḥ J2, naggotaḥ J3
^2779. syāc ca] em. EdLC, syana J1 J3, syaḥna J2
^2780. pataṅga, pataga] J3, pataga, pataṅga EdLC J1 (transposition, see st. ), pataṅga J2
^2781. nīḍaja] em. EdLC, dhanidhaja J1 J2 J3
^2782. śakunta] EdLC J1 J3, śakuntaḥ J2
^2783. śalaka] conj., śalabha EdLC, om. J1 J2 J3
^2784. vihaṅga, vihaga] EdLC J1 J2, 5+haga J3
^2785. viṣkira] EdLC J2 J3, vistira J1
^2786. vikira] em. EdLC, om. J1, vikāra J2, vikara J3
^2787. nagauka] em. EdLC, nagota J1 J2 J3
^2788. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2789. bhujagaḥ] em. EdLC, bhujaṅgaḥ J1 J2, bhujaṅga J3
^2790. sarpo] norm. EdLC, sarpaḥ J1 J2 J3
^2791. dandaśūko] EdLC J3, ḍaśuko J1, ḍaṇḍaśukoṅ J2
^2792. bhujaṁgamaḥ] EdLC J1 J2, bujaṅgama J3
^2793. āśīviṣo] EdLC J2 J3, aśivipo J1
^2794. pr̥dākuḥ] em. EdLC, pradākuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2795. śvasanāśanaḥ] EdLC J1 J2, śaṣaṇaṣaṇaḥ J3
^2796. kākodaras] norm. EdLC, katodharaḥ J1, kakodhāraḥ J2, kakodharaḥ J3
^2797. cakṣuḥśravā] norm. EdLC, cakṣuśravaḥ J1 J2, cakṣuḥśravaḥ J3
^2798. guḍhapāt phaṇī] em. EdLC, guphapak ṣalī J1, gupāpat phalī J2, gupupat palī J3
^2799. sarīsr̥po dvijihvaś ca] em. EdLC, sāri6+ J1, sārīśrapo dvijīhvaś ca J2, sarīścapo dvijihvaś caḥ J3
^2800. bhogī] norm. EdLC, bhogiś J1, bhogīś J2, bogīś J3
^2801. pannagaḥ] EdLC J1 J2, panaga J3
^2802. darvīkaro maṇḍaliko] norm. EdLC, darvikaraḥ maṇḍalikaḥ J1 J2 J3
^2803. vyāḍaś] EdLC J1 J2, vyadyaś J3
^2804. kuṇḍalī] EdLC J1, kuṇḍalīḥ J2, kuṇḍaliḥ J3
^2805. bilekṣayo] conj., bileśayo EdLC, viloyo J1, viloye J2, vileye J3
^2806. dvirasanaḥ] conj., dvidaśanaḥ EdLC, dinadaś ceva J1, dhidaśaś cevaḥ J2 J3
^2807. kr̥mibhuk] em. EdLC, tramibhut J1, krīmībhut J2, krimibuk J3
^2808. jihmagaḥ] EdLC J1 J2, jitmagaḥ J3
^2809. pr̥dāku] em., pr̥dākuḥ EdLC, pradhakuḥ J1, pradakuḥ J2 J3
^2810. śvasanāśana] EdLC J1, śvaṣaṇāṣanaḥ J2, śvaṣaṇaṣanaḥ J3
^2811. kākodara] EdLC J2 J3, kaikodhara J1
^2812. cakṣuḥśravā] norm. EdLC, cakṣuḥ, śrava J1, cakṣuśrava J2 J3
^2813. uraga] EdLC J1 J2, ubaga J3
^2814. gūḍhapat] em. EdLC, guphat J1, gupāpat J2, śupahat J3
^2815. phaṇī] em. EdLC, phalī J1 J2 J3
^2816. sarīsr̥pa] EdLC J1 J3, sāriśrapa J2
^2817. bhogī] EdLC J2, bhonagi J1, cogī J3
^2818. pannaga] EdLC J1 J2, paṇnarga J3
^2819. vyāla] EdLC J1 J2, om. J3
^2820. bilekṣaya] conj. EdLC, bileśayah EdLC, vileyah J1 J2 J3
^2821. dvirasana] em., dvidaśana EdLC J2 J3, dvidheśan J1
^2822. kr̥mibhuk] em. EdLC, krimibhut J1 J3, krīmibhut J2
^2823. sr̥dara] conj., pādaśr̥ EdLC, dhaśr̥ J1, dhaśra J2 J3
^2824. kr̥mibhuk] em. EdLC, kr̥ṣibhut J1 J3, kr̥ṣībhut J2
^2825. arūṣa] conj., uṣa EdLC J1 J2, uya J3
^2826. mātrajihva] EdLC J1, matrajīva J2, matra, jiva J3
^2827. ahi] J1 J2 J3, ahir EdLC
^2828. kadrutanaya] EdLC J2 J3, kadhratanayaḥ J1
^2829. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2830. 39] em., 40 EdLC J1 J2 J3
^2831. guho] EdLC J2 J3, guhe J1
^2832. viśākhaḥ] norm. EdLC, vimāko J1, viṣako J2 J3
^2833. barhivāhanaḥ] conj. EdLC, varthivahaḥ J1, vitivavāhaḥ J2, vitivavahaḥ J3
^2834. senānī śarajaḥ] norm. EdLC, śenāniḥ śaraja J1, śenani śarāja J2 J3
^2835. ’gnibhūḥ] EdLC J1, gnībhr̥ḥ J2, ghnibhru J3
^2836. krauñcāri] norm., krauñcārih EdLC, koñcārih J1, kroñcarih J2 J3
^2837. śaktibhr̥t] EdLC J1 J2, śaktībrut J3
^2838. barhivāhana] conj. EdLC, varthivahaḥ J1, vartivaha J2 J3
^2839. senānī] em. EdLC, śenajiḥ J1 J3, śenajīḥ J2
^2840. śaraja] J3, śarajaḥ EdLC J1 J2
^2841. kumāra] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^2842. ṣaṇmukha] EdLC J1 J2, ṣanmutka J3
^2843. agnibhū] em., agnibhūḥ EdLC, agnibhr̥ḥ J1, agnībhr̥ḥ J2, agnibdha J3
^2844. ṅaran] EdLC J1 J2, ṅaraṇī J3
^2845. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2846. vaivasvataḥ] EdLC J2 J3, ve2+taḥ J1
^2847. samavartī] EdLC J1, samavirtī J2, samavirti J3
^2848. yamo] EdLC J1, yama J2, yma J3
^2849. ’ntakaḥ] EdLC J2, stakaḥ J1, ntataḥ J3
^2850. pitr̥pati] EdLC J1 J2, pitr̥spatī J3
^2851. kīnāśa] EdLC J3, kanāśa J1
^2852. śamana, arkaja] em., śamanorkaja EdLC J1 J3, samanokkaja J2
^2853. vaivasvata] EdLC J1 J2, vevaśvat J3
^2854. samavartī] em. EdLC, samavitti J1, samavirtī J2 J3
^2855. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2856. asurā danujā] norm. EdLC, aśūraḥ dhanuja J1, aśuraḥ dhanujaḥ J2 J3
^2857. suradviṣaḥ] EdLC J2 J3, śuraḥdviśaḥ J1
^2858. ditijā] norm. EdLC, ditijaḥ J1 J3, dītijaḥ J2
^2859. daiteyā] EdLC J1, deteyaḥ J2 J3
^2860. danusūdanāḥ] EdLC J2, dhanusudhana J1, danuśudhinaḥ J3
^2861. danuja] EdLC J1 J2, dhanujaḥ J3
^2862. suradviṣa] EdLC J1 J3, śudhvīśa J2
^2863. ditija] EdLC J1, dvītīja J2, dhvitija J3
^2864. dānava] EdLC J2 J3, davai J1
^2865. daiteya] J1 J2 J3, daitya EdLC
^2866. danusūdana, ṅaraniṅ] EdLC J2 J3, 6+iṅ J1
^2867. br̥haspatiḥ] norm. EdLC, vr̥hāspatiḥ J1, vr̥haspatīḥ J2, vr̥haspatiḥ J3
^2868. surācāryo] norm. EdLC, śurādharyaḥ J1, śuracaryaḥ J2, śuracarya J3
^2869. gīḥpatir] em. EdLC, śiḥpatiḥ J1 J2 J3
^2870. dhiṣaṇo] EdLC J1 J3, dhiśanoḥ J2
^2871. vācaspatir] norm. EdLC, vacaspatah J1, vacaspatāh J2, vacaspatih J3
^2872. āṅgirasaḥ] norm., āṅgiraso EdLC, aṅgiraṣa J1, aṅgiraś ca J2 J3
^2873. jīvaś] norm. EdLC, jivaḥ J1 J2 J3
^2874. citraśikhaṇḍijaḥ] EdLC J1, citraśīkaṇḍinaḥ J2, citraśikaṇḍinaḥ J3
^2875. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥haspatīh J2
^2876. surācārya] EdLC J2 J3, śuradharya J1
^2877. gīḥpati] em. EdLC, śipati J1 J3, śipātī J2
^2878. āṅgirasa] em., aṅgirā EdLC, aṅgira J1 J2 J3
^2879. citraśikhaṇḍija] norm. EdLC, citra, śikaṇḍija J1, citra, śikaṇḍina J2 J3
^2880. vr̥haspati] EdLC J1 J3, vr̥spatī J2
^2881. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2882. rājā rāṭ] EdLC J1 J2, ... J3
^2883. pārthivo] EdLC J1, pattivo J2, ... J3
^2884. bhūkṣid] EdLC J1 J2, ... J3
^2885. inaḥ] norm. EdLC, dina J1, ina J2, ... J3
^2886. kṣmābhr̥n] em. EdLC, kṣabhut J1, kṣmabhut J2, ... J3
^2887. bhūnātho] EdLC J2 J3, bhūnāṣo J1
^2888. bhūpatir] norm. EdLC, bhūpatiḥ J1, bhupatī J2, bhuḥpatī J3
^2889. bhūpālo ’dhīśvaro nr̥paḥ] EdLC J1 J2, bhupagho dhiśvarva bhr̥paḥ J3
^2890. bhūkṣit, ina, kṣmābhr̥t] EdLC J1, ina, kṣmabhr̥t, bhukṣīt J2 (transposition, see st. ), ina, kṣabhr̥t, bhukṣit J3 (transposition, see st. ) • The phenomenon of transposition in this context indicates that Issue in the code and Issue in the code a shared textual source between Issue in the code and Issue in the code. It is possible that a copying error occurred, leading to the omission of the word bhūkṣit initially, possibly due to an instance of eye-skip at the punctuation mark. However, the scribe promptly corrected this error by adding the word after kṣmābhr̥t.
^2891. bhūbhr̥t] EdLC J2 J3, bhūbhr̥1+ J1
^2892. bhūpāla] J2, bhūpālaka EdLC, 1+laka J1, bhupalaka J3
^2893. nr̥pa] EdLC J2 J3, om. J3
^2894. nareśvara] J2 J3, om. EdLC J1
^2895. pārthanātha] EdLC J1, pattanatha J2, mattanatha J3
^2896. naradeva] conj., yādava EdLC, yatava J1 J2 J3
^2897. bhūpālaka] J2 J3, bhūpāla EdLC, bhūphala J1
^2898. gupila] em., bhramila EdLC J1, bhramīla J2, bramila J3
^2899. agraṇī] em. edcl, agaṇi J1, agaṇī J2 J3
^2900. sundara] norm., sundari EdLC J1 J3, sundharī J2
^2901. avanipa] conj. EdLC, vaniha J1, vaṇiha J2 J3
^2902. hariṇāri] em., marinari EdLC J1, marīnarī J2, marīnari J3
^2903. grāmaṇī] em., kramari EdLC J1 J3, kramarī J3
^2904. bhāgī] J2 J3, bhagiḥ EdLC J1
^2905. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2906. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2907. manuṣyān mānuṣān martyān] em. EdLC, manaṣyan mānuṣyan martan J1, mānaṣyan manuṣyan matyan J2, manaṣya manuṣan mavyan J3
^2908. manujān mānavān] EdLC J2 J3, 3+ manavan J1
^2909. narān] em. EdLC, caran J1 J2 J3
^2910. pūruṣān] EdLC J2 J3, puruṣa J1
^2911. nr̥̄ṅś] em. EdLC, naś J1 J2 J3
^2912. pañcajanān] EdLC J2 J3, pañcājanna J1
^2913. smared] norm. EdLC, smaren J1 J3, saren J2
^2914. viduḥ] EdLC J1, vindhuḥ J2 J3
^2915. manuṣya] EdLC J3, mānāṣya J1, mannaṣya J2
^2916. mānuṣa] EdLC J1, mānuṣya J2, om. J3
^2917. martya] EdLC J2 J3, om. J1
^2918. nara] EdLC J2 J3, om. J1
^2919. pūruṣa] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2920. nr̥] em., nā EdLC, nr̥, nā J1, nr̥ṅana J2, nr̥ṅāna J3
^2921. pañcajana] em. EdLC, jana J1 J2 J3
^2922. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2923. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2924. kṣattā] em. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2925. niyantā] norm. EdLC, niyantaś J1 J3, nīyantaś J2
^2926. savyeṣṭhaiva ca hastipaḥ] em., yantā savyeṣṭha eva ca EdLC, stipā sarveṣṭa heva ca J1, stipā parveṣṭa heva ca J2, stipa surveṣṭa heva ca J3
^2927. dakṣiṇasthaś] norm. EdLC, dakṣiṇasthañ J1 J3, dakṣiṇastañ J2
^2928. sādī] EdLC J1, śadā J2, śada J3
^2929. ucyate] em. EdLC, ucate J1, uṣyate J2, usyatye J3
^2930. kṣattā] em. EdLC, kṣanta J1, śanta J2 J3
^2931. hastipa] J2 J3, yanta EdLC, sthipa J1
^2932. savyeṣṭha] em., savyaṣṭha EdLC, sarveṣṭa J1 J2 J3
^2933. sārathi] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2934. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2935. 9] J2 J3, 8 EdLC J1
^2936. tu] EdLC J2 J3, dhun J1
^2937. tanayaḥ] norm. EdLC, tanayan J1, tanaya J2 J3
^2938. sūnuḥ] EdLC J1 J2, sunu J3
^2939. cātmajaḥ] EdLC J1 J3, catmaja J2
^2940. strīliṅge] em., stryapatye EdLC, strīprīya J1, trīpriya J2, tripriya J3
^2941. sūtis] norm., sutā EdLC, sutaḥ J1, sutīḥ J2, sutiḥ J3
^2942. tanujā] EdLC J1, tanujaḥ J2 J3
^2943. apatyañ] em. EdLC, kopatyaś J1 J2 J3
^2944. suta] EdLC J2 J3, 1+ta J1
^2945. sūti, tanujā] em., om. EdLC J1 J2 J3
^2946. prajā] em. EdLC, pr̥nu J1 J2, pranu J3
^2947. tanūruha] em., santati EdLC, tunura J1 J2 J3
^2948. komara] em., koma EdLC J1, kośa J2, śoka J3
^2949. kukṣija] em., karija EdLC J1 J3, karīja J2
^2950. tos] norm., aurasa EdLC, tosi J1, tośī J2, toṣi J3
^2951. vaṭu] EdLC, vaṅu J1, vahu J2 J3 • LC misreads vaṅu in Issue in the code as vaḍu.
^2952. pranaja] EdLC J1, prajana, ja J2, prajana J3
^2953. ika] EdLC J1 J2, i J2
^2954. 18] em., 17 EdLC J1 J2 J3
^2955. malimluco] norm. EdLC, malimluca J1 J2 J3
^2956. dasyuḥ] J1 J2, dasyus EdLC, dasyaḥ J3
^2957. taskaraḥ] norm., taskaraḥ syāt EdLC, tara J1, taskara J2 J3
^2958. pratirodhakaḥ] J1 J2, prativājakaḥ EdLC, pratirodaka J3
^2959. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC J2, pratimoṣi J1 J3
^2960. parāskandī] J1 J2 J3, parāskandiś ca EdLC
^2961. stenaikāgārikas] norm. EdLC, skenekāgarikaḥ J1, stenekagārikaḥ J2, stenekagarikaḥ J3
^2962. tathā] norm. EdLC, tantaḥ J1, tataḥ J2 J3
^2963. caura] norm. EdLC, coraḥ J1 J2 J3
^2964. malimluca] EdLC J2, 2+cā J1, malīmlacaḥ J3
^2965. pratirodhaka] em., om. EdLC J1 mjsb J3 • LC does not report the supply of word prativājaka in his edition.
^2966. parimoṣī] em., pratimoṣī EdLC, pratimoṣi J1, pratamoṣī J2 J3
^2967. parāskandi] EdLC J2 J3, paskandi J1
^2968. stena] em. EdLC, stenya J1 J2 J3
^2969. aikāgārika] conj. EdLC, kāgārikā J1, kaśarika J2, kagarīka J3
^2970. masyūh] em., dasyuh EdLC, saśyuh J1, syasyu J2, syasyuḥ J3
^2971. tāyu] em., tasuḥ EdLC J1 J2 J3
^2972. vr̥ka] em., vike EdLC J1 J3, vīke J2
^2973. strīhārī] J1 J2 J3, strīhara EdLC
^2974. kumbhila] em., dambhaka EdLC, tambhagoḥ J1, tambagoḥ J2, kambhagoḥ J3
^2975. moṣaka] em., bosāyaḥ EdLC J1, sboyaḥ J2 J3
^2976. dodhaka] em., mādakaḥ EdLC, maddhaka J1, mardhaka J2 J3
^2977. laṅgir] EdLC J1, laṅkar J2 J3
^2978. gardhana] em., moṣaka EdLC, gocana J1, godhana J2, gocāna J3
^2979. dhanaharī] J1 J2 J3, dhanahara EdLC
^2980. ṅaraniṅ maliṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī malī J3
^2981. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2982. 22] EdLC J2 J3, 11 J1
^2983. pāmaro] em. EdLC, pāmano J1, pama J2, pamaṇo J3
^2984. nīcaḥ] norm. EdLC, nicca J1 J2 J3
^2985. avidvān] EdLC J2 J3, aviddhan J1
^2986. avakr̥ṣṭaś] em. EdLC, ivakr̥ṣṭaś J1 J2 J3
^2987. nikr̥ṣṭo] EdLC J2 J3, nikr̥ṣṭa J1
^2988. pr̥thagjanaḥ] norm. EdLC, pr̥thaś janaḥ J1, pr̥thañ janaḥ J2, pr̥ñcañ janaḥ J3
^2989. prākr̥ta] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2990. pāmara] em. EdLC, pamāṇa J1, pamaṇa J2 J3
^2991. nīca] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^2992. kṣullaka] EdLC J1 J2, kṣullakaḥ J3
^2993. avidvān, avakr̥ṣṭa, nikr̥ṣṭa, pr̥thagjanaḥ, kalana] conj., kalana, avidvān, avakr̥ṣṭa EdLC (transposition, see st. ), kalana, avidvan, avakr̥ṣṭa J1 (transposition, see st. ), havidvan, avakr̥ṣṭa, kalana J2, avidvān, avakr̥ṣṭa J3
^2994. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^2995. nīca] norm. EdLC, nicca J1 J2, niccaḥ J3
^2996. ika] EdLC J1 J3, i J2
^2997. 10] em., 9 EdLC J1, 7 J2 J3
^2998. antevāsī] em. EdLC, antavaṣā J1, antāvaśa J2, antavasa J3
^2999. divākīrtir] em. EdLC, divakarti J1, divākartī J2, divakartiḥ J3
^3000. mr̥gayur] norm. EdLC, mr̥gayuḥ J1, r̥ghayuḥ J2, mr̥ghayuḥ J3
^3001. lubdhako] EdLC J1, lubdaka J2, lubdakar J3
^3002. vyādhaḥ] J2 J3, vyādho EdLC, vya J1
^3003. niṣādaḥ] norm. EdLC, 3+da J1, nisada J2, niśada J3
^3004. śvapacas tathā] em., śvapakas tathā EdLC, śvāpata kataḥ J1, śvapataḥ tata J2 J3
^3005. antevāsī] em. EdLC, antavaśāyi J1, antavaśayī J2 J3
^3006. caṇḍāla] EdLC J1, om. J2 J3
^3007. mr̥gayu] norm., mr̥gayuḥ EdLC J2 J3, mr̥gha J1
^3008. niṣāda] EdLC J1, om. J2 J3
^3009. śvapaca] em., śvapāka EdLC, śvapata J1 J2 J3
^3010. caṇḍāla] J2 J3, caṇḍa EdLC J1
^3011. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3012. klībo] norm. EdLC, klīvo J1 J2 J3
^3013. varṣadharaḥ] norm. EdLC, varṣādhara J1, varśadhara J2, var1+dhara J3
^3014. klībo] EdLC J3, klive J1, klīve J2
^3015. napuṁsakaś] norm., napuṅsakaḥ EdLC, napuṅsaki J1, napuṅsakiṁ J2, napuṅśaki J3
^3016. caiva] em., poṭā EdLC, cori J1, coriṁ J2 J3
^3017. tr̥tīyaprakr̥tiḥ] em., tr̥tīyā prakr̥tiḥ EdLC, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J1, kr̥tīyaprakr̥tīḥ J2, kr̥tiyaprakr̥tiḥ J3
^3018. striyām] EdLC, strī1+ J1, striyīṁ J2, striyi J3
^3019. tr̥tīyaprakr̥ti] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3020. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^3021. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3022. viṭapī] em. EdLC, vaḍapo J1, vadhāpo J2, vadhayo J3
^3023. bhūruho] em. EdLC, garuho J1, guruho J2 J3
^3024. ’ṅghripaḥ] norm. EdLC, ghripaḥ J1, gripaḥ J2 J3
^3025. drumo] EdLC J1 J2, dr̥mo J3
^3026. nagas] norm. EdLC, nagaḥ J1 J2, nakaḥ J3
^3027. śākhī] norm. EdLC, śatiḥ J1, śakīḥ J2 J3
^3028. druḥ] norm. EdLC, druś J1, dru J2, dr̥ J3
^3029. ’nokahaḥ] EdLC J1 J2, nokaha J3
^3030. ’kuṭaḥ] norm. EdLC, tudheḥ J1, tudhaḥ J2 J3
^3031. viṭapī] em., viṭapa EdLC, vanapa J1, vataṣa J2, vavapa J3
^3032. vr̥kṣa] em., om. EdLC J1 J2 J3
^3033. bhūruha] em. EdLC, guruha J1 J2 J3
^3034. aṅghripa] norm. EdLC, aghripa J1, aghrīpa J2, magripa J3
^3035. taru] EdLC J2 J3, turu J1
^3036. dru, śāla] norm., druḥ, śāla EdLC, dru śalaḥ J1 J2 J3
^3037. anokaha] em. EdLC, nokaha J1 J2 J3
^3038. kuṭa] em. EdLC, hudha J1, kudhaḥ J2 J3
^3039. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^3040. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3041. 14] em., 13 EdLC J1, 12 J2 J3
^3042. ṅaraniṅ], ṅaranī J3
^3043. damar] J1 J2 J3, damir EdLC
^3044. picchila] em., pīlu EdLC, pila J1 J3, phila J2
^3045. anunaṅ] J2 J3, anuda EdLC, anuna J1
^3046. lakaca] em., atata EdLC, atatah J1 J2, atakah J3
^3047. vvah] EdLC J1 J3, vyah J2
^3048. jaṭāla] em., hintāla EdLC, antala J1 J3, antalā J2
^3049. niryāsaketakī] em., napiśaketakī EdLC, nāpiśaketaki J1, napigaketatakī J2, napiśakekī J3
^3050. nālikera] norm., nārikela EdLC, nalikira J1 J3, nalīkirā J2
^3051. nyū] EdLC J1 J3, nyuh J3
^3052. cīna] norm., cīnah EdLC, cinah J1 J2 J3
^3053. karpūra] em., samūru EdLC, sumura J1, samurā J2, 3+ J3
^3054. ṅaraniṅ təpus] EdLC J1 J2, 4+pus J3
^3055. vəsah] EdLC J1, vr̥sah J2 J3
^3056. camūru] em. EdLC, camura J1, camurah J2 J3
^3057. nala] em., nīpa EdLC, nāpa J1, napā J2, napa J3
^3058. paruṅpuṅ] EdLC J1 J2, parupu J3
^3059. viraṇa] J2 J3, viraṇaka EdLC, vīraṇaka J1
^3060. kalama] EdLC J2, klama J1, kamālama J3
^3061. sūkara] em., gotī EdLC J1, gotīrā J2, gotīra J3
^3062. tūrṇaka] em., turnaṣah EdLC J1, turnathah J2, turṇatah J3
^3063. tluṅ] EdLC J1 J2, tlu J3
^3064. ṣaṣṭika] em. EdLC, śaśikā J1 J2, śaṣika J3
^3065. māṣa] norm., māṣaḥ EdLC, masah J1, maśah J2 J3
^3066. mudga] EdLC J1 J2, madga J3
^3067. ijo] EdLC J1 J2, ījoh J3
^3068. kākāṇḍa] norm., karkandhuh EdLC, kakaṇḍah J1, nakakaṇḍah J2 J3
^3069. ucu] J2 J3, kucuṅ EdLC J1
^3070. kulattha] EdLC J2 J3, kulaktā J1
^3071. kacaṅ kulaṭi] J3, kacaṅ, kulatthikā ni ṅaraniṅ kacaṅ ucu EdLC, kacaṅ kulaṭi, kehniṅ araniṅ kacaṅ ucu J1, kuṭī J2 • LC misreads kulaṭi, kehniṅ in Issue in the code as kuladikehniṅ.
^3072. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅaranī J3
^3073. madgura] norm., madgurah EdLC, śaṅgaraḥ J1 J2 J3
^3074. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3075. gaḍaka ṅaraniṅ] EdLC, kacakah, ṅaraniṅ J1, gaḍahah, ṅa J2, kadhaṅka, ṅaranī J3
^3076. pr̥thuromā] em. EdLC, poṇḍora J1 J2 J3
^3077. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅarani J3
^3078. paṅkagati] em., paṅkabhet EdLC J1 J3, paṅkabet J2
^3079. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, āraniṅ J3
^3080. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2, ṅarani J3
^3081. hitu] EdLC J1 J2, hituh J3
^3082. tittira] EdLC J1 J2, tiktiraḥ J3
^3083. kapota] em., kamoṣa EdLC J1, kapoṣa J2, kapośa J3
^3084. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3085. kāvr̥ka] em., krakara EdLC, kraka J1 J2 J3
^3086. ṅaraniṅ ayam alas] EdLC J1 J3, om. J2
^3087. indrābha] EdLC J1, ṅandrabha J2, indraṅa J3
^3088. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3089. ṅaraniṅ jaṅkuṅ] EdLC J1 J3, ṅa, niṅ jakuṅ J2
^3090. plava] norm. EdLC, placā J1, phlabha J2, phlaca J3 • Should it be read prava?
^3091. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3092. vartika] em., vaktala EdLC J1, vattalaṅ J2, vatalaṅ tuṅgal īka J3 • Should it be read phalakhelā?
^3093. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3094. valgula] conj., vadya EdLC J2 J3, vadyā J1
^3095. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3096. khaṭṭāśa] em., pr̥sata EdLC J2, pr̥satā J1, vr̥ṣata J3
^3097. nakula] J2 J3, vakuli EdLC J1
^3098. vuntirah] norm., vuntira EdLC J1 J3, vaneh J2
^3099. ṅaraniṅ gagaraṅan, biḍāla, mārjāra] conj., ṅaraniṅ gagaraṅan, cr̥mara, marṣe EdLC J1, nākula, sr̥mara, ṅa gagaraṅan, marṣera J2, ṅaraniṅ garaṅ-garaṅan, sr̥mara, marṣera J3
^3100. śitpuṭa ṅaraniṅ kuvuk] conj., ṅaraniṅ kuvuk, ṅaraniṅ puṣa muvah EdLC J1, puṣa, ṅa kuvuk J2, ṅaraniṅ kuvuk, pusa suvah J3 • In Javanese, there is vilpusa as synonym for kuvuk.
^3101. varāha] em. EdLC, varaṣā J1, varaṣo J2, varapo J1
^3102. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3103. hastībhaḥ] EdLC J1 J3, asvibhaḥ J2
^3104. dantī] norm. EdLC, dantiḥ J1 J2 J3
^3105. vāraṇo] EdLC J2 J3, taraṇo J1
^3106. ’nekapo] EdLC J2 J3, vekapo J1
^3107. dvipaḥ] EdLC J1 J2, dhipaḥ J3
^3108. mataṁgo ’tha vā] em., mataṁgajo vā EdLC, mataṁgaḥ jova J1 J2 J3
^3109. hastī] EdLC J1 J3, asvi J2
^3110. ibha, kuñjara] EdLC J1 J2, i5+ J3
^3111. vāraṇa] EdLC J2 J3, vagaṇa J1
^3112. anekapa] em. EdLC, nekapa J1 J2 J3
^3113. dvipa] EdLC J1 J2, om. J3
^3114. mataṅga] norm., mataṅgaja EdLC, matəṅga J1 J2 J3
^3115. stamberama] EdLC J1 J2, sthaberama J3 • LC misreads stambairama in Issue in the code as stambai.
^3116. radin] J2, radhina EdLC J1 J3 • The Skt. suffix -in, though markedly improbable in preservation within OJ, is nonetheless presented by Issue in the code in a manner faithful to its Sanskrit counterpart. This perhaps suggests a nuanced comprehension of the base form of this word by the OJ scribe. Consequently, I uphold the reading found in Issue in the code herein.
^3117. dantāvala] conj., dantihin EdLC J1 J2 J3
^3118. vāraṇendra] conj., vāraṇa EdLC, caraṇe J1, carane J2, cārahe J3 • LC misreads caraṇe in Issue in the code as carano.
^3119. yūthapa] em., yūthapaḥ EdLC, sutapaḥ J1, tusapaḥ J2, tuśapaḥ J3
^3120. garjita] em. EdLC, gañjika J1 J2, gañjīka J3
^3121. karabha] em., kumbhī EdLC, kara J1 J2 J3 •
^3122. maṅgala] J1 J2, madakala EdLC, maṅgapa J3
^3123. yūtha] J1 J2 J3, yūthī EdLC
^3124. bhārgava] em., mabhavaḥ EdLC J1, bhamavaḥ J2, bhāmavaḥ J3
^3125. kumuda] em., kumedha EdLC J1 J2 J3
^3126. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3127. sāmānya] EdLC J1 J2, om. J3
^3128. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3129. diggaja] conj., ucadiga EdLC J1, ucadaga J2 J3 • Should it be read puṇḍarīka?
^3130. citra] em., matra EdLC J1 J2 J3 • Should be read matta?
^3131. puṣpadanta] EdLC J1, paspandanta J2, puspandhanta J3
^3132. aśvatthāmā] em., jasasthama EdLC J1, jamastama J2, jastama J3
^3133. supratīka] em., syandaka EdLC J1, syantaka J2 J3
^3134. kumuda] em., krimedha EdLC J1, trīmedha J2, trameda J3
^3135. añjana] EdLC J1 J2, añja... J3
^3136. hastīndra] EdLC J1, asvīndra J2, ...svindra J3
^3137. ṅaraniṅ] EdLC J1 J3, ṅa J2
^3138. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3139. hayaḥ] J3, hayas EdLC, haya J1 J2
^3140. saptiḥ] EdLC J1 J2, sapti J3
^3141. prokto] norm. EdLC, prokta J1 J2 J3
^3142. turagas] norm. EdLC, turago J1 J2 J3
^3143. turaṅgas] em. EdLC, turagaḥ J1, turaga J2 J3
^3144. tārkṣyaḥ] em., tārkṣyo EdLC, tarkṣya J1 J2, takṣya J3
^3145. gandharvo] EdLC J3, gandharva J1
^3146. ghoṭako] EdLC J1 J3, ṇoṭako J2
^3147. yayuḥ] J2 J3, yuyuḥ EdLC, yahyuḥ J1
^3148. haya] J2 J3, ha[... EdLC, ha[... J1
^3149. haya … (47.1) śiloccaya] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3150. haya … (47.1) śiloccaya] A gap due to loss intervenes in J1.
^3151. tārkṣya] J3, tarkṣa J2
^3152. gandharva] J2, gandhava J3
^3153. yayu] conj., om. J2 J3
^3154. vāhana, tuṅgaṅan] J2, vaha, tuṅgaban J3
^3155. uṇḍakan] conj., uṇḍa J2 J3
^3156. ṅaraniṅ] J3, ṅa J2
^3157. ika] J3, i J2
^3158. anaḍvān] em., anapvan J2 J3
^3159. saurabheyaḥ] em., śorambeyaḥ J2, sorībheḥyaḥ J3
^3160. ukṣā] J2, utpa J3
^3161. gaur] norm., goḥ J1 J2
^3162. vr̥ṣalo dhuryaḥ] em., piśalaḥ kuryaḥ[... J2 (eye-skip), piśalaḥ kuryaḥ J3 • This passage is similar with those from NMā 90cd: ukṣā gaur vr̥ṣalo ’naḍvān vāhyaḥ skandhavaho vaśī and VaiJ 3.4.52ab: viṣāṇī vr̥ṣabhaś śr̥ṁgī vāho gaur akṣadhūrtilaḥ. Regarding the eye-skip in Issue in the code, it is a consequence of the scribe’s gaze inadvertently jumping to the reading kuryah found in the OJ glosses within the source manuscript.
^3163. vr̥ṣalo dhuryaḥ … (40.1) vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha] A gap due to omission intervenes in J2 caused by eye-skip.
^3164. ca] em., r̥ J3
^3165. parikīrtitaḥ] em., parikartitaḥ J3
^3166. anaḍvān, saurabheya, ukṣā] em., anapvan, sora, bhoya, utpa J3
^3167. vr̥ṣala, dhurya, vr̥ṣabha] em., ...] J2, piśala, turya, vr̥ṣaba J3
^3168. bhadra] J3, bhadraḥ J2
^3169. kakudmān, voḍhā] em., kr̥kadman, payodha J2, kr̥kudman, payoda J3
^3170. śakvara, śārīra] conj., marmani, sari J2, marmanī, sori J3
^3171. gaya] em., giya J2 J3
^3172. mahokṣa] em., mahakṣo J2 J3
^3173. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3174. ika] J3, i J2
^3175. 16] em., 15 J2 J3
^3176. mahā] J2, 1+hā J3
^3177. śr̥ṅginī] conj., śr̥ṅgī J2 J3
^3178. vānyā] em., vvahya J2, vahya J3 • An alternative emendation would be vāśrā. According to ŚRĀv, vaśyā and bandhyā might be plausible other options (vaśyā bandhyā saiva gavī vehad garbho padhātinī). For vandyā, see AbhCM 1266.
^3179. arjunī] em., arjanī J2 J3
^3180. aghnyā, rohiṇī] conj, ajñānī J2, ajñanī J3 • Another imaginable emendation would be kalyāṇī.
^3181. trivatsā] emn, ṭītsarva J2, ṭitṣarpa J3
^3182. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3183. vadvan ika] J3, i vadyan J2
^3184. 10] em., 9 J2 J3
^3185. kīśaḥ] norm., kiśa J2 J3
^3186. plavaṁgamaḥ] em., llavaṁgamaḥ J2, llamaṁgamaḥ J3
^3187. valīmukhas] norm., balīmukhaḥs J2, balīmukas J3
^3188. markaṭo] em., markadom J2, martatom J3
^3189. śākhāmr̥ga] norm., śakamr̥ghaḥ J1, śakamr̥ghraḥ J2
^3190. plavaṅgama] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3191. tarumr̥ga] em., starumugha J2, starumragha J3
^3192. vānara] J2, om. J3
^3193. markaṭa] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3194. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3195. ika] em., i J2, i1+ J3
^3196. 9] em., 8 J2, ... J3
^3197. kauleyako] J2, 2+yako J3
^3198. mr̥gadaṁśaḥ] em., mr̥ghādhaṁśu J2, mr̥ghadaṁśu J3
^3199. śunakas] em., śanāthaḥ J2, śanathaḥ J3
^3200. sārameyaś] J2, śaramebhuyaś J3
^3201. śvā ca] norm., śvacca J2 J3
^3202. śālāvr̥kas] norm., śālavr̥ko J2, śalavr̥ko J3
^3203. tataḥ] em., makaḥ J2 J3
^3204. kauleyaka, mr̥gadaṅśa] em., koleyaḍaḥ, mr̥ghadaṅśu J2, kole, yataḥ, mr̥gadaṅśu J3
^3205. śunaka] em., śunathā J2, śunathaḥ J3
^3206. kukkura] J3, kukkara J2
^3207. sārameya] norm., śaraneyo J2, śārameyo J3
^3208. śvā] em., śvacca J2, śvacca J3
^3209. śālāvr̥ka] J3, śa,lavr̥ka J2
^3210. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3211. śr̥gāla] conj., kacala J2, kaccala J3
^3212. ika] em., i J2 J3
^3213. bhramaraḥ] J2, bhramara J3
^3214. ṣaṭpādo] J3, ṣakpado J2
^3215. bhr̥ṅgaḥ] em., mr̥ṅgaḥ J2, mr̥ga J3
^3216. ca śilīmukhaḥ] conj., śilīmukhaś ca J2 (transposition, see st. ), śilimukaś ca J3 (transposition, see st. ) • This conjecture is bold, but for now we see no other solution to the metrical problem of the transmitted reading śilīmukhaś ca.
^3217. dvirepho ’lir] em., dhirophalī J2, dhiropalī J3
^3218. dvirarūpo] norm., dhvirarupā J2, dhvirarupa J3
^3219. bhr̥ṅga] em., mr̥ṅga J2 J3
^3220. dvirepha, ali, madhukara] em., om. J2 J3 (eye-skip)
^3221. ṅaraniṅ] em., ṅa J2, ṅaranī J3
^3222. tavon] J3, kavon J2
^3223. ’bhraṁ jalado] conj., bhujadho J2, bhujalado J3
^3224. dhūmayonir] em., dhupayoniḥ J2, dhupayonīḥ J3
^3225. megho] em., mogo J2 J3
^3226. dhārādharo ’mbudaḥ] em., dharodhārambudaḥ J2, dharodharambudaḥ J3
^3227. abhra] conj., om. J2 J3
^3228. dhūmayoni] em., dhupayonī J2, dhupayoni J3
^3229. ambuvāha] em., ambavāha J2, ambavaha J3
^3230. dhārādhara] J2, om. J3
^3231. ambuda] norm., ambodha J2 J3
^3232. ambumuk, khavāri] em., ambopus, ghvavarī J2 J3
^3233. saṅvarta] em., samīta J2, samita J3
^3234. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3235. ika] em., i J2 J3
^3236. sarasvān] J3, śaraśven J2
^3237. sāgaro ’rṇavaḥ] em., sāgarārṇavaḥ EdLC, sagararṇavaḥ J2, sāgararṇavaḥ J3
^3238. akūpāraḥ] em., akuśaraḥ J2, akuśara J3
^3239. sarasvān] norm., śvaraśvan J2, śvāraśvan J3
^3240. sāgara] J2, śārara J3
^3241. arṇava] norm., arṇavah J2 J3
^3242. akūpāra] em., akaśara J2, akāśara J3
^3243. saritpati] norm., śaritpatīḥ J2, śaritpatīḥ J3
^3244. vāridhi] em., varidha J2 J3
^3245. sarasvatpati] em., śaraśatyaki J2, śaraśatyakī J3
^3246. toyadhi] norm., tvayadī J2, tvayadhī J3 • Should it be toyanidhi as it is attested in AbhRM 652?
^3247. sindhu] J2, sinduḥ J3
^3248. vārīśa] conj., vaṅrī J2, variḥ J3
^3249. ṅaraniṅ] em., ṅa J2 J3
^3250. ika] em., i J2 J3
^3251. śikharī bhūbhr̥t] J2, śikari buḥbhr̥t J3
^3252. nago] norm., naḥgo J2 J3
^3253. ’calaḥ] J2, cālaḥ J3
^3254. śiloccayo] norm., śilocayo J2, śilocāyo J3
^3255. mahīdhraś] em., mahindraś J2 J3
^3256. ca] J3, caḥ J2
^3257. śikhara] J3, śitara J2
^3258. śiloccaya] J2 J3, ...]silocaya EdLC, ...]locaya J1
^3259. ahārya] EdLC J1, arhaya J2 J3
^3260. vaipulya] em., niśadha, uphalya EdLC J1, uphalya J2 J3
^3261. girikā] EdLC J2 J3, garika J1
^3262. śilā] EdLC J1 J2, om. J3
^3263. sthūloccaya] em., kaloccaya EdLC J1 J2 J3
^3264. mālyavān, niṣadha] J2 J3, mālyavān EdLC J1 • I have decided to select the readings of Issue in the code and Issue in the code on the basis that Niṣadha appears to be a name, thus warranting its inclusion among the category of mountain names.
^3265. gandhamādana] em., gandhamadha... EdLC J1, gandhanadhaṇa J2, gandanādhāṇa J3
^3266. śveta] norm., om. EdLC J1, śeta J2 J3
^3267. triśr̥ṅga] em., om. EdLC J1, trīśr̥ṅgavan J2 J3
^3268. hemakūṭa, himavan] em., om. EdLC J1 J2, himakuṭu, hīmavan J3
^3269. śuktimān] J2 J3, om. EdLC J1 J2
^3270. malaya] J2 J3, ...pa EdLC, ...ya J1
^3271. sahya] EdLC J1 J3, saṅ hyaṅ J2 J3
^3272. r̥kṣavān] EdLC J1, akṣavan J2 J3
^3273. vindhya] EdLC, vidhya J1 J2 J3
^3274. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3275. khaḍgaḥ] EdLC J1 J2, gadga J3
^3276. kr̥pāṇo] EdLC, kr̥pano J1, kr̥paṇo J2 J3
^3277. nistriṁśaḥ] EdLC J1 J2, nīstriṁśu J3
^3278. karavālaś] em. EdLC, karaphalaś J1 J2, kāraphalaś J3
^3279. sāyakaḥ] EdLC J1, śpayakaḥ J2, śayataḥ J3
^3280. r̥ṣṭiś] norm. EdLC, r̥ṣṭiḥ J1 J2, r̥sṭi J3
^3281. maṇḍalāgraḥ] norm. EdLC, maṇḍalagra J1 J3, ṇḍalagraya J2
^3282. asiḥ] EdLC J2 J3, asi... J1
^3283. kaukṣeyakas tataḥ] em., kaukṣeyakaḥ EdLC, lac. J1, kokṣayaka kathaḥ J2, kokṣeyathaḥ tata J3
^3284. khaḍga, kr̥pāṇa] EdLC J2 J3, lac. J1
^3285. nistriṅśa] EdLC J2, lac. J1, nistraṅśa J3
^3286. karavāla] em. EdLC, lac. J1, karaphala J2, kāraphala J2
^3287. sāyaka] EdLC J2 J3, lac.ka J1
^3288. r̥ṣṭi] J1 J2, asṭīḥ J3
^3289. maṇḍalāgra] J1 J2, maṇḍa,lagra J3
^3290. asi] norm., asih EdLC J1 J2 J3
^3291. kaukṣeyaka] conj., kaukṣeya EdLC, kokṣeya J1 J2 J3
^3292. ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, ṅaranī J3
^3293. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3294. iṣuḥ] norm. EdLC, iśu J1, iṣu J2 J3
^3295. pattrī] em. EdLC, vastrī J1 J2, vastri J3
^3296. pr̥ṣatkaś] em. EdLC, pūśaṅkaś J1, pr̥śaṅkaś J2 J3
^3297. viśikhaś] EdLC J1 J3, vigikas J2
^3298. śaraḥ] em. EdLC, karaḥ J1, tara J2, taraḥ J3
^3299. bāṇo] EdLC, bhāṇo J1, bhaṇo J2 J3
^3300. ropaḥ] EdLC J1 J2, rotbaḥpaḥ J3
^3301. kāṇḍaś cājihmagas] em., kāṇḍo ’jihmago EdLC, kaṇḍas ajihmagaḥ J1 J3, kaṇḍaś ajihmagaḥ J2
^3302. mataḥ] EdLC J3, mahi J1, mata J2
^3303. iṣu] EdLC J2 J3, lac. J1
^3304. pattrī] conj. EdLC, lac. J1, om. J2 J3
^3305. pr̥ṣatka] em. EdLC, lac. J1, pr̥śaṅka J2 J3
^3306. kalamba] EdLC J2 J3, lac. J1
^3307. viśikha] EdLC J3, lac. J1, viśīta J2
^3308. śara, bāṇa, mārgaṇa] EdLC J2 J3, lac. J1
^3309. ropa] EdLC J3, lac. J1, jopa J2
^3310. kāṇḍa, ajihmaga] em. EdLC, lac., jihmaga J1, kaṇḍaśa, jīhmaga J2, kaṇḍasa, jihmaga J3
^3311. sāyaka] em. EdLC, śaka J1 J2 J3
^3312. sudhāra] em., śr̥vāra EdLC, śravāra J1, śravara J2 J3
^3313. śāyaka] EdLC J1 J3, gayaka J2
^3314. astra] J1 J2 J3, astrakaṇṭaka EdLC
^3315. bunda] em., lac. EdLC, lac. J1, kaṇḍaḥ J2, kaṇḍa J3
^3316. vājī] norm., lac.ji EdLC, 1+ji J1, vajīr J2, vajir J3
^3317. śārṅga] em., sarəṅga EdLC, sar̥ṅga J1 J3, śar̥ṅga J2 • Should it be read as śr̥ṅgaja?
^3318. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3319. hrū] EdLC J1 J2, om. J3
^3320. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3321. 22] J2 J3, 11 EdLC J1
^3322. tūṇo] em., turṇo EdLC J1 J2 J3
^3323. niṣaṅgas] norm. EdLC, niśaṅgaḥ J1, niśaṅkaḥ J2 J3
^3324. tūṇīraḥ] norm., tuṇīra EdLC, tunira J1 J2 J3
^3325. upāsaṅgaś ca] EdLC J2 J3, upaśaṅgaś ca J1
^3326. bāṇadhiḥ] EdLC J2, lac. J1, bhanadhīḥ J3
^3327. śaradhiś cāpi tūṇistrī] J2 J3, tuṇīra iśudhiḥ EdLC, lac. J1
^3328. iṣudhir] norm., lac. EdLC J1, iṣudhīḥ J2, iṣudiḥ J3
^3329. astriyāṁ] em., lac. EdLC J1, vastriyam J2 J3
^3330. bhavet] J2, lac. EdLC J1, bhave1+ J3
^3331. tūṇa] em., turṇa EdLC J2 J3, lac. J1
^3332. niṣaṅga] em. EdLC, ...śaṅka J1, niśaṅka J2, nisaṅka J3
^3333. tūṇī] EdLC J2, turi J1, tani J3 • LC misreads turi in Issue in the code as tuni.
^3334. ṅaraniṅ] em. EdLC, ṅa2+ J1, ṅa J2 J3
^3335. taṅkulak] J2 J3, lac.kag EdLC, 1+kulak J1
^3336. 8] J1 J2 J3, 7 EdLC • It appears that LC misreads 8 as 7.
^3337. śārṅga] em., ḍhaṅga EdLC, dhaṅga J1 J2 J3
^3338. dhanu] J2 J3, dhanur EdLC J1
^3339. dhanuh] em., lac. EdLC, 2+ J1, dharur J2 J3
^3340. vadhaka] J2 J3, lac. EdLC, 3+ J1 • Should it be read as locaka?
^3341. dhanvan] EdLC J3, dhanven J1 J2
^3342. śarāsana, gāṇḍeva, pamanah, ṅa laras] J2 J3, lac. EdLC J1
^3343. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3344. 13] J2, lac. EdLC J1, 12 J3
^3345. pāśa] em., ...ṣah EdLC J1, r̥paḥ J2, r̥śa J3
^3346. lakṣya] em., r̥kṣa EdLC J1 J2 J3
^3347. tomara] J2 J3, toma EdLC J1
^3348. lipuṅ] EdLC J1, limpuṅ J2, limpu J3
^3349. vacaṇḍā] em., masanda EdLC J1, maśandha J2, lac. J3
^3350. paraśvadha, tuhuk] EdLC J1 J2, 6+huk J3
^3351. prāsa] J3, pr̥ṣa EdLC J1, sraṣa J2
^3352. vugari] em., mugari EdLC J1, mugarī J2 J3 • As mentioned in his critical apparatus, should it be read as mudgara?
^3353. āgneya] em., vaneṣa EdLC J1, vaṇeṣa J2, vaneya J2
^3354. təvək] norm., tvək EdLC J1 J2 J3
^3355. daṇḍikā] em., om. EdLC J1, paṇḍaka J2 J3
^3356. tātala] em., maṇala EdLC J1, manala J2, om. J3
^3357. baḍama] J2 J3, lac. EdLC, śu... J1
^3358. utprāsa] em., lac. EdLC J1, utpraṇa J2, utpraḥṇa J3
^3359. jantra] J2 J3, lac. EdLC J1
^3360. sāyaka] J3, lac. EdLC J1, nayaka J2
^3361. gaṇḍi] J2, lac. EdLC J1, ḍaṇḍi J3
^3362. ḍaṇḍa, gadā, paraśu] J2 J3, ...śu EdLC J1
^3363. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3364. sañjatāṅduk] J1, sañjata ṅdukag EdLC, sañjatanduk J2, sañjataduk J3
^3365. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3366. 31] em., 33 EdLC J1 J2 J3
^3367. vighnahara] em. EdLC, vighnakara J1 J2, vighnakāra J3 • LC misreads vighnakara in Issue in the code as vighnahara.
^3368. ṣaṇmukhāgraja] em., svasmukañcadaya EdLC J1 J2, svasmukañadhaya J3
^3369. guruputra] EdLC J1 J2, gurupatra J3
^3370. jvatīṣa] EdLC J1, jvatīsa J2 J3
^3371. ākhuga] em., akaja EdLC J1, hakaja J2 J3
^3372. gaṇeśvara] em., gageśvara EdLC J1, gaṅgeśvara J2 J3
^3373. vighnāntaka, vināyaka] J2 J3, vināyaka EdLC, vi... J1 • The reading vināyaka in the Issue in the code is a reconstruction established based on the incompleted reading vi in Issue in the code. It seems that LC does not expect the reading vighnāntaka to exist as a synonym for Gaṇa.
^3374. lambodara, hastimukha] conj., lac. EdLC J1, pramodha, stīmukha J2, pramoda, stimuka J3
^3375. vigraha, bhairava, gaṇañjaya] J2 J3, ...ya EdLC J1
^3376. ṅaraniṅ] J2, ṅaran EdLC J1, ṅa J3
^3377. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3378. pāśabhr̥t] em., śaṣabhr̥t EdLC J1, śaṣabr̥t J2 J3
^3379. yādaḥpati] em. EdLC, yadapati J1, yamapatī J2, yadhapatī J3
^3380. pāśabhuk] em., pāśabhr̥t EdLC, pāśamr̥k J1, paśamr̥t J2 J3
^3381. jambuka] em., jambaka EdLC J1 J2, jəmbaka J3
^3382. praketa] EdLC J1 J2, prake J3
^3383. jalādhipa, pītāmbara] em., jalādhipatimbhara EdLC, jayādi, patimbara J1, jayadhī, patimbara J2, jayadhi, patīmbara J3
^3384. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3385. uśanaḥ] EdLC J2 J3, upānaḥ J1
^3386. bhārgava] norm., bhārgavaḥ EdLC, bhargavaḥ J2 J3
^3387. kāvya] norm., kaviḥ, kavyaḥ EdLC, kavyaḥ J1 J2, tavyaḥ J3
^3388. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3389. svarbhānu] em., svarbhānuḥ EdLC, śvarganuḥ J1, svarganuḥ J2 J3
^3390. tamāḥ] em., vaśaḥ EdLC J1, vaṣaḥ J2, vaṣa J3
^3391. saiṅhikeya] em. EdLC, saṅhi2+ J1, satiteya J2, satīteya J3
^3392. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3393. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3394. 4] EdLC J1 J2, 5 J3
^3395. lohitāṅga] EdLC J1, lohitaṅśa J2, lohītaṅśa J3
^3396. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3397. 5] EdLC J1 J2, om. J3
^3398. agrajanmā] em. EdLC, agyajanma J1 J2, aṅgyajanma J3 • LC misreads agyajanma in Issue in the code as agrajanmā.
^3399. dvijāti] EdLC J2 J3, dviṅāti J1 • LC misreads dviṅāti in Issue in the code as dvijāti.
^3400. paṇḍita] conj., devata EdLC, deta J1 J2 J3 • LC misreads deta in Issue in the code as devata.
^3401. yajñopajīvin] norm. EdLC, yajñopa, jivina J1, yajñopājīviṇa J2, yajñopa, jīvīṇa J3 • LC misreads yajñopa, jivina in Issue in the code as yajnopajīvin.
^3402. vedavid] em. EdLC, veddhavi J1, vedhavi J2, vedhavī J3
^3403. śramaṇa] em. EdLC, camino J1, camiṇo J2 J3
^3404. vāḍava] em. EdLC, vadhakva J1 J2 J3
^3405. kovida] em., kava2+ EdLC J1, kavaya J2 J3
^3406. śucī] J2 J3, 2+ EdLC J1
^3407. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3408. brāhmaṇa] EdLC J1 J2, ṅa J3
^3409. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3410. 16] em., 17 EdLC J1 J2 J3
^3411. varatri…raṣā, ṅa lmah ika, 36] em. EdLC, varatri[displacement from 51r3 to 37r3]varatri J1, vāratri J2, varatri J3 • In these synonyms, LC makes some silent emendations without documenting the original readings of Issue in the code in his critical apparatus. Nevertheless, these original readings can be inferred based on my critical apparatus here.
^3412. kṣitir] norm. EdLC, kṣithi J1 J2, kṣīthi J3
^3413. sthirā] EdLC J1, svira J1 J2
^3414. kuḥ] EdLC J1 J3, ku J2
^3415. pr̥thvī] EdLC J1 J3, pr̥ṣvī J2
^3416. vasundharā] norm. EdLC, sundharaḥ J1, vaśundharaḥ J2, vaśundaraḥ J3
^3417. kṣmāvanir] norm. EdLC, kṣivaṇi J1, kṣmāvaṇi J2, kṣmavaṇi J3
^3418. gotrā] EdLC J1 J3, gotraḥ J2
^3419. sarvaṁsahācalā] em. EdLC, sarvisahacala J1, sarvasahājala J2, sarvasahacalaḥ J3
^3420. vasudhā] norm. EdLC, vaśadhaḥ J1, vaśuddhaḥ J2 J3
^3421. tu] em. EdLC, ku J1 J2, ka J3
^3422. vasumatī] EdLC J1, bhaśumatiḥ J2 J3
^3423. bhūmir] norm. EdLC, bhumi J1, bhumī J2 J3
^3424. dharā] EdLC J2 J3, vara J1
^3425. rasā] EdLC J1, raṣaḥ J2 J3
^3426. dharitrī] em. EdLC, varatri J1, varatrī J2 J3
^3427. kṣoṇī] EdLC J2 J3, kṣeṇi J1
^3428. sthirā] EdLC J1 J3, svira J2
^3429. urvī] EdLC J1, urvīḥ J2, urviḥ J3
^3430. pr̥thvī] EdLC J1, pr̥jvi J2, pr̥hvī J3
^3431. vasundharā] EdLC J1 J2, vaśundaḥra J3
^3432. sarvaṅsahā, acalā] em. EdLC, sarvasaha, cala J1 J2 J3
^3433. vasudhā] EdLC J1 J2, vaśuddhaḥ J3
^3434. bhūmi] EdLC J1 J2, ... J3
^3435. rasā] EdLC J2 J3, raṣā, ṅa lmah ika, 36 J1
^3436. urvī, vāhinī, śelakīla, apr̥set, jagatī, apokka, aśalī, jvasvara, kr̥ṣi, dhanatrī, ṅaraniṅ ləmaḥ ika, 36.] Thus formulated in J2 J3, uvīḥ J2 J3, jargatiḥ J2, jargatī J3, kr̥ṇī J2 J3, ṅa J2 J3, uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14. J1 • Paradosis of J1: uvī, mahī, kṣithī, bhūmi, bhūḥ, dharaṇi, medhini, kūḥ, 3+śelakila, arpr̥set, jargati, apokta, bhaśumiti, vaśuddha, aśali, gotra, kasyapi, vasundhara, dvasthara, viśvamdhara,2+ kr̥ṇi, dharatri, ṅaraniṅ lmaḥ ika, 14.
^3437. urvī] em., uvīḥ J2 J3, J1 (larger gap)
^3438. jagatī] em., jargatiḥ J2, jargatī J3, J1 (larger gap)
^3439. kr̥ṣi] em., kr̥ṇī J2 J3, J1 (larger gap)
^3440. ṅaraniṅ] emn, ṅa J2 J3, J1 (larger gap)
^3441. antaka] EdLC J1, antala J2 J3
^3442. yamapreta, lokaharta] em. EdLC, yamapeta, lokahr̥ta J1 J2 J3
^3443. taruṣyat] em., tayarāt EdLC, tayarat J1, tarayāt J2, tayarayat J3
^3444. ṅaran] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3445. saṅ hyaṅ] J3, hyaṅ EdLC J1 J2
^3446. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3447. kekī] em. EdLC, keśi J1, keśī J2 J3
^3448. śikhaṇḍinī] em., śikhaṇḍī EdLC, śikaṇḍinaḥ J1, kaṇḍinaḥ J2, śikaṇḍīṇa J3
^3449. candraki] conj., mandrī EdLC, bhandri J1, bhandrī J2 J3
^3450. sarpāri] em. EdLC, sapari J1 J2, saparī J3
^3451. citramekhala] conj., vehala EdLC J1 J3, vaihala J2 • Cf. KDK 105: meghanādānulāsī syāc citramekhala ity api.
^3452. śikhī] em., sithina EdLC J1, śithina J2, om. J3
^3453. guhavāhana] em., lovāhaṇa EdLC J1, levahaṇa J2, levihaṇa J3
^3454. nartakī] em. EdLC, natiki J1, nahikī J2, nakitiḥ J3
^3455. śikhaṇḍa] em., śikhaṇḍī EdLC, śakaṇḍi J1, śakaṇḍī J2, śakaṇḍiḥ J3 • It appears that the scribe(s) faced confusion in distinguishing the spellings of śikhaṇḍī, śikhaṇḍa, and śikhaṇḍinī, leading to textual transmission issues.
^3456. mayūrī], mandrī EdLC J2 J3, mantri J1 • LC misreads mantri in Issue in the code as mandrī.
^3457. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3458. mərak] J1 J2 J3, mənək EdLC
^3459. balibhoja] em., balibhūta EdLC, ñālibhuta J1, balībhuta J2, balībhutataḥ J3
^3460. karaṭa, kāka] em. EdLC, karajaḥ, kata J1 J2, kaṭaḥ J3
^3461. balipuṣṭa] em. EdLC, balipasya J1, balipusya J2, balīpusya J3
^3462. balibhuk] em. EdLC, valimuk J1 J2, vālimuk J3
^3463. dhūmra] J1 J2, droṇa EdLC, dhumraḥ J3 • LC misreads dumra in Issue in the code as druma which prompted him to emend it to droṇa.
^3464. khara, kāga] em., dhvāṅkṣa EdLC, kag J1 (eye-skip), kara J2 (eye-skip), taga J3 (eye-skip) • I suspect that Issue in the code and Issue in the code show disparate readings due to the presence of two distinct words in the original, eye-skip leading to omission of the one or the other: Issue in the code omits the second, whereas Issue in the code and Issue in the code omits the first. However, in Issue in the code, the reading is presented as kag, which may arise from a copying error where the taruṅ, serving as a long mark for vowel, is mistranscribed as a paṅkon, leading to the suppression of the inherent vowel.
^3465. śavadhara] J1 J2 J3, vādhara EdLC
^3466. kauśikāri] em. EdLC, kośi, kari J1, kośī, karī J2, kośī, tarī J3
^3467. kaṅka] em., kaṅku EdLC J1 J2 J3 • Should it be read as kaṅkeru?
^3468. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3469. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3470. saugandhika] em., śakarika EdLC J1, śakarīka J2 J3
^3471. puṇḍarīka] em., puṇḍakika EdLC J1 J2, puṇḍatīka J3
^3472. tāmarasa] conj., om. EdLC J1, tamara J2 (eye-skip), tamarī J3 • The case of eye-skip in Issue in the code is attributed to the presence of the character sa- in the subsequent word, saroja.
^3473. ambhoja] em. EdLC, amabhoddha J1 J2, amaroddha J3
^3474. vārija] EdLC J1 J3, virija J2
^3475. māndalaka] em., madharika EdLC J1 J2 J3
^3476. indīvara] em. EdLC, iṇḍavara J1 J2 J3
^3477. aravinda] norm. EdLC, araviddha J1 J2 J3
^3478. kamala] em., kuṇila EdLC J1 J3, kunika J2
^3479. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3480. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3481. 19] EdLC J1 J3, 18 J2
^3482. kūpa] EdLC J1 J2, hupa J3
^3483. krivi] em., klava EdLC J1 J2 J3 • Should it be kulyā?
^3484. avata] em., avaja EdLC, avajaḥ J1 J2 J3
^3485. kaṭāha] em., kanama EdLC J1, kanāma J2, katāma J3
^3486. śarāva] em., vaśara EdLC J1 J2 (transposition, see st. ), vasara J3 (transposition, see st. )
^3487. ṅaraniṅ] EdLC J1, ṅa J2 J3
^3488. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3489. kṣapaṇa] conj., om. EdLC J1 (eye-skip), kṣaṇī J2, kṣaṇa J3
^3490. senā] J2 J3, śana EdLC J1
^3491. calita] em., calaḍa EdLC, caladha J1 J2 J3
^3492. sahāya] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3493. bhr̥tya] EdLC J2 J3, bhr̥t J1 • LC misreads bhr̥t in Issue in the code as bhr̥tya.
^3494. 10] J2 J3, 2+ J1
^3495. gələṅ] EdLC J1, om. J2 J3 (subtractive) • The scribes of Issue in the code and Issue in the code seem to have deliberately excluded the term gələṅ from the text, likely because it is already referenced towards the conclusion of this section on synonyms.
^3496. roṣa] EdLC J2 J3, roma J1
^3497. braja] em., taja EdLC J1, kaja J2 J3
^3498. māna] EdLC J1 J2, maḥṇa J3
^3499. dīrgharoṣa] conj., darghāñja EdLC, darghāja J1, dirghāja J2, dirghaja J3
^3500. onaṅ] conj., ona EdLC J1 J3, on J2
^3501. krodha] J2 J3, 1+ddha EdLC J1
^3502. manyu] em. EdLC, manyaḥ J1 J2 J3
^3503. vidveṣa] em. EdLC, viśvaddhi J1, om. J2 J3 (eye-skip)
^3504. unmādī] em., vukvaddhi EdLC J1, vukvadhī J2, vukvadī J3
^3505. kopa] em. EdLC, koma J1 J2 J3
^3506. ika] J3, i J2
^3507. kaṇita] em., gaṇitha EdLC J1 J2, ghaṇītha J3
^3508. kālaśaya] EdLC J1 J3, kalaṅśaya msjab
^3509. kaṭāha] em., kagaṣa EdLC J1 J3, kagasa J2
^3510. daṇḍana] em., ḍaṇḍala EdLC J1 J2 J3
^3511. caṇḍa] J1, caddha EdLC J2 J3
^3512. mr̥ta] em., r̥kta EdLC J1 J2 J3 • Cf. AbhCM 374ab: nāmālekhyayaśaḥ śeṣo vyāpanno ’pagato mr̥taḥ |
^3513. rasā] em., kraṣa EdLC J1, traśa J2, traṣa J3
^3514. naraka] J2, na[... EdLC, na[... J1, naratha J3
^3515. naraka … () ] A gap due to loss intervenes in EdLC.
^3516. naraka … (90.1) śākī] A gap due to loss intervenes in J1.
^3517. pātaka] em., dhabhaka J2, caraka J3
^3518. mālinya] conj., ninya J2, namya J3
^3519. adhama] em., coddhyama J2, coddhama J3
^3520. nihśrāya] norm., niśraya J2 J3
^3521. nāśana] em., nakana J2, nākana J3
^3522. śikṣā] em., pokta J2 J3
^3523. nihīna] em., nahina J2, nahīna J3
^3524. avīci] conj., avīkīya J2, avīkiya J3
^3525. apaśīla] em., apatiya J2, apa, kīya J3
^3526. niraya] J2, om. J3
^3527. pāpa ika] J3, pā i J2
^3528. kārpaṭā] em., kapadhī J2, karpadhī J3
^3529. dārikā] conj., dharī J2, dhari J3
^3530. duhstrī] norm., dhustrī J2, dustri J3
^3531. varcaṭī] em., pr̥calī J2 J3
^3532. kunārī] em., kaṇḍarī J2, om. J3
^3533. r̥ṇī] J2, pr̥ṇī J3
^3534. sakaṭī] em., sagaṇī J2 J3
^3535. svacchandacāriṇī] conj., mrivandaṇī J2, mrivandanī J3
^3536. 11] em., 12 J2 J3
^3537. kuhara, gahvarī] em., kamera, hyavarī J2 J3
^3538. cidra] J2, cindra J3
^3539. ātati] em., kartatī J2 J3
^3540. nirvyathana] conj., lyavaṇa J2 J3
^3541. ipyan] J2, ṅipyan J3
^3542. ika] J3, i J2
^3543. tatva] norm., tatvaṅ J2, tatya J3
^3544. rəcəp] J3, rəcīp J2
^3545. śrī] em., bhvī J2 J3
^3546. karkaśa] em., yarkapa J2, yarktapa J3
^3547. avitatha] em., avitartva J2, avitartha J3
^3548. ārya] em., herya J2 mjsc
^3549. byakti] em., tyakta J2 J3
^3550. byakta] J2, om. J3 (eye-skip)
^3551. anumata] conj., anuma J2 J3
^3552. tuhu ika] J3, tuhuṅ i J2
^3553. samr̥ddha, dhanavān] norm., samr̥ddhaḥ, dhanavaṇa J2 J3
^3554. bhuk, īśa] em., mūt, assa J2, mut, happa J3
^3555. āḍhya] em., apya J2 J3
^3556. dhanī] J2, dhīnī J3
^3557. pradhāna] em., pr̥ḍana J2, pr̥daṇa J3
^3558. br̥haddhana] norm., vr̥hadhana J2, vr̥haddhana J3
^3559. ibhya] em., unya J2 J3
^3560. vibhū] em., vibhuh J2, vībuḥ J3
^3561. vibhogī] J3, virogī J2
^3562. devayogī] J3, devayoṅgī J2
^3563. śrī] conj., rī J2 J3
^3564. dhaniṣṭha] em., daniśrī J2, dhaniśrī J3
^3565. yakṣadhara, yakṣavara] J2, yakṣadvara J3 (eye-skip)
^3566. ika] J3, i J2
^3567. samiti] norm., vastra, paṭa, samitīḥ J2 (eye-skip), samitih J3 • The scribe of Issue in the code inadvertently copied two words for the synonym of garment, which are discussed only two topics after the current one, specifically after the synonym of war. Interestingly, the two erroneously copied words were not erased and were left as they are, perhaps indicating that the scribe forgot to remove them after returning to the intended word samitīḥ that needed to be copied.
^3568. araṇya] norm., yaraṇya J2 J3
^3569. saṅyat] em., anyam J2 J3 • Or, should it be read as OJ ayun?
^3570. vidāra] conj., vidhā J2, vīdha J3 • Could it be vivāda?
^3571. raṇaṅgaṇa] J3, ṇaṅgaṇa J2
^3572. kārnah] em., kanbah J2 J3
^3573. pavīrāsanan] conj., paviraṣan J2 J3
^3574. ika] J3, i J2
^3575. vigraha] em., virama J2 J3
^3576. āyodhana] conj., ayuddha J2 J3
^3577. ṅa] J2, om. J3
^3578. ika] J3, i J2
^3579. śāṭa] em., śoṭa J2 J3
^3580. ambara] em., kambara J2 J3
^3581. potra] em., satra J2 J3 • Should it be read as sutra?
^3582. racana, cola] em., maccane, codha J2 J3
^3583. pītāmbara] conj., pimbara J2 J3
^3584. aṅśu] em., aye J2 J3
^3585. aṅśuka] norm., aśukha J2 J3
^3586. kañcuka] em., kabhuka J2, karuka J3
^3587. kambala] em., kambara J2 J3
^3588. dodot ika] J3, dodyat i J2
^3589. śātakumbha] em., suvamba J2, survarṇambaḥ J3
^3590. rukma] J3, śukma J2
^3591. candraka] em., candrana J2 J3
^3592. kācigha, jātarūpa] em., adhaka, jātirupa J2, accaka, jatīrupa J3
^3593. kr̥śana] em., pr̥ṣaṇa J2 J3
^3594. hiraṇya] conj., vacyah J2 mjsc
^3595. vandhu] norm., vinduh J2, vandhuḥ J3
^3596. yaśa] norm., yaśaḥ J2 J3
^3597. draviṇa] em., dravaddha J2 J3
^3598. hāṭaka, udaya] conj., taka, daya J2 J3
^3599. gr̥haja] J3, grahaja J2
^3600. saṅdehya] em., nendeha J2 J3
^3601. kāya] em., taya J2 J3
^3602. vigraha] em., vaghraha J2 J3
^3603. bapuh] J2, bhasuḥ J3
^3604. pratighna] em., pratipa J2, pratīpa J3
^3605. mandira] em., paṇḍipa J2 J3
^3606. tanūja] em., pranuja J2 J3
^3607. ika] J3, i J2
^3608. dr̥k] J3, dr̥t J2
^3609. īkṣaṇa] conj., knita J2, knīta J3
^3610. īkṣita] conj., kṣīta J2 J3
^3611. jñānāsana] J3, jñākaṣaṇa J2 • Should it be read as jñānadīrgha?
^3612. darśana] J2, om. J3
^3613. cakṣuh] J3, cakṣu J2
^3614. ālocana] conj., aloka J2 J3
^3615. ika] J3, i J2
^3616. māyāda] norm., mayado J2 J3
^3617. āvirmukha] em., hemuka J2 J3
^3618. manojava] norm., manojavan J2 J3
^3619. ika] J3, i J2
^3620. hasta] J3, asva J2
^3621. svavāhana] conj., cyavaṇa J2 J3
^3622. sukara] em., snakara J2, snakāra J3
^3623. svākāra] J3, śrukara J2
^3624. ika] J3, i J2
^3625. 11] em., 12 J2 J3
^3626. rañjanī, dhiṣaṇā] em., vañcani, ciśana EdLC J1, vañcaṇī, ciṣaṇa J2, vañcanī, cīṣaṇa J3
^3627. svana] J1, jona EdLC J2, nona J3
^3628. dhvana] norm., doṇa EdLC J1 J3, dona J2
^3629. niracit] em., niśacit EdLC J1, niśacīt J2 J3
^3630. sāma, kathā] J2 J3, lac. EdLC J1
^3631. carita] J2, lac. EdLC J1, om. J3
^3632. avistara, varah, dhvani, nāda, vakta, śabda, vacana, aghala, vatra, svara, bhāṣita] J2 J3, lac. EdLC J1
^3633. sabhyanāda] norm., lac. EdLC J1, sabhyanandha J2, śabyananḍa J3
^3634. liṅ] J2, lac. EdLC J1, lī J3
^3635. vuvus, goṣṭhī] J2 J3, lac. EdLC J1
^3636. siṅhanāda] norm., lac. EdLC J1, śiṅhānanda J2, śīṅhanandha J3
^3637. ṅa] B J3, lac. EdLC J1
^3638. ujar ika, 28] J3, lac. EdLC J1, ṅujar i, 8 J2
^3639. kohala, munda] em., kahyala, mudha EdLC J1, kahyala, muda J2 J3
^3640. roñji, kasoṅga] J2 J3, lac. EdLC J1
^3641. paṇava] em., lac. EdLC J1, kālanva J2, lac. EdLC J1, kalanva J3
^3642. murava] J2 J3, lac. EdLC J1
^3643. bhāṇḍa] em., lac. EdLC J1, mandha J2 J3
^3644. muddhama] conj., lac. EdLC J1, mūrdhā J2, muddha J3 • Should it be read ūrdhvaka?
^3645. pavaha, mahāsāra, śaṅkha, ṅa tabəh-tabəhan] J2 J3, lac. EdLC J1
^3646. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3647. 16] em., lac. EdLC J1, 17 J2 J3
^3648. saragi] J2, lac. EdLC J1, śaraśī J3
^3649. paḍahi] J2 J3, lac. EdLC J1
^3650. pajahi] EdLC J1, om. J2, majahi J3
^3651. paḍahi] em., padahi EdLC, paṭahī J1 J2, paṭahi J3 • LC does not intentionally read padahi for paṭahī in Issue in the code, but his reading leads me to emend it to paḍahi.
^3652. ujaka, sujīvana] J2 J3, lac.u EdLC J1
^3653. garantuṅ] J3, lac. EdLC J1, śarantuṅ J2
^3654. ṅa gəṇḍiṅ] J2 J3, lac. EdLC J1
^3655. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3656. 13] J2 J3, lac. EdLC J1
^3657. vihikan] J2 J3, lac. EdLC J1
^3658. vipra] norm., viprah J2, vīprah J3, lac. EdLC J1
^3659. buddha] em., bhyaddha J2, bhvaddha J3, lac. EdLC J1
^3660. vedya] em., vedyu J2 J3, lac. EdLC J1
^3661. vibuddha, vidagdha, vipratva] em., lac. EdLC J1, vihuṇḍa, vidhaṇḍa, vapratyu J2, vīhuṇḍa, vīdaṇḍa, vīpratya J3
^3662. manu] conj., lac. EdLC J1, man J2 J3
^3663. prājñā, medhā] J2 J3, lac. EdLC J1
^3664. śemuṣī] em., lac. EdLC J1, svamati J2, śvamatī J3
^3665. samasta] J2 J3, lac.masa EdLC J1
^3666. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3667. calya] em., camyajo EdLC J1, cakya J2, cyata J2
^3668. lañjo] conj., jo EdLC J1 J2 J3 • Should it be vyāja?
^3669. crol] J2 J3, co... EdLC J1
^3670. duṣkr̥ta, dhūrta, durmukha] J2 J3, lac. EdLC J1
^3671. piśuna] em., lac. EdLC J1, piṣaṇa J2, piśaṇa J3
^3672. śaṭha] J2 J3, lac. EdLC J1
^3673. śokamaya] em., lac. EdLC J1, śokamya J2, śoṇamya J3
^3674. śokabhr̥t] em., śokabhya J2, śokabya J3
^3675. bhīta] J2 J3, lac. EdLC J1
^3676. bhinna] norm., lac. EdLC J1, bhinta J2 J3
^3677. mūrkha, capala] J2 J3, lac. EdLC J1
^3678. hatyā, covañcit] em., lac. EdLC J1, tatya, covañcī J2, tatyaṅ, covīñcəh J3
^3679. pragalbha] J2 J3, lac. EdLC J1
^3680. mahālasā] em., lac. EdLC J1, mahalaja J2, mahāja J3
^3681. ṅa durjana] J2 J3, lac. EdLC J1
^3682. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3683. 20] J1 J2 J3, 10 EdLC
^3684. jaya] J2, om. EdLC J1 J3
^3685. khaja] em., taja EdLC J1 J2 J3
^3686. sotsāha] EdLC J2 J3, soksaha J1
^3687. śaurya] em., lac. EdLC J1, śotya J2, sotya J3
^3688. vikrama] J2 J3, lac. EdLC J1
^3689. soḍha] norm., lac. EdLC J1, śodah J2, śodhah J3
^3690. śaura] em., lac. EdLC J1, śara J2, śāra J3
^3691. ṅa vāni] J2 J3, lac. EdLC J1
^3692. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3693. 14] em., lac. EdLC J1, 13 J2 J3
^3694. svara] J2 J3, lac. EdLC J1
^3695. svana] em., śvanī J2 J3, lac. EdLC J1
^3696. ghoṣaṇa] J2 J3, lac. EdLC J1
^3697. āghoṣaṇā] conj., lac. EdLC J1, ghopaṇa J2, om.Should it be read as kvaṇana? J3
^3698. gopita, vāśita, dhana, dhvani, varah, avistara] J2 J3, lac. EdLC J1
^3699. vakta] J2, lac.n EdLC, ...kta J1, vatta J3
^3700. śabda] J2 J3, aśabda EdLC J1
^3701. 14] J3, 5 EdLC, 15 J1 J2
^3702. klīva] J2, klivi EdLC J1, tlīva J3
^3703. jaruh, viklava] em., bharuh, valava EdLC J1 J2 J3
^3704. kātara] J2 J3, kā... EdLC J1
^3705. mr̥du] J2 J3, lac. EdLC J1
^3706. kātaratara] em., lac. EdLC J1, tatarah J2 J3 • Should it be read as kātarya?
^3707. nihsattva] norm., lac. EdLC J1, nīśatya J2, niśatva J3
^3708. durbala] em., lac. EdLC J1, dubala J2 J3
^3709. bhedya] J2 J3, lac. EdLC J1
^3710. bhīta, takut, arəs] EdLC J2, lac. EdLC J1
^3711. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3712. 15] EdLC J1 J3, 16 J2
^3713. pretya] J2 J3, petya EdLC J1
^3714. adevayoga] J2 J3, lac. EdLC J1
^3715. dīna] em., lac. EdLC J1, dhinī J2, dhīnī J3
^3716. daridra, pracāra] J2 J3, lac. EdLC J1
^3717. ṅa] J3, lac. EdLC J1, om. J2
^3718. dūta] J2 J3, lac. EdLC J1
^3719. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3720. 10] J2 J3, lac. EdLC J1
^3721. aśubha, ātmā, manah, citta, āyuh, prāṇa, jīvita, sūmāṅśa] J2 J3, lac. EdLC J1
^3722. uccala] conj., lac. EdLC J1, puñcasa J2, puñcaṣa J3
^3723. mānasa, ṅa] J2 J3, lac. EdLC J1
^3724. urip ika] J3, lac. EdLC J1, ṅgurip i J2
^3725. 11] J2 J3, lac.1 EdLC J1
^3726. gataprāṇa] EdLC J1 J2, gataprahṇa J3
^3727. pramr̥ta] em. EdLC, mr̥tra J1 J2 J3
^3728. kālagata] conj. J1, lagata J1 J2 J3
^3729. visañjña, svargata] em. EdLC, viṣajña, sargato J1, viṣajñā, śargato J2, vīsajñā, sargeto J3
^3730. prāṇotkrānti] em., pra... EdLC J1, prapa, kantī J2, prapakanti J3
^3731. śava, kuṇapa, kalevara, ṅa vaṅkay] J2 J3, lac. EdLC J1
^3732. ika] J3, lac. EdLC J1, i J2
^3733. 13] em., lac. EdLC J1, 14 J2 J3
^3734. kauleya] em., lac. EdLC J1, kaleyat J2 J3
^3735. mr̥gadaṅśa] em., mr̥gadaṅśaka EdLC, mr̥ghamaṅśa J1 J2 J3
^3736. bhaṣaka] EdLC J1 J2, bhamaka J3
^3737. śunaka] em., śvanaka EdLC J3, svanaka J1 J2
^3738. nidrālu] norm. EdLC, nidraluh J1, nadraluh J2, nīdraluh J3
^3739. susandhāna] em. EdLC, susādhana J1, śuṣadhana J2, om. J3 (eye-skip) • LC misreads susādhana in Issue in the code as susaṅdhana.
^3740. sambandha] EdLC J1, sambadī J2, om. J3 (eye-skip)
^3741. ṭaṭra, jajra] EdLC J1 J2, om. J3 (eye-skip)
^3742. rakṣomr̥ga, tyāgī] em., rakṣomr̥to, kyagih EdLC J1, rakṣomr̥ko, kyagīh J2, rekṣomr̥gha, kyaṅgīh J3
^3743. kauleyaka] EdLC J1, koleyakah J2 J3
^3744. mr̥gadaṅśa] EdLC J1, mr̥gadhaṅśu J2, mr̥ghadaṅśu J3
^3745. sārameya] em., amarameya EdLC J1, harameya J2 J3
^3746. sala, vr̥ka] em., śālāvr̥ka EdLC, śola, vr̥ka J1, śola, vr̥ka J2 J3 • LC misreads śola, vr̥ka in Issue in the code as śolavr̥ka.
^3747. śvā] em. EdLC, gva J1 J2 J3
^3748. grəg, bhaṣaṇa] em., asr̥gbhakṣaṇa EdLC, jrəg, bhakṣaṇa J1, crəg, bhakṣaṇaka J2 J3 • LC misreads jrəg in Issue in the code as crəg.
^3749. ṅa asu ika] EdLC J1, ṅa haśu, i J2, 4+ka J3
^3750. 22] emn, 16 EdLC J1, 26 J2, 22+ J3
^3751. mr̥ghayākuśala] J1 J2 J3, mr̥gayākuśalah EdLC
^3752. viśvakadru] J2 J3, viśvakadruh EdLC J1
^3753. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3754. śuṇḍā] em., gandhā EdLC, kuṇḍa J1 J2 J3
^3755. kādambarī] em. EdLC, kadambali J1, katambara J2, kadhambarī J3
^3756. surā] norm. EdLC, śuraḥ J1 J2 J3
^3757. vāruṇī] norm. EdLC, bharuṇi J1, bharuṇa J2, bharuṇī J3
^3758. pariplutā] em., parisrutā EdLC, prataśruta J1 J2, prakasruta J3
^3759. kaśyamadye] EdLC J1, kaśamadyo J2, kasamadhyo J3
^3760. napuṁsake] EdLC J1 J3, napaṅśake J2
^3761. śuṇḍā, kādambarī] em., gandhā, kādambarī EdLC, kuṇḍaka, dambari J1, kuṇḍaka, cambarī J2, kuṇḍaka, dhambarī J3
^3762. vāruṇī] norm. EdLC, bharuṇi J1, bhariṇī J2 J3
^3763. pariplutā] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^3764. kaśya] em. EdLC, om. J1 J2 J3
^3765. dravina, sindhu, tvak] conj., draviṇa EdLC J3, dravīna, sindhu, madhambarī, mandira, praṣa, təmaṅ, śakta, haśavo, carunī, sugr̥n, merīya, kañcanasa, candrī, micamīka, tvak J2, dravīṇa, sindu, madambari, mandira, prata tma, śakta, haśavo3+, sugr̥n, meriya, kañcaṇaśa, kañcanana, candri, micamika, tvak J3 • Mss. Issue in the code and Issue in the code insert a substantial interpolation between the words sindhu and tvak, encompassing several terms associated with golden things. Interestingly, a distinct situation arises in Issue in the code, where the text concludes with the term dravina. The cases observed in Issue in the code and Issue in the code might entail two potential scenarios. Firstly, they could serve as clear instances illustrating how newly deemed contextual terms were later inserted by the scribe. Secondly, these terms might represent erroneous copies from a synonymous context related to objects made of gold. Upon realizing the error in copying these terms, the scribe subsequently returns to the topic of alcoholic drinks without rectifying the relatively extensive copying mistake.
^3766. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3767. 14] J3, 10 EdLC J1, 4 J2
^3768. vanitā] EdLC J2 J3, vaniṣā J1
^3769. yoṣā] EdLC J1, yośiṁ J2 J3
^3770. lalanā] EdLC J1, lalaṇiṁ J2 J3
^3771. mahilā] em. EdLC, vahila J1, vahilā J2, vahīla J3
^3772. ’balā] norm. EdLC, vala J1, valiṁ J2, vali J3
^3773. sundarī rāmaṇī] EdLC J1 J2, suddharī rāmahī J3
^3774. rāmā] norm. EdLC, ramaḥ J1, riṁmiṁ J2 J3
^3775. kāminī] EdLC J2 J3, kamaṇī J1
^3776. vāmalocanā] norm. EdLC, bhamalocaṇa J1, bhamalocaṇiṁ J2, bhamalocuni J3
^3777. kāntā] EdLC J1, kantiṁ J2 J3
^3778. nārī] EdLC J2 J3, nariḥ J1
^3779. pratīpadarśinī] EdLC J2 J3, pratipadaśidi J1 • LC misreads pratipadaśidi in Issue in the code as pratipadaśini.
^3780. pramadā] EdLC J2 J3, prapada J1
^3781. smaryate] EdLC J1, smaryake J2 J3
^3782. budhaiḥ] em. EdLC, vudhaḥ J1 J2, vudaḥ J3
^3783. yoṣa] EdLC J2 J3, yoṣi J1
^3784. sundarī, ramaṇī, rāmā] EdLC J1 J2, 8+ J3
^3785. aṅganā] EdLC J1, aṅgala J2 J3
^3786. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3787. taḍit] em. EdLC, taṭit J1 J2 J3
^3788. śampācirabhā] norm. EdLC, sampacirabhaś J1, samparīrabhaś J2, ṣamparirabhaś J3
^3789. vidyut] EdLC J1 J2, vidyukt J3
^3790. calā] norm. EdLC, calaḥ J1, cali J2 J3
^3791. śatahradā] em. EdLC, satadruha J1, śatadruhī J2, śatadruhi J3
^3792. cañcalā ca] em., cañcalātha EdLC, cañcalara J1, cañcalaś ca J2 J3
^3793. kṣaṇaprabhā] EdLC J1, kṣaṇaprabhaḥ J2 J3 • LC misreads kṣaṇaprabhā in Issue in the code as kṣaṇapraha.
^3794. taṭit] EdLC J2 J3, tiṭit J1 • LC misreads tiṭit in Issue in the code as taṭit.
^3795. airāvatī] EdLC J1 J3, revatī J2
^3796. cala] EdLC J1 J2, calar J3
^3797. airāvatī] EdLC J1 J3, revatī J2
^3798. śatahradā] em. EdLC, satavruha J1, śatadruha J2, 4+ J3
^3799. cañcalā] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3800. kṣaṇaprabhā] EdLC J1, kaṇaprabha J2, 2+prava J3
^3801. kilat ika] EdLC J1 J3, kīlata, i J2
^3802. sakr̥tpraja] conj., śakrin, prajñāyi EdLC J1, śakrīn, prajayī J2 J3
^3803. dvipāri] em., dvipārih EdLC, dviśarih J1, dvīśarīh J2 J3
^3804. kesarī] norm. EdLC, kregari J1, kreśarih J2 J3
^3805. hari] norm., harih EdLC, arih J1 J3, arīh J2
^3806. masaṭā] EdLC J1, maśadhah J2, maśvadhvah J3
^3807. sāttvika] EdLC J1, śatvīkah J2
^3808. saṭāṅka] em., śatika EdLC J1, śaṣikah J2 J3
^3809. vata] norm., vatah EdLC J1 J2 J3
^3810. kṣa] norm., kṣo EdLC J1 J2, kṣe J3
^3811. mr̥gāri] norm. EdLC, mr̥gaharih J1, mr̥ghaharī J2, mr̥ghaharih J3
^3812. haryakṣa] EdLC J1 J2, om. J3
^3813. ṅa siṅha ika] EdLC J1 J2, ṅa, śiṅta hka J3
^3814. 14] em., 15 EdLC J1 J2 J3
^3815. mr̥gārāti] conj., dharati EdLC J1, narakī J2, naraki J3
^3816. harimoṅ, hari] EdLC J1 J2, arīmo, arīh J3
^3817. mr̥gāda] em., mr̥gata EdLC, mr̥gaha EdLC J1, mr̥ghaha J2 J3
^3818. pr̥dāku] em., om. EdLC J1, prīyaṅa J2, priyaṅa J3
^3819. priyabhāvī] em., priyabhavit, ceva EdLC J1, prīyabavit, ceva J2, priyabavīt ceva J3 • It appears that the adapter of Skt. Amaramālā unintentionally, or perhaps consciously, copied the conjunction caiva into the OJ glosses. However, I cannot verify this as we do not have the Skt. verse for lion’s synonym.
^3820. citrakāya] conj., cikravoṅ EdLC J1, citragho J2 J3
^3821. saṅkula] norm., saṅkulo EdLC J1 J2, sakulo J3
^3822. mr̥tyuda] em., mr̥tuṅga EdLC J1 J2 J3
^3823. dvīpī] EdLC J1, dvīpa J2 J3
^3824. tarakṣu] em. EdLC, karakṣu EdLC J1 J2 J3
^3825. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3826. 17] J2 J3, 17[... EdLC J1 • In subsequent lines, Issue in the code undergoes a more extensive omission encompassing numerous synonyms, notably those pertaining to deer, frog, fish, tortoise, goose, rice, and power. This omission is conclusively attributed to an eye-skip wherein the scribe, encountering the numeral 17 in the list corresponding to the synonyms of tiger and power, inadvertently skips over the ensuing terms.
^3827. 17 … (107.1) mr̥ṣālaka] A gap due to omission intervenes in EdLC J1.
^3828. eṇaka] em., śanaka J2, śavaka J3
^3829. sthalaga] norm., stalago J2 J3
^3830. vr̥ddha] J2, gr̥nda J3
^3831. cara] norm., jara J2 J3
^3832. cari] em., raja J2, jarī J3
^3833. kr̥ṣṇālu] norm., kr̥ṣṇaluh J2 J3
^3834. aruṇa] em., aruṇe J2 J3
^3835. ika] J3, i J2
^3836. bhalla] J3, maṇḍuka, balla J2 • The scribe of Issue in the code made a copying error by inadvertently copying the word maṇḍuka (Skt. maṇḍūka), which is a synonym for a frog, and is the topic that follows.
^3837. bhāluka] J3, maluka J2
^3838. r̥kṣa] em., śakṣa J2 J3
^3839. ika] J3, i J2
^3840. hari] norm., harīh J2 J3
^3841. bheka] em., tegu J2 J3 • Should it be read as koka?
^3842. sujihva] J2, sujīva J3
^3843. alimaka] em., mahiyaka J2, mahīsaka J3
^3844. nandana] em., sandhīno J2, sandino J3
^3845. tāduri] em., cutarī J2, cutərī J3
^3846. mudira, dardura, vyaṅga] em., dimuka, dhurdhara, ayuṅa J2 J3
^3847. ika, 14] J3, i, 16 J2
^3848. ojaścetana, mūka, śithira] em., ojacetana, murka, śitino J2 J3
^3849. bāhujihva] J2, bhihujihva J3
^3850. kāśyapa] em., patyaśa J2, patyaśva J3
^3851. ambucārī] em., ambusiyī J2, ambuśiyi J3
^3852. ika] J3, i J2
^3853. stūpapr̥ṣṭha] conj., om. J2, praṣṭi J3
^3854. kaśyapa] em., kañcapa J2 J3
^3855. ika] J3, i J2
^3856. varaṭā, pathika] em., viruha, patigī J2, 3+, patiga J3
^3857. jalapāt, kalasvana] norm., jalapa, kalaśvara J2 J3
^3858. nadījña] conj., dijño J2 J3
^3859. śreṣṭhatama] conj., śreṣṭamī J2, śreṣṭami J3
^3860. śakava] norm., taśeva J2 J3
^3861. bañak] J2, bayak J3
^3862. ika] J3, i J2
^3863. śītya] conj., śīt J2 J3
^3864. argha] em., bhurga J2, bharga J3
^3865. ananna] em., aṣaṇa J2, asana J3
^3866. prāśita] em., praṇina J2, praṇīna J3
^3867. antanamah] norm., antanama J2 J3 • Should it be read as hantakāra?
^3868. ika] J3, i J2
^3869. bala] em., baləm J2 J3
^3870. dakṣa, sūkṣma] norm., dakṣah, śukṣman J2 J3
^3871. balavān] em., phlavo J2 J3
^3872. dhanāyu] norm., dhanayuh J2 J3
^3873. dhana] J3, dhanah J2
^3874. khaja, virañca, vīḍvaṅga] em., tajo, vārañca, vidhvaṅkva J2, ta5+vida3+ J3
^3875. balī] J2, 2+ J3
^3876. daṇḍanīti] em., candantī J2, vida3+ J3
^3877. dhairya] em., dhīrghya J2, 2+ghya J3
^3878. suśrama] J3, śurśrama J2
^3879. vidagdha] em., madagda J2 J3
^3880. ika] J3, i J2
^3881. mr̥ṣālaka] em., ...]hudulaka EdLC J1, udulaka J2 J3
^3882. sahakāra] em. EdLC, aṅkara J1 J3, aṅgara J2
^3883. madhudūta] conj., duta EdLC J1, nuta J2 J3
^3884. ṅa] EdLC J1 J2, ṅaṅa J3
^3885. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3886. 7] J2 J3, 6 EdLC J1
^3887. mālūra] em., mālūrah EdLC, mulura J1 J2 J3
^3888. bilva] norm. EdLC, vila J1 J2, om. J3
^3889. maja] EdLC J1 J2, paba J3
^3890. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3891. tirodhā] conj., tīsutka EdLC, tisutka J1, tiśukka J2, tisukka J3
^3892. tamyaṅ] em., tamya EdLC J1 J2 J3
^3893. ḍaḍap] EdLC J1 J2, dhadhapa J3
^3894. sūraṇa] EdLC J1 J2, śurasa J3
^3895. śvadaṅṣṭrā] norm. EdLC, śvaḍaṣṭra J1, svaḍaṣṭra J2, svadhaṣṭra J3
^3896. cakrī] J2 J3, caṅkriṅ EdLC J1
^3897. cakora] norm., cakoraḥ EdLC J1 J2, caṅkora J3
^3898. taṇḍulīya] em., caṇḍuliya EdLC J1 J2 J3
^3899. ālpamāriṣa] em., ampamariṣa EdLC J1 J3, ampamarīṣa J2
^3900. rasāla] em., ghoṣaka EdLC J1 J2, losaka J3
^3901. koradūṣa] em. EdLC, keraṇu, sa J1, keranuṣa J2 J3
^3902. kodra] conj., kreva EdLC J1, krova J2 J3
^3903. kodrava] em. EdLC, krodrava J1 J2 J3
^3904. karavīra] em., karavila EdLC J1 J2, karavīla J3
^3905. avataṅsa] conj. EdLC, vataṅśa J1, vataṅga J2 J3
^3906. śekhara, uttaṅsa] conj., sakaryaṅśa EdLC J1, śakaryaṅga J2, sakaryaṅga J3 • Cf. AbhRM 554cd: āpīḍaḥ śekharottaṁsāvataṁsāḥ śirasi srajaḥ.
^3907. 9] em., 5 EdLC, 8 J1, om. J2 J3
^3908. māyācārī] EdLC J1 J2, mayacira J3
^3909. pavajikan] EdLC J1 J2, pavahjikan J3
^3910. pahyas] EdLC J1 J3, pahyasan J2
^3911. 5] EdLC J1, 6 J2, om. J3
^3912. jvāla] em., jyaja EdLC J1 J2, ujyatha J3
^3913. sənə̄] J3, snā EdLC J1, snī J2
^3914. bhāsana] em., maḍana EdLC, madhana J1 J2, madana J3
^3915. vəsah] EdLC J1 bsjb, vṣuh J3
^3916. bola] J2 J3, bolah EdLC J1
^3917. tañjuṅ] EdLC J1, tuñjuṅ J2 J3
^3918. mālikā] EdLC J2 J3, malita J1
^3919. sumpaṅ] EdLC J1, sumpa J2, su2+ J3
^3920. avataṅsa] em. EdLC, vataṅśa J1, vakaṅśa J2, 3+ J3
^3921. tarəṅga] EdLC J1 J2, 3+ J3
^3922. mənur] EdLC J1 J2, mar J3
^3923. krauñcārāti] conj., krauñcadāraṇa EdLC, kuñcita J1, kuccika J2, kujacita J3
^3924. ṣaṇmukha] em. EdLC, satmuka J1 J3, sātmuka J2
^3925. śaktipāṇi] em., cintāmaṇī EdLC J1, cittamaṇī J2, cintaṣaṇi J3
^3926. tārakajita] conj., varajita EdLC J1 J2 J3
^3927. ṣaḍānana] em. EdLC, śatgaṇa J1, satgaṇa J2, satgana J3 • LC misreads śatgaṇa in Issue in the code as śaṅgaṇṇa.
^3928. saptarena] EdLC J1, saptaroṇa J2, saptareni J3
^3929. ṣaḍrena] em., makreṇa EdLC J1 J2 J3
^3930. asuraripu] conj. EdLC, śuraripu J1, śurarīpu J2, suraripu J3
^3931. tārakajit] conj. EdLC, narakaśuji J1, narakaśujī J2, [... J3
^3932. tārakajit … (123.1) anaḍvān, saurabheya, ukṣā] A gap due to loss intervenes in J3.
^3933. tārakāsurajit] em., tārkāsurajit EdLC, narakaśuraji J1, narakaśurajī J2
^3934. ika] EdLC J1, i J2
^3935. anaḍvān, saurabheya, ukṣā] conj. EdLC, adan, aramaya, dikṣa J1 J2, ...], amaramaya, dikṣa J3
^3936. vr̥ṣala] em., vr̥ṣa EdLC, valadva J1 J3, valadra J2
^3937. bhadra] em. EdLC, bhajra J1 J2 J3
^3938. go] EdLC J1 J3, goh J2
^3939. balīvarda] em. EdLC, valivadha J1, valīvaddha J2, valivadva J3
^3940. markaṭa] em. EdLC, mataṭa J1, makaṭa J2 J3
^3941. vanaukasa] em. EdLC, varokaśa J1 J2 J3
^3942. raray] EdLC J1 J2, rarey J3
^3943. 3] EdLC J1, om. J2 J3
^3944. dhūmayoni] em. EdLC, dumaraṇa J1 J2, ḍūmarana J3
^3945. taḍitvān] em. EdLC, yaniṣa J1 J2 J3
^3946. ambhodhara] J1 J2 J3, ambudhara EdLC
^3947. ambuvāha] em. EdLC, ambə̄caha J1, ambəcaha J2, ambicaha J3
^3948. vārida] em. EdLC, dharadha J1 J2, caraca J3 • Should it be read as dhārādhara?
^3949. ambhoda] em. EdLC, ambhadha J1, ambadha J2 J3
^3950. nīrada] EdLC J1 J2, niradi J3
^3951. avun-avun] J1 J2 J3, avupuvun EdLC
^3952. avan vvai] J1 J2, avaṅ vai EdLC, avan vver J3
^3953. alisyus] EdLC J1 J2, alisvas J3
^3954. sadāgati] EdLC J1 J2, śadvagati J3
^3955. ika] EdLC J1 J3, i J2
^3956. suparṇa, tārkṣya] em. EdLC, svaparṇa, dartya J1 J2 J3 • The reading dartya is unacceptable and must be corrupt for tārkṣya, as the latter word is found in all relevant kośa lists.
^3957. khageśvara] em., meghasvara EdLC, meghaśvara J1 J2, meghraśvara J3
^3958. khagādhipa] EdLC J1 J3, gkaddhīpa J2
^3959. kr̥ṣṇapakṣī, garuḍa] EdLC J1 J2, kr̥ṣṇaḥpakṣi, garuḍī J3
^3960. ika] EdLC J1, i J2 J3
^3961. kekī] EdLC J1, ketī J2, vakekī J3
^3962. kalāpī] em. EdLC, kilapa J1, dhiphala J2, dipala J3
^3963. barhī] em. EdLC, vahi J1, vahī J2 J3 • The word kalāpī and barhī are better preserved in the mss. there.
^3964. tāmracūḍa] em. EdLC, kamranuda J1, kamranuddha J2 J3
^3965. kukkuṭa] em. EdLC, kakurddha J1 J3, kakuddha J2
^3966. caraṇāyudha] em. EdLC, varaṇayaga J1, varaṇayuga J2 J3
^3967. ayam alas] EdLC J1 J2, satalas J3
^3968. pika] em. EdLC, pita J1 J2, pitha J3
^3969. paratāh] em., paśara EdLC J1 J2, pasara J3
^3970. parapuṣṭa] em. EdLC, paparapuṣa J1, pāparapuṣa J2, paparapusa J3
^3971. parabhr̥ta] em. EdLC, pabharatan J1, pabharatha J2, pabharata J3
^3972. balibhuk] em. EdLC, valanut J1, valanuk J2 J3
^3973. karaṭa] em. EdLC, śaraṭa J1 J2 J3
^3974. balipuṣṭa] em. EdLC, balipaspa J1 J3, balīpaspa J2
^3975. vāyasa] em. EdLC, vayakṣā J1, vayakhṣa J2, vayakṣa J3
^3976. 6] EdLC J1 J2, om. J3
^3977. takuraṅ] em., tranura EdLC J1, tanura J2, ṭa, vranura J3
^3978. prāvāra] em. EdLC, pracara J1 J2 J3
^3979. uttarāsaṅga] EdLC J2 J3, utaraśaṅka J1
^3980. bhedaniṅ] J2 J3, bhedani EdLC J1
^3981. voha] EdLC J1, doha J2 J3
^3982. vidhi] EdLC J1 J3, vadhī J2
^3983. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^3984. ranu] J2 J3, rāhu EdLC, rahu J1
^3985. ikaṅ] EdLC J1 J2, hikatah J3
^3986. raṇāṅga] J1 J2 J3, raṇāṅgana EdLC
^3987. prāṇa] EdLC J1 J2, maṅkana hika praṇa, praṇa J3
^3988. huripiṅ] EdLC J1 J2, huripniṅ J3
^3989. praṇata] J1 J2 J3, praṇidhā EdLC
^3990. praṇidhānaṅ] J2 J3, praṇidhāna EdLC, prāṇidhana J1
^3991. pranita] J1 J2 J3, paṇita EdLC
^3992. pasaṅ-pasaṅan, taṅ nita ikaṅ] EdLC J1, pasaṅ-paśaṅan, ta nitha hika J3, om. J2 (eye-skip)
^3993. rvabiṅ] EdLC J1 J2, bvabhiṅ J3
^3994. ryak] EdLC J1, yyrak J2, yyak J3
^3995. nāga] J2 J3, om. EdLC J1
^3996. naga] em. EdLC, nāgaṇa J1, nagaṇa J2 J3
^3997. nāgata ikaṅ avdi] J1 J2, nagādha hikaṅ abdhi EdLC, om. J3
^3998. nagara] EdLC J1 J3, nara J2
^3999. iṅ] J2, i EdLC J3, hi J1
^4000. nagarekaṅ] conj., nagarai EdLC, nagare J1 J2 J3
^4001. nāgarika] EdLC J1, nagarīkaṅ J2, nagarikaṅ J3
^4002. parināma] em., paranāma EdLC J1, paranama J2 J3
^4003. pariñcinikaṅ] EdLC J1 J2, pariñcinika J3
^4004. dhyāna] EdLC J1 J2, dhyahna J3
^4005. samādhi] EdLC J1 J2, samahdhī J3
^4006. udyānaṅ] J2, udyāna EdLC J1, udyahna ta J3
^4007. udyāni] EdLC J1 J2, udyaḥni J3
^4008. həmas] EdLC J1 J3, smas J2
^4009. kajaṅ] EdLC J1 J3, kaja J2
^4010. gaṅsul] em., kasul EdLC, kaśul J1, kaṅśul J2, kaṅpul J3
^4011. səpah] EdLC J1, sərəh J2 J3
^4012. danta] J2 J3, dantə EdLC, dantī J1
^4013. danti] EdLC J1, danta J2 J3
^4014. ikaṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^4015. mas drəvya] J2 J3, madravya EdLC, madrəvya J1
^4016. daladra] EdLC J2 J3, daladra J1
^4017. ṅaranikaṅ] EdLC J1, ṅaranika J2 J3
^4018. kulit] EdLC J3, kulik J1 J2
^4019. jati] EdLC J1 J2, jani J3
^4020. tarulatā] em., dārulatā EdLC, dharulaṭa J1 J3, dharulaṭa J2
^4021. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4022. kayu] J1 J2 J3, ayu EdLC
^4023. pva vvitnya] EdLC J1, pavvitnya J2 J3
^4024. vvad] EdLC J1, vmad J2, tvad J3
^4025. paronya] EdLC J1 J2, panya J3
^4026. pādadvaya] EdLC J1 J3, padhādyaya J2
^4027. pāda suku] EdLC J1, om. J2 J3
^4028. hīṅaniṅ] EdLC J1 J3, hiṅ J2
^4029. śaraṇaṅ] J2, śaraṇa EdLC J3, śaraṇā J1
^4030. pinakahavan] EdLC J1 J2, pinaṅkahavan J3
^4031. sarasī] EdLC J1, śarāgi J2 J3
^4032. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4033. talaga] EdLC J2 J3, tayaga J1
^4034. śirasija] EdLC J3, śaraśija J1, śarāśija J2
^4035. surāpsarī] J2, apsarī EdLC J1, apsari J3
^4036. riṅ] EdLC J1, hikaṅ J2 J3
^4037. rākṣasa] EdLC J1 J3, rakṣaksa J3
^4038. surā] em. EdLC, aśura J1 J2 J3
^4039. surādeva] J2 J3, śurardeva EdLC, śuraṅdeva J1
^4040. nutaṅ] EdLC J1 J2, nuta J3
^4041. hano] EdLC J1 J2, anomah J3
^4042. śanu kaka sayub ano] EdLC J1, om. J2 J3
^4043. nālikera] em. EdLC, nahikira J1 J3, nahikīra J2
^4044. taṅ] J2, om. EdLC J1, ta J3
^4045. ṅaraniṅ] J2, om. EdLC J1, haraniṅ J3
^4046. kañca ṅaraniṅ caruban…vak tlu ṅaraniṅ tuṅgal] EdLC J1 J3, kañca[displacement from 34v2-34v3 to 34v1] J2
^4047. avantah] EdLC J1 J2, 2+ntah J3
^4048. atətəl. prəpaṅ] EdLC J1 J3, atītīl, prapaṅ J2
^4049. vuluh] J2 J3, vulu EdLC J1
^4050. droṇaṅ] EdLC J1 J3, droṇi J2
^4051. iṅ] EdLC J1, i J2 J3
^4052. rasa ṅaraniṅ] EdLC J1 J2, rasaṅ ṅarani J3
^4053. aṇḍah ṅaraniṅ itik, aṇḍa ṅaraniṅ antiga] EdLC J1, aṇḍa ṅaraniṅ antiga, aṇḍah ṅaraniṅ itik J2 J3 (transposition, see st. )
^4054. aṇḍaśara] J2 J3, aṇḍa EdLC J1
^4055. vatlu] EdLC J1 J2, vak tlu J2
^4056. pariñciniṅ] EdLC J1 J3, pariñcī rīṅ J2
^4057. ndatan] J2 J3, datan EdLC J1
^4058. gīta] EdLC J1 J2, śita J3
^4059. rasanya] EdLC J1, rinaṣanya J2, rinaṣanyaḥ J3
^4060. svādva] EdLC J1, śvadu J2, śvadhu J3
^4061. apahit] EdLC J1, pahīt J2 J3
^4062. kaṭuka] EdLC J1 J2, kahṭuka J3
^4063. pḍəs] EdLC J1 J2, hapḍəs J3
^4064. saṅaskr̥tanikaṅ] EdLC J1 J3, saṅaskratanikaṅ J2
^4065. duduṅ] EdLC J1 J2, dudu J3
^4066. vadira] EdLC J1 J3, mandira J2
^4067. vadira] J2 J3, vāṇḍira EdLC, vandhirā J1
^4068. mabaṅ] em. EdLC, baṅ J1 J2, sabaṅ J3
^4069. vvahnya] EdLC J2 J3, vvanya J1
^4070. raṅrə̄] EdLC J1 J2, raṅrəṅ J3
^4071. aləsəs] EdLC J1, ləpəs J2, ləsəs J3
^4072. vinoṅ] EdLC J1 J2, vino J3
^4073. kiṅśuka] EdLC J1, kiruka J2, kunu, kaṅśuka J3
^4074. kukap] J1 J2 J3, kakup EdLC
^4075. tal] EdLC J1 J3, tala J2
^4076. tiśaruh kasine] EdLC J1 J3, kiśaruh kasino J3
^4077. vuru] EdLC J1 J3, vuvuru J2
^4078. duduṅ] EdLC J1 J2, dudu J3
^4079. valū] EdLC J1, vaṅlu J2 J3
^4080. karameyan] EdLC J1, kurameyan J2 J3
^4081. siṅ] EdLC J1 J3, saṅ J2
^4082. lumuṅ] EdLC J1 J3, maṅluṅ J2
^4083. rumakət] EdLC J1, rumapət J2 J3
^4084. cabya] EdLC J1 J2, cabyah J3
^4085. dudu] em., dədə EdLC J1 J2, dədəl J3
^4086. viriṅ] EdLC J1 J3, virī J2
^4087. gal buṅ] EdLC J1 J2, gal ba J3
^4088. priṅ] EdLC J1 J3, piṅ J2
^4089. gsiṅ] EdLC J1 J3, gsəṅ J2
^4090. hori] J1, ahori EdLC, horvī J2, horvi J3
^4091. yadinya] J1 J2 J3, yadinya[... EdLC
^4092. yadinya …śata] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4093. gulma, bujur] J1 J3, galma, bujar J2
^4094. vijilnya] J1 J2, vḍijilnya J2
^4095. ṅaraniṅ tvak tape, brəm] J1 J2, om. J3
^4096. ṅaraniṅ] J1, ikaṅ J2, ika J3
^4097. atasak] J2 J3, tasak J1
^4098. madyanikaṅ tvak] J2 J3, madya tatvak J1
^4099. śata] J2 J3, ...] EdLC, om. J1
^4100. haya] EdLC J1 J3, sayam J2
^4101. rinūpaka vinimba] J2 J3, nīrūpa kakavin imbha EdLC, nirūpaka vinimba J1
^4102. masamak] EdLC J1, paśamakā J2, paśamaka J3
^4103. macarub] EdLC J1, macaru J2 J3
^4104. yan] EdLC J1 J3, om. J2
^4105. maliṅ] EdLC J1, malī J2, mali J3
^4106. vlut] EdLC J1 J3, vluta J2
^4107. lajar] EdLC J1, layaran J2 J3
^4108. rəmis] J1 J3, rəmas EdLC, rəməs J2
^4109. latək] EdLC J1 J3, latīk J2
^4110. pucakiṅ gunuṅ] J3, pucak EdLC J1 J2
^4111. rəbva-rəbvan, agra] EdLC J1 J2, prabubva-prabvan, agu J3
^4112. masthāvara] J3, mastaka EdLC, mastarava J1 J2
^4113. sarvabhāṇḍa] EdLC J1 J3, sarvabhaddha J2
^4114. hikaṅ] J3, lac. EdLC, hika J1 J2
^4115. caviri] EdLC J1 J2, om. J3
^4116. ikaṅ] EdLC J1, hika J2, om. J3
^4117. pepeni] EdLC J1 J2, om. J3
^4118. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4119. kokiran] EdLC J1 J3, ukiran J2
^4120. uraṅ ikaṅ] EdLC J1 J2, om. J3
^4121. vvaṅ] EdLC J1, vva J2, om. J3
^4122. urvī] em. EdLC, uvi J1 J2 J3
^4123. ikaṅ] EdLC J1 J2, hika J3
^4124. adəg ikaṅ] EdLC J1 J2, adəṇikaṁṅ J3
^4125. adəg] EdLC J1, aṅadəg J2 J3
^4126. suruṅ, susura] EdLC J1 J2, guru, śuśuru J3
^4127. vahlihaṅga] EdLC J1 J3, vahlīhaga J2
^4128. kuruvuṅan] EdLC J3, turuvuṅan J1, turuguṅan J2
^4129. sambah] EdLC J1 J2, sīmbah J2
^4130. moha] EdLC J1 J2, 1+ha J3
^4131. vani] EdLC J1 J2, paṇi J3
^4132. svarga] EdLC J1 J2, sarga J3
^4133. prabhedanya] em., om. EdLC J1 J2, prabedyanya J3
^4134. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4135. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4136. śr̥ṅgāraṅ] EdLC J1 J2, śr̥ṅgara J3
^4137. pucakniṅ] EdLC J1, pucakiṅ J2 J3
^4138. dinaṅ] J1, dina EdLC J2 J3
^4139. sḍaṅ] em., gḍaṅ J1 J2 J3, gədəṅ EdLC
^4140. sḍaṅ] em., gḍaṅ J1 J2 J3, gədəṅ EdLC
^4141. linaran] EdLC J1, līnaraṅan J2, pinaraṅan J3
^4142. iniñjəm ika inundaṅ] EdLC J1, iniñjəm ikaṅ pinaran J2 (transposition, see st. ), iniñjim ikaṅ pinaran J3 (transposition, see st. )
^4143. ika pinaran] EdLC J1, ikaṅ hinundaṅ J2 J3 (transposition, see st. )
^4144. tan] EdLC J1, tar J2 mjsc
^4145. luṅhā] J1 J3, luvara EdLC, luṅa J2
^4146. ikaṅ] EdLC J1 J2, ika mjsc
^4147. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dvara mjsc
^4148. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dhvara mjsc
^4149. dvāraṅ] EdLC J1 J2, dhvara mjsc
^4150. lavə-lavə̄] EdLC J1 J3, lavə-lavəh J2
^4151. tāraṅ] EdLC, teraṅ J1 J2, tara J3
^4152. sataraṅ] EdLC J1, satara J2 J3
^4153. sataraṅ ikaṅ] EdLC J1 J2, satara ika J3
^4154. satatā] J1 J2 J3, lac. EdLC
^4155. kahənti] EdLC J1 J2, kahintī J3
^4156. duhkha boyut] J1 J2 J3, duk aṅoyut EdLC
^4157. burat] J1 J2 J3, rurat EdLC
^4158. tīkṣṇa] EdLC J1 J2, tiṣṇa J3
^4159. ikaṅ apanas] J3, panas EdLC J1 J2
^4160. tīkṣṇa] EdLC J1 J2, tiṣṇa J3
^4161. kaṅ alaṇḍəp] J3, halaṇḍəp EdLC J1, laṇḍəp J2
^4162. kaṭinaṅ] EdLC J1 J2, kaṭina J3
^4163. kaṭinaṅ] EdLC J2 J3, kaṭina J1
^4164. varāha] EdLC J2 J3, vara J1
^4165. varāhaṅ] EdLC J1, varaha J2 J3
^4166. dūtaṅ] EdLC J1 J2, dhuta J3
^4167. mavarah-varah] J2 J3, pavarah-varah EdLC J1
^4168. vr̥tta] EdLC J1 J2, om. J3
^4169. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4170. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4171. dūtaṅ] EdLC J1 J2, duta J3
^4172. utusan] EdLC J1 J3, usan J2
^4173. rasikaṅ] EdLC J1, raśītaṅ J2, raśika J3
^4174. rāśiniṅ] EdLC J1, raṣini J2, raśini J3
^4175. māsa] J1 J2 J3, māṅsa EdLC
^4176. avīra] em., bhīru EdLC, vīra J1, vira J2, tavira J3
^4177. māsa] EdLC J1, tar J2 J3
^4178. vvaṅ] EdLC J1 J3, vva J2
^4179. ikaṅ] EdLC J1 J3, hika J2
^4180. kanagara] EdLC J1 J2, kaṅ nagara J3
^4181. nāgarika] J1 J2 J3, nagarī ta EdLC
^4182. sampun] J1 J2 J3, lac.n EdLC
^4183. tirthātap] em., tīrthākab EdLC J1, om. J2 J3
^4184. tīrthaṅ amr̥ta] J2, tirthāmr̥ta EdLC, tirthāmr̥ttha J1, tirthaṅ amr̥thaḥ J3
^4185. ikaṅ] EdLC J1, tika J2, hika J3
^4186. saṅgama] J2 J3, magama EdLC J1
^4187. sasagama] J2, sagama EdLC J1, saṅgama J3
^4188. ikaṅ] EdLC J1, hika J2 J3
^4189. vitana] J2, vintana EdLC J1 J3
^4190. kavitan] EdLC J1, kavatanna J2, kavatan J3
^4191. vitana] EdLC J1 J2, vitavaṅ J3
^4192. sapavit] EdLC J1, sanapatit J2, maṇapavit J3
^4193. rasan] EdLC J1 J2, om. J3
^4194. avirāma] EdLC J1 J3, aviraman J2
^4195. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4196. aṅisiṅ] EdLC J1, maṅisiṅ J2 J3
^4197. ṅaranya] J1 J2 J3, renya EdLC
^4198. taṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4199. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4200. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4201. vana] EdLC J1 J2, vaṇah J3
^4202. vānara vvaṅ iṅ alas] conj., bhaṇā halas EdLC J1, bhaṇa halas J2, baṇaraniṅ alas J3
^4203. vujaṅ] em. EdLC, vujan J1 J2, vajan J3
^4204. bhada-bhadaṅ] EdLC J1 J2, bhaṅdaṅ-bhadhaṅ J3
^4205. ṅaranikanaṅ] EdLC J1, ṅaraniṅ J2 J3
^4206. atithi] EdLC J1 J3, titi J2
^4207. padaka] em., paḍana EdLC, padhāna J1 J2, padana J3
^4208. pahyasan] EdLC J1 J2, pahyaṅṣan J3
^4209. pahyasanaṅ] EdLC J1, pahyaṣana J2, pahyaṅṣaṇa J3
^4210. tumūt-tinūt] EdLC J1 J3, tumutīnut J2
^4211. nimittanya] EdLC J1, namitanya J2, namittanya J3
^4212. manta mantikanaṅ] EdLC J1 J2, manta mantikaṅnaṅ J3
^4213. saha] EdLC J1 J2, paha J3
^4214. sahavanya] J1 J2 J3, saha panya EdLC
^4215. varṇana] EdLC J1 J3, varṇna J2
^4216. sabrāhmaṇa] EdLC J1 J2, saṅ brahmaṇa J3
^4217. brāhmaṇaputra] J2 J3, pātra EdLC, patra J1
^4218. lambaṅ] J1 J2, mambaṅ EdLC, lamba J3
^4219. deśanā] em., deśan EdLC J1 J2 J3
^4220. doṣaṇa] EdLC J1, dośan J2 J3
^4221. tatanikiṅ] EdLC J1, tataniṅ J2 J3
^4222. kamnaṅiṅ] J3, kamnāṅa EdLC J1, kamnaṅi J2
^4223. apatəh-patəh] EdLC J1, apaḍə-patəḥ. nadhira, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J2, apati-patih. nadhīra, ṅa paruṅpuṅ, kaśa, ṅa galagah J3 • The passage nadhira ṅa paruṅpuṅ, kāśa ṅa galagah in Issue in the code & Issue in the code should be deleted here, because this text is available in the next passage.
^4224. śrāvaṇaḥ] norm. EdLC, śravaṇa J1 J2 J3
^4225. nāmaḥ] J1 J2 J3, nabho EdLC
^4226. bhādrapado] em. EdLC, bhadravadha J1, bhadravaddha J2 J3
^4227. āśvinaḥ padmanābhaś] em. EdLC, aśuji padmaṇabañ J1, aśujī padmanabhañ J2, asujī padmanabañ J3
^4228. karttikaś candramodharaḥ] em., kārtikaś ca damodaraḥ EdLC, karttikacandramodharaḥ J1 J2, karttikacandramodaraḥ J3
^4229. mārgaśiraś] em. EdLC, margasirañ J1 J2 J3
^4230. pauṣyo] norm., pauṣo EdLC, poṣya J1 J2, posya J3
^4231. nārāyaṇas] norm. EdLC, narayana J1 J3, narāyana J2
^4232. tathā] em. EdLC, tatva J1 J2 J3
^4233. māghamāṣaś] norm. EdLC, māgamāśañ J1, magamaṣañ J2, maḥgamaṣañ J3
^4234. govindaḥ] EdLC J1, goviddhaḥ J2, goviddaḥ J3
^4235. phālguno] norm. EdLC, phalguṇe J1 J2 J3
^4236. tathā] EdLC J1 J2, tataḥ J3
^4237. caitraś ca] conj., caitraḥ EdLC, cetra J1 J2 J3
^4238. sañjayī viṣṇuḥ] em., sañjayid viṣṇur EdLC, sañjayajāviṣṇu J1, sañjayajiviṣṇuḥ J2, 4+viṣṇu J3
^4239. vaiśākho] norm. EdLC, veśaka J1, veśakā J2, vesaka J3
^4240. jyeṣṭho nārāyaṇas tathā] em., om. EdLC J1 J3, ḍeṣṭanarayana tataḥ J2
^4241. āṣāḍhaś ca trivikramaḥ] em., om. EdLC J1 J3, śaḍotīvikrama tataḥ J2
^4242. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4243. kasa] EdLC J1 J3, ga J2
^4244. śuklapakṣa] J2, śuklā EdLC, J1 J3
^4245. bhādrapada] norm. EdLC, bhadravaddha J1 J3 J2
^4246. yāmr̥tamāsa] J1 J2 J3, ya amr̥tamasa EdLC
^4247. devanya] EdLC J1, hyaṅnika J2 J3
^4248. yāmr̥tamāsa] J1 J3, yamr̥tvamaśa J2, yaṅ mr̥tamasa EdLC
^4249. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4250. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4251. iṅ] EdLC J1 J3, om. J2
^4252. smara] EdLC J1, svara J2, asmara J3
^4253. devatānika] J2 J3, devanya EdLC J1
^4254. poṣya taṅ] EdLC J2, kaṅ J1 J3
^4255. iṅ] norm. EdLC, i J1 J3, om. J2
^4256. aruṇa hyaṅnika] EdLC J1 J3, haṅruṇa hyaṅnya J2
^4257. māgha] EdLC J1 J2, nahga J3
^4258. iṅ] EdLC J1, om. J2, i J3
^4259. trayodaśī] em. EdLC, trīyodhaśi J1, trīyodaśi J2, triyodaśi J3
^4260. amr̥tamāsa] em., mr̥tamasa EdLC, mr̥tamāśa J1, mr̥thamaśa J2 J3
^4261. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4262. hyaṅnika] EdLC J1, devatanya J2, devanya J3
^4263. dvitīyāmr̥thamāsanya] J2 J3, dvitīya mr̥thamāsa EdLC, dvitīyamr̥tthama2+ J1
^4264. saṅ hyaṅ anaṅga] EdLC J2 J3, 5+ J1
^4265. hyaṅnya] Thus formulated in EdLC, 2+ J1, devanya J2 J3
^4266. caitrika] em., caitraka EdLC, 1+traka J1, cetraka J2 J3
^4267. ṣaṣṭhi ta] em. EdLC, aṣṭita ya J1 J3, aṣṭī ta J2
^4268. kasapuluh] EdLC J1 J2, kaśapuluṇe J3
^4269. jyeṣṭa] em. EdLC, dyeṣṭa J1, jyaṣṭā J2, jyaṣṭa J3
^4270. apit almah] EdLC J1, kapit lmah J2, apit lmah J3
^4271. manasija] EdLC J1 J2, mahṇaśija J3
^4272. hyaṅnya] EdLC J1 J3, yaṅnya J2
^4273. apit kayu] J2 J3, apitahuh EdLC, 4+ J1
^4274. pratipadāmr̥tamāsa] EdLC J3, 3+dhamr̥tamāśa J1, vratipadhamr̥thamaśa J2
^4275. saṅ] J2 J3, om. EdLC J1
^4276. tambay iṅ] EdLC J1 J2, tambay i J3
^4277. tr̥tīyā] em. EdLC, trītīya J1, trītiya J2, tritiya J3
^4278. ṣaṣṭhī] EdLC J2 J3, aṣṭi J1
^4279. trayodaśī] em. EdLC, trīyodaśi J1 J2, triyodaśi J3
^4280. caturdaśī] EdLC J2 J3, 4+ J1
^4281. pañcadaśī] J2 J3, lac. EdLC, 4+ J1
^4282. pūrṇama] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4283. taṅ] EdLC J1 J2, kaṅ J3
^4284. gnəp pañcadaśī] norm. EdLC, gnəpañcadaśi J1 J3, gnəpañcadaśī J2
^4285. piṇḍaniṅ] EdLC J1 J2, piṇḍani J3
^4286. sumpiṅ] EdLC J1 J2 J3, • The term sumpiṅ is typically recognized as a Javanese word denoting an ear ornament shaped like a flower, designed to be worn on the ear. Its usual semantic range does not include any association with the meaning of "nail." However, an intriguing observation arises in Subchapter 117, where the phrase śaya, ṅa sumpiṅ occurs, suggesting the possibility that this term might also carry connotations related to the hand. This raises questions about its contextual meaning and potential semantic flexibility. An alternative hypothesis involves emending the reading of sumpiṅ to the Skt. muṣṭi, which refers to a fist or a handful.
^4287. pāṇija] conj., paca EdLC J1 J2 J3
^4288. ratabhuja] J2 J3, ravābhuja EdLC J1
^4289. dorbhuja] em., dvabhuja EdLC J1 J2 J3
^4290. prakoṣṭha] J2 J3, jabuja EdLC, jabhuja J1
^4291. nakhara] em., pakarara EdLC, pakara J1 J2 J3
^4292. pādanakha] conj., padaka EdLC J2 J3, 3+ J1
^4293. nakha, ṅa] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4294. mvaṅ taṅan] conj., om. EdLC J1 J2 J3
^4295. avalagna, vilagna, madhyaga, madhya] em., avala, avadya, gla, gna, dyanagna, madhyagna, gnamadhya EdLC J1 J3, avala, avadya, gla, gna, dyanagna, gnamadhya J2
^4296. 6] emn, 9 EdLC J1 J2 J3
^4297. vālaka, śiśna] conj., gna valaka, sagna EdLC J1 J2 J3
^4298. śepaśepasa] conj., deśaśeda, gnasa EdLC J1 J2, deśasede, gnasa J3
^4299. meḍhra] conj., śedra, meprara EdLC J1, średra, meprara J2 J3
^4300. mehana] em., mahana, vahana EdLC J1, mahaṇa J2 J3
^4301. guḍa] em., kaḍa EdLC J1, kadha J2 J3
^4302. puruṣa] em. EdLC, suruṣa J1 J2, puruṣah J3
^4303. 8] em., 11[... EdLC J1, 11 J2 J3
^4304. 8 … (4.1) 12] A gap due to omission intervenes in EdLC J1.
^4305. kṣetra] em., yakr̥h J2, yakr̥ J3
^4306. veśma] J2, veśmah J3
^4307. sadma] em., śagarmī J2, śa, garmī J3 • Another possible emendation is sadharmi; however, this creates confusion as sadharmi refers to the owner of the house, not the house itself.
^4308. dhiṣṇya, kṣaya, geha] conj., divya, dreya, deya J2 J3
^4309. harmya] em., harya J2, arya J3
^4310. sthāna] J2, sathana J3
^4311. umah] J2, om. J3
^4312. 12] J2 J3, ...]12 EdLC J1
^4313. kaca] conj, kaśu, śakaśa, śaca EdLC J1, kaśa, śakaśa, śaca J2 J3
^4314. kaiśya] em., kacya EdLC J2 J3, 2+ J1
^4315. śirasya] em. EdLC, 3+ J1, śiraśī J2, siraśi J3
^4316. śirasija] EdLC J1 J3, 4+śija J1
^4317. śiroruha] EdLC J2, siroraha J1, sireruha J3
^4318. rambut] EdLC J3, raṅbut J1 J2
^4319. 8] em., 10 EdLC J1 J2 J3
^4320. bhramakūṭa] em., bramakuḍa EdLC, bumakudha J1, bumakuda J2, bramakuda J3
^4321. alika] norm., aləkah EdLC, alīkah J1, alikah J2, r̥likah J3
^4322. alaka] norm. EdLC, alakah J1 J2 J3
^4323. saṭā] em., patah J1 J2 J3
^4324. tibutir] EdLC J1, tabutīr J2, tabutir J3
^4325. gəluṅ] J1 J2 J3, gəlaṅ EdLC
^4326. ākalpa] EdLC J1, akalsa J2, akampa J3
^4327. kameni] EdLC J1 J3, tameṇī J2 • Cf. veni-preveni in Synonyms of Hair
^4328. veṣaśrī] em., veṣarṣa EdLC, veṣarpa J1, om. J2, verśaṣa J3
^4329. kalpana] em., kalpaka EdLC J1 J2 J3
^4330. patyanaka] EdLC, pakyanaka J1, om. J2 J3
^4331. pratiharṣa] em., pamiharṣa EdLC, 4+ J1, pamaharṣa J2 J3
^4332. nepathya] J2 J3, nekata EdLC, 3+ J1
^4333. pratikarmā] em., vaśakarma EdLC J1 J2 J3
^4334. bhūṣaṇa] em., vinaśa EdLC, vināśa J1, viṣaṇa J2, viśaṇa J3
^4335. pahyas] EdLC J1, pahaṣan J2, pahyaśon J3
^4336. prāvāra] conj., pacara, pacero EdLC J1 J2, pācara, pacero J3
^4337. vastra] conj. EdLC, vatra J1 J2 J3
^4338. sāraṅga] em., rapaṅga EdLC J1, raṣaṅga J2, raśaṅga J3
^4339. āsaṅga] conj., śaṅga EdLC J1, saṅga J2 J3
^4340. cīvara] em., carisa EdLC J1 J2, carīsa J2
^4341. vr̥hatikā] em., vuhatika EdLC J1 J3, vuhatəka J2
^4342. vajra] em., vapraṅ EdLC J1 J2 J3
^4343. vidyut] EdLC J1, om. J2 J3
^4344. vipəlas] EdLC J1, vipəhas J2, tipās J3 • In J, the word plas or əplas to indicate a sudden departure or disappearance. It could be from Skt. tviṣ?
^4345. pr̥ṣat] EdLC J1, pr̥sak J2, prusat J3
^4346. vikarṣaṇa] em., vikaṣaṇa EdLC, vikaśaṇa J1, vikaśanaṅ J2 J3 • The readings from mss. may have been mistakenly written for vikarṣaṇa, which can mean "pull" or "movement," aligning more closely with the dynamic phenomenon of lightning.
^4347. vindu] J2 J3, vinta EdLC, vinda J1
^4348. sasat] J3, sat EdLC J2 J3
^4349. vīkṣaṇa] conj., vina EdLC, om.vi J1, vinaṅ J2, vina J3
^4350. vidyotī] em., vadavi EdLC, ... J1, vidavī J2, vidavi J3
^4351. vidyotaka] em., vidarika EdLC J3, ...ka J1, vidharika J2
^4352. alun] EdLC J1 J3, alan J2
^4353. ūrmi] em. EdLC, usmi J1, usmī J2 J3
^4354. gaṇabhaṅga] em., gaṇasaṅga EdLC J3, gaṇaśaṅga J1 J2
^4355. taraṅgaka] conj., gnarəṅga EdLC J1, garəṅka J2 J3
^4356. rəṅgaṇa] J1 J2 J3, r̥ṅgaṅa EdLC
^4357. bhaṅgi] emn, saṅgi EdLC J1 J3, saṅgī J2
^4358. taraṅga] em. EdLC, tīrəṅga J1, tiləṅga J2, tirəṅga J3
^4359. ryak] em. EdLC, yyrak J1 J2 J3
^4360. pītasāla] em., pratataśala EdLC J1, pritataśala J2 J3
^4361. priyaśālaka] conj., prikayaka EdLC J1 J3, priyaka J2
^4362. br̥hattanu] conj., yatanu EdLC J1 J2 J3
^4363. jīvaka] em., jivaja EdLC J1 J2 J3
^4364. āvāra] EdLC J1, om. J2 J3
^4365. vihāra] J2 J3, vakara EdLC J1
^4366. dhruvaka] J3, dyuvaka EdLC J1 J2
^4367. viśāla] em., taśala EdLC J2, om.taśa J1, dhaśala J3
^4368. ṅa asana] J2, ṅa taśaṇa EdLC, 4+ J1, bu haṣaṇa J3
^4369. 10] J3, 11 EdLC, 1+ J1, 9 J2
^4370. hijjala] em., vajala EdLC J1, majala J2 J3
^4371. nicula] em., vijupa EdLC, vijula J1 J2 J3
^4372. śaka, majulaṇa‚ taśini] EdLC J1, śaka, majulana, taśinī J2, śaka, majulana, taśini J3
^4373. vetasī] conj., tasi EdLC J1, haśī J2, taśi J3
^4374. nīvāra] em., nirava EdLC J1 J2 J3
^4375. śīta] em., siti EdLC J1, śivī J2, śiki J3
^4376. vetasa] em., vekaśa EdLC J1 J2, veśkaśa J3
^4377. sevya] em., siveha EdLC J1, śiveha J2, śīveha J3
^4378. śiveṣṭa] em., siveta EdLC J1, śiveta J2 J3
^4379. vānīra] J3, vinira EdLC, vinīra J2
^4380. khalidruma] em., kaladruma EdLC J1 J2 J3
^4381. akṣi] EdLC J1 J3, akṣīh J2
^4382. akṣaka] em., akṣira EdLC J1, akṣara J2 J3
^4383. vibhītaka] em., viḍitika EdLC, vidhitika J1, vidhītika J2, viditika J3
^4384. kilima, kulihuma, kitidavi] J1, kilima, kulihuma, kitidavi EdLC, kilima, kulīdhuma, kitadavə J2, kilima, kuliduma, kitidavi J3
^4385. padija] EdLC J1 J2, om. J3
^4386. girimallikā] J3, om. EdLC J1, śirimalīka J2
^4387. priyaṅgu] em., jadipuh EdLC J1, jaddhipuh J2, depuh J3
^4388. mallikā] em., milaka EdLC J1 J2 J3
^4389. pītā] em., iśa EdLC J1, iṣa J2 J3
^4390. saireyaka] conj., sāhaṣa EdLC J1, sahaṣa J2, sahaśa J3
^4391. jhiṇṭī] em., caṇḍi EdLC J1 J3, caṇḍī J2
^4392. bānā] em., nabha EdLC J1 J2, naba J3
^4393. jhiṇṭikā] em., raṇḍaka EdLC J1 J3, jaṇḍaka J2 J3
^4394. vahni] conj., bhanira EdLC J1, bahnira J2 J3 • Since the following term dāsī is followed by a form erroneously modified with the addition of the suffix -ra, I infer that the plant referenced in this context is vahni. Although in certain lexicons vahni does not specifically denote the plant Barleria, the term is frequently employed to refer to plants in general.
^4395. dāsī] conj., daśira EdLC J1 J2, dasira J3
^4396. jhiṇṭī] em., jaṇḍi EdLC J1 J3, jaṇḍī J2
^4397. kuraṇṭaka] em., kuraṇḍaka EdLC J1 J2 J3
^4398. aṅghrika] em., vinduka EdLC J1 J2 J3
^4399. caraṇa] em., araṇa EdLC J1 J2 J3
^4400. aṅhri] em., ajri EdLC, ayri J1 J3, ayrī J2
^4401. pada] em., pata EdLC J1 J2 J3
^4402. suku] J1 J2 J3, suka EdLC
^4403. pāṇika] em., pāṇaka EdLC J1, paṇaka J2 J3
^4404. karaṇa, pāṇikara] EdLC J1, paṇīkara, karaṇa J2 (transposition, see st. ), paṇikara, karaṇa J3 (transposition, see st. )
^4405. śaya] J3, om. EdLC J1, thaya J2
^4406. karabhuja] em., kabhūrāja EdLC J1 J2, kabubhaja J3
^4407. niśara] EdLC J1, nirapa J2, nipara J3 • If the intended word is nīśāra, it would also be incorrect, as this term refers to "curtains."
^4408. prahasta] conj., kasta EdLC J1 J2 J3
^4409. pratala] em., peḍaca EdLC, pedhaca J1 J2, pedaca J3
^4410. hastagrāha, prasārita] conj., asthapra, apra EdLC J1, hasthapra, hapra J2, hastapra J3
^4411. luṅayan] EdLC J1 J2, luṅeyan J3
^4412. aṅguṣṭha] EdLC J1, aguṣṭa J2 J3
^4413. pvapvalan] EdLC J1 J3, pvapvaṅlan J2
^4414. tarjanī] conj., guma EdLC J1 J2 J3 • The other possibility is
^4415. tamuduhan] J1 J2 J3, tumuduhan EdLC
^4416. aṅguli] EdLC J1, hagula J2, haṅgula J3
^4417. vitasti] conj., ravidasti EdLC J1, ravicasthī J2, ravidaṣṭi J3
^4418. kaliṅkiṅan] EdLC J1 J2, laṅkiṅan J3
^4419. paścima] conj., kapṭi EdLC, kaṣṭi J1 J2 J3
^4420. pāścāttya] em., raṣyaṭa EdLC J1 J2 J3
^4421. ṅa] conj. EdLC, om. J1 J2 J3
^4422. vavaṅkvaṅ] em., vavaṅgiṅ EdLC, vavaṅkiṅ J1, vavaṅkī J2, vavaṅki J3
^4423. śakuṭā] em., śakita EdLC J1 J2 Msjc
^4424. ūruh] em., duhuh EdLC J1 J2, duhuṅ J3 • It might be a variant of ūru, as MW treats ūru and ūrus as synonym.
^4425. varoru] conj., maru, raktiśa, duktiśa, rūpa, takiśa, ukara EdLC J1, maruru, raktīśa, duktīśa, rūpa, takiśa, ukara J2, maruru, raktiśa, dukti, rupa, takiśa, ūkkihra J3 • I think that the reading after varoru is a synonym for the word "like," which is clearly irrelevant as a synonym for "thigh." However, if the list is emended, we might arrive at the following list: pratikāśa, ukti, rūpa, nikāsa, upama.
^4426. 6] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4427. jānu] em., jano EdLC J1 J3, jeno J2
^4428. jaṅghā] em., jenva J1 J2 J3, jevva EdLC
^4429. prajñu] em., najo EdLC J1 J2 J3
^4430. jānuka] em., tanuja EdLC J1 J2 J3
^4431. jaṅghā] em., jaga EdLC J1 J2 J3
^4432. hanu] conj., anoka EdLC J1 J2 J3
^4433. hanukā] conj., anokapi EdLC J1, hanokapī J2, hanokapi J3
^4434. pipi] em., tipi EdLC, tiṣi J1, tipī, pipī J2, tipi, pipi J3
^4435. kapolata, kapola] conj., lakapa, pilika, kapodula, kapolah, śade, deśa EdLC J1, lakapa, philīka, kapoṭula, kapolah, śade J2, lakapa, pili, ka, kapoṭala, kapolah, śade J3
^4436. vəhaṅ] EdLC J1 J2, vha J3
^4437. 4] em., 11 EdLC J1 J2 J3 • Some words are synonyms for cheeks.
^4438. cibuka] em., kavipu EdLC J1 J2, kavīpu J3
^4439. śmaśru] conj., kavipu EdLC J1 J2, kivīpa J2
^4440. chadana] em., vatana EdLC J1 J2, vattana J3
^4441. vyañjana] em., tavinara EdLC J1 J2 J3
^4442. lāñchana] em., vipukaṇa EdLC J1, viputana J2 J3
^4443. dāḍhikā, tūvara] em., tunaka EdLC J1, tunaka, tunara J2 J3
^4444. māsurī] conj., kapurita EdLC J1, kapurīta J2, tapurika J3
^4445. kandala] em., kaṇḍana EdLC, kaṇḍaṇa J1 J2 J3
^4446. gaṇḍa] conj., gaṇḍa, raṣaṇḍana, sārigaṇḍa, vāhaṇagaṇḍa, varagapāsa, virah, pāśa‚ gaṇḍavaha, maraṇāṇḍa, vigaṇḍa EdLC, gaṇḍa, raṣaṇḍaṇa, sārīgaṇḍa, vāhaṇagaṇḍa, vāragavāsa, virah, pāśa, gaṇḍavaha, maraṇāṇḍa, vigaṇḍa J1, raṣaṇḍaṇa, śarīkaṇḍa, vahāṇagaṇḍa, varagaśaṣa, virah, paśa, gaṇḍavaṇa, maraṇaṇḍa, vigaṇḍa J2, gaṇḍa, rasaṇḍaṇa, śarigaṇḍa, vahaṇagaṇḍa, varakaśiṣa, virah, paśa, gaṇḍavana, maragaṇḍa, vīgāṇḍa J3
^4447. kapolata] em., kapokala EdLC J1 J3, kapokāla J2
^4448. 4] em., 14 EdLC J1 J3, 11 J2
^4449. nigaraṇa] conj., nigara EdLC J1 J2 J3
^4450. gala, grīva, kandhara] conj., gilana, naṭakara, nagaraka, hamavala, naṭarina, naraka EdLC, gilana, naṭakara, nagaraka, yamavala, naṭarina, naraka J1, gilana, naṭakara, nagarakah, yaśavala, naṭarīna, narakara J2, gilana, naṭakara, nagaraka, yaśavala, naṭarina, nirakara J3
^4451. gulū] EdLC J1 J2, guluh J3
^4452. 5] em., 10 EdLC J1 J2 J3
^4453. danta] conj., dantaja EdLC J1 J2 J3
^4454. dvija] em. EdLC, dija J1 J2 J3
^4455. darśanadanta, rājadanta] conj., daśirnarka, riḍanabha EdLC, darśinaka, ridhanabha J1, darṣiṇaka, ridhanabha J2, darsinaka, ridanaba J3
^4456. dantaśirā] em., dantaśara EdLC J1 J2 J3
^4457. dantaghna] J2 J3, om. EdLC J1
^4458. dantarohiṇī] J2 J3, dantaroṅhili EdLC J1
^4459. oṣṭha] em., umpa EdLC J1 J2 J3
^4460. radanacchada] conj., janacada EdLC, janacaca J1, janacadha J2, jana, umpa J3
^4461. adhara] EdLC J1 J2, acara J3
^4462. oṣṭhaka] em., uspika EdLC J1, huspīka J2, uspīka J3
^4463. dantacchada] em., jantacihna EdLC J1 J2 J3
^4464. oṣṭhādhara] conj., adipyanirada, naraka EdLC J1, adisyaniradha, naraka J2, r̥disyanirada, naraka J3
^4465. 6] em., 7 EdLC J1 J2 J3
^4466. bhrūmadhya, kūrpa, kūrca] em., bramadye, kuñca, meḍaca, madyabha, cakucada, krucca, bramadadhya, bramodura, bramadya, mabraca EdLC, bramadye, kuñca, medhaca, madyabha, cakucada, krucca, bramadyacya, bhramodura, bramadya, mabraca J1, brameddhya, tuñca, moddhaca, manyabha, cakucadha, krucca, bramaddhyācya, bramodhura, brumaddhya, mabraca J2, bramaddho J3
^4467. təṅahiṅ] EdLC J1 J2, 2+baṅ J3
^4468. 3] em., 12 EdLC J1 J2 J3
^4469. sparaṇa, sphuraṇa] em., kujiva, tujinara EdLC, kujivat, tujinara J1, kujīnara J2, kujinara J3
^4470. vītihotra] em., viniraḍa EdLC, viniradha J1 J3, vinīradha J2
^4471. virocana] em., virogaṣa EdLC, vironaṣa J1 J2 J3
^4472. giñcaṅ] em., gicaṅ EdLC, gica J1, giñca J2 J3
^4473. givaṅ] EdLC J1 J2, giva J3
^4474. bhāsvat] em., śivat EdLC J1 J2 J3
^4475. mirahmaya] em., śaratmaka EdLC J1, śiratmara J2, śiratmara, satatmara J3
^4476. śamīgarbha] em., samivaśa EdLC J1 J3, samigaśa J2
^4477. kaiśika] em., vagah EdLC, vagagah J1, vagagaśa J2 J3
^4478. karṣaṇa] J1 J2 J3, tarṣaṇa EdLC
^4479. śikhaṇḍaka] em., śanyakaśa EdLC J1 J2 J3
^4480. bhramaraka, kākapakṣa] conj., taśavidya EdLC, taśapinya J1, taśapinya, kavpīnya J2, tasavinya, kavpinya J3
^4481. keśavināśa] J1 J2 J3, EdLC
^4482. keśavināśaka] em., śakevināṣa EdLC J1, śakevinaśara J2, śakevinasara J3
^4483. keśaveśa] em., kośanyara EdLC J1 J2 J3
^4484. kabarī] em., viraḍa EdLC, viradha J1 J2, virada J3
^4485. cikura, cihura] em., vindhuṭara, viduga EdLC, nindhuṭara, viduśa J1, vīndhura, vīdhuśa J2, vindura, vinduśa J3
^4486. 14] EdLC J1 J3, 10 J2
^4487. śikha] em., gavah EdLC J1, vagah J2 J3
^4488. śikhāṇḍaka] conj., takaṇṭakara EdLC, kakaṇṭakara J1, kakaṇḍakara J2 J3
^4489. keśapakṣa] conj., kośapakṣama EdLC J1 J3, ukaśapakṣama J2
^4490. cūrṇakuntala] conj., gubha kunaṅ EdLC J1 J2, guba kunaṅ J3
^4491. śiroruha] conj., kogubhukana EdLC J1, kogubukana J2, togubukana J3
^4492. śikhaṇḍa] em., kaṇḍaki EdLC J1 J3, kaṇḍakī J2
^4493. kuntala] em., kiṇḍaku EdLC J1 J2 J3, kaṇḍakī J2
^4494. alaka] em., kṣaṇaka EdLC J1 J2, kasanaka J3
^4495. vvadiṅ] EdLC J1, vmadiṅ J2, tvadiṅ J3
^4496. rambut] J2 J3, rambut, gubha kunaṅ hi EdLC J1
^4497. 10] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4498. saprāṇana] em., sapraṇara EdLC J1 J2 J3
^4499. vījāyuṣa] J2 J3, vajayaṣa EdLC J1 • Could it be read as cīrāyuṣa?
^4500. vīrāyuṣa] EdLC J1, om. J2 J3
^4501. āyuṣaya] em., viyuśaka EdLC J1 J2 J3
^4502. āśāpraṇaya] EdLC J1, amapraṇaya J2, aṣapraḥnaya J3
^4503. kṣaṇāyuṣa] J2 J3, śaṇayuṣa EdLC J1
^4504. māyu, pitta] conj., māyupita, pitta EdLC, mayupita, pita J1 J2, mayupika, pita, J3
^4505. māyūṣnā, tapanāra, yukpitta] em., mayuśana, tapinara, yupita EdLC J1 J2 J3
^4506. jalaśaya] em., yadaśana EdLC J1 J2, yadasana J3
^4507. pittakośa, māyika] em., maryyadaśa, mayuka EdLC J1 J2 J3
^4508. pittāghāra] conj., pittanārāyaṇa EdLC, pitanarayana J1, pitanaraya J2, pitanarayaṇa J3
^4509. āsyāsava] em., r̥ṣyaya EdLC, aṣyaya J1, prasyaya J2, prasaya J3
^4510. sr̥nīkā] em., sināṣa EdLC J1 J2, sinaśa J3
^4511. lālāsya] em., lalaṇya EdLC J1 J2 J3
^4512. praṇayana] em., praṇayara EdLC J1 J2, prahṇayara J3
^4513. vadanāsava] conj., yapinaṣa EdLC J1 J2, yapinaśa J3
^4514. payoghana] em., pagayana EdLC J1 J2 J3
^4515. kr̥ṣṇasārā] em., soyanara EdLC J1, śoyanara J2, somanara J3
^4516. saśoyatu] EdLC J1 J3, śaśoyatu J2
^4517. socarānī] J2 J3, socirani EdLC J1
^4518. kanīnika] em., socikana EdLC, socikaṇa J1, śocīkaṇa J2, śocikarana J3
^4519. tārakākṣṇa] em., tunakaraṇa J1 J2 J3, tunakavaṇa EdLC
^4520. śrīkaṇarākā] em., trikanaraka EdLC J1, trīkaṇaraka J2, trikaṇaraka J3
^4521. yatuśoraṇa] EdLC J1 J3, hatuśoraṇa J2
^4522. tāraka] em., naraya EdLC J1 J2, nariya J3
^4523. limpa] em., lipa EdLC J1 J2 J3
^4524. gulma] EdLC J1, śusma J2, śusmah J3
^4525. plīhā, ḍimba] conj., plahanarih, anuguṅ, apiluku, lmagu-laguh, gulmaplaka, aplagada, galma EdLC, plahanarih, hanuguṅ, apiluhuṅ, lmagulaguh, gulmaplaha, aplanada, galma J1, phlahanarīh, anagu, apiluku, lmagulanuh, gulmaphlaha, aphlanadha, galma J2, palahanari, rənagu, apiluku, lmagulanuḥ, gulmaplaha, aplanada, galma J3
^4526. 4] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4527. viśeṭi, vaśoṣṭi, vakaṭi, kacanara, kacariya, śeṭavikaṭa, cakaṭana] EdLC J1, viśeṭī, vaśoṣṭī, vakaṭīh, kacathara, kacariya, śeṭavīkaṭa, cakaṭana J2, visaṣṭi, vaśoṣṭī, vakaṭi, kacaraṇa, kacariya, śeṭuvikaṭu, cakaṭuna J3
^4528. viṣaya] conj., visoyana EdLC J1, viṣoyana J2, viśoyana J3
^4529. ṭakavīra] J1 J2 J3, ṭakavira EdLC
^4530. vuṭu-vuṭu] EdLC J1 J3, vuṭu-vuju J2 • There is no further information suggesting that vuṭu-vuṭu is another term for ilad "tongue." My opinion is based solely on the word vikhāsā as well as the form visoyana or viṣoyana, which I assume to be an erroneous form of viṣaya. However, in the Nias language, the term vuṭu-vuṭu means "young fruit." However, linking this list to the tongue is also quite doubtful, as the word vikhāsā is not found in other Sanskrit lexicons. Instead, we encounter terms such as jihvā, rasajñā, rasanā, lolā, and others.
^4531. mastiṣka] em., mastika EdLC J1, masthāka, mastīka J2, mastaka J3
^4532. mastuluṅgaka, mastakasneha, gorda] conj., maspijara, mattagala, majaraṇa, mija, gamija, pamiraja, matyagilagi, jamaga EdLC, mastika, maspījara, mattagala, majaraṇa, mija, gamija, tamiraja, matyagilagi, jamaga J1, maspījara, mattagala, mijaraṇī, mīja, gamīja, kamija, ramatyagīlagī, jamīga J2, maspijira, mattagala, mījaṁraṇa, mija, gamija, kamija, ramatyagilagī, jamiga J3
^4533. utək] EdLC J1 J2, butak J3
^4534. 4] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4535. kaṅkāla] em., kakala EdLC J1 J2 J3
^4536. karpara, karoṭi, śīrṣaka] em., krakala, kalara, korkala EdLC J1 J3, krakāla, karala, korkala J2
^4537. pr̥ṣṭhāsthi, kaśerukā] conj., kapta, katəka EdLC J1, kasta, kapīka J2, kasta, kapika J3
^4538. mastika] em., məstika EdLC, mistika J1, mīstīka J2, miṁstika J3
^4539. karoṭika] em., karəṅtaka EdLC J1 J2, karətaka J3
^4540. sāra] em., sāra EdLC, dhara J1 J2 J3
^4541. kīkasa, karkara] conj., galitara, gayakara EdLC J1, galitara, galakara J2, gaghiḥtara, galakara J3
^4542. āḍhika, asthika] em., asthima, asthiga EdLC, asthima, astiga J1, asthīma, astīga J2, astima, astiga J3
^4543. vələk] EdLC J1 J3, tlək J2
^4544. vanavahni] norm., banabahni EdLC, bhaṇabahnī J3, bhaṇabhahnī J1 J3
^4545. dahanavana] em., ḍanabhaṇa EdLC, dhanabhaṇa J1, dhanabhāṇa J2, dhaṇabhaṇa J3
^4546. bharatha] em., bahnaka EdLC, bahnata J1 J2, bhahnaka J3
^4547. vahnivāra] em., bahnavara EdLC J1 J2 J3
^4548. vahnimāra] em., bahnamara EdLC J1 J3, bahnabara J2
^4549. vahniya] em., bahnaya EdLC J1 J2 J3
^4550. vahnibhāra] conj., hnibhara EdLC, hnībhara J1 J2 J3
^4551. vahnimāraka] conj., bahnamaḍakara EdLC, bahnamadhakara J1, bahnamava, dhakara J2, bahnava,3+ J3
^4552. 8] em., 9 EdLC J1 J2 J3
^4553. meghāgni] EdLC J1 J2, meghaghi J3
^4554. iraṅmada] conj., iradmada, knada, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya EdLC J1, iradmadha, knāddha, dukaya, vr̥kaya, vr̥kanaya J2, baradmada, knada, dukaya, vr̥kaya, vr̥kaṇaya J3
^4555. apuy] J2 J3, ayiṅ EdLC J1
^4556. 4] em., 9 EdLC J1 J2 J3
^4557. vāḍava] em., bhavaṇa EdLC J1 J2, bhaviṇa J3
^4558. vāḍabānala] conj., bhaḍanala EdLC, bhadhanala J1 J2, bhadanala J3
^4559. analaḍa] conj., nalabha EdLC J1, nālabha J2, nalaba J3
^4560. aurvānala] em., horvaṅara EdLC J1 J2 J3
^4561. vāḍavāgni, vaḍavāmukha, vāṇijaka, vāḍabīya] conj., vaḍanabha, bhada, bhadava, vadaka, bhahvara, bhadaya EdLC, vadhanabha, bhada, bhadava, vadaka, bahvara, bhadaya J1, vadhānabha, bhaddha, bhatava, vatāka, bahvara, bhadhaya J2, pādanabha, bhada, bhaḍava, vadakka, bhavara, bhadaya J3
^4562. apuy] EdLC J1, hasuy J2, haṣuy J3
^4563. arya] EdLC J1 J2, ar1+ J3
^4564. 10] em., 12 EdLC J1 J2 J3
^4565. ūṣmā] em., udma EdLC J2, 2+ J1
^4566. vāṣpa] EdLC J1 J3, 2+ J3
^4567. bāṣpaka] em., naraka EdLC, ṅaraka J1 J2, 3+ J3
^4568. khavāri] em., narika EdLC, ṅarika J1, ṅarīga J2, 3+ J3
^4569. vāṣpadhūpa, vāṣpadhūma] em., vaspapa EdLC J1, vaspadupa, vaspadhīpa J2, vaspadupa, vaspadhipa J3
^4570. uṣṇavāṣpa] em., paḍavaspa EdLC, pādhavaspa J1, padhavaspa J2, padavaspa J3
^4571. ūṣmapa, bāṣpāya] em., ummira, paspaya EdLC J1, usmīra paspaya J2, usmira, paspaya J3
^4572. veśmā] conj., niveṣma EdLC J3, nivesma J1, nirveṣma J2 • Or niveśa?
^4573. niveśa] conj., śaveniṣa EdLC, saveniśa J1 J2 J3
^4574. sadana] em., śavira EdLC J1 J2, śavīra J3
^4575. okah] em., uka EdLC J1 J2 J3
^4576. saṁvāsa] em., sayadyun EdLC, sayanyun· J1, savenyun J2, savenyan J3
^4577. gr̥ha, agāra] em., geha hukara EdLC J1 J2 J3
^4578. saṁstyāya] em., śavr̥hśava EdLC J1, śavr̥hsava J2, śavruhva J3
^4579. chatvara] em., smavera EdLC J2 J3, smavaira J1
^4580. ṅa umah] conj., yumah EdLC J1 J2 J3
^4581. garja] em., pargva EdLC J1 J2 J3
^4582. karī, vāraṇa] conj., ṅapagvara EdLC J1, ṅapargvara J2, bapargvara J3
^4583. garjita, prabhinna] conj., parginara, purjanaya, krapaguñja EdLC J1, parginara, purjjanārī J2, 4+, purjanara J3
^4584. ibha] em., yiba EdLC, yība J1, yībaṅ J3, yibaṅ J3
^4585. kramasāra] em., kramaraṣa EdLC J1 J2 J3
^4586. durgapatha] conj., durgaṣa EdLC J1, duggaśa J2 J3
^4587. durgasañcara] EdLC J1 J2, durgayañcara J3
^4588. sañcara] conj., śakañcarī EdLC J1 J2 J3
^4589. sasaṅkaṭa] conj., EdLC J1, śaṣaṇṭa J2, śaṅṣaṇṭa J3
^4590. duṣkramaṇa] em., śvakramadyu EdLC, śvakramanyu J1, śvakramanya J2 J3
^4591. saṅkramadurga] em., sakramadurga EdLC J3, sakramadūrga J1, śakramadurga J2
^4592. samudaya] em., sadodya EdLC J1 J2 J3
^4593. sammarda] conj., samaraḍa EdLC, samaradha J1, samvaradha J2, samvarada J3
^4594. sakaṭa] conj., aśakaṭa, śakaṭa, śaśakaṭa, śakraṭika, śakr̥ṣṭika, samoḍaśaka EdLC, daśakaṭa, śakaṭa, śaśakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭika, samodhaśaka J1, daśakaṭa, śakaṭa, śakraṭīka, śakr̥ṣṭīka, śamodhaśaka J2, daśakaṭa, śakaṭa, śakaṭa, akraṭika, śakr̥ṣṭīka, śamodaśaka J3
^4595. kaṭhasāra] EdLC J1 J2, kaṭiśara J3
^4596. 4] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4597. nisvāna, svāna] em., vapṅapa, vajṅap EdLC J1, vajbap J2, vapbapa, vajbapa J3
^4598. prakvanạ] conj., travadyara EdLC, travanyara J1 J2 J3
^4599. prasvāna] conj., paṅvapara EdLC J1 J2, pabvapara J3
^4600. kvaṇa] em., jṅapa EdLC J1 J2, jñapa J3
^4601. rava] em., krava EdLC, trava J1 J2 J3
^4602. vāṇaśabda] em., ṇyavatra EdLC, raṇyavatra J1, ranyavatra J2, raṇyavakra J3
^4603. saṅrāva] em., pajṅava EdLC J1 J2, pajñava J3
^4604. vastraparṇa] em., syavatrira EdLC J1, vasyatrīra J2, vasyatriri J3
^4605. śabdaniṅ hrū] EdLC J1 J2, śabdani hyaṅ J3
^4606. 11] EdLC J1, 10 J2 J3
^4607. laktaka] em., niktaku EdLC J1 J2 J3
^4608. navata] em., kavaṭa EdLC J1 J2 J3
^4609. kavaca] em., kavaja EdLC J1 J2 J3
^4610. naktaki] conj., niknaya, ninakaya, 1+tkakih EdLC, niknaya, ninakaya, narttaki J1, niknaya, ninakāya, nattakī J2, niknaya, ninakaya, naktaki J3
^4611. naktaka] J3, nakkaka EdLC J1 J2
^4612. karpaṭa] conj., kravaja, jānaki, duraṇa, dunira EdLC, kravaja jānaki, duraṇa, dūrnira J1, jānakī, dharaṇa, durṇīra J2, kravaja, jānaki, dharaṇa, duṇira J3
^4613. huləs] EdLC J1 J3, huləp J2
^4614. 7] em., 12 EdLC J1 J2 J3
^4615. lepya] EdLC J1, lepva J2 J3
^4616. lipikara] em., lipyakara EdLC J1 J2, lipvakara J3
^4617. pusta] conj., mostha, syastha mustha EdLC, mostha, syastha, pyamustha J1 J2, mosta syasta, pyamusta J3
^4618. lipikaraṇa] em., leṣakaraṇa EdLC J1, lepakaraṇa J2 J3
^4619. 7] em., 9 EdLC J1 J2 J3
^4620. layvan] EdLC J1 J2, hayyaṅn J2
^4621. upatyakā] conj., pratyaki EdLC J1 J3, pratyakī J2
^4622. adhityakā] conj., pratyakara EdLC J1, pratakara J2, ṣratyakara J3
^4623. pratyantaśaila] em., pratyaka, śelara, velara EdLC J1, pratyaka, śelara J2, pratyaka, leśalara J3
^4624. 8] em., 9 EdLC J1 J2 J3
^4625. hradī] em., ardi EdLC J3, hardi J1, hardhī J2
^4626. hrādinī] conj., ardayana EdLC, hardayana J1, hardhayana J2, ardhayana J3
^4627. nadīkānta] em., adikaṭa EdLC J1, adīkaṭa J1 J2
^4628. jalāśraya] J2 J3, jalāśraya, larśraya EdLC, jalaśraya, larśraya J1
^4629. jaladhigā] em., jilaśraya EdLC J1 J2 J3
^4630. uddhya] em., ada EdLC J1, hida J2 J3
^4631. durgāśaya] EdLC J2 J3, dūrgaśuya J1
^4632. lvah] EdLC J1, lmah J2, kṣah J3
^4633. 10] em., 11 EdLC J1 J2 J3
^4634. arərə] EdLC J1 J3, rərə J2
^4635. ullola] em., daloṅla EdLC, dalola J1 J2 J3
^4636. taraṅga, lahari] em., dalvara, dalvaya EdLC J1 J3, dalmara, dalmaya J2
^4637. kallola] em., talola EdLC J1 J2 J3
^4638. vīci, utkalikā, jalalatā] conj., viloṣa, dalovira, lolanara EdLC, viloṣa, dalovīra, lolanara J1, vīraloṣa, dalovira, lolanara J2, viraloṣa, dalovira, lolanara J3
^4639. ryak] em. EdLC, yyrak J1 J2 J3
^4640. kūpaka] EdLC J1 J2, kupvaḥka J3
^4641. kūpodaka] em., kvapakara EdLC J1 J2, kapvakara J3
^4642. kūpajala] em., kopanaya EdLC J1 J2 J3
^4643. vidāraka] J2, viḍara EdLC, vīdhara J1, vidabhakah J3
^4644. vivara] conj., vadapakva EdLC J1, vīdhapakva J2, vidapakva J3
^4645. viroka, vivaraṇa] conj., viraḍaya, ḍivaraṇaya EdLC, vīradhaya, dhīvaraṇaya J1 J2, vidharaya, dhivaraṇaya J3
^4646. kūpa] EdLC J1, kapa J2, kaṣa J3
^4647. kūpika] em., kupaḍi EdLC, kupādhi J1, kupadhī J2, kupadika J3
^4648. səṇḍaṅ] em., səḍəṅ J1 J2 J3, svan EdLC
^4649. aṅśu] em., ucra EdLC J1 J2 J3
^4650. prakāśa] em., kaṅśrava EdLC J1, kaśrava J2 J3
^4651. prabhāna] em., śranaya EdLC J1 J2 J3
^4652. ujjvalana] em., uśravaṇa EdLC J1 J3, uśragaṇa J2
^4653. aṅśuvāṇa] em., prośravaṇa EdLC J3, pośravaṇa J1 J2
^4654. usriyā] em., uciya EdLC J1, ucrīya J2, ucrihya J3
^4655. sahasrāṅśu, vivasvān] em., navaśrava, nivaśra EdLC J1 J2 J3
^4656. vibhāvasu] em., viyanaya EdLC, vidhanaya J1 J3, vīdhānaya J2
^4657. sumənə̄] norm., sumbi EdLC J1, sumbhī J2, sumnəh J3
^4658. pradoṣa] EdLC J1, prado J2 J3
^4659. sore] EdLC J1 J2, śoreh J2 J3
^4660. samaya] conj., maya EdLC J1 J2 J3
^4661. niśāsampāta] em., ṇikasampata EdLC J1, nikasampaḍa J2, nikasampata J3 • LC offers this emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4662. niśitā] em. EdLC, niśatha J1, niśata J2, niṅśatha J3
^4663. vəṅi] EdLC J1 J2, vṅīh J3
^4664. tapa] em., tepa EdLC J1 J2, vepa J3 • LC offers tapa as emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4665. grīṣma] em., grahmasma EdLC, grasma J2, drasma J3 • LC offers grīṣma as emendation only in his critical apparatus, not in the edition.
^4666. ākraya] conj., tagraka EdLC J1 J2, tagrakah J3
^4667. pəkən] EdLC J1, ptaṅ J2, pta J3
^4668. bhāga] em., varga EdLC J1 J2 J3
^4669. dūman] em., numan EdLC J1 J2 J3
^4670. avakeśī] em., avaṅkeśa EdLC, anaṅkeśa J1 J2, arvaṅkeśa J3
^4671. pavvah] EdLC J1 J3, pavmah J2
^4672. ghr̥ṇāvāra] em., graṇakara EdLC J1, gr̥ṇakara J2 J3
^4673. vr̥kṣotpala] em., 4+ J1, vr̥kṣatphala EdLC J2, vr̥kṣatpala J3
^4674. hemāṅga] em., hemagya EdLC J1, emagya J2 J3
^4675. karṇikāra] em., kaniraka EdLC, karinaka J1 J3, kariṇaka J2
^4676. mohinī] em., rakinaṅ EdLC, rakini J1, rakinī J2, rakiṇi J3
^4677. puṣpasāra] em., pukaśara J1 J2, pukasara J3 • Could it be puṣpaśara or palasara?
^4678. nagākusuma] J2 J3, om. EdLC J1
^4679. sāri skar] EdLC J1 J3, sarī sar J2
^4680. puṣpa hyaṅ] J2 J3, puṣpāhva EdLC, 3+ J1
^4681. ṅa nāgakusuma, 11.] J3, lac. EdLC, 3+ J1, ṅa kusuma, 11 J2
^4682. karavīra] em., karavila EdLC J1 J3, karapila J2
^4683. aśvamāra] EdLC J1 J2, 1+va1+ J3
^4684. aśvamārikā] em., agrimarika EdLC, 5+ J1, aśrīmarika J2, aśrimarika J3
^4685. kumārikā] em., kvamarika EdLC J1 J2 J3
^4686. aśvamāraka] em., śvamaraka EdLC J1 J2 J3
^4687. ravipriya] em., ravikara EdLC J2 J2, ,4+ J1
^4688. śobhāñjana] EdLC J1, gobhañjana J2, sorañjana J3
^4689. mocaka] em., 3+ J1, śobhava EdLC J2, sobhava J3
^4690. akṣīva] em., nañjana EdLC J2 J3, 4+ J1
^4691. tīkṣṇagandhaka] em., raṇakañjabha EdLC J2, 4+ J1
^4692. ṅa] EdLC J1 J3, ṅa niṅ J2
^4693. bījapūra] em., vijapuṭa EdLC J3, vijāpuṭa J1, vījapuṭa J2
^4694. galuṅ kuma] EdLC J1 J2, galukuma J3
^4695. ṭapujīva] J1 J2, ṭapajiva EdLC, ndapujiva J3
^4696. mātuluṅga] em., takaluga EdLC J1 J2, tagaluga J3
^4697. andhu] J2 J3, anduṅ EdLC J1
^4698. udapāna] conj., edapapaṇa EdLC, hedāpapaṇa J1, edāpāvana J2, edapapana J3
^4699. avinīta] conj., napadahe EdLC J1, napādhahe J2, napidahe J3
^4700. uddhata] conj., napāḍavu EdLC, napādhavu J1 J2, napadavu J3
^4701. andhadarpa] em., anduṅdarpā EdLC J1 J3, andadhapa J2
^4702. hāsa] em., raṣa EdLC J1 J2, rasa J3
^4703. edan] em., eḍana EdLC, edhāna J1, edhāna J2, edana J3
^4704. sumbar] em., sumur EdLC J3, 2+ J1, śamur J2
^4705. martya] em., tyama EdLC, 2+ J1, matyā J2, satya J3
^4706. manuja] J2 J3, 3+ EdLC J1
^4707. puruṣa] em., 2+ṣa EdLC J1, puraṣa J2 J3
^4708. pañcajana] J3, pañcana EdLC, pañjaṇa J1, pañcajana, pañjaṇa J2
^4709. vvaṅ] em., vvah EdLC J1 J2 J3
^4710. prasūti] em., praśutya EdLC J1, prasūta J2, sutta J3
^4711. apāna] EdLC J1 J3, apaṅṇa J2
^4712. bāyu riṅ] EdLC J3, bayuniṅ J2 mjsc
^4713. viṭapī] em. EdLC, ṭiṭapa J3 J2, ṭiṭapi J1
^4714. pādapa] em. EdLC, paṭapa J1 J3 J2
^4715. bhūruha] em., garuha EdLC J1, guruha J2 J3
^4716. aṅghripa] em., aghrika EdLC, a... J1, aghrīka J2, agrīka J3
^4717. śākī] EdLC J2 J3, ...]ki J1
^4718. dru, sāla] em. EdLC, draśala J1 J2 J3
^4719. anokaha] conj., anoka EdLC J1 J2 J3
^4720. kuja] em., kajja EdLC J1 J2 J3
^4721. kayu] EdLC J1 J2, kayu kabeh J3
^4722. śarala] EdLC J1 J2, śahara J3
^4723. puṅnāga] em. EdLC, puṇaga J1, punaga, punāga J2, punaga J3
^4724. prayila] EdLC J1, prīyila J2, priliya J3
^4725. agaru] EdLC J1, aguru J2, garu J3
^4726. aśoka] EdLC J1 J2, aḍoka J3
^4727. kadamba] em., tadəmbha EdLC, kadəmba J1, kadīmba J2, kadimbah J3
^4728. aśoka] em., taśoka EdLC J2 J3, taśo1+ J1
^4729. rarahu] EdLC J2 J3, 3+ J1
^4730. ṅa ambavaṅ] J2 J3, hambhava EdLC, 3+ J1
^4731. kūṭaśālmali] em., vaśalmalī EdLC, vaśālmali J1, vakaśalmali J2 J3
^4732. raṅrə] EdLC J1 J2, raṅrəṅ J3
^4733. drumaviśeṣa] EdLC J1 J2, dr̥maviśeṣa J3
^4734. anokakunaṅ] EdLC J1, anokranaṅ J2, anokunaṅ J3
^4735. taṇḍi] EdLC J1, taṇḍə J2, haṇḍi J3
^4736. asuṅ gītā] J2, agita EdLC J1 J3
^4737. nālikera] em., nlikira EdLC J1, nalikīra J2, nalikira J3
^4738. tr̥ṇapāda] EdLC J1, kr̥ṇapādha J2, 1+napadha J3
^4739. ila] EdLC J1 J3, hīl J2
^4740. valvaja, lvaja] EdLC J1 J2, vahvaja, laja J3
^4741. vavarvan] EdLC J1 J3, vavahrvan J2
^4742. halalaṅ] J2, halali EdLC J1, alaṅ-alaṅ J3
^4743. nāḍī, ratha] em., naḍiraṇa EdLC, vadhīraṇa J1, nādhīraṇa J2, nadhīraṇa, nakaśa, nadhirana J3
^4744. vetasa] em., nakaśa EdLC J1 J2 J3
^4745. vānīra] em., naḍira EdLC, nadhira J1 J3, nadhīra J2
^4746. paruṅpuṅ] EdLC J1 J3, paṅruṅpya J2
^4747. kuśa] em., kaśa EdLC J1 J2 J3
^4748. tvacisāra] conj., vinara EdLC J1 J2 J3
^4749. veṇu] em., vedyu EdLC, venyu J1 J2, vomyuh J3
^4750. veṇuka] J1 J2 J3, veduka EdLC
^4751. ika] J2 J3, om. EdLC J1
^4752. urvih] EdLC J3, uvī J1, uvīh J2
^4753. lavan] EdLC J1 J2, lan J3
^4754. uvih] EdLC J1 J3, huvī J2
^4755. urvih] EdLC J1, uvīh J2
^4756. tumuvuh] EdLC J2 J3, tu2+ J1
^4757. riṅ latək] EdLC J3, 3+ J1, hiṅ latək, hiṅ latək J2
^4758. ranu] J2, reṇa EdLC, 3+ J1, renu muya J3
^4759. ādhoraṇa] em. EdLC, adoraṅa J1 J2, adoraba J3
^4760. hastipa] J2 J3, hastipakā EdLC, asthi J1
^4761. hastyāroha] EdLC J1 J2, astyabeha J3
^4762. niṣādina] norm., niṣādinah EdLC, niśadhinah J1, nisadinah J2 J3
^4763. bhūmispr̥śah] em., bhūmispraśa EdLC, bhumispraṣa J1, bhumīspraśa J2, bhumisprarṣa J3
^4764. arya] conj., acarya EdLC J1 J2, acurya J3
^4765. uruja] EdLC J1, aruja J2, urujah J3
^4766. vaiśya] EdLC J1 J3, voṣya J2
^4767. avaravarṇa] conj., avaravarṇah EdLC, varaṇah J1 J2, varaṇa J3
^4768. vr̥ṣala, jaghanyaja] norm., vr̥ṣalaḥ, jaghanyajah EdLC, vr̥ṣalaḥ, jaganyajah J1, jaganyajah, vr̥śalah J2 J3
^4769. vaṇik] norm. EdLC, bhaṇik J1, banik J2, baṇik J3
^4770. vāṇijika] em. EdLC, 4+ J1, varṇījika J2, varṇijika J3
^4771. ātithya…kuvoṅ] EdLC J1retained (transposition) • The Issue in the code, as edited in Issue in the code, positions the subchapter "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately before "Synonyms of River and Their Names," whereas Issue in the code and Issue in the code place them after "Synonyms of River and Their Names." This suggests that the scribe of Issue in the code and Issue in the code’s source manuscript initially mistook between the words adagaṅ and kuvoṅ due to eye-skip but realized the error after copying "Synonyms of River and Their Names," hence correctly placing "Synonyms of Guest" to "Synonyms of Black Cuckoo" immediately after. Interestingly, as an indication of the change in the order of synonyms, the scribe wrote the word ləga "renouncing readily", a term unique to Issue in the code and Issue in the code. In light of this case, I have chosen to maintain the synonyms’s positioning as found in Issue in the code and Issue in the code.
^4772. atithi] J3, om. J2
^4773. āgantu] EdLC J2 J3, aganta J1
^4774. āveśika] em. EdLC, ateśika J1 J2 J3
^4775. bāla] norm. EdLC, vala J1 J2 J3
^4776. pota, ḍimbha] em. EdLC, pāta, vimba J2, pata, vimba J2, patta, pavimba J3
^4777. pr̥thuka] em. EdLC, pr̥vuka J1 J2 J3
^4778. goduh] em. EdLC, godhah J1, goddhah J2, om. J3
^4779. ābhīra] em. EdLC, gahira J1 J2, om. J3
^4780. ballava] norm., ballavāḥ EdLC, vallavah J1 J2, om. J3
^4781. ṅa aṅvan] J2, ṅa maṅhvan EdLC J1, om. J3
^4782. gr̥hya] EdLC J1, gr̥ha J2 J3
^4783. stheka] EdLC J1, stekah J2, steki J3
^4784. gr̥hāsakta] norm., om. J2, gr̥haśakteḥ J3
^4785. dārvāghāṭah] em., darpayedah EdLC J1 J2 J3
^4786. śatapattra] norm., śatapatrah EdLC J1 J2, satapatrah J3
^4787. lakṣaṇa] norm., lakṣaṇah EdLC J1 J2 J3
^4788. sārasa] norm., lac.gaśah EdLC, śah J1, sārasah J2, śarapah J3
^4789. valivis] EdLC J1, havilīs J2, vahilis J3
^4790. cakrāhva] norm., cakrāhvah EdLC, cakrahvah J1, cakrava J2 J3
^4791. koka] em., koṅśah EdLC J1, om. J2, koṅśa J3
^4792. cakrāhvaya] J3, cakrāhvayah EdLC, cakrahvayah J1 J2
^4793. cakravāka] conj., cakrava EdLC J1, cakrahvah J2, cakravah J3
^4794. śvetacchada] EdLC J1 J3, śvektacada J2
^4795. cakrāṅga] EdLC J3, catraṅga J1 J2
^4796. mānasaukah] norm., mānasaukasah EdLC, manaśaśokaśah J1 J2, manaṣaśokaśah J3
^4797. tāmracūḍa] em. EdLC, tapracudha J1, tapracuddha J2, tapracuda J3
^4798. kr̥kavāku] norm., kr̥kavākuh EdLC, kr̥tavakuh J1, kr̥kavakuh J2 J3
^4799. caraṇāyudha] EdLC J1 J2, caraṇasuda J3
^4800. ayam umah] J3, ayam EdLC J1, hayam J2
^4801. parapuṣṭa] J3, parapuṣṭah EdLC J1 J2
^4802. parabhr̥ta] norm., parabhr̥tah EdLC J1, parabhr̥tyah J2 J3
^4803. pika] norm., pikah EdLC J1 J2, pitah J3
^4804. dhunī] em., cuni EdLC J1 J3, cunī J2
^4805. taṭinī] conj., yacī EdLC J1 J2, yaci J3
^4806. srotavatī] conj., trodati EdLC J1, trotī J2, troti J3
^4807. nimnagā] em., nambagi EdLC J1 J3, nambagī J2
^4808. jihmaga] em., jismagī EdLC J1, jismaga J2 J3
^4809. sarit] em. EdLC, śarik J1, sarika J2 J3
^4810. kulyā] em. EdLC, trulyu J1, tulya J2, 1+lya J3
^4811. druta] EdLC J1 J2, drita J3
^4812. godāvarī] conj. EdLC, govarī J1 J2 J3
^4813. mandākinī] EdLC J2, mandhakaṇī J1, mandakani J3
^4814. bhagavantī] J2 J3, bhagavanta EdLC J1
^4815. ūrṇanābha, markaṭaka] J3, ...]ūrṇanābha EdLC, ...]urṇanabha J1, urṇabha J2
^4816. markaṭaka] EdLC J1 J3, makkaṭaka J2
^4817. maṇḍūka] em. EdLC, saṇḍuka J1 J2 J3
^4818. plavaga] em., plavaṅgah EdLC, palavargah J1 J3, pəlavargah J2
^4819. bheka] em., bhekah EdLC, bhetah J1 J2 J3
^4820. varṣābhū] norm., varṣābhụh EdLC, varṣabhuh J1 J2, varṣabuh J3
^4821. punarnava] em. EdLC, parṇava J2 J3
^4822. kuku] EdLC J1 J2, kugu J3
^4823. jaṭhara] conj., ḍarah EdLC, dharah J1 J2, dara J3
^4824. vətəṅ] J1 J2, vdaṅ EdLC, vtaṅ J3
^4825. avalagna] em., apalagna EdLC, aphalagna J1 J2, hapamaghna J3
^4826. vilagna] J3, om. EdLC J1, philagna J2
^4827. madhyama] em., om. EdLC J1 J2, madyagna J3
^4828. jaḍula] EdLC J1 J2, dadhula J3
^4829. piplu] em., pismu EdLC J1, pipmu J2, piṣma J3
^4830. aṇḍəṅ-aṇḍəṅ] J1 J2 J3, aṇḍiṅ-aṇḍəṅ EdLC
^4831. bhramaraka] norm., bhramarakah EdLC J1 J2, bhramara, kah J3
^4832. kabarī] em., kaḍiri EdLC, kadhiri J1, katirī J2, kadiri J3
^4833. ṅa gəlaṅan] J1, om. J2, ṅa gəgəpuṅ J3
^4834. āpīḍa, avataṅsa] em., āpīḍaḥ, avataṅsah EdLC, apipah, apataṅśah J1, om. J2, ṣapipəh, ṣavitaṅḍa J3
^4835. mūrdhā] em., mūrdhni EdLC, mardhi J1 J2, murdi J3
^4836. ākalpa] em. EdLC, atalpah J1, ataspah J2, atalyah J3
^4837. veṣa] norm., veśah EdLC, vesah J1, vekṣah J2, veṣya J3
^4838. pahyas] EdLC J1 J2, hahyas J3
^4839. pādakaṭaka] EdLC J1, padhakaṭaka J2, padataṭaka J3
^4840. tulākoṭi] em. EdLC, tulakodhi J1 J3, tulakodhī J2
^4841. pāṅsu] EdLC J1 J2, paṅśa J3
^4842. kṣoda] em., kṣodah EdLC, kṣedah J1, kṣedhah J2 J3
^4843. ləbū] em., ləmbū EdLC, ləmbhu J1, ləmbu J2 J3
^4844. jambāla] norm., jambālah EdLC, jambalah J1 J2 J3
^4845. kardama] EdLC J1 J2, karmaddhama J3
^4846. śāda] em., baddha EdLC, bhaddha J1 J2, bhada J3
^4847. niṣadvara] em. EdLC, nisiddhara J1, nisidhara J2, siddhara J3
^4848. ūrmi] norm., urmih EdLC, urmīh J1 J2, ummīh[... J3
^4849. ūrmi … () ] A gap due to loss intervenes in J3.
^4850. taraṅga] em., tarəṅga EdLC, kar̥ṅga J1 J2
^4851. ryak] norm. EdLC, yyrak J1 J2
^4852. akṣa] em., akṣah EdLC, r̥kṣah J1 J2
^4853. kalidruma] EdLC J1, talidrumah J2
^4854. jhiṇṭī] em. EdLC, jiṇḍi J1, jiṇḍar J2
^4855. kuruṇṭaka] em. EdLC, kuruṇḍaka J1 J2
^4856. kuśīlava] EdLC J1, kusalava J2
^4857. śilpī] norm. EdLC, silpih J1, silpīh J2
^4858. kulāla] em. EdLC, kulaṅla J1, kulalaṅ J2
^4859. ṅa] EdLC J1, om. J2
^4860. nirṇejaka] em. EdLC, ninejaka J1 J2
^4861. vyokāra] em., ayahkārah EdLC, vyakarah J1 J2
^4862. lohakāraka] norm., loharakah EdLC, lohakarakah J1 J2
^4863. śauṇḍika] em., koṇḍikah EdLC, koṇḍika J1, koṇḍīka J2
^4864. maṇḍahāraka] conj., maṅurikih EdLC J1, maṅurīkah J2
^4865. atvih] EdLC J1, tvīh J2
^4866. kaivarta] em., kevatar EdLC J1, kevata J2
^4867. dhīvara, dāśa] em., dhirātodhaśa EdLC, dhīrātodhaśā J1, dhīratodaśa J2
^4868. rava] EdLC J2, ra J1
^4869. khaḍgī] EdLC J1, gadgī J2
^4870. gaṇḍaka] norm., gaṇḍakah EdLC J2, kaṇḍakah J1
^4871. eṇa] EdLC J1, enah J2
^4872. kuraṅga] em. EdLC, tu2+ J1, turaṅga J2
^4873. hariṇa] norm. EdLC, 1+rīṇa J1, arīṇah J2
^4874. sāraṅga] em., sāraṅgah EdLC, samaṅgah J1 J2
^4875. tuṭuma] em., tuṅuma EdLC J1 J2
^4876. undura] conj. EdLC, udura J1, udhura J2
^4877. saraṭa, kr̥kalāsa] em. EdLC, śarāja, kr̥talaṣa J1, śarajah, kr̥talaśa J2
^4878. buṅlvan] J2, bulvan EdLC J1
^4879. ghuṇa, kīṭa] conj., nakida EdLC J1 J2 • Or kāṣṭhakīṭa instead of kīṭa?
^4880. nīlaṅgu] em., nilaṅśu EdLC J1 J2
^4881. uddaṅśa] em., udaṅśu EdLC J1 J2
^4882. halu] J2, huluṅ EdLC J1
^4883. matkuṇa] em. EdLC, matkuda J1 J2
^4884. gaṇḍūpada] EdLC J1, gaṇḍuvadha J2
^4885. gaṇḍolaka] em., gaṇḍuka EdLC J2, gaṇḍukah J1
^4886. kiñculuka] em., laluṅśuta EdLC, laluṅkuta J1 J2
^4887. kiñculaka] em., ci3+ J1, ciñcaluka J2
^4888. druta] norm., druṇa EdLC, drutā J1, drutah J2
^4889. ālī] em., ali ca EdLC J1, om. J2
^4890. vr̥ścika] em. EdLC, mr̥cika J1, mr̥cīka J2
^4891. ambuja] em., ambr̥jah EdLC J1 J2
^4892. jantu] em., jantuh EdLC J1, jaṅkuh J2
^4893. alagarda] em., alagaṇḍa EdLC, alagandha J1 J2
^4894. rājila] norm., rajilah EdLC J1, rajīlah J2
^4895. ḍuṇḍubha] norm., duṇḍubhah EdLC, dundubhah J1, dundubah J2
^4896. ulā] J2, halah EdLC J1
^4897. nalamīna] em., namalinah EdLC J1, namaliṇah J2
^4898. cilicima] em., ciliviṣa EdLC J1, ciliviśa J2
^4899. tahi papuṅ] em., tahi paṅpuṅ J1, tali papuṅ J2
^4900. tilitsa] em., tiliccha EdLC, tilicca J1, tiliñcah J2
^4901. sahasradaṅṣṭra] norm. EdLC, sahaśraḍaṣṭra J1, śahaśaḍaṣṭra J2
^4902. taruṅa] J2, taruha EdLC, taruṅha J1
^4903. vāhasa] norm., vāhasah EdLC, vahasah J1, vahaśah J2
^4904. ajagara] conj., ajagarah EdLC, jagarah J1 J2 • LC silently emends jagarah to ajagarah.
^4905. śayu] norm., śayuh EdLC J1 J2
^4906. ulā sava] EdLC J1, pulava J2
^4907. proṣṭhī] em. EdLC, paji J1, pajī J2
^4908. śapharī] em., śaphara EdLC, sapapari J1, sapāparī J2
^4909. kūrma] EdLC J1, karma J2
^4910. kamaṭha] em. EdLC, kamaja J1 J2
^4911. kacchapa] EdLC J1, kañcapa J2
^4912. avahāra] em., avagraha EdLC J1 J2 • LC offers this emendation but not applied in the edition.
^4913. vayavak] EdLC J1, mañavak J2
^4914. nakra] norm., nakrah EdLC J1, nahkrah J2
^4915. kumbhīra] em. EdLC, kumbhara J1 J2
^4916. muktāsphoṭa] em., mukḍha, spedah EdLC, mukḍa, spodah J1 J2
^4917. śukti] EdLC J1, śaktī J2
^4918. kalahaṅsa] norm., kalahaṅsah EdLC, kalahaṅśah J1 J2
^4919. kādamba] norm., kādambah EdLC, kadambah J1, kambah J2
^4920. dātyūha] norm., dātyūhah EdLC, datyuhah J1 J2
^4921. kālakaṇṭhaka] em., kālakaṇṭhakaḥ EdLC, kalakaṇḍakah J1, kālakaṇḍakah J2
^4922. śakunta, bhāsa] norm., śakuntah, bhāṣah EdLC, śakuntah, bhaṣah J1 J2
^4923. cātaka] EdLC J1, dhantaka J2
^4924. kikidivi] EdLC J1, kiṅkidhivīh J2
^4925. utkrośa] em., utkrośah EdLC, utrośah J1, uśtrośa J2
^4926. kurarī] EdLC J1, kuravī J2
^4927. vyāghrāṭa] em. EdLC, vyaghrada J1, vyaghradah J2
^4928. bharadvāja] em., bhāradvājah EdLC, śaradvaṅjah J1, śāradvajah J2
^4929. pattrī, śyena] em., pahragyena EdLC, patra śyena J1 J2
^4930. pārāpata] J1 J2, pārāvata EdLC
^4931. kapota] conj., taṅ apaka EdLC J1, tah, kaṅ apatah J2
^4932. lohapr̥ṣṭha] em. EdLC, lolar̥ṣṭa J2
^4933. kuntul] J2, kunśul EdLC
^4934. dākṣāyya, gr̥dhra] em. EdLC, dakṣaryyah, gr̥ddhah J2
^4935. kaṅka, vr̥ddhakāka] conj., kaṅkodharakah J2
^4936. alap-alap] em. EdLC, halas-alas J2
^4937. vakranāsika] em., śakraśantikah EdLC, śakraśaṅhikhah J2
^4938. śuka, kīra] norm., śukah, kirah J2
^4939. caṭaka, kalaviṅka] em., om.cakah, kayanika EdLC, ...]dakah, kalavika J1, cadakah, kalavikuh J2
^4940. khañjarīṭa] em., kañjarika EdLC, kañcarika J1 J2
^4941. khañjana] EdLC J1, kañcana J2
^4942. vuru-vuru] J2, vuru-vuru[... EdLC, vuru-vuru[... J1
^4943. vuru-vuru … (192.1) netravāri] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4944. vuru-vuru … (186.1) kapha] A gap due to loss intervenes in J1.
^4945. khadyota, jyotiriṅgaṇa] em., ... EdLC, kadyuka, jotīrīṅgina J2
^4946. kunaṅ-kunaṅ] J2, kuraṅ-kunaṅ EdLC
^4947. dantacchada] em. EdLC, tantacadha J2
^4948. adhara] norm., adharah EdLC J2
^4949. dhammilla] em., dhammillah EdLC, dharmilah J2
^4950. keśavinyāsa] norm., keśavinyāsah EdLC, keśavinyaśah J2
^4951. jambul] em., jambal J2
^4952. śikhāṇḍaka] norm., śikhaṇḍakah EdLC, śikaṇḍakah J2
^4953. kapha] norm., kaphah EdLC, ...]kapah J1, kapah J2
^4954. kheṭa] conj., cakedah EdLC J1 J2
^4955. pratiśyāya] norm., pratiśyāyah EdLC, pratisyayah J1, pratīśyayah J2
^4956. lālā] J2, la[... EdLC, lala[... J1
^4957. lālā … (192.1) netravāri] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^4958. lālā … (191.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in J1.
^4959. plīhā] J2, ... EdLC
^4960. pitta] em., plita EdLC, phlīka J2
^4961. gulma] J2, gulmo EdLC
^4962. vimoka] norm., vimokah J2, nirmoka EdLC
^4963. śapakañcuka] em. EdLC, sapatañcukah J2
^4964. kaṅkāla] em. EdLC, taṅkalah J2
^4965. karaṅka] em., karəṅga EdLC, tarəṅga J2 • Another option is varāṅga.
^4966. soca] em., śocah EdLC, śodah J2
^4967. dr̥ṣṭi, īkṣaṇa] conj., trī, strīsasnah EdLC, śodah J2
^4968. ambaka] em., gam2+ EdLC, gambara J2
^4969. ṅa] J2, 1+ EdLC
^4970. gaḍuh] J1, gaḍu J2
^4971. netravāri] J1 J2, ...]netravāri EdLC
^4972. jaṅgala] em., daṅgala EdLC J1 J2
^4973. nāku] norm., nakuh J2
^4974. hunur] J2, humur EdLC
^4975. nikuñja] em., nakañca EdLC, nakuñja J2
^4976. gahvara] em. EdLC, galvara J2
^4977. uddeśa] em., udśeṣa EdLC J2
^4978. guhā] em., guhah EdLC, gula J2
^4979. kavāṭa, kapāṭa] em., kapādah, caraṇah EdLC, kavadah, cāraṇah J2
^4980. kavāṭa, kapāṭa] em., kapādah, caraṇah EdLC, kavadah, cāraṇah J2
^4981. hinəb] J2, hinəm EdLC
^4982. turuṣka] conj., kaṣṭah J2
^4983. piṇḍaka] em., kundalah J2
^4984. hasap] em., śasap J2
^4985. pāśaka] J2, paśakah EdLC
^4986. akṣa] norm., ju-kr̥ EdLC, ...]kṣa J1, akṣah J2
^4987. devana] em., dhavanah EdLC, dhavaṇah J1 J2
^4988. śilāvidāraṇa] em., śilā, vidharaṇa EdLC, śil, vidharaṇa J1, śīl, vidharaṇa J2
^4989. ṭaṅka] em., dhaṅka EdLC J1, daṅkah J2
^4990. kuṭhāra] em., kadara EdLC, kaṭara J1 J2
^4991. prəkul] J2, prəku[... EdLC J1
^4992. prəkul … (205.1) pūpa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^4993. śakti, kunta, prāsa] norm., śaktīh, kuntah, praṣah J2
^4994. pīna] em., picuh J2
^4995. sthūla] norm., stulah J2
^4996. varada] norm., varadhah J2
^4997. samardhaka] em., karpa, dhahkah J2
^4998. ulih] em., vulih J2
^4999. śivaka] em., givakah J2
^5000. dhruvaka, kīla] norm., druvakah, kīlah J2
^5001. pūpa] norm., pupah J2
^5002. ...]mpi EdLC J1, tumpi J2
^5003. lāja] norm., lajah J1 J2
^5004. upadaṅśa] em., u[... EdLC J1, upajjaṅśa J2
^5005. upadaṅśa … (211.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^5006. kəmbul] em., timbul J2
^5007. veṣavāra] norm., veśavarah J2
^5008. upaskara] conj., upastha J2
^5009. dhūpita, dūna, dhūpāyita] em., śarakah, dhana, dahadaha J2
^5010. yavakṣāra] norm., yavakṣarah J2
^5011. kāpota] conj., kapotaśah J2
^5012. yavāgraja] norm., yavagrajah J2
^5013. sarjikākṣāra] em., ajīkakarah J2
^5014. ṅa] J2, ...]ṅa EdLC J1
^5015. kusūla] norm., kuśulah EdLC J1, kaśulah J2
^5016. kiliñja] norm., kaliñjah EdLC J1, kilīñjah J2
^5017. kaṭa] em., tadhah EdLC, taḍah J1 J2
^5018. lumbuṅ] EdLC J1, lumbu J2
^5019. kr̥ṣaka] em., kr̥[... EdLC J1, kr̥pakah J2
^5020. kr̥ṣaka … (218.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in EdLC J1.
^5021. phāla, kūṭaka] conj., pelakah J2
^5022. drughaṇa] em., draghanah J2
^5023. mudgara] norm., mudgarah J2
^5024. ayogra, musala] norm., ayograh, muśalah J2
^5025. kaṇḍola, piṭaka] em., kaṇḍelah, pidakah J2
^5026. ṅa] J2, ...]ṅa EdLC J1
^5027. vakul] J2, pakul EdLC J1
^5028. ādarśa] em. EdLC, ardhaśa J2, ardhaśa J2
^5029. kaṇḍura] em., kandurah EdLC J1, kaṇḍurah J2
^5030. ṅa vulakan] J2, ṅa[... EdLC
^5031. ṅa vulakan … (224.1) paluṅan] A gap due to omission intervenes in EdLC.
^5032. veśanta, palvala] norm., veśantah, phalvalah J2
^5033. prahi] em., prīdhī J2
^5034. payobhrama] conj., thoyaśambramva, J2
^5035. paluṅan] em., ...]luṅgan EdLC, ...]luṅhan J1, phalaṅhan J2
^5036. guvāka] em. EdLC, śuvaka J1 J2
^5037. pūga] EdLC J1, paga J2
^5038. tr̥ṇarāja] em., tr̥ṇarājah EdLC, kr̥ṇarajah J1 J2
^5039. tala] norm., tālah EdLC, talah J1 J2
^5040. phalaka] em., pelalah J1, phelalah J2
^5041. vimba] J2, mimba EdLC J1
^5042. hijjala] em., ṇvijvelaḥ EdLC J1, hvījelah J2
^5043. nicula] em., nicala EdLC J1 J2
^5044. sahakāra] EdLC J1, ahākara J2
^5045. bilva] EdLC J1, vila J2
^5046. lva] J2, ləvuh EdLC, lvah J1
^5047. kaməsa] em., kamsu EdLC J1 J2
^5048. śigru] em. EdLC, cakru J1 J2
^5049. karkāru] em., karkāruh EdLC, kartaruh J1 J2
^5050. kuṣmāṇḍa] em. EdLC, kurmaṇḍa J1 J2
^5051. karkaṭī] em., karkaṭih EdLC, karkadhīh J1, karkadīh J2
^5052. irvāru] em., irvāruh EdLC, ivaruh J1 J2
^5053. vanavrīhi] em., tr̥ṇavrīhi EdLC, kr̥ṇabriha J1, kaṇabrīha J2
^5054. jahli] EdLC, jalī J2
^5055. haridrābha] norm., ardrabhah EdLC, aradrabhah J1, aridrabhah J2
^5056. apāṅga] em., apāṅgah EdLC, paṅkah J1 J2
^5057. palipisan] J2, pilipisan EdLC J1
^5058. parighāta, astra] em. EdLC, pratigatastra J1, pratigatambra J2
^5059. vaṅkəlaṅ] em., vaklaṅ EdLC J1, vakkaṅ J2
^5060. uttaṅsa] em. EdLC, ukaṅura J1 J2
^5061. avataṅsa] em., avataṅsah EdLC, avataṅgah J1 J2
^5062. paṅgilut] J1 J2, pagalut EdLC
^5063. ṅa] EdLC J1, om. J2
^5064. kṣullaka] em., kulika EdLC J1 J2
^5065. nīra, daka] conj., kiraṅda EdLC J1, kirada J2
^5066. kekā] em., tama EdLC, kama J1, kaśa J2
^5067. maṇḍūkaparṇī] EdLC J1, maṇḍuk J2
^5068. kalamba] norm., kalambah EdLC J1 J2
^5069. puṁścalī] conj., pañcalakā EdLC, pañcalaka J1, pañcalika J2
^5070. jhīrikā] em., cīrikā EdLC J1, ciraka J2
^5071. aros-aros] J1 J2, aros-ros EdLC
^5072. kaulika] em., sellika EdLC J1, śellīka J2
^5073. kāñcī, kakṣyā, raśanā] EdLC J1, kaccī, kakṣa, raṣyaṇa J2
^5074. vrīḍā] em. EdLC, vripa J1 J2
^5075. apatrapā] conj. EdLC, patrapa J1 J2
^5076. iraṅ] J1 J2, aṅraṅ EdLC
^5077. karuṇā] J1 J2, kago EdLC
^5078. kr̥pā] EdLC J2, kr̥ṣa J1
^5079. cəlik] J2, clək EdLC J1
^5080. śrīparṇī] EdLC J1, vripaṇī J2
^5081. kayu manis] EdLC J2, kaya manis J1
^5082. rocanī] em., ai, rani EdLC, o, raṇī J1, oraṇī J2
^5083. jalapaddhati] norm., jalapadavī EdLC, jalapadhatih J1, jalapaddhatīh J2
^5084. nauh] norm., naus EdLC, nos J1 J2
^5085. tari] em. EdLC, kari J1, karī J2
^5086. kaumudī] em. EdLC, komadhi J1, mudhī J2
^5087. jyotsnā] em. EdLC, jotṣa J1, jotsvah J2
^5088. jatukā] em. EdLC, jatuta J1 J2
^5089. ajinapatrikā] conj. EdLC, janapatra J1, jinapatra J2
^5090. puttikā] em., paṅśaṇa J1 J2
^5091. gandholī] J2, gandhalī EdLC, gandhali J1
^5092. varaṭā] em., vadhali EdLC, vaḍali J1, om. J2
^5093. kukupu] EdLC J1, kuku J2
^5094. alu] EdLC J1, haluh J2
^5095. varvaṇā] em., carvala J1 J2
^5096. kakkinda] conj., ciddhah EdLC, cidhah J1, ciṇḍīh J2
^5097. kulāhaka] em., uddha ika EdLC, uddhehika J1 J2
^5098. varṣābhū] norm. EdLC, varṣabhuk J1 J2
^5099. nihākā] em. EdLC, nilaka J1 J2
^5100. śiśumāra] EdLC J1, śiśuvara J2
^5101. vipaṇi] em., vipaṇih EdLC, dhipaṇīh J1 J2
^5102. paṇyavīthī] em., paṇyatiti EdLC J1, paṇḍyatitī J2
^5103. ṅa] EdLC J2, ṅa[... J1
^5104. ṅa … (277.1) sapu] A gap due to loss intervenes in J1.
^5105. prasiddhaniṅ suri] em., lac. EdLC, praśaddhaniṅ suri J2
^5106. chattra] em., lac. EdLC, coddhī J2
^5107. sādhr̥ta] conj., lac. EdLC, śadhi J2
^5108. ṅa soṅsoṅ] J2, lac. EdLC
^5109. saṅmārjanī, śodhanī] em., lac. EdLC, amajjārnī, śodhinī J2
^5110. sapu] EdLC J2, ...]sapu J1
^5111. adhirohiṇī] em. EdLC, bhuvirohini J1, bhuvirohinī J2
^5112. dolā] EdLC J2, doṅla J1
^5113. vahnikaṇikā] em. EdLC, bahnī, kalika J2, bahnī, kaliṅka J2
^5114. kaṇḍu, kharjū] em., kaṇḍūh, kharjūh EdLC, kaṇḍuh, pajuh J1 J2
^5115. kaṇḍūyana] conj. EdLC, kaṇḍuyamāna J1, kaṇḍuyamaṇa J2
^5116. kukuran] EdLC J2, kukuran[... J1
^5117. kukuran … (283.1) susuru] A gap due to loss intervenes in J1.
^5118. girikarṇī, aparājitā] em., ratani, ama2+ EdLC, giritanī, amarajīta J2
^5119. vuṅa tləṅ] J2, vuṅa tələ EdLC
^5120. susuru] EdLC J2, ...]ru J1
^5121. dhavala] em., vyadyala EdLC J1 J2
^5122. valik gampah] J1 J2, valak gampah EdLC
^5123. karkandhu] norm., karkandhūh EdLC, karkandah J2, karkanduh J2
^5124. koli] norm., kolih EdLC J2, kolīh J2
^5125. kaṭukāñjanī, kaṭukarohiṇī] conj., kaṭuka, kaṭurohiṇī EdLC J1 J2
^5126. rātrināmika] EdLC J2, ratri[... J1
^5127. rātrināmika … (291.1) kacchura] A gap due to loss intervenes in J1.
^5128. vr̥hatī] J2, pr̥ha1+ EdLC
^5129. ṅa sihi] J2, lac. EdLC
^5130. kacchura] em., 1+cara EdLC, ...]ccara J1, kañcura J2
^5131. pāmana] em., sakadi EdLC, śakadī J2 • This emendation may appear bold, but we really require this reading, and it is feasible from paleographical point of view.
^5132. kəñcur] J2, tkar EdLC, kcur J1
^5133. truṭi] em., traṭih EdLC, tuḍih J1, truṭəh J2
^5134. vayahsthā] em., tiyasthah EdLC J1, tiyastah J2
^5135. namika ṅa, kunir] EdLC J1, om. J2
^5136. ṅa] EdLC J1, om. J2
^5137. mata hivak] em., kata hivak EdLC, tata hivak J1 J2 • This emendation is based on de Clerq (p. 268).
^5138. dūrvā, sahasravīryā] em. EdLC, duvya, sahāśra, viyya J2
^5139. śakaviṅyya] J2, lac. EdLC
^5140. dukut] em., lac. EdLC, dukat J2
^5141. lampuyaṅ] J2, mpuyaṅ EdLC, ...]mpuyaṅ J1
^5142. māñjiṣṭha] em. EdLC, maṅgiṣṭa J1, maṅgīṣṭa J2
^5143. jiṅgī] em. EdLC, jihvi J1, jihvī J2
^5144. saptalā] emn, om. EdLC J1, saptīla J2
^5145. navamālikā] emn, navamālatī EdLC, navamaliti J1, nāvamalitī J2
^5146. nyagrodha] EdLC J1, nyagoddha J2
^5147. vadira] EdLC J1, vandhīra J2
^5148. bhaṇḍīra] em., baṇḍiva J1, baṇḍava J2
^5149. vāriparṇī] em. EdLC, paraparṇī[... J1, paraparṇī J2
^5150. vāriparṇī … (304.1) devīlatā] A gap due to loss intervenes in J1.
^5151. iler] J2, aler EdLC
^5152. gopī, śyāmā] conj., goriva EdLC J2
^5153. śārivā] em., śarica EdLC J2 • In some AK commentaries, it is spelled śāribā.
^5154. ananta] conj., nanta EdLC J2
^5155. siddhaguri] J2, siddha ga EdLC
^5156. devīlatā] J2, lita EdLC, ...]lita J1
^5157. atichattrā, sitachattra] conj., atichattrā EdLC, akṣithi, cakra J1, akṣithī, catra J2
^5158. sūryakānta] J1 J2, sūryyatantu EdLC • Should it be read sūryalatā?
^5159. suvarcalā] em. EdLC, śuvacala J1, cala J2
^5160. gaurī] norm., goryah EdLC J1, goyyah J2
^5161. riṅgit] EdLC, riṅgit[... J1, ruṅgīt J2
^5162. riṅgit … (311.1) śiṅśapa] A gap due to loss intervenes in J1.
^5163. kuṣmāṇḍī] em., mumaṇḍih EdLC, mumaṇḍī J2
^5164. yūkā] norm., yukah EdLC J2
^5165. ṣaṭpadī] conj., lac. EdLC, śadhah J2
^5166. śiṅśapa] em., siṣapa EdLC, ...]śiṣapa J1, śiṣapa J2
^5167. ṅa] conj., om. EdLC J1 J2
^5168. viḍak] em., vaḍak EdLC J1, vadhak J2
^5169. alalaṅ] EdLC J1, lalaṅ J2
^5170. haritālaka] em., arita, laka EdLC J1 J2
^5171. paṇḍakaki] J2, maṇḍakaki EdLC, paṇḍaka[... J1
^5172. paṇḍakaki … (318.1) ṅa rvan] A gap due to loss intervenes in J1.
^5173. varha] J2, gna EdLC
^5174. dala] EdLC, daluṅ J2
^5175. parṇa] em., paṇa EdLC J2
^5176. palāśa, chada] J2, lac. EdLC
^5177. ṅa rvan] EdLC, ...]ṅa rvan J1, ṅa tiga rvan J2
^5178. kāsāra] conj, sara EdLC, śara J1, śāra J2
^5179. ākrīḍa] em., atripi J1 J2, atripī J2
^5180. udyāna] EdLC J1, uddhvana J2
^5181. tamālapattra] em. EdLC, ka4+ J1, kamalapatra J2
^5182. tilaka] EdLC J2, 2+ka J1
^5183. paḍaṅ-paḍiṅ] J2, paṇḍaṅ paṇḍi EdLC, paṇḍaṅ[... J1 • Any connectioon with OJED paṇḍəṅ?
^5184. paḍaṅ-paḍiṅ … (324.1) ṅa kilatbāhu] A gap due to loss intervenes in J1.
^5185. āvāpaka] em., ava... EdLC, avapeka J2
^5186. pārihārya] J2, lac. EdLC
^5187. ṅa valaya] J2, lac. EdLC
^5188. aṅgada] J2, lac. EdLC
^5189. ṅa kilatbāhu] em., ...bahu EdLC, ...]bhāhu J1, ṅa kiratrahu J2
^5190. kālāyasa] J2, om. EdLC J1
^5191. śastraka] em., om. EdLC J1, astraka J2
^5192. upabarha] em., upabarhaṇa EdLC, upavaharṇa J1 J2
^5193. antarīya] em., uttarīya EdLC, uttariya J1, utkariya J2
^5194. upasambyāna] J2, upasaṅkhyāna EdLC, uvasambyana J1
^5195. alāta, ulmuka] J2, alaka, u... EdLC, alata, ulmuka J1
^5196. ṅa suluh] J2, ... EdLC J1
^5197. dhorita] J2, ... EdLC J1
^5198. aśvāskandita] J2, aśvaskadadita EdLC
^5199. pluta] em., re... EdLC, ... J1, vluta J2
^5200. ṅa lumumpat] J2, ...mumpat EdLC J1
^5201. abhyavaskandana] EdLC J1, abhavaskaṇḍana J2
^5202. paramparāvāhana] em., paramparavaharna EdLC J1, paramparavaharṇa J2
^5203. amaḍu-maḍukən] J1 J2, amaḍu-maḍukan EdLC
^5204. vitatha, alīka] em., vitatha EdLC, vika[... J1, vikaphalīka J2
^5205. vitatha, alīka … (334.1) vikasat] A gap due to loss intervenes in J1.
^5206. abhūta] J2, om. EdLC
^5207. vyākośa] em., atośa EdLC, akośa J2
^5208. puṣpita, utphulla] em., puṣita, utpala J2, lac. EdLC
^5209. vikasat] J2, 3+d EdLC, ...]d J1
^5210. mukula] em. EdLC, kumula J1 J2
^5211. kuḍmala] EdLC J1, kumla J2
^5212. kusumbha] conj. EdLC, śamba J1 J2
^5213. kasumbha] J2, yumba EdLC J1 • See 17.26.
^5214. oḍrapuṣpa] em., oṇḍrapuṣpa EdLC, moprapuspa J1 J2
^5215. vuṅa vari] J1 J2, vuṅasāri EdLC
^5216. dhānya] EdLC J2, dhānya[... J1
^5217. dhānya … (341.1) pipakan] A gap due to loss intervenes in J1.
^5218. sasya] em. EdLC, śirṣa J2 • The reading sasya in LC’s edition may have originated from Issue in the code prior to its fragmentation.
^5219. dhānyanalaka] em., lac.ka EdLC, dhanyanadhaka J2
^5220. śr̥ṅgavera] J2, śr̥ṅga EdLC
^5221. ārdraka] em., lac. EdLC, adraka J2
^5222. pipakan] J2, pakan EdLC, ...]pakan J1
^5223. bhūtika] norm., bhutikam EdLC J1, om. J2
^5224. ajamodikā] conj., jamujiśi EdLC, jamujiśiṅ J1, jamujiśīṅ J2
^5225. pañjaṅ] J2, pañjuṅ EdLC J2
^5226. jatuka, rāmaṭha] EdLC J1, jartaka, rimaṭa J2
^5227. uḍḍīna] em., om. EdLC, uṇḍina J1 J2 • It appears that LC inadvertently overlooked the reading of uṇḍina in Issue in the code.
^5228. uḍḍīnakāṣṭhā] em., uṇḍinakasthah EdLC J1 J2
^5229. madhūcchiṣṭa] norm., madhūcchiṣṭaṅ EdLC, madhucciṣṭaḥ J1, madhuccīṣṭah J2
^5230. sikthaka] em., śitaka EdLC J2, śikaka J1
^5231. ṅa malam] J2, lac. EdLC, 2+malam[... J1
^5232. ṅa malam … (348.1) karṇaveṣṭana] A gap due to loss intervenes in J1.
^5233. kaṅkata] conj., lac. EdLC, kaṅśa J2
^5234. keśamārjana] em., lac. EdLC, keśamardhāna J2
^5235. ṅa suri] J2, suri EdLC
^5236. grīvālambī] em. EdLC, ghrīvlambī J2
^5237. ṅa kaluṅ-kaluṅ] J2, lac. EdLC
^5238. karṇaveṣṭana] norm., lac.veṣṭana EdLC, ...]veṣṭana J1, karṇa, vaṣṭara J2
^5239. aṅgulīya] EdLC J1, aṅgaliya J2
^5240. bāhubhūṣaṇa] EdLC J2, bhāhabhūṣaṇa J1
^5241. kilatbāhu] J2, kiratbāhu EdLC, kiratbhahu J1
^5242. ātapatra] EdLC J2, atrapatra J1
^5243. cāmara] EdLC J2, capara J1
^5244. prakīrṇaka] em., pratirnaka EdLC J1, pratirṇaka J2
^5245. tālavr̥nta] norm. EdLC, talavr̥nta[... J1, talavr̥tiṅ J2
^5246. tālavr̥nta … (355.1) uttarīya] A gap due to loss intervenes in J1.
^5247. kəpət] J2, pəpət EdLC
^5248. harmya] em. EdLC, anya J1
^5249. nr̥pāgāra] em. EdLC, nr̥pagara J2
^5250. śayyā] em. EdLC, śaryya J2
^5251. ṅa paturvan] J2, lac. EdLC
^5252. uttarīya] EdLC J2, ...]ttariya J1
^5253. dukūla] norm. EdLC, dakula J1, dukala J2
^5254. kṣauma] em. EdLC, kṣema J1 J2
^5255. dodot] EdLC J1, dodok J1
^5256. vardhamāna] em. EdLC, vadhama, na J1, vaddha, ma, na J2
^5257. alañjara] em., aliñjara EdLC, arañcaṇa J1, arañjaṇa J2
^5258. rodhah] EdLC J2, roddhah[... J1
^5259. rodhah … (361.1) ṅa] A gap due to loss intervenes in J1.
^5260. taṭa] em. EdLC, taja J2
^5261. piṅgir] J2, lac. EdLC
^5262. para, dūra] em., paratula EdLC J2
^5263. sabraṅ] J2, lac.sa EdLC
^5264. ānāya] norm., lac. EdLC, anayah J2
^5265. jāla] conj., lac. EdLC, ayana J2
^5266. ṅa] EdLC, ...]ṅa J1, ṅa ṅa J2
^5267. vaḍiśa] em. EdLC, vadhika J1, vadhīka J2
^5268. matsyabandhana] em., matsyavedhana EdLC, vadhika, makṣyavadhana J1, vadhīka, maksyavacana J2
^5269. nīḍa] em. EdLC, nipa J1 J2
^5270. śmaśāna] EdLC J1, smakṣaṇa J2
^5271. palita] em. EdLC, patala J1, phalata J2
^5272. śvetakeśa] EdLC J1, aśvattakeśa J2
^5273. cibuka] em. EdLC, ciputa J1, cipuka J2
^5274. jaṅgut] EdLC J2, jaṅgu[... J1
^5275. jaṅgut … (368.1) pr̥ṣṭhya, kaśeru] A gap due to loss intervenes in J1.
^5276. vakṣa] em. EdLC, bhaśr̥ J2
^5277. paścātkarīya] J2, lac.paśca EdLC
^5278. pr̥ṣṭhāsthi] conj., lac. EdLC, śr̥ṣṭa J2
^5279. pr̥ṣṭhya, kaśeru] em., lac.keru EdLC, ...]keruh J1, pr̥ṣṭa, kakeruh J2
^5280. garagaji] conj., ragaji EdLC J1, ragajī J2
^5281. lavitra] em. EdLC, lapitra J1 J2
^5282. dātra] em. EdLC, adatra J1, adhatra J2
^5283. ārohaṇa] em. EdLC, abohana J1 J2
^5284. ṅa aṇḍa] J2, ahe EdLC J1
^5285. sāda] em., moḍah EdLC, modhah J1 J2
^5286. palyāṇa] em., palyaka EdLC J1, phalyaka J2
^5287. tumpakan] EdLC J2, tumpakan[... J1
^5288. tumpakan … (373.1) vaṅkava] A gap due to loss intervenes in J1.
^5289. indrāyudha, śakra, r̥jurohita] em. EdLC, indrayadha, bhakra, r̥ja rohika, J2
^5290. indracāpa] conj., atrapa EdLC J1
^5291. vaṅkava] J2, lac.vah EdLC, ...]vah J1
^5292. dantadhāvana] em. EdLC, dantaṅvadhana J1, dhantavadhāna J2
^5293. gaṇḍopadhāna] em., taṇḍopadhana EdLC, kaṇḍopadhana J1, kaṇḍopadhāna J2
^5294. cābukā] em., śaluku EdLC J1, śaluka J2
^5295. arāla] conj., alai EdLC J1, alo J2
^5296. kuñcita] em., kañata EdLC J1, kañita J2
^5297. ekəl] J3 J2, drākəl EdLC
^5298. ina] norm., inah EdLC J1 J2
^5299. samr̥ddha] norm., samr̥ddhah EdLC, śamr̥ddhaḥ J1, samr̥dhah J2
^5300. dhanavān] EdLC J1, dhanahvan J2
^5301. āḍhya] em., āḍhyah EdLC, ipya-hapyah J1, apya-hapyah J2
^5302. dhanī, īśvara] norm., dhanīśvarah EdLC, dhanīśvara J1 J2
^5303. karṣaka] em., karṣakah EdLC, tamatah J1, mukhah J2
^5304. kṣetrājīva] norm., kṣetrājīvah EdLC, kṣetra2+ J1, kṣetrajivah J2
^5305. kr̥sīvala] em., kr̥ṣika EdLC, 4+ J1, yr̥ṣīvalah J2
^5306. vvaṅ tani] em. EdLC, 3+ J1, vvaṅ taniṅ J2
^5307. parāsu] em., parāsuh EdLC, paraśuh J1, parasuh J2
^5308. pramīta] em., pramītah EdLC, pramikīh J1 J2
^5309. pati] J2, patih EdLC J1
^5310. pratibhaya] em. EdLC, pratibhaṣa J1, dratibhaṣa J1
^5311. ucca] EdLC J2, uccu J1
^5312. prāṅśu] em. EdLC, praṅśa J1 J2
^5313. hanava] EdLC, anava J1 J2
^5314. āditeyāḥ] em., āditeyaṁ EdLC, adikeya J1 J2
^5315. pravikasya] em., pravikāsī EdLC, mra2+śiṁ, J1, prabhikaśiṁ J2
^5316. kaliṅanya ika, sājñā] EdLC J1, kalīṅanya hika, sajñā J2
^5317. agave] EdLC J1, magave J2
^5318. mataṅnyan] EdLC J1, matanya J2
^5319. mūlabhoktaniṅ agave] EdLC J2, mūla4+gave J1
^5320. akṣara, apa mūlaniṅ] J1 J2, akāra, 2+niṅ EdLC
^5321. nayana] J2, nayanya EdLC J1
^5322. tattvanya] EdLC J1, tatyanya J2
^5323. tattvani] EdLC J1, tatyaniṅ J2
^5324. anāmayaḥ sākṣih] norm., ’nāmayaḥ sākṣiḥ EdLC, nāmaya śakṣiḥ J1, namaya śakṣiḥ J2
^5325. ri təṅən] em., təṅən EdLC J1, ti təṅən J2 • The phrase ti təṅən looks like a sundanism on the part of the scribe of Issue in the code.
^5326. siḍəp] em., siḍə EdLC, 2+ J1, siḍəm J2
^5327. pinakakuləmniṅ] J2, pinakaləmniṅ EdLC, 2+kaləmniṅ J1
^5328. pinakatattvaniṅ] EdLC J1, pinakatatyaniṅ J2
^5329. i] EdLC J1, iṅ J2 J1
^5330. sira] EdLC J1, pira J2
^5331. pramāṇa] EdLC J1, vramaṇa J2
^5332. tattvanira] EdLC J1, tatyanira J2
^5333. saṅ hyaṅ] EdLC J2, 2+ J1
^5334. hanuh paramāṇuh] J2, hanala2+ EdLC, hanuh para2+h J1
^5335. mūlanya] EdLC J1, mula J2
^5336. ca pr̥thivīm] em., mapr̥thivīm EdLC J1 J2
^5337. nabhastalam] em., vabhaṣkali EdLC, nabhaṣtali J1, nabhaṣtaliṅ J2
^5338. saṅ tuma riṅ] J2, saṅ kumārī EdLC, 2+mā riṅ J1
^5339. pita] J1 J2, om. EdLC
^5340. kvehnya] em. EdLC, kvehnyiṅ J1 J2
^5341. apādānaṁ] em., apadhānañ EdLC, apadhanañ J1, apanañcaya J2
^5342. ya ta mataṅnyan] J2, om. EdLC J1
^5343. ikā] J2, om. EdLC J1
^5344. riṅ gave] EdLC J1, śagave J2
^5345. bhaṭāra] EdLC J1, hyaṅ mami J2
^5346. kunaṅ] J2, om. EdLC J1
^5347. saptasvara, vyañjana] EdLC J2, sapta3+ñjana J2
^5348. metrī] J1 J2, metr̥ EdLC
^5349. nabahastala] EdLC J2, bhastala J1
^5350. ikaṅ pramāṇa] EdLC, yika J1, om. J2
^5351. lumah] EdLC, 2+ J1, luma J2
^5352. pr̥thivī] EdLC J2, 2+ivi J1
^5353. sira vāgīśvara jāti] J2, om. EdLC J1
^5354. kiñcaṅ] EdLC J1, kiñca J2
^5355. kumāra] EdLC J1, kuma J2
^5356. paḍa] EdLC J1, padhyā J2
^5357. sarasvatī] norm., 4+ EdLC J1, śvaraśvatī J2
^5358. manambah ta] J2, 4+ EdLC J1
^5359. umvatakən] EdLC, 4+ J1, humyatakən J2
^5360. ulihnira] J2, 2+nira EdLC, 4+ J1
^5361. gave aji, ri saṅ guru] EdLC, 8+ J1, gave hajī J2
^5362. samaṅkana] J2, samaktaṇa EdLC, 1+maṅkaṇa J1
^5363. gave aji] J2, aji EdLC J1
^5364. anakku] em., anaku EdLC J1 J2
^5365. mata təṅən] EdLC J1, marthātṅən J2
^5366. 2] J2, om. EdLC J1
^5367. 4, hyaṅniṅ iru təṅən, 5, kivan] J2, 10+ EdLC J1
^5368. tutuk] J2, tutuka J1
^5369. bhaṭārī] J2, 3+ EdLC J1
^5370. 7, bāyu] EdLC J2, 3+ J1
^5371. 8, puruṣa] J2, 2+ruṣadhar EdLC, 2+ruṣā, 9 J1
^5372. hinajarakən] J1 J2, om.hirekən EdLC
^5373. bhādravada] J1 J2, bhādrapada EdLC
^5374. mārgaśīrṣa] em. EdLC, marga5+ J1, margaśaṅkara J2
^5375. poṣya] J2, 2+ EdLC J1
^5376. mapratihāra] em., mapati hara EdLC, mapatīhara J1, mapātihara J2
^5377. sapinakṣanya] EdLC J1, śakaharəpanya J2
^5378. pramāṇa] EdLC J1, prəmaṇa J2 (lexical)
^5379. jyeṣṭha] EdLC J1, jyaṣṭha J2
^5380. sādāśiva] J1, hyaṅ śiva EdLC, daśaśiva J2
^5381. ahorātrinya] norm. EdLC, auratrinya J1, auratrīnya J2
^5382. aṅgalari] EdLC J1, haṅgalar J2
^5383. aṅgəpnira] J1 J2, aṅkəpnira EdLC